QSG TS iQ-Series SPEAKER WW

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 40

Quick Start Guide

iQ Series
2500 Watt 2 Way 8"/10"/12"/15" Powered Loudspeaker
3000 Watt 15"/18" Powered Subwoofer Klark Teknik DSP Technology,
Speaker Modelling and ULTRANET Networking

V 1.0
2 iQ Series Quick Start Guide 3

Important Safety 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized 20. Please keep the environmental aspects of battery Instrucciones de 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor los recursos naturales. Para más información acerca del
Instructions or grounding-type plug. A polarized plug has two blades disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a seguridad tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
with one wider than the other. A grounding-type plug battery collection point. otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
has two blades and a third grounding prong. The wide 21. This apparatus may be used in tropical and moderate producir calor. 18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
blade or the third prong are provided for your safety. If the climates up to 45°C. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra tal como encastrada en una librería o similar.
provided plug does not fit into your outlet, consult an del aparato o del cable de alimentación de corriente. 19. No coloque objetos con llama, como una vela
electrician for replacement of the obsolete outlet. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales encendida, sobre este aparato.
10. Protect the power cord from being walked on or LEGAL DISCLAIMER tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
pinched particularly at plugs, convenience receptacles, Music Tribe accepts no liability for any loss which may puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
Terminals marked with this symbol carry Las terminales marcadas con este símbolo al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
and the point where they exit from the apparatus. be suffered by any person who relies either wholly or in puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
electrical current of sufficient magnitude transportan corriente eléctrica de deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
11. Use only attachments/accessories specified by part upon any description, photograph, or statement respectivamente, son los que garantizan una mayor
to constitute risