Programa de Seguridad en Construcción

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 44

C.

LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha


Programa : 23/12/11
DE OBRA
1148 – Res. 35/98– Página 1 de 36

CONSTRUCCIONES
TECNO SRL

PROGRAMA DE SEGURIDAD PARA LA


ACTIVAD DE LA
CONSTRUCCION

Dec.911/96 - RES.51/97 SRT

“OBRA: AV.ALVEAR 1960”

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma

pág. 1
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
DE OBRA Programa : 23/12/11
– Res. 35/98–
1148 Página 2 de 36

PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD DE OBRA


DATOS DE LA EMPRESA
EMPRESA: INGALES CONSTRUCCIONES S.A
CUIT: 30- 71094393-8
DOMICILIO LEGAL: CHILAVERT 595 ITUIZANGO CP: 1714
TELEFONO: 4623-6779
RESPONSABLE LEGAL: ARIEL FACUNDO AVALOS (15264298262)
RESPONSABLE DE H.Y.S: CLARA MICAELA DIAZ
MAT: 340TE
FECHA DE CONFECCION DEL PROGRAMA DE H.Y.S: 23/12/11

DATOS DEL ESTABLECIMIENTO


D: DOMICILIO: C. LARRALDE 1148 MORÓN CP: 1708

FE FECHA DE INICIO DE OBRA: 05/01/12

FE FECHA DE FINALIZACIÓN DE OBRA: 30/06/12

RR RELACIÓN CONTRACTUAL: CONTRATISTA PRINCIPAL

DIRECTOR DE OBRA: HECTOR FREIRIA

DATOS DEL COMITENTE


OESTE DISTINTO S.A. CUIT: 30-71200303-7

ASEGURADORA DE RIESGOS DEL TRABAJO


ART: FDERACION PATRONAL SEGUROS.S.A CONTRATO: 73188

DO DOMICILIO: AV. 51 N° 770 LA PLATA CP: 1900 Tel: 4483-4001 int. 4018

TEL TEFONO DE EMERGENCIA: 0800-222-2322

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
Programa : 23/12/11
DE OBRA
1148 – Res. 35/98– Página 3 de 36

POLÍTICA DE SEGURIDAD

El servicio de Higiene y Seguridad en el Trabajo tendrá el objetivo principal de prevenir riesgos físicos y daños,
que pudieran causarse a la vida y a la salud de los trabajadores por las condiciones de su trabajo y protegerlos
en su actividad y ambiente de riesgos generales y específicos, para lo cual este Servicio implementará políticas
de acción para crear y mantener las condiciones y medio ambiente de trabajo.-
La Comitente tiene como referencia para llevar a cabo su política de seguridad el cumplimiento de sus
normativas internas y el de las leyes vigentes, tanto por su personal como para toda Empresa y/o personas que
contrata y/o sean subcontratadas,
siendo estas:
• Ley de Riesgos de Trabajo nº 24557 y sus decretos reglamentarios.-
• Ley Nacional 19587 y su decreto reglamentario 351/79 Res. MTSS 295//03
• Decreto 911/96 de Seguridad en la Construcción
• Resolución 231/96 de Seguridad en la Construcción
• Resolución 51/97 de Seguridad en la Construcción
• Resolución 35/98 de Seguridad en la Construcción
• Resolución 319/99 de Seguridad en la Construcción

OBJETO DEL PROGRAMA DE SEGURIDAD


El presente Programa de Higiene y Seguridad en el Trabajo, tiene por objeto dar cumplimiento a lo dispuesto por la
legislación vigente en materia de Higiene y Seguridad en el Trabajo, formando parte del Legajo Técnico de obra.
La idea central de este programa es la de identificar en el mismo, de forma anticipada, los problemas de higiene y seguridad
que se prevé pueden presentarse en la ejecución de los trabajos, y se quieren resolver estableciendo los procedimientos más
adecuados para lograrlo con mayor eficiencia.

AMBITO DE APLICACIÓN
La vigencia del Programa se inicia desde la fecha en que se produzca la aprobación del mismo por la ART (art. N° 3 y anexo
I inciso “h”, resolución 51/97), y se extiende hasta la fecha de finalización de obra declarada.

RESPONSABILIDADES

DIRECTOR DE OBRA
Participa e interviene en el establecimiento de la política de seguridad. Es el responsable de promulgar y hacer cumplir la
política de higiene y seguridad, asignando puntualmente los recursos y dotando de personal, medios e infraestructura
organizativa para cumplir los objetivos; y ejecutar las especificaciones del Programa en las distintas etapas de la obra.
En función de sus atribuciones sobre la línea ejecutiva, asigna responsabilidad y autoridad delegada a los mandos en materia
de prevención de accidentes del personal sometido a su jurisdicción.

ENCARGADO DEL SERVICIO DE HIGIENE Y SEGURIDAD


Desarrolla el cuerpo de documentos que forman el Legajo Técnico de Higiene y Seguridad de la obra.
Coordina las actividades de prevención, supervisa y evalúa los informes de accidente, canalizando su distribución y
elaborando estadísticas de frecuencia y gravedad.
Desarrolla los programas de capacitación y dirige las actividades de formación en prevención de accidentes.
Da recomendaciones para la elección, el mantenimiento, y el empleo del material y equipo de protección individual o
colectiva.

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma

pág. 3
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
DE OBRA Programa : 23/12/11
– Res. 35/98–
1148 Página 4 de 36

Inspecciona tanto al personal propio como contratado sobre el cumplimiento de las medidas de prevención y protección
contempladas en los programas e instrucciones de higiene y seguridad en el trabajo.
Mantiene relación con los organismos de prevención de las ART que tengan contratada.

OPERARIOS
Es su responsabilidad cumplir con las normas de prevención establecidas en la ley y en los planes y programas de prevención.
Así como las recomendaciones que se formulen referentes a las obligaciones de uso, conservación y cuidado de los equipos de
protección personal, y de los propios de las maquinarias.
Asistir a los cursos de capacitación que se dicten.
Usar los equipos de protección personal o colectiva provistos y observar las medidas de prevención que eviten una exposición
innecesaria al riesgo.
Utilizar en forma correcta los materiales, máquinas, herramientas, dispositivos y cualquier otro medio o elemento con que se
desarrolle su actividad laboral.
Observar las indicaciones de los carteles y avisos que indiquen medidas de protección y colaborar en el cuidado de los mismos.
Informar al empleador todo hecho o circunstancia riesgosa inherente a sus puestos de trabajo.
Someterse a los exámenes médicos de salud establecidos en las normas de aplicación.
Someterse a los procesos terapéuticos prescriptos para el tratamiento de enfermedades y lesiones del trabajo y sus
consecuencias.

SERVICIO DE HIGIENE Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO


La empresa ha adoptado en su Política de Higiene y Seguridad en el Trabajo para la ejecución del proyecto, así como también
para la organización de los procesos y procedimientos productivos del trabajo en general el concepto ya explicado de
Seguridad integrada.
Serán funciones del Servicio de Higiene y Seguridad en el Trabajo:
• Efectuar diagnósticos de situación sobre el nivel de seguridad en el trabajo existente en las distintas etapas de las tareas a
llevarse a cabo.
• Promover la seguridad y la higiene en general, así como tender en su acción a la mejora de las condiciones de trabajo a todos
los niveles de la empresa.
• Elaborar los planes y programas de la empresa en materia de riesgos profesionales en colaboración con todos los sectores de
trabajo involucrados.
• Desarrollar técnicamente la Política de Higiene y Seguridad de la empresa, conforme a la normativa existente al respecto.
• Recolectar y tratar adecuadamente la información que genera el desarrollo del plan y programa de trabajo.
• Desarrollar y colaborar con el servicio de medicina del trabajo en los planes informativos-formativos sobre salud laboral
dirigidos a todos los niveles de la empresa.
• Supervisar, evaluar y controlar el desarrollo de los programas preventivos aprobados por la dirección de la empresa.
• Informar y asesorar a la Dirección, gerencias y mandos medios en cuanto a proyectos, ejecución y conservación de las
instalaciones, adquisición de equipos técnicos, adopción de procedimientos y materiales de trabajo, elección de los medios de
protección

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma

LISTADO DEL PERSONAL


C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
Programa : 23/12/11
DE OBRA
1148 – Res. 35/98– Página 5 de 36

APELLIDO Y NOMBRE CUIL

Rieger Alberto Emilio 20-18845617-1

Godoy Gastón Alejandro 20-26692450-0

Vogel Rodrigo Bernardo 20-27378553-2

Rodríguez Christian José 20-30577248-9

Rieger Jorge Martín 20-31857087-7

Rieger Héctor Jesús 20-44353389-4

Luisaga Balderrama Severino 20-93057805-4

MEMORIA DESCRIPTIVA DE LA OBRA

Las tareas realizadas por la empresa consisten en la construcción de 16 departamentos mono


ambientes, construidos en planta baja, primero, segundo y tercer piso por escalera (4 departamentos
por piso) en un predio ubicado en la calle C. Larralde 1148 de la localidad de Morón, Agrupándose de
la siguiente manera

Etapa N° 1: Construcción de bases losas, vigas y columnas de hormigón armado (tarea subcontratada

Etapa N° 2: Albañilería (personal propio de la empresa): mampostería, revoques, paredes internas y


externas, pisos, revestimientos cerámicos, contrapisos, carpetas, cielorrasos, colocación de marcos,
puertas y ventanas.

Etapa N° 3: Instalación sanitaria y gas (tarea subcontratada): montaje de cañerías de agua fría,
caliente, pluvial, cloacal y de gas. Colocación de artefactos sanitarios, griferías y artefactos de gas
.
Etapa N° 4: Instalación eléctrica (tarea subcontratada): realización y colocación de cañerías, cajas,
conectores embutidos en losas y paredes, montantes verticales con cañerías y bandejas porta cables,
tendido de cañerías para telefonía y CATV. Cableado de cañerías, conexiones y colocación de
artefactos, cajas, bocas y tomas. Se colocarán tableros con llaves termomagnéticas, disyuntores y
puesta a tierra

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma

pág. 5
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
DE OBRA Programa : 23/12/11
– Res. 35/98–
1148 Página 6 de 36

Etapa N° 5: Herrería (tarea subcontratada): colocación de barandas en escaleras, balcones, rejas en


ventanas, rejas en el frente del edificio y portón de entrada.

Etapa N° 6: Colocación de durlock y yesería (tarea subcontratada): armado de taparrollos, cielorrasos


en baños y muchetas con durlock. Revestimientos interiores de paredes y techos con yeso.

Etapa N° 7: Revestimientos exteriores (tarea subcontratada): colocación de revoque exterior en


paredes laterales, frente y contra frente del edificio con la utilización de andamios tubulares.

Etapa N° 8: Zinguería (tarea subcontratada): colocación de zinguería, canaletas, cumbreras, desagües,


rejillas, conductos y babetas de chapa galvanizada.

Etapa N° 9: Pintura (tarea subcontratada): pintura de cielorrasos y paredes, caja de escalera,


marcos de puertas y ventanas.

Los trabajos se llevarán a cabo mediante la utilización de escaleras de mano, andamios tubulares,
máquinas y herramientas manuales y hormigoneras.

FECHAS PROBABLES DE EJECUCIÓN DE LAS ETAPAS DE OBRA:


ETA ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO
PAS
1º 2º 3º 4º 1º 2º 3º 4º 1º 2º 3º 4º 1º 2º 3º 4º 1º 2º 3º 4º 1º 2º 3º 4º
Sem Sem Sem Sem Sem Sem Sem Sem Sem Sem Sem Sem Sem Sem Sem Sem Sem Sem Sem Sem Sem Sem Sem Sem
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
Programa : 23/12/11
DE OBRA
1148 – Res. 35/98– Página 7 de 36

Riesgos Generales de la Obra


Riesgos Medidas de Control de Riesgos

1. Se tendrá en consideración un espacio de trabajo para la utilización del


personal el cual contara con:
• Baño con inodoros, mingitorios, lavabos y
duchas provistas de agua caliente y fría.
• Vestuario provisto con bancos y armarios guardarropas.
Condiciones de Higiene General.
• Comedor provisto con bancos y mesas.
Contagio de enfermedades
2. Se higienizará al menos una vez por día las instalaciones del obrador
desinfectándose los baños.
3. Los residuos orgánicos serán retirados diariamente de la obra.
4. Se contará con botiquín de primeros auxilios para la asistencia
primaria de lesiones menores.

1. Todos los trabajadores serán provistos y obligatoriamente utilizarán


permanentemente durante los trabajos en la obra el casco de seguridad y
calzado de seguridad.
2. Se utilizarán guantes dieléctricos en las tareas donde exista riesgo eléctrico.
3. En tareas que se realicen con desniveles superiores a 2 metros se utilizará
Vestimenta de los trabajadores. obligatoriamente cinturón de seguridad del tipo arnés completo amarrado a
punto fijo.
(EP.P.) 4. Cuando se realicen trabajos en ambientes con ruidos superiores a 85 dbA se
utilizarán protectores auditivos.
5. En tareas con proyección de partículas (corte con sierra, amoladora, picado,
rasqueteo, etc.) se utilizara la protección ocular correspondiente (protección facial-
antiparra- anteojo de seguridad).
6. En tareas generadoras de polvos se utilizará mascarilla respiratoria filtrante.
1. Para la prevención de lesiones en la columna, desgarros musculares, etc. se
mecanizara cuando sea posible el movimiento de materiales.
2. Se capacitara a los trabajadores en la manera correcta de levantar, transportar y
Riesgos Ergonómicos. llevar pesos en forma manual.
3. Se prohibirá realizar tareas repetitivas pesadas y continuas a un mismo operario
sin periodo de descanso.
El personal deberá utilizar faja lumbar
1. Para la prevención de este tipo de accidentes el personal hará uso permanente
del casco de seguridad.
2. En los lugares con posibilidad de caída de objetos en sectores donde trabaje
permanentemente el personal o transiten regularmente se construirán defensas
Protección por caídas de objetos de protectoras de material rígido.
3. Los lugares de elevación continua de materiales (montacargas, guinches, norias,
distintos niveles.
etc.) se cercaran para evitar que se transite bajo ellos.
4. No se permitirá realizar dos tareas simultáneas en una misma vertical y a
distintos niveles, a menos que existan defensas o barreras rígidas que impidan
el golpe con objetos que caen.

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma

pág. 7
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
DE OBRA Programa : 23/12/11
– Res. 35/98–
1148 Página 8 de 36

1. Se realizará capacitación al personal por medio de


charlas con el mismo, con entrega de material
escrito.
Otros 2. Se colocarán carteles con leyendas y pictogramas
de prevención de riesgos en general

ENUMERACIÓN DE LOS RIESGOS GENERALES Y ESPECÍFICOS PREVISTOS POR


ETAPAS Y MEDIDAS DE CONTROL DE RIESGOS PARA LOS MISMOS
ETAPA N° 1
Elementos de protección personal a utilizar en toda tarea: Casco, calzado de seguridad, ropa de trabajo.
Elementos de protección personal a utilizar según tarea: guantes de seguridad, protector ocular o facial, arnés de
seguridad, protección respiratoria, auditiva y faja lumbar.
Riesgos Medidas preventivas
Se habilitará en la obra un lugar destinado al almacenamiento
Golpes y aplastamiento por mal clasificado de materiales. El almacenamiento de materiales en
Almacenamiento de materiales distintos sectores de la obra se realizará de manera que no
puedan volcarse, derrumbarse o caer a niveles inferiores.
Nunca apilar materiales en bordes de losas o pozos.
En lugares expuestos al viento se almacenaran los materiales
de manera que en caso de ráfagas fuertes no sean arrastrados
por el mismo.

Se mantendrán despejados los sectores de circulación. El


Caída de personas al mismo almacenamiento de materiales se hará fuera de los sectores
nivel. destinados a la circulación habitual.
El personal hará uso de calzado de seguridad
Construcción de bases losas, vigas y
columnas de hormigón Será obligatorio el uso de guantes de descarne, cuero o
vaqueta para la manipulación de materiales rugosos o
Heridas y pisadas sobre cortantes.
objetos punzantes. Será obligatorio mantener perfecto estado de orden y limpieza.
Los clavos o puntas de las maderas y pallets usadas se
extraerán.

Será obligatorio el uso permanente de casco de seguridad. Se


respetará la normativa de seguridad para elementos mecánicos de
izaje de materiales. Mantener orden y limpieza
Caídas de objetos de distintos Se prohíbe concentrar cargas sobre vanos. El almacenamiento de
niveles. material se realizará cerca de columnas y en lo posible sobre vigas
para evitar la sobrecarga de estructura en los lugares de menor
resistencia.

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
Programa : 23/12/11
DE OBRA
1148 – Res. 35/98– Página 9 de 36

Se verificará que toda instalación eléctrica en la zona de


trabajo se realice desde tablero eléctrico que cuente con
protección diferencial, llave termomagnética y puesta a tierra.
Los cables eléctricos serán del tipo doble aislación y se
tenderán en forma aérea.
Las tareas en la obra se llevarán a cabo sin tensión, es decir
Riesgo eléctrico.
que la energización de la instalación eléctrica se hace una vez
finalizados los trabajos (se corta la electricidad en los sectores
que se trabaja desde los tableros eléctricos).
Se verificará fehacientemente la ausencia de tensión antes de
realizar cualquier tipo de tarea sobre instalaciones eléctricas
Implementar medidas especificadas en la norma de seguridad
para trabajos con riesgo eléctrico
Será obligatorio el uso de guantes de descame, cuero o
vaqueta para la ejecución de la tarea.
Heridas Será obligatorio para quien este ejecutando las tareas de mezclado d
materiales cuando se utilice cal o cemento el uso de protección ocular. La
máquinas mezcladoras poseerán protección en poleas y engranajes
Al volcar mezclas en volúmenes grandes o si se debe pisar sobre
Dermatitis por contacto con pastones el personal utilizará obligatoriamente botas de goma y guantes
el cemento, cal o yeso. en forma permanente. Quien opere directamente en el volcado deberá
utilizar protección ocular.
Se protegerá la caída de personas colocando en el borde de losas y
todo sector con desnivel una baranda de 1m de altura, travesaño
intermedio y rodapié. Los huecos en losas o pisos se cubrirán con
una tapa rígida y resistente trabada para evitar su desplazamiento
horizontal.
Se prohíbe el acopio de materiales a menos de 1m del borde de
losas.
Se dispondrá de medios de acceso adecuados al sector de trabajo
(escaleras según norma).
Se prohíbe trepar o subir por cualquier medio que no sea escalera o
Caídas de personas o cosas de
equipo de elevación para personas.
distinto nivel
Se prohíbe los puentes de un tablón y de ejecutarse se realizarán
siempre con dos tablones mínimos, unidos entre si y con una
baranda de 1m de altura, travesaño intermedio y rodapié.
En los sectores donde no pueda disponerse de barandas o deban
retirarse para ejecutar la pared (por ejemplo paredes exteriores en
bordes de losas) el personal hará uso de arnés de seguridad y se
colocará una soga o cable de acero firmemente amarrado a la
estructura donde se amarrará el cabo de vida del arnés en trabajos
cercanos a los bordes expuestos.
Se respetará la normativa se seguridad para trabajos con hormigón

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma

pág. 9
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
DE OBRA Programa : 23/12/11
– Res. 35/98–
1148 Página 10 de 36

Se colocarán pantallas protectoras alrededor de la edificación en


los niveles inferiores a los de trabajo.
Será obligatorio el uso permanente de casco de seguridad.
Los escombros se evacuarán periódicamente por medio de
trompas de vertido montadas al efecto o en recipientes utilizando
equipos de elevación.
Se prohíbe lanzar escombros directamente por aberturas
laterales o huecos internos de la construcción.
En la ejecución de andamios bajos sólo se permitirá como
estructura de sostén caballetes apropiados, prohibiéndose
apoyar tablones sobre pilas de ladrillos, tambores, etc.

En caso de operarse con amoladora, cortadora de


cerámica, picar o agujerear, se verificará buen estado de
Cortes y golpes. máquinas y herramientas, estado del disco de corte; existencia
de protector de hoja de corte; existencia de protector de
correas de accionamiento y la utilización obligatoria de
protección ocular
Antes de iniciar los trabajos inspeccionar el sector para verificar
posibles grietas o movimientos del terreno.
Se prohíbe el acopio de materiales o tierra a menos de dos
metros del borde de excavación. Se señalará con una línea de
cal esta distancia de seguridad.
Se eliminarán todos los terrones de tierra de los frentes de
excavación que ofrezcan riegos de desprendimiento.
Se inspeccionarán por el jefe de obra o capataz las entibaciones
antes del inicio de trabajo en el sector.
Se paralizarán las tareas cuando el suelo no reúna las
condiciones de estabilidad requeridas.
Desprendimientos de tierra o Deben eliminarse los árboles, arbustos, etc., cuyas raíces han
derrumbes por sobrecarga en quedado al descubierto.
bordes, talud inadecuado, La coronación de taludes permanentes con posibilidad de
vibraciones, filtraciones, acceso de personas se protegerá con una baranda de 1m. de
tránsito de vehículo, mala altura, travesaño intermedio y rodapié, situada a 2 m. del borde
entibación. de coronación se realizarán con el uso de arnés de seguridad.
Se dispondrá de medios de acceso adecuados a la excavación
para el personal (escaleras según norma).
Cuando exista riesgo de desprendimiento, las paredes de la
excavación serán protegidas mediante tablestacas, entibado u
otro medio eficaz, teniendo en cuenta que mientras exista
personal trabajando, la distancia entre el fondo de la excavación
y el borde inferior del encofrado no sobrepase nunca UNO CON
VEINTE METROS (1,20m.).
Se efectuará submuración por tramos, verificando previamente
si afectan a edificios linderos y adoptando las precauciones
necesarias para evitar accidentes y proteger a los trabajadores.
Los muros deberán ser apuntalados sólidamente

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
Programa : 23/12/11
DE OBRA
1148 – Res. 35/98– Página 11 de 36

ETAPA N° 2
Elementos de protección personal a utilizar en toda tarea: Casco, calzado de seguridad, ropa de trabajo.
Elementos de protección personal a utilizar según tarea: guantes de seguridad, protector ocular o facial, arnés de
seguridad, protección respiratoria, auditiva y faja lumbar.
Riesgos Medidas preventivas
Se habilitará en obra lugar destinado al acopio clasificado de materiales. El
almacenamiento de materiales en distintos sectores de la obra se realizará de
manera que no puedan volcarse, derrumbarse o caer a niveles inferiores.
Golpes y Nunca apilar materiales en bordes de losas o pozos.
aplastamiento En lugares expuestos al viento se acopiarán los materiales de manera que en
por mal caso de ráfagas fuertes no sean arrastrados por el mismo.
almacenamiento
de materiales.

Caída de Se mantendrán despejados los sectores de circulación. El acopio de


personas al materiales se hará fuera de los sectores destinados a la circulación habitual.
mismo nivel El personal hará uso de calzado de seguridad.

Heridas y Será obligatorio el uso de guantes de descarne, cuero o vaqueta para la


pisadas sobre manipulación de materiales rugosos o cortantes.
objetos Será obligatorio mantener perfecto estado de orden y limpieza.
punzantes. Los clavos o puntas de las maderas y pallets usadas se extraerán.
Albañilería
Será obligatorio el uso permanente de casco de seguridad. Se respetará la
normativa de seguridad para elementos mecánicos de izaje de materiales.
Caídas de
Mantener orden y limpieza
objetos de
Se prohíbe concentrar cargas sobre vanos. El acopio de material se realizará
distintos niveles.
cerca de columnas y en lo posible sobre vigas para evitar la sobrecarga de
estructura en los lugares de menor resistencia.
Se verificará que toda instalación eléctrica en la zona de trabajo se realice
desde tablero eléctrico que cuente con protección diferencial, llave
termomagnética y puesta a tierra. Los cables eléctricos serán del tipo doble
aislación y se tenderán en forma aérea.
Las tareas en la obra se llevarán a cabo sin tensión, es decir que la
Riesgo eléctrico. energización de la instalación eléctrica se hace una vez finalizados los
trabajos (se corta la electricidad en los sectores que se trabaja desde los
tableros eléctricos).
Se verificará fehacientemente la ausencia de tensión antes de realizar
cualquier tipo de tarea sobre instalaciones eléctricas mplementar medidas
especificadas en la norma de seguridad para trabajos con riesgo eléctrico.

Dermatitis por contacto


Al volcar
con mezclas en volúmenes grandes o si se debe pisar sobre
el cemento, cal o yeso
pastones el personal utilizará obligatoriamente botas de goma y
guantes en forma permanente. Quien opere directamente en el
volcado deberá utilizar protección ocular.

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma

pág. 11
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
DE OBRA Programa : 23/12/11
– Res. 35/98–
1148 Página 12 de 36

ETAPA N° 3
Elementos de protección personal a utilizar en toda tarea: Casco, calzado de seguridad, ropa de trabajo.
Elementos de protección personal a utilizar según tarea: guantes de seguridad, protector ocular o facial, arnés de
seguridad, protección respiratoria, auditiva y faja lumbar.

Riesgos Medidas preventivas


Golpes y aplastamiento por Se habilitará en obra lugar destinado al acopio clasificado de
mal acopio de materiales. materiales. El acopio de materiales en distintos sectores de la
obra se realizará de manera que no puedan volcarse,
derrumbarse o caer a niveles inferiores. Nunca apilar materiales
en bordes de losas o pozos.
En lugares expuestos al viento se acopiarán los materiales de
manera que en caso de ráfagas fuertes no sean arrastrados por
el mismo.

Caída de personas al Se mantendrán despejados los sectores de circulación. El


mismo nivel. acopio de materiales se hará fuera de los sectores destinados a
la circulación habitual.
El personal hará uso de calzado de seguridad.

Instalación sanitaria Heridas y pisadas sobre Será obligatorio el uso de guantes de descarne, cuero o
Y gas objetos punzantes. vaqueta para la manipulación de materiales rugosos o
cortantes.
Será obligatorio mantener perfecto estado de orden y limpieza.
Los clavos o puntas de las maderas y pallets usadas se
extraerán.

Caídas de objetos de Será obligatorio el uso permanente de casco de seguridad. Se


distintos niveles respetará la normativa de seguridad para elementos mecánicos
de izaje de materiales. Mantener orden y limpieza
Se prohíbe concentrar cargas sobre vanos. El acopio de
material se realizará cerca de columnas y en lo posible sobre
vigas para evitar la sobrecarga de estructura en los lugares de
menor resistencia.
La cancha de mezcla se ubicará en sectores protegidos contra
la caída de objetos de cualquier parte de la obra.

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
Programa : 23/12/11
DE OBRA
1148 – Res. 35/98– Página 13 de 36

Se verificará que toda instalación eléctrica en la zona de trabajo se


realice desde tablero eléctrico que cuente con protección diferencial,
llave termomagnética y puesta a tierra. Los cables eléctricos serán del
tipo doble aislación y se tenderán en forma aérea.
Las tareas en la obra se llevarán a cabo sin tensión, es decir que la
energización de la instalación eléctrica se hace una vez finalizados los
Riesgo eléctrico.
trabajos (se corta la electricidad en los sectores que se trabaja desde los
tableros eléctricos).
Se verificará fehacientemente la ausencia de tensión antes de realizar
cualquier tipo de tarea sobre instalaciones eléctricas Implementar
medidas especificadas en la norma de seguridad para trabajos con
riesgo eléctrico.

Será obligatorio el uso de guantes de descame, cuero o vaqueta para la


ejecución de la tarea.
Heridas.
Será obligatorio para quien este ejecutando las tareas de mezclado de
materiales cuando se utilice cal o cemento el uso de protección ocular.
Las máquinas mezcladoras poseerán protección en poleas y engranajes
Se protegerá la caída de personas colocando en el borde de losas y todo
sector con desnivel una baranda de 1m de altura, travesaño intermedio y
rodapié. Los huecos en losas o pisos se cubrirán con una tapa rígida y
resistente trabada para evitar su desplazamiento horizontal.
Se prohíbe el acopio de materiales a menos de 1m del borde de losas.
Se dispondrá de medios de acceso adecuados al sector de trabajo
(escaleras según norma).
Se prohíbe trepar o subir por cualquier medio que no sea escalera o
equipo de elevación para personas.
Caídas de Se prohíbe los puentes de un tablón y de ejecutarse se realizarán
personas o cosas siempre con dos tablones mínimos, unidos entre si y con una baranda de
de distinto nivel
1m de altura, travesaño intermedio y rodapié.
En los sectores donde no pueda disponerse de barandas o deban
retirarse para ejecutar la pared (por ejemplo paredes exteriores en
bordes de losas) el personal hará uso de arnés de seguridad y se
colocará una soga o cable de acero firmemente amarrado a la estructura
donde se amarrará el cabo de vida del arnés en trabajos cercanos a los
bordes expuestos.
Se respetará la normativa se seguridad para trabajos con andamios y
escaleras

Cortes y golpes. En caso de operarse con amoladora, cortadora de cerámica, picar o


agujerear, se verificará buen estado de máquinas y herramientas, estado
del disco de corte; existencia de protector de hoja de corte; existencia de
protector de correas de accionamiento y la utilización obligatoria de
protección ocular.

pág. 13
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
DE OBRA Programa : 23/12/11
– Res. 35/98–
1148 Página 14 de 36

ETAPA N° 4
Elementos de protección personal a utilizar en toda tarea: Casco, calzado de seguridad, ropa de trabajo.
Elementos de protección personal a utilizar según tarea: guantes de seguridad, protector ocular o facial, arnés de
seguridad, protección respiratoria, auditiva y faja lumbar.

Riesgos Medidas preventivas


Golpes y aplastamiento por Se habilitará en obra lugar destinado al acopio clasificado de
mal acopio de materiales. materiales. El acopio de materiales en distintos sectores de la
obra se realizará de manera que no puedan volcarse,
derrumbarse o caer a niveles inferiores. Nunca apilar materiales
en bordes de losas o pozos.
En lugares expuestos al viento se acopiarán los materiales de
manera que en caso de ráfagas fuertes no sean arrastrados por
el mismo.

Caída de personas al
mismo nivel. Se mantendrán despejados los sectores de circulación. El
acopio de materiales se hará fuera de los sectores destinados a
la circulación habitual.
El personal hará uso de calzado de seguridad.

Instalación eléctrica
Heridas y pisadas sobre
objetos punzantes. Será obligatorio el uso de guantes de descarne, cuero o
vaqueta para la manipulación de materiales rugosos o
cortantes.
Será obligatorio mantener perfecto estado de orden y limpieza.
Los clavos o puntas de las maderas y pallets usadas se
extraerán
Caídas de objetos de Será obligatorio el uso permanente de casco de seguridad. Se
distintos niveles respetará la normativa de seguridad para elementos mecánicos
de izaje de materiales. Mantener orden y limpieza
Se prohíbe concentrar cargas sobre vanos. El acopio de
material se realizará cerca de columnas y en lo posible sobre
vigas para evitar la sobrecarga de estructura en los lugares de
menor resistencia.
La cancha de mezcla se ubicará en sectores protegidos contra
la caída de objetos de cualquier parte de la obra.

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
Programa : 23/12/11
DE OBRA
1148 – Res. 35/98– Página 15 de 36

Se verificará que toda instalación eléctrica en la zona de


trabajo se realice desde tablero eléctrico que cuente con
protección diferencial, llave termomagnética y puesta a
tierra. Los cables eléctricos serán del tipo doble aislación y
se tenderán en forma aérea.
Las tareas en la obra se llevarán a cabo sin tensión, es decir
que la energización de la instalación eléctrica se hace una
Riesgo eléctrico.
vez finalizados los trabajos (se corta la electricidad en los
sectores que se trabaja desde los tableros eléctricos).
Se verificará fehacientemente la ausencia de tensión antes
de realizar cualquier tipo de tarea sobre instalaciones
eléctricas
Implementar medidas especificadas en la norma de
seguridad para trabajos con riesgo eléctrico.

Será obligatorio el uso de guantes de descame, cuero o


vaqueta para la ejecución de la tarea.
Será obligatorio para quien este ejecutando las tareas de
Heridas. mezclado de materiales cuando se utilice cal o cemento el
uso de protección ocular. Las máquinas mezcladoras
poseerán protección en poleas y engranajes.

Se protegerá la caída de personas colocando en el borde de


losas y todo sector con desnivel una baranda de 1m de
altura, travesaño intermedio y rodapié. Los huecos en losas
o pisos se cubrirán con una tapa rígida y resistente trabada
para evitar su desplazamiento horizontal.
Se prohíbe el acopio de materiales a menos de 1m del borde
de losas.
Se dispondrá de medios de acceso adecuados al sector de
trabajo (escaleras según norma).
Se prohíbe trepar o subir por cualquier medio que no sea
escalera o equipo de elevación para personas.
Se prohíbe los puentes de un tablón y de ejecutarse se
realizarán siempre con dos tablones mínimos, unidos entre
si y con una baranda de 1m de altura, travesaño intermedio
y rodapié.
En los sectores donde no pueda disponerse de barandas o
deban retirarse para ejecutar la pared (por ejemplo paredes
Caídas de personas o
exteriores en bordes de losas) el personal hará uso de arnés
cosas de distinto nivel
de seguridad y se colocará una soga o cable de acero
firmemente amarrado a la estructura donde se amarrará el
cabo de vida del arnés en trabajos cercanos a los bordes
expuestos.
Se respetará la normativa se seguridad para trabajos con
andamios y escaleras
Se colocarán pantallas protectoras alrededor de la
edificación en los niveles inferiores a los de trabajo.
Será obligatorio el uso permanente de casco de seguridad.
Los escombros se evacuarán periódicamente por medio de
trompas de vertido montadas al efecto o en recipientes
utilizando equipos de elevación.
Se prohíbe lanzar escombros directamente por aberturas
laterales o huecos internos de la construcción.
En la ejecución de andamios bajos sólo se permitirá como
estructura de sostén caballetes apropiados, prohibiéndose
apoyar tablones sobre pilas de ladrillos, tambores, etc.

pág. 15
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
DE OBRA Programa : 23/12/11
– Res. 35/98–
1148 Página 16 de 36

En caso de operarse con amoladora, cortadora de


cerámica, picar o agujerear, se verificará buen estado de
Cortes y golpes. máquinas y herramientas, estado del disco de corte;
existencia de protector de hoja de corte; existencia de
protector de correas de accionamiento y la utilización
obligatoria de protección ocular
Utilización en forma permanente de protector facial
Proyección de partículas y completo, ropa de trabajo, guantes de seguridad, calzado
polvos e intoxicación por de seguridad y protección respiratoria.
inhalación de los mismos Capacitación al personal sobre riesgos y medidas de
prevención relacionado con las tareas

ETAPA N° 5
Elementos de protección personal a utilizar en toda tarea: Casco, calzado de seguridad, ropa de trabajo.
Elementos de protección personal a utilizar según tarea: guantes de seguridad, protector ocular o facial, arnés de
seguridad, protección respiratoria, auditiva y faja lumbar.
Riesgos Medidas preventivas
Se habilitará en obra lugar destinado al acopio clasificado de
materiales. El acopio de materiales en distintos sectores de la
Golpes y aplastamiento obra se realizará de manera que no puedan volcarse,
por mal acopio de derrumbarse o caer a niveles inferiores. Nunca apilar
materiales. materiales en bordes de losas o pozos.
En lugares expuestos al viento se acopiarán los materiales de
manera que en caso de ráfagas fuertes no sean arrastrados
por el mismo
Se mantendrán despejados los sectores de circulación. El
Caída de personas al acopio de materiales se hará fuera de los sectores destinados
mismo nivel. a la circulación habitual.
El personal hará uso de calzado de seguridad.

Será obligatorio el uso de guantes de descarne, cuero o


Herrería vaqueta para la manipulación de materiales rugosos o
cortantes.
Heridas y pisadas sobre
Será obligatorio mantener perfecto estado de orden y
objetos punzantes.
limpieza.
Los clavos o puntas de las maderas y pallets usadas se
extraerán.

Será obligatorio el uso permanente de casco de seguridad.


Se respetará la normativa de seguridad para elementos
mecánicos de izaje de materiales. Mantener orden y limpieza
Caídas de objetos de Se prohíbe concentrar cargas sobre vanos. El acopio de
distintos niveles. material se realizará cerca de columnas y en lo posible sobre
vigas para evitar la sobrecarga de estructura en los lugares
de menor resistencia.

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
Programa : 23/12/11
DE OBRA
1148 – Res. 35/98– Página 17 de 36

Riesgo eléctrico. Se verificará que toda instalación eléctrica en la zona de


trabajo se realice desde tablero eléctrico que cuente con
protección diferencial, llave termomagnética y puesta a tierra.
Los cables eléctricos serán del tipo doble aislación y se
tenderán en forma aérea.
Las tareas en la obra se llevarán a cabo sin tensión, es decir
que la energización de la instalación eléctrica se hace una
vez finalizados los trabajos (se corta la electricidad en los
sectores que se trabaja desde los tableros eléctricos).
Se verificará fehacientemente la ausencia de tensión antes
de realizar cualquier tipo de tarea sobre instalaciones
eléctricas
Implementar medidas especificadas en la norma de
seguridad para trabajos on riesgo eléctrico.
No se deberán realizar tareas de soldadura en lugares
húmedos o cuando llueva.

Heridas. Será obligatorio el uso de guantes de descame, cuero o


vaqueta para la ejecución de la tarea.
Será obligatorio para quien este ejecutando las tareas de
mezclado de materiales cuando se utilice cal o cemento el
uso de protección ocular. Las máquinas mezcladoras
poseerán protección en poleas y engranajes.

Caídas de personas o cosas Se protegerá la caída de personas colocando en el borde de


de distinto nivel losas y todo sector con desnivel una baranda de 1m de
altura, travesaño intermedio y rodapié. Los huecos en losas o
pisos se cubrirán con una tapa rígida y resistente trabada
para evitar su desplazamiento horizontal.
Se prohíbe el acopio de materiales a menos de 1m del borde
de losas.
Se dispondrá de medios de acceso adecuados al sector de
trabajo (escaleras según norma).
Se prohíbe trepar o subir por cualquier medio que no sea
escalera o equipo de elevación para personas.
Se prohíbe los puentes de un tablón y de ejecutarse se
realizarán siempre con dos tablones mínimos, unidos entre si
y con una baranda de 1m de altura, travesaño intermedio y
rodapié.

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma

pág. 17
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
DE OBRA Programa : 23/12/11
– Res. 35/98–
1148 Página 18 de 36

En los sectores donde no pueda disponerse de barandas o


deban retirarse para ejecutar la pared (por ejemplo paredes
exteriores en bordes de losas) el personal hará uso de arnés
de seguridad y se colocará una soga o cable de acero
firmemente amarrado a la estructura donde se amarrará el
cabo de vida del arnés en trabajos cercanos a los bordes
expuestos.
Se respetará la normativa se seguridad para trabajos con
andamios y escaleras

Se colocarán pantallas protectoras alrededor de la


edificación en los niveles inferiores a los de trabajo.
Será obligatorio el uso permanente de casco de seguridad.
Los escombros se evacuarán periódicamente por medio de
trompas de vertido montadas al efecto o en recipientes
utilizando equipos de elevación.
Se prohíbe lanzar escombros directamente por aberturas
laterales o huecos internos de la construcción.
En la ejecución de andamios bajos sólo se permitirá como
estructura de sostén caballetes apropiados, prohibiéndose
apoyar tablones sobre pilas de ladrillos, tambores, etc
Cortes y golpes. En caso de operarse con amoladora, cortadora de cerámica,
picar o agujerear, se verificará buen estado de máquinas y
herramientas, estado del disco de corte; existencia de
protector de hoja de corte; existencia de protector de correas
de accionamiento y la utilización obligatoria de protección
ocular.

Exposición a Las tareas de soldadura eléctrica se realizarán con el uso


Radiaciones de del siguiente equipo de protección personal:
soldadura Mascara facial con cristal oscuro
Delantal de cuero con protección de plomo
Guantes y polainas
Se instalarán pantallas protectoras para interponer entre el
sector se soldadura y los sectores de trabajo.

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
Programa : 23/12/11
DE OBRA
1148 – Res. 35/98– Página 19 de 36

ETAPA N° 6
Elementos de protección personal a utilizar en toda tarea: Casco, calzado de seguridad, ropa de trabajo.
Elementos de protección personal a utilizar según tarea: guantes de seguridad, protector ocular o facial, arnés de
seguridad, protección respiratoria, auditiva y faja lumbar.
Riesgos Medidas preventivas
Colocación de Golpes y aplastamiento por Se habilitará en obra lugar destinado al acopio clasificado de
durlock y yesería mal acopio de materiales. materiales. El acopio de materiales en distintos sectores de la
obra se realizará de manera que no puedan volcarse,
derrumbarse o caer a niveles inferiores. Nunca apilar
materiales en bordes de losas o pozos.
En lugares expuestos al viento se acopiarán los materiales de
manera que en caso de ráfagas fuertes no sean arrastrados
por el mismo.

Caída de personas al mismo Se mantendrán despejados los sectores de circulación. El


nivel. acopio de materiales se hará fuera de los sectores destinados
a la circulación habitual.
El personal hará uso de calzado de seguridad.

Heridas y pisadas sobre Será obligatorio el uso de guantes de descarne, cuero o


objetos punzantes. vaqueta para la manipulación de materiales rugosos o
cortantes.
Será obligatorio mantener perfecto estado de orden y
limpieza.
Los clavos o puntas de las maderas y pallets usadas se
extraerán.

Caídas de objetos de Será obligatorio el uso permanente de casco de seguridad.


distintos niveles Se respetará la normativa de seguridad para elementos
mecánicos de izaje de materiales. Mantener orden y limpieza
Se prohíbe concentrar cargas sobre vanos. El acopio de
material se realizará cerca de columnas y en lo posible sobre
vigas para evitar la sobrecarga de estructura en los lugares
de menor resistencia.
Riesgo eléctrico. Se verificará que toda instalación eléctrica en la zona de
trabajo se realice desde tablero eléctrico que cuente con
protección diferencial, llave termomagnética y puesta a tierra.
Los cables eléctricos serán del tipo doble aislación y se
tenderán en forma aérea.
Las tareas en la obra se llevarán a cabo sin tensión, es decir
que la energización de la instalación eléctrica se hace una
vez finalizados los trabajos (se corta la electricidad en los
sectores que se trabaja desde los tableros eléctricos).
Se verificará fehacientemente la ausencia de tensión antes de
realizar cualquier tipo de tarea sobre instalaciones eléctricas
Implementar medidas especificadas en la norma de seguridad
para trabajos con riesgo eléctrico.

Heridas. Será obligatorio el uso de guantes de descame, cuero o


vaqueta para la ejecución de la tarea.
Será obligatorio para quien este ejecutando las tareas de
mezclado de materiales cuando se utilice cal o cemento el
uso de protección ocular. Las máquinas mezcladoras
poseerán protección en poleas y engranajes.

pág. 19
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
DE OBRA Programa : 23/12/11
– Res. 35/98–
1148 Página 20 de 36

Heridas. Será obligatorio el uso de guantes de descame, cuero o


vaqueta para la ejecución de la tarea.
Será obligatorio para quien este ejecutando las tareas de
mezclado de materiales cuando se utilice cal o cemento el uso
de protección ocular. Las máquinas mezcladoras poseerán
protección en poleas y engranajes.

Caídas de personas o cosas


de distinto nivel Se protegerá la caída de personas colocando en el borde de
losas y todo sector con desnivel una baranda de 1m de altura,
travesaño intermedio y rodapié. Los huecos en losas o pisos
se cubrirán con una tapa rígida y resistente trabada para evitar
su desplazamiento horizontal.
Se prohíbe el acopio de materiales a menos de 1m del borde
de losas.
Se dispondrá de medios de acceso adecuados al sector de
trabajo (escaleras según norma).
Se prohíbe trepar o subir por cualquier medio que no sea
escalera o equipo de elevación para personas.
Se prohíbe los puentes de un tablón y de ejecutarse se
realizarán siempre con dos tablones mínimos, unidos entre si
y con una baranda de 1m de altura, travesaño intermedio y
rodapié.
En los sectores donde no pueda disponerse de barandas o
deban retirarse para ejecutar la pared (por ejemplo paredes
exteriores en bordes de losas) el personal hará uso de arnés
de seguridad y se colocará una soga o cable de acero
firmemente amarrado a la estructura donde se amarrará el
cabo de vida del arnés en trabajos cercanos a los bordes
expuestos.
Se respetará la normativa se seguridad para trabajos con
andamios y escaleras

Se colocarán pantallas protectoras alrededor de la edificación


en los niveles inferiores a los de trabajo.
Será obligatorio el uso permanente de casco de seguridad.
Los escombros se evacuarán periódicamente por medio de
trompas de vertido montadas al efecto o en recipientes
utilizando equipos de elevación.
Se prohíbe lanzar escombros directamente por aberturas
laterales o huecos internos de la construcción.
En la ejecución de andamios bajos sólo se permitirá como
estructura de sostén caballetes apropiados, prohibiéndose
apoyar tablones sobre pilas de ladrillos, tambores, etc.

Cortes y golpes. En caso de operarse con amoladora, cortadora de cerámica,


picar o agujerear, se verificará buen estado de máquinas y
herramientas, estado del disco de corte; existencia de
protector de hoja de corte; existencia de protector de correas
de accionamiento y la utilización obligatoria de protección
ocular.

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
Programa : 23/12/11
DE OBRA
1148 – Res. 35/98– Página 21 de 36

ETAPA N° 7
. Elementos de protección personal a utilizar en toda tarea: Casco, calzado de seguridad, ropa de trabajo.
Elementos de protección personal a utilizar según tarea: guantes de seguridad, protector ocular o facial, arnés de
seguridad, protección respiratoria, auditiva y faja lumbar.
Riesgos Medidas preventivas
Revestimientos Golpes y aplastamiento por Se habilitará en obra lugar destinado al acopio clasificado de
exteriores mal acopio de materiales. materiales. El acopio de materiales en distintos sectores de la
obra se realizará de manera que no puedan volcarse,
derrumbarse o caer a niveles inferiores. Nunca apilar
materiales en bordes de losas o pozos.
En lugares expuestos al viento se acopiarán los materiales de
manera que en caso de ráfagas fuertes no sean arrastrados
por el mismo
Caída de personas al mismo Se mantendrán despejados los sectores de circulación. El
nivel. acopio de materiales se hará fuera de los sectores destinados
a la circulación habitual.
El personal hará uso de calzado de seguridad.

Heridas y pisadas sobre Será obligatorio el uso de guantes de descarne, cuero o


objetos punzantes. vaqueta para la manipulación de materiales rugosos o
cortantes.
Será obligatorio mantener perfecto estado de orden y
limpieza.
Los clavos o puntas de las maderas y pallets usadas se
extraerán.

Caídas de objetos de Será obligatorio el uso permanente de casco de seguridad.


distintos niveles Se respetará la normativa de seguridad para elementos
mecánicos de izaje de materiales. Mantener orden y limpieza
Se prohíbe concentrar cargas sobre vanos. El acopio de
material se realizará cerca de columnas y en lo posible sobre
vigas para evitar la sobrecarga de estructura en los lugares
de menor resistencia.
Riesgo eléctrico. Se verificará que toda instalación eléctrica en la zona de
trabajo se realice desde tablero eléctrico que cuente con
protección diferencial, llave termomagnética y puesta a tierra.
Los cables eléctricos serán del tipo doble aislación y se
tenderán en forma aérea.
Las tareas en la obra se llevarán a cabo sin tensión, es decir
que la energización de la instalación eléctrica se hace una
vez finalizados los trabajos (se corta la electricidad en los
sectores que se trabaja desde los tableros eléctricos).
Se verificará fehacientemente la ausencia de tensión antes de
realizar cualquier tipo de tarea sobre instalaciones eléctricas
IMplementar medidas especificadas en la norma de seguridad
para trabajos con riesgo eléctrico.

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma

pág. 21
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
DE OBRA Programa : 23/12/11
– Res. 35/98–
1148 Página 22 de 36

Caídas de personas o Se protegerá la caída de personas colocando en el borde de losas y


cosas de distinto nivel todo sector con desnivel una baranda de 1m de altura, travesaño
intermedio y rodapié. Los huecos en losas o pisos se cubrirán con
una tapa rígida y resistente trabada para evitar su desplazamiento
horizontal.
Se prohíbe el acopio de materiales a menos de 1m del borde de
losas.
Se dispondrá de medios de acceso adecuados al sector de trabajo
(escaleras según norma).
Se prohíbe trepar o subir por cualquier medio que no sea escalera o
equipo de elevación para personas.
Se prohíbe los puentes de un tablón y de ejecutarse se realizarán
siempre con dos tablones mínimos, unidos entre si y con una
baranda de 1m de altura, travesaño intermedio y rodapié.
En los sectores donde no pueda disponerse de barandas o deban
retirarse para ejecutar la pared (por ejemplo paredes exteriores en
bordes de losas) el personal hará uso de arnés de seguridad y se
colocará una soga o cable de acero firmemente amarrado a la
estructura donde se amarrará el cabo de vida del arnés en trabajos
cercanos a los bordes expuestos.
Se respetará la normativa se seguridad para trabajos con andamios,
escaleras y se deberá perimetrar la zona de trabajo.
Se colocarán pantallas protectoras alrededor de la edificación en los
niveles inferiores a los de trabajo.
Será obligatorio el uso permanente de casco de seguridad.
Los escombros se evacuarán periódicamente por medio de trompas
de vertido montadas al efecto o en recipientes utilizando equipos de
elevación.
Se prohíbe lanzar escombros directamente por aberturas laterales o
huecos internos de la construcción.
En la ejecución de andamios bajos sólo se permitirá como estructura
de sostén caballetes apropiados, prohibiéndose apoyar tablones
sobre pilas de ladrillos, tambores, etc
Cortes y golpes. En caso de operarse con amoladora, cortadora de cerámica, picar o
agujerear, se verificará buen estado de máquinas y herramientas,
estado del disco de corte; existencia de protector de hoja de corte;
existencia de protector de correas de accionamiento y la utilización
obligatoria de protección ocular.

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
Programa : 23/12/11
DE OBRA
1148 – Res. 35/98– Página 23 de 36

ETAPA N° 8
. Elementos de protección personal a utilizar en toda tarea: Casco, calzado de seguridad, ropa de trabajo.
Elementos de protección personal a utilizar según tarea: guantes de seguridad, protector ocular o facial, arnés de
seguridad, protección respiratoria, auditiva y faja lumbar.
Riesgos Medidas preventivas
Zinguería Golpes y aplastamiento por Se habilitará en obra lugar destinado al acopio clasificado de
mal acopio de materiales. materiales. El acopio de materiales en distintos sectores de la
obra se realizará de manera que no puedan volcarse,
derrumbarse o caer a niveles inferiores. Nunca apilar
materiales en bordes de losas o pozos.
En lugares expuestos al viento se acopiarán los materiales de
manera que en caso de ráfagas fuertes no sean arrastrados
por el mismo
Caída de personas al mismo Se mantendrán despejados los sectores de circulación. El
nivel. acopio de materiales se hará fuera de los sectores destinados
a la circulación habitual.
El personal hará uso de calzado de seguridad.

Heridas y pisadas sobre Será obligatorio el uso de guantes de descarne, cuero o


objetos punzantes. vaqueta para la manipulación de materiales rugosos o
cortantes.
Será obligatorio mantener perfecto estado de orden y
limpieza.
Los clavos o puntas de las maderas y pallets usadas se
extraerán.

Caídas de objetos de Será obligatorio el uso permanente de casco de seguridad.


distintos niveles Se respetará la normativa de seguridad para elementos
mecánicos de izaje de materiales. Mantener orden y limpieza
Se prohíbe concentrar cargas sobre vanos. El acopio de
material se realizará cerca de columnas y en lo posible sobre
vigas para evitar la sobrecarga de estructura en los lugares
de menor resistencia.
Riesgo eléctrico. Se verificará que toda instalación eléctrica en la zona de
trabajo se realice desde tablero eléctrico que cuente con
protección diferencial, llave termomagnética y puesta a tierra.
Los cables eléctricos serán del tipo doble aislación y se
tenderán en forma aérea.
Las tareas en la obra se llevarán a cabo sin tensión, es decir
que la energización de la instalación eléctrica se hace una
vez finalizados los trabajos (se corta la electricidad en los
sectores que se trabaja desde los tableros eléctricos).
Se verificará fehacientemente la ausencia de tensión antes de
realizar cualquier tipo de tarea sobre instalaciones eléctricas
IMplementar medidas especificadas en la norma de seguridad
para trabajos con riesgo eléctrico.

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma

pág. 23
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
DE OBRA Programa : 23/12/11
– Res. 35/98–
1148 Página 24 de 36

Heridas. Será obligatorio el uso de guantes de descame, cuero o vaqueta para la


ejecución de la tarea.
Será obligatorio para quien este ejecutando las tareas de mezclado de
materiales cuando se utilice cal o cemento el uso de protección ocular.
Las máquinas mezcladoras poseerán protección en poleas y
engranajes.

Caídas de personas o cosas de Se protegerá la caída de personas colocando en el borde de losas y


distinto nivel todo sector con desnivel una baranda de 1m de altura, travesaño
intermedio y rodapié. Los huecos en losas o pisos se cubrirán con una
tapa rígida y resistente trabada para evitar su desplazamiento
horizontal.
Se prohíbe el acopio de materiales a menos de 1m del borde de losas.
Se dispondrá de medios de acceso adecuados al sector de trabajo
(escaleras según norma).
Se prohíbe trepar o subir por cualquier medio que no sea escalera o
equipo de elevación para personas.
Se prohíbe los puentes de un tablón y de ejecutarse se realizarán
siempre con dos tablones mínimos, unidos entre si y con una baranda
de 1m de altura, travesaño intermedio y rodapié.
En los sectores donde no pueda disponerse de barandas o deban
retirarse para ejecutar la pared (por ejemplo paredes exteriores en
bordes de losas) el personal hará uso de arnés de seguridad y se
colocará una soga o cable de acero firmemente amarrado a la
estructura donde se amarrará el cabo de vida del arnés en trabajos
cercanos a los bordes expuestos.
Se respetará la normativa se seguridad para trabajos con andamios,
escaleras y se deberá perimetrar la zona de trabajo.

Se colocarán pantallas protectoras alrededor de la edificación en los


niveles inferiores a los de trabajo.
Será obligatorio el uso permanente de casco de seguridad.
Los escombros se evacuarán periódicamente por medio de trompas de
vertido montadas al efecto o en recipientes utilizando equipos de
elevación.
Se prohíbe lanzar escombros directamente por aberturas laterales o
huecos internos de la construcción.
En la ejecución de andamios bajos sólo se permitirá como estructura de
sostén caballetes apropiados, prohibiéndose apoyar tablones sobre
pilas de ladrillos, tambores, etc

Cortes y golpes. En caso de operarse con amoladora, cortadora de cerámica, picar o


agujerear, se verificará buen estado de máquinas y herramientas,
estado del disco de corte; existencia de protector de hoja de corte;
existencia de protector de correas de accionamiento y la utilización
obligatoria de protección ocular

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
Programa : 23/12/11
DE OBRA
1148 – Res. 35/98– Página 25 de 36

ETAPA N° 9
. Elementos de protección personal a utilizar en toda tarea: Casco, calzado de seguridad, ropa de trabajo.
Elementos de protección personal a utilizar según tarea: guantes de seguridad, protector ocular o facial, arnés de
seguridad, protección respiratoria, auditiva y faja lumbar.
Riesgos Medidas preventivas
PINTURA Golpes y aplastamiento por Se habilitará en obra lugar destinado al acopio clasificado de
mal acopio de materiales. materiales. El acopio de materiales en distintos sectores de la
obra se realizará de manera que no puedan volcarse,
derrumbarse o caer a niveles inferiores. Nunca apilar
materiales en bordes de losas o pozos.
En lugares expuestos al viento se acopiarán los materiales de
manera que en caso de ráfagas fuertes no sean arrastrados
por el mismo
Caída de personas al mismo Se mantendrán despejados los sectores de circulación. El
nivel. acopio de materiales se hará fuera de los sectores destinados
a la circulación habitual.
El personal hará uso de calzado de seguridad.

Heridas y pisadas sobre Será obligatorio el uso de guantes de descarne, cuero o


objetos punzantes. vaqueta para la manipulación de materiales rugosos o
cortantes.
Será obligatorio mantener perfecto estado de orden y
limpieza.
Los clavos o puntas de las maderas y pallets usadas se
extraerán.

Caídas de objetos de Será obligatorio el uso permanente de casco de seguridad.


distintos niveles Se respetará la normativa de seguridad para elementos
mecánicos de izaje de materiales. Mantener orden y limpieza
Se prohíbe concentrar cargas sobre vanos. El acopio de
material se realizará cerca de columnas y en lo posible sobre
vigas para evitar la sobrecarga de estructura en los lugares
de menor resistencia.
Riesgo eléctrico. Se verificará que toda instalación eléctrica en la zona de
trabajo se realice desde tablero eléctrico que cuente con
protección diferencial, llave termomagnética y puesta a tierra.
Los cables eléctricos serán del tipo doble aislación y se
tenderán en forma aérea.
Las tareas en la obra se llevarán a cabo sin tensión, es decir
que la energización de la instalación eléctrica se hace una
vez finalizados los trabajos (se corta la electricidad en los
sectores que se trabaja desde los tableros eléctricos).
Se verificará fehacientemente la ausencia de tensión antes de
realizar cualquier tipo de tarea sobre instalaciones eléctricas
IMplementar medidas especificadas en la norma de seguridad
para trabajos con riesgo eléctrico.

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma

pág. 25
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
DE OBRA Programa : 23/12/11
– Res. 35/98–
1148 Página 26 de 36

Caídas de personas o cosas de Se protegerá la caída de personas colocando en el borde de losas y


distinto nivel todo sector con desnivel una baranda de 1m de altura, travesaño
intermedio y rodapié. Los huecos en losas o pisos se cubrirán con
una tapa rígida y resistente trabada para evitar su desplazamiento
horizontal.
Se prohíbe el acopio de materiales a menos de 1m del borde de
losas.
Se dispondrá de medios de acceso adecuados al sector de trabajo
(escaleras según norma).
Se prohíbe trepar o subir por cualquier medio que no sea escalera
o equipo de elevación para personas.
Se prohíbe los puentes de un tablón y de ejecutarse se realizarán
siempre con dos tablones mínimos, unidos entre si y con una
baranda de 1m de altura, travesaño intermedio y rodapié.
En los sectores donde no pueda disponerse de barandas o deban
retirarse para ejecutar la pared (por ejemplo paredes exteriores en
bordes de losas) el personal hará uso de arnés de seguridad y se
colocará una soga o cable de acero firmemente amarrado a la
estructura donde se amarrará el cabo de vida del arnés en trabajos
cercanos a los bordes expuestos.
Se respetará la normativa se seguridad para trabajos con
andamios, escaleras y se deberá perimetrar la zona de trabajo.

Se colocarán pantallas protectoras alrededor de la edificación en


los niveles inferiores a los de trabajo.
Será obligatorio el uso permanente de casco de seguridad.
Los escombros se evacuarán periódicamente por medio de
trompas de vertido montadas al efecto o en recipientes utilizando
equipos de elevación.
Se prohíbe lanzar escombros directamente por aberturas laterales
o huecos internos de la construcción.
En la ejecución de andamios bajos sólo se permitirá como
estructura de sostén caballetes apropiados, prohibiéndose apoyar
tablones sobre pilas de ladrillos, tambores, etc.

Cortes y golpes. En caso de operarse con amoladora, cortadora de cerámica, picar o


agujerear, se verificará buen estado de máquinas y herramientas,
estado del disco de corte; existencia de protector de hoja de corte;
existencia de protector de correas de accionamiento y la utilización
obligatoria de protección ocular.
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
Programa : 23/12/11
DE OBRA
1148 – Res. 35/98– Página 27 de 36

CAPACITACION DEL PERSONAL

Objetivo: que el personal conozca los métodos de prevención de accidentes y siniestros;


promover el conocimiento y el uso de elementos de protección personal y promover también el
conocimiento y uso de los elementos de prevención y lucha contra incendios.-
Temario: (los temas son dados en conjunto o en forma individual)


Normas básicas de seguridad en obra de construcción.-

Instrucción especial para capataces y supervisores (especifica para esta obra).-

Primeros auxilios.-

Elementos de protección personal (protección respiratoria, ocular, auditiva,
casco, arnés de seguridad, guantes, etc.).-
✓ Esfuerzos físicos – movimientos y levantamiento de cargas.-
✓ Prevención de incendios
✓ Riesgo eléctrico – soldadura eléctrica –
✓ Trabajos en altura – construcciones en hormigón.-
✓ Excavaciones – trabajos en la vía publica – prevención de accidentes.-
✓ Orden y limpieza
✓ Obligaciones del capataz y de los operarios
✓ Aparatos y elementos para izaje – plumas, grúas y malacates.-
✓ Estiba segura de materiales y productos.-
✓ Andamios y escaleras
✓ Señalética – colores de seguridad en obra.-
La capacitación debe ser realizada a todos los niveles de la obra y el empleador deberá notificar
fehacientemente al responsable de higiene y seguridad cuando la empresa incorpore un
empleado nuevo para que sea capacitado.
Se prohíbe que los empleados realicen tareas para las cuales no fueron capacitados en materia
de higiene y seguridad.

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL


Los elementos de protección personal (EPP) tienen un papel importante en la
prevención de accidentes como segunda línea de defensa.
En la empresa el uso de cascos, anteojos de protección y zapatos de seguridad es
obligatorio en aquellos lugares donde riesgos específicos han sido identificados. El uso
de otros EPP puede ser requerido según las prácticas y procedimientos locales.
En todos los casos, el uso de dichos elementos no sustituye las prácticas y
procedimientos de trabajo seguro. El uso del EPP siempre es una medida temporaria
para controlar los riesgos que técnicos de ingeniería o procedimientos de trabajo
seguro no sean capaces de eliminar en forma práctica.

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma

pág. 27
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
DE OBRA Programa : 23/12/11
– Res. 35/98–
1148 Página 28 de 36

Todo personal de la empresa y de los subcontratistas está obligado a utilizar los EPP
necesarios para sus tareas, como así también el control y cuidado de los mismos. En
tal caso el empleador directo deberá proveerle todos aquellos EPP necesarios para la
prevención de los riesgos que las tareas impliquen, como ser:

 Casco de seguridad
 Arnés o cinturón de seguridad para trabajos en altura
 Calzado de seguridad con puntera de acero
 Protección ocular y/o facial
 Guantes de cuero de descarne o vaqueta, dieléctricos, o de goma o PVC según
corresponda
 Protectores auditivos del tipo insertor o de copa
 Protección respiratoria
 Ropa de trabajo
 Faja lumbar
Estos EPP deberán conservarse en buen estado de uso. Su tipo y calidad estarán de
acuerdo con las Normas IRAM vigentes y las Normas homologadas por la
Superintendencia de Riesgos del Trabajo. La provisión deberá hacerla el empleador, a
cada operario, antes de comenzar la tarea específica.

Plan de Acción en Accidentes y Emergencias

Rol de Accidentes

Todo personal que sea informado u observe que una persona ha sido víctima de un
accidente, deberá comunicar dicha situación a su superior, y de no encontrarse
solicitará los servicios médicos correspondientes a la obra o telefónicamente de
acuerdo al caso.

Procedimiento para atender Accidentes de Trabajo

La empresa INGALLS CONSTRUCCIONES SA contrató seguro de Riesgos del


Trabajo con FEDERACION PATRONAL ART, por lo cual en caso de accidentes de
trabajo se deberá proceder de la siguiente manera:

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
Programa : 23/12/11
DE OBRA
1148 – Res. 35/98– Página 29 de 36

CASO A:
Accidente leve en el lugar de trabajo
Pasos a seguir:
1) Completar el Formulario de Denuncia de Accidentes (F.D.A.) y entregarlo al accidentado.
2) Verificar que el accidentado lleve consigo su Documento de Identidad
3) Enviar al accidentado para su atención al Centro Asistencial más cercano,
elegido de la lista adjunta de FEDERACION PATRONAL ART.
4) Al accidentado le pedirán el F.D.A. y su Documento de Identidad.
5) EI accidentado debe pedir al Centro Asistencial donde fue atendido:
a - Apellido y Nombre del Profesional Médico que lo atendió.
b - Número de Matrícula Profesional de dicho Médico.
c – Constancia de recepción del F.D.A.
6) Avisar y enviar la documentación correspondiente a la oficina de la empresa INGALLS
CONSTRUCCIONES SA

CASO B:
Accidente grave en el lugar de trabajo
Pasos a seguir:
1 ) Llamar al teléfono 0800-222-2322
2) Seguir las instrucciones que le dé FEDERACION PATRONAL ART. Ellos se
encargan de concurrir al lugar del accidente y de los traslados necesarios.
3) Completar igualmente el F.D.A.
4) Avisar y enviar la documentación correspondiente a la oficina de la empresa INGALLS
CONSTRUCCIONES SA

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma

pág. 29
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
DE OBRA Programa : 23/12/11
– Res. 35/98–
1148 Página 30 de 36

CASO C:
Accidente leve o grave como consecuencia de un accidente de tránsito:
( Incluyendo trayecto hogar - trabajo o viceversa; obrador obra, o viceversa y obra )
Pasos a seguir:
1) Iguales pasos que para Accidentes en el lugar de trabajo.
2) Además debe hacerse la Denuncia Policial correspondiente, solicitando
copia de la misma.

Rol de Incendios
Todo personal que se encuentre involucrado en un principio de incendio deberá tratar
de sofocarlo con los elementos de lucha contra incendio existentes en su puesto de
trabajo y dar aviso al responsable de la obra o superiores.

Norma de seguridad para trabajos con hormigón

- Los materiales utilizados en los encofrados deben ser de buena calidad, estar exentos de
defectos visibles y tener la resistencia adecuada a los esfuerzos que deban soportar. Asimismo,
los apuntalamientos de acero no deben usarse en combinación con apuntalamientos de
madera ajustable. No deberá usarse madera no estacionada suficientemente.

- Todas las operaciones, así como el estado del equipamiento serán supervisados por el
responsable de la tarea.

Se verificará en todos los casos, después de montar la estructura básica, que todas y cada una
de las partes componentes se encuentren en condiciones de seguridad hasta el momento de
su remoción o sustitución por la estructura permanente.

- Durante el período constructivo no deben acumularse sobre las estructuras: cargas,


materiales, equipos que resulten peligrosos para la estabilidad de aquéllas. La misma
disposición tiene validez para las estructuras recientemente desencofradas y descimbradas.

- En el caso de utilizar apuntalamientos de madera empalmados, éstos deberán estar


distribuidos y cada puntal no deberá poseer más de un empalme. Los empalmes deben ser
reforzados para impedir la deformación.

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
Programa : 23/12/11
DE OBRA
1148 – Res. 35/98– Página 31 de 36

- Durante la soldadura de la armadura, deben prevenirse los riesgos de incendio de los


encofrados combustibles.

- Previo al ingreso a la obra de aquellas sustancias utilizadas como aditivos, auxiliares o


similares, se verificará que los envases vengan rotulados con especificación de:

- Forma de uso.

- Riesgos derivados de su manipulación.

- Indicación de primeros auxilios ante situaciones de emergencia.

- Los baldes y recipientes en general, que transporten hormigón en forma aérea no deberán
tener partes salientes donde pueda acumularse el hormigón y caer del mismo. El movimiento
de los baldes se dirigirá por medio de señales previamente convenidas.

- Está totalmente prohibido trasladar personas en los baldes transportadores de hormigón.

- La remoción de apuntalamientos, cimbras, elementos de sostén y equipamiento sólo podrá


realizarse cuando la Jefatura de Obra haya dado las instrucciones necesarias para el comienzo
de los trabajos, los que deben ser programados y supervisados por el responsable de la tarea.

- Durante las operaciones de pretensado de cables de acero, que se efectuará bajo la directa
supervisión del responsable de la tarea, se prohíbe la permanencia de trabajadores sobre el
equipo de pretensado, debiendo estar protegidos mediante pantallas u otro medio eficaz. El
responsable de Higiene y Seguridad definirá el área de riesgo y de acceso restringido.

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma

pág. 31
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
DE OBRA Programa : 23/12/11
– Res. 35/98–
1148 Página 32 de 36

TUBERIAS Y BOMBAS PARA EL TRANSPORTE DE HORMIGON

- Los andamios o estructuras que sostengan una tubería para hormigón bombeado deben ser
calculados en función del peso de la tubería llena de hormigón y de los trabajadores que
puedan encontrarse encima del andamio con un coeficiente de seguridad igual a 4 .

- Las tuberías para el transporte de hormigón bombeado deben estar:

a) sólidamente amarradas en sus extremos y codos.


b) provistas de válvulas de escape de aire cerca de su parte superior.
c) firmemente fijadas a la tobera de la bomba mediante un dispositivo eficaz
de seguridad.
- Cuando se proceda a limpiar tuberías para el transporte de hormigón bombeado, sus
elementos componentes no deben ser acoplados ni desmontados mientras dure la purga de la
misma, debiendo establecerse una distancia de seguridad.

- Se debe verificar el estado de los equipos mecánicos e instrumentos de bombeo al comienzo


de cada turno de trabajo.

Norma de seguridad para escaleras de mano

- Escaleras portátiles

1. - Las escaleras portátiles cualquiera sea su material constructivo no podrán estar


empalmadas.

2. - Las de madera deberán estar protegidas con un barniz incoloro o laca; no deben pintarse
con esmalte sintético. Las de aluminio y/o fibras de vidrio no deberán pintarse con esmalte
sintético.

3. -Todo tipo de escalera, simple, de tijera o extensible contará con zapatas de goma
antideslizantes en sus bases.

4. - Las escaleras tipo tijera contarán con cadenas de seguridad y/o bisagras separadas, las que
deberán estar bien ajustadas.

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
Programa : 23/12/11
DE OBRA
1148 – Res. 35/98– Página 33 de 36

5. - Las escaleras simples deberán colocarse en el ángulo correcto (relación 1 a 4) con respecto
a la pared de apoyo y de ser necesario fijarlas firmemente a la pared, postes y/o columnas.

6. - Para trabajos con electricidad deben utilizarse escaleras de madera o de fibra de vidrio
(dieléctricas.)

7. - No podrán utilizarse escaleras portátiles como caballete de andamios.

8. - No podrá utilizarse una escalera tipo tijera a modo de escalera simple apoyándola contra
una pared, un poste y/o columna.

9. - Al descender de una escalera, siempre hágalo de frente a la misma y sujétese bien con ambas
manos.

10. - Las escaleras de mano nunca deben ponerse delante de puertas que es abren hacia las
mismas, a menos que las puertas estén cerradas con llave.

11. - Nunca trabaje desde una escalera, hágalo siempre sobre una plataforma segura, las
escaleras son para subir o bajar.

Si por una eventualidad debe trabajar sobre una escalera, use cinturón de seguridad, la soga
deberá estar amarrada a un punto independiente que la escalera desde la cual este trabajando.

12. - Cuando suba o baje de una escalera, evite llevar herramientas o materiales de manera que
le impidan el libre uso de las manos.

13. - Cuando sea necesario subir a escaleras o estructuras, para izar o bajar las herramientas y
materiales, utilice una soga.

14. - En ninguna escalera debe subir más de una persona a la vez.


15. - Suba a la escalera con los zapatos limpios de grasa, aceite, barro o cualquier otra sustancia resbaladiza.

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma

pág. 33
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
DE OBRA Programa : 23/12/11
– Res. 35/98–
1148 Página 34 de 36

NORMA DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS EN ANDAMIOS

Riesgos generales y específicos:

-Caída de objetos desde altura


-Caída de personas a distinto nivel

-Caída del andamio

-Golpes por objetos

-Esfuerzo físico

Medidas de seguridad:

- Los andamios como conjunto y cada uno de sus elementos componentes deberán estar
diseñados y construidos de manera que garanticen la seguridad de los trabajadores. El
montaje debe ser efectuado por personal competente bajo la supervisión del responsable de
la tarea. Los montantes y travesaños deben ser desmontados luego de retirarse las
plataformas

- A tal efecto deberán satisfacer, entre otras, las siguientes condiciones:

a) Rigidez.
b) Resistencia.
c) Estabilidad.
d) Ser apropiados para la tarea a realizar.
e) Estar dotados los dispositivos de seguridad correspondientes.
f) Asegurar inmovilidad lateral y vertical.
- Las plataformas situadas a más de 1,80 metros de altura respecto del plano horizontal
inferior más próximo, contarán en todo su perímetro que de al vacío, con una baranda
superior ubicada a UN METRO (1m.) de altura, una baranda intermedia a CINCUENTA
CENTIMETROS (50cm.) de altura, y un zócalo en contacto con la plataforma.

Las barandas y zócalos de madera se fijarán del lado interior de los montantes.

- La plataforma debe tener un ancho total de SESENTA CENTIMETROS (60cm.) como mínimo y
un ancho libre de obstáculos de TREINTA CENTIMETROS (30cm.) como mínimo, no presentarán
discontinuidades que signifiquen riesgo para la seguridad de los trabajadores.

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
Programa : 23/12/11
DE OBRA
1148 – Res. 35/98– Página 35 de 36

La continuidad de una plataforma se obtendrá por tablones empalmados a tope, unidos entre
sí mediante un sistema eficaz, o sobrepuestos entre sí CINCUENTA CENTIMETROS (50cm.)
como mínimo. Los empalmes y superposiciones deben realizarse obligatoriamente sobre los
apoyos.

- Los tablones que conformen la plataforma deben estar trabados y amarrados sólidamente a
la estructura del andamio, sin utilizar clavos y de modo tal que no puedan separarse
transversalmente, ni de sus puntos de apoyo, ni deslizarse accidentalmente.

Ningún tablón que forme parte de una plataforma debe sobrepasar su soporte extremo en
más de VEINTE CENTIMETROS (20cm.).

- Los operarios deberán utilizar arnés de seguridad con su respectivo cabo de vida amarrado a
un punto fijo independiente a la estructura o plataforma sobre la cual se está subido

- El espacio máximo entre muro y plataforma debe ser de VEINTE CENTIMETROS (20cm.). Si
esta distancia fuera mayor será obligatorio colocar una baranda que tenga las características
ya mencionadas a una altura de SETENTA CENTIMETROS (70cm.).

- Los montantes de los andamios deben cumplir las siguientes condiciones:

- Ser verticales o estar ligeramente inclinados hacia el edificio.

- Estar colocados a una distancia máxima de TRES METROS (3m.) entre sí.

- Cuando la distancia entre DOS (2) montantes contiguos supere los TRES METROS (3m.),
deben avalarse mediante cálculo técnico.

- Estar sólidamente empotrados en el suelo o bien sustentados sobre calces apropiados que
eviten el deslizamiento accidental.

- La prolongación de los montantes debe ser hecha de modo que la unión garantice una
resistencia por lo menos igual a la de sus partes.

- El material utilizado para el armado de este tipo de andamios será: tubo de caño negro, con
costura de acero normalizado IRAM F-20 o equivalente, u otro material de característica igual
o superior. Si se utilizaran andamios de materiales alternativos al descripto, éstos deben ser
aprobados por el responsable de la tarea.

- Los elementos constitutivos de estos andamios deben estar rígidamente unidos entre si,
mediante accesorios específicamente diseñados para este tipo de estructura.

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma

pág. 35
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
DE OBRA Programa : 23/12/11
– Res. 35/98–
1148 Página 36 de 36

Estas piezas de unión serán de acero estampado o material de similar resistencia, y deberán
ajustarse perfectamente a los elementos a unir.

- En el montaje de las plataformas de trabajo deberán respetarse las especificaciones indicadas


por el fabricante. Cuando las plataformas de los andamios metálicos sean de madera, deberán
sujetarse firmemente a la estructura del andamio.

- Los andamios metálicos deben estar reforzados en sentido diagonal y a intervalos adecuados
en sentido longitudinal y transversal.

- El sistema de anclaje debe cumplir las siguientes condiciones:

- Los tubos de fijación a estructura resistente deben estar afianzados al andamio en los puntos
de intersección entre montantes y largueros.

- Cuando sean andamios independientes y esté comprometida su estabilidad deben ser


vinculados a una estructura fija.

- Estarán anclados al edificio uno de cada dos montantes en cada hilera de largueros
alternativamente y en todo los casos el primero y el último montante del andamio.

-Se deberá mantener condiciones de orden y limpieza tanto alrededor del andamio como en
las plataformas de trabajo.

-Capacitación al personal sobre uso de EPP y técnicas correctas de levantamiento de pesos y


movimiento de materiales.

Norma de seguridad para trabajos con riesgo eléctrico

1-Todos los equipos de obra con alimentación eléctrica deberán contar con su correspondiente
llave de corte individual al alcance del operador

2.- Los tableros portátiles deben ser metálicos, no de madera, y todos los elementos que los
constituyen correctamente instalados y en buenas condiciones. Deberán poseer disyuntor
diferencial.

3- No se permite el uso de equipos eléctricos sin puesta a tierra, a menos que estén provistos
de doble aislamiento

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
Programa : 23/12/11
DE OBRA
1148 – Res. 35/98– Página 37 de 36

4.- Los empalmes, conexiones, derivaciones etc. serán ejecutados con elementos adecuados
como fichas, tomacorrientes, empalmes etc. mientras que los cables deberán ser de tipo taller
y tendrán sección adecuada a la intensidad de corriente a emplear.

5.- Se evitará el desorden en la instalación eléctrica y su distribución y se protegerán aquellos


cables que deban cruzar vías transitables.

6.- No se deberán realizar tareas con electricidad en lugares húmedos o cuando llueva.

-Tarjeta Peligro

El contratista que requiera dejar fuera de servicio alguna máquina o equipo para efectuar
reparaciones en el mismo, deberá utilizar el sistema de bloqueo, por medio de tarjeta de
peligro y/o candado; la cual será colocada en la llave de corte, botonera, válvula que comanda
dicha instalación, equipo o máquina. Finalizada la reparación, el contratista retirara la tarjeta
Peligro colocada.

Bloqueo de equipos energizados:

OBJETIVO
Especificar los procedimientos mínimos de bloqueo para prevenir lesiones y muertes durante
la realización de tareas, debido a:

.- Puesta en marcha de equipos

.- Energización de equipos eléctricos

.- Apertura de válvulas

.- Movimientos involuntarios de maquinaria con energía residual.

Los bloqueos por razones de seguridad abarcan, entre otros:

.- Entrega de equipos, cañerías, sistemas, etc. para inspección, reparación, reemplazo o


limpieza

.- Fuera de servicio de equipos, cañerías, etc. independientemente del tiempo de duración,


cuando su puesta en marcha imprevista pueda generar riesgos para las personas.

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma

pág. 37
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
DE OBRA Programa : 23/12/11
– Res. 35/98–
1148 Página 38 de 36

1.2.- Principios básicos a cumplir

a) El bloqueo debe estar identificado con una tarjeta y o candado.


b) Debe efectuarse el bloqueo sobre los elementos de fuerza y no sobre los de control.

c) Cada persona que debe trabajar en el equipo debe colocar su propio tarjeta y/o candado.

d) En bloqueos eléctricos debe quedar libre la botonera para poder probar si el bloqueo es
efectivo.

1.3.- Definiciones y usos de los elementos empleados para bloqueo

Bloqueo
Acción de identificar, por medios físicos, los interruptores, válvulas u otro sistema de control
de engría.

1.3.1.- Tarjetas/ Candados

"NO CONECTAR ELECTRICISTA TRABAJANDO"

"NO CONECTAR MECANICO TRABAJANDO"


" EN REPARACION"

La tarjeta es un elemento, para dar indicación del responsable de la operación.

1.3.2.- Bridas ciegas


Serán colocadas toda vez que se deban efectuar tareas en equipos, líneas, etc., que no permitan ser aislados
por falta de válvulas o por tener alimentación y/o drenajes comunes con otros equipos en operación o en
aquellos casos en que el cierre de la válvula no sea confiable. En estos casos, la brida debe ser identificada
con tarjeta y estarán pintadas de amarillo.
2.- Bloqueo en equipos

2.1.- Debe ser efectuado en el interruptor o válvula principal, colocando la tarjeta


correspondiente. Luego se deberá verificar el correcto bloqueo para lo cual se pulsará el botón
o llave de puesta en marcha.

Luego de la comprobación, se deberá pulsar el botón o palanca de paro (eliminar la posibilidad


de falla mecánica por la que haya podido quedar trabada).

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
Programa : 23/12/11
DE OBRA
1148 – Res. 35/98– Página 39 de 36

2.2.- Las personas que tengan que trabajar en equipos con bornes o barras eléctricas sin aislar,
previamente deben verificar que efectivamente no exista tensión en las mismas.

El elemento empleado en la comprobación de ausencia de tensión (tester, buscapolos,


lámparas de prueba), debe ser activado antes y después del control, frente a fuentes con
tensión a los efectos de verificar su correcto funcionamiento.

2.3.- Cuando de una misma fuente eléctrica se hallan alimentados varios equipos, se podrá
bloquear aquella con tarjeta, colocando en las botoneras individuales, la tarjeta/candado de
punto 2.1.1 y agregando la leyenda “Fuente Principal Interrumpida”.

- Las reglas de oro


A continuación vamos a explicar debidamente las citadas normas, llamadas "reglas de oro"
indicando algunos consejos para su realización en la practica.

a) Desconexión total: La desconexión total supone la desconexión de todos los polos y por todos
lados de la instalación en cuestión.

Realización: Un método sencillo de cumplir esta norma es desenroscar los fusibles o automáticos
o bien desconectar los disyuntores. No es suficiente la desconexión de un interruptor
monopolar, pues otra persona podría volverlo a conectar. Además otros conductores no
desconectados podrían seguir soportando una tensión. De aquí se puede ver la importancia de
esta norma.

b) Asegurarse contra una reconexión: Deberán tomarse medidas que garanticen que sólo
aquellas personas que trabajen en la instalación pueden volverla a conectar.

Realización: Si se han desenroscado los fusibles no deberán dejarse junto a la caja de


distribución, sino que la persona que trabaje en la instalación deberá llevárselos consigo. Los
dispositivos de bloqueo ofrecen una seguridad adicional. Se entiende por enclavamiento o
bloqueo de un aparato como el conjunto de operaciones destinadas a impedir la maniobra o
funcionamiento de dicho aparato, manteniéndolo en una posición determinada, debiendo
actuar ante fallas técnicas, causas imprevistas o por error humano. Este bloqueo puede
obtenerse, mediante los siguientes sistemas:

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma

pág. 39
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
DE OBRA Programa : 23/12/11
– Res. 35/98–
1148 Página 40 de 36

bloqueo mecánico (candado)


bloqueo eléctrico (sacar y guardar fusibles)
bloqueo neumático (poner algo en medio físicamente)
Para informar a otros técnicos o usuarios de la instalación puede emplearse etiquetas
autoadhesivas que se pegaran sobre los dispositivos protectores, disyuntores o portafusiles.
Suelen ser de color rojo y amarillo. Realizar la señalización de corte, es indicar claramente
mediante frases o símbolos las limitaciones a que está sometido el aparato. En muchas
oportunidades no es posible hacer bloqueo o enclavamiento de un aparato de corte, entonces
esta norma queda limitada exclusivamente a la señalización, ..." la señalización es la protección
mínima, cuando no se pueden bloquear loa aparatos de corte".

c) Comprobar la ausencia de tensión: Aunque se crea haber interrumpido el circuito eléctrico


adecuadamente, en determinados casos aún puede suceder que determinadas partes de la
instalación en cuestión estén sometidas a tensión, bien sea por fallas en el circuito de la
instalación o por rotulados o indicadores equivocados. Por tanto, deberá necesariamente
comprobarse la ausencia de tensión antes de empezar a trabajar.

Realización: Sólo deberá emplearse voltímetros o buscapolos bipolares, pues los buscapolos
corrientes (monopolares) pueden en determinadas condiciones no indicar la existencia de
tensión aunque ésta esté presente. Esto se debe a que en los buscapolos sencillos la corriente
necesaria para que se encienda la lámpara de efluvias debe circular a través del cuerpo humano.
La intensidad de ésta corriente puede ser demasiado pequeña a pesar de la tensión peligrosa si
existe una resistencia excesiva del punto de trabajo. En este caso la lámpara de efluvias no se
encendería.

Es además imprescindible comprobar el funcionamiento del aparato para controlar la tensión


inmediatamente antes de su utilización.

d) Puesta a tierra y cortocircuitado: Estas medidas adicionales garantizan que los dispositivos de
protección contra sobrecorrientes se activen y desconecten si por error se sometiera la
instalación a tensión antes de tiempo.
Deberá en primer lugar ponerse a tierra y a continuación cortocircuitar para que las posibles cargas existentes (en
cables largos) puedan pasar a tierra.

Realización: La unión de tierra con los cables de fases y de éstos entre sí, deberán realizarse con una resistencia
mínima. Para ello se emplean cables de unión especiales, con abrazaderas, pinzas o garras de contacto y cuyos
diámetros deben estar calculados para las intensidades de cortocircuito que pudieran aparecer.

e) Cubrir las partes próximas sometidas a tensión: Cuando se deba trabajar en las proximidades de partes de circuitos
sometidos a tensión deberán tomarse las medidas necesarias que impidan un posible contacto con estas partes.

Realización: Con frecuencia es suficiente el tapar con materiales plásticos las partes en cuestión. Ejemplo; fundas de
plástico para los soportes aisladores y para los cables en las líneas aéreas.

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
Programa : 23/12/11
DE OBRA
1148 – Res. 35/98– Página 41 de 36

El peligro aumenta cuando se emplean herramientas o aparatos voluminosos. Mediante una señalización clara y
visible de la zona de peligro se logra una seguridad adicional.

Comportamiento en caso de accidentes eléctricos.


Al trabajar en instalaciones eléctricas pueden producirse accidentes a pesar de todas las medidas y normas de
seguridad.

En este caso es imprescindible una ayuda rápida, pues los efectos de una corriente eléctrica de duración prolongada
pueden ser desastrosos. En cuanto nos ocupemos concienzudamente de las pocas reglas de comportamiento esta-
remos en condiciones de prestar una ayuda cuando las circunstancias lo requieran. Precisamente en los accidentes
eléctricos un comportamiento incorrecto puede poner en peligro al lesionado, pero también al que le pretende
ayudar.

Estos consejos no deben tomarse como sustitutos de un curso de primeros auxilios, sino simplemente como "primera
ayuda para cualquiera".

Seguramente nos quedaremos con la impresión de que estos consejos son incompletos y quizás queramos hacer más.
Sin embargo, esto sólo es posible después de seguir un curso adecuado, como los ofrecidos por una institución
autorizada.

En nuestros consejos seguiremos el principio de que “en caso de duda es mejor hacer de menos que de más".

• Desconectar la corriente:
Seguro que todos intentarán, en primer lugar desconectar la corriente, pero resulta que a menudo esto no es
posible con la rapidez requerida porque el accidentado bloquea el camino hacia el interruptor o fusible. En
este caso deberá intentarse llegar al interruptor con un objeto aislante.
• Alejar al accidentado de la zona de peligro:
En caso de no haber podido desconectar la corriente deberá procederse con especial precaución para no
quedar amenazado uno mismo ni otros. En primer lugar el que pretenda ayudar deberá aislarse respecto a
tierra, la que puede lograrse con mantas o prendas de vestir. Solo entonces podrá moverse al accidentado. En
ningún caso deberá tocársele directamente, sino que deberá alejarse de la zona de peligro por sus ropas o
mediante objetos aislantes. Si ya se hubiera desconectado la corriente no deberán soltarse con violencia los
dedos contraídos, en caso de tetanización. En caso de duda debe hacerlo el médico.
• Apagar el fuego:
En los accidentes eléctricos se produce con frecuencia arcos voltaicos que provocan incendios. Deberán
apagarse con mantas u objetos similares. ¡PRECAUCION!, sólo podrá emplearse agua cuando se haya des-
conectado la corriente.

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma

pág. 41
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
DE OBRA Programa : 23/12/11
– Res. 35/98–
1148 Página 42 de 36

Las quemaduras del afectado podrán enfriarse con agua, pero en ningún caso con pomadas o con polvos talco.
• Llamar al médico:
Antes de pasar a otras medidas deberá llamarse a un médico o una ambulancia.

Norma de seguridad para elementos mecánicos de izaje de materiales

-Todos los engranajes, cadenas, rodillos y transmisiones estarán resguardados para evitar
contactos accidentales.

- Será obligatorio la protección mediante barandas laterales para impedir que los trabajadores
pasen por debajo del cubo cuando éste esté en lo alto. También se deberán proteger mediante
rejillas las tolvas en que se pudiera caer una persona.

El equipo deberá contar con un mecanismo de enclavamiento que evite el accionamiento del
tambor cuando se proceda a su limpieza.

- Antes de abandonar su puesto de trabajo, se dejará la cubeta apoyada en el suelo, a menos


que la misma se encuentre sólidamente inmovilizada en posición elevada por medio del
dispositivo complementario de seguridad. Asimismo, se asegurará que la máquina no pueda
ser accionada en forma accidental.

- El personal afectado a tareas que utilicen aparatos elevadores deben ser adecuadamente
adiestrado y capacitado en los riesgos de las tareas específicas a las que ha sido asignado.

- Las grúas y aparatos o dispositivos equivalentes fijos o móviles deben disponer de todos los
datos técnicos del equipo (tablas, ábacos y curvas) que permitan el cálculo de cargas máximas
admisibles para distintas condiciones de uso, redactadas en idioma castellano y en sistema
métrico decimal, grabadas en lugar visible y en la placa de origen.

- El montaje y desmontaje de grúas y aparatos de izar se debe hacer bajo al supervisión directa
de personal competente debiendo ser examinados periódicamente, por personal competente,
todos los elementos del armazón, del mecanismo y de los accesorios de fijación de las grúas,
cabrestantes, tornos y restantes dispositivos de elevación.

- Las maniobras con aparatos elevadores deben efectuarse mediante un código de señales
preestablecidos u otro sistema de comunicaciones efectivo.

Asimismo, el área de desplazamiento debe estar señalizada, quedando prohibida la circulación


de personas mientras se ejecuta la tarea y que los trabajadores sean transportados en los
elevadores.

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
Programa : 23/12/11
DE OBRA
1148 – Res. 35/98– Página 43 de 36

- Los elementos de los aparatos elevadores se deben construir y montar con los coeficientes de
seguridad siguientes:

- TRES (3) para ganchos empleados en los aparatos accionados a mano.- CUATRO (4) para
ganchos empleados en los aparatos accionados con fuerza motriz.- CINCO (5) para las partes
estructurales.

- SEIS (6) para los cables izadores.

- En el caso de las cubetas basculantes deben estar provistas de un dispositivo que impida de
manera efectiva su vuelco accidental.

- Aquellas cargas suspendidas que por sus características sean recibidas por los trabajadores
para su posicionamiento deben ser guiadas mediante accesorios (cuerdas u otros) que eviten
el desplazamiento accidental o contacto directo.

La elevación de materiales sueltos debe hacerse con precauciones y procedimientos que


impidan la caída de aquellos. No deben dejarse los aparatos elevadores con cargas
suspendidas.

- Las entradas del material a los distintos niveles donde éste se eleve, deben estar dispuestas
de forma tal que los trabajadores no deban asomarse al vacío para efectuar las operaciones de
carga y descarga.

- Los aparatos elevadores accionados manualmente deberán contar con dispositivos que
corten automáticamente la fuerza motriz cuando se sobrepase la altura, el desplazamiento o la
carga máxima.

- Los huecos no usados de los montacargas se deben proteger por medio de mallas, rejas o
tabiques, de modo tal que imposibilite el acceso y la caída de personas y objetos. El montaje y
desmontaje de montacargas debe ser efectuado por personal con adecuada capacitación,
provisto de cinturones y restantes elementos de seguridad, bajo la supervisión del responsable
de la tarea.

- Los puntos de acceso a los montacargas deben estar provistos de puertas resistentes u otras
protecciones análogas. La protección del recinto debe tener una altura mínima de 2 m. por
encima del suelo, rellano o cualquier otro lugar en el que se haya previsto su acceso.

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma

pág. 43
C. LARRALDE PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD Fecha
DE OBRA Programa : 23/12/11
– Res. 35/98–
1148 Página 44 de 36

- La estructura y sus soportes deben tener suficiente resistencia para sostener la carga máxima
prevista y el peso muerto del montacargas, con un coeficiente de seguridad de CINCO (5) como
mínimo. Debe preverse una cubierta fijada en forma segura a los laterales del conducto del
nivel más alto al que acceda el montacargas.

Los montacargas exteriores deben levantarse sobre bases firmes y convenientemente


arriostradas.

Por la empresa Director de Obra Responsable de H Y S Aprobación de ART

Clara Micaela Diaz


Mario Adesso Mario Locatelli Mt:340TE
Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma Aclaración y Firma

También podría gustarte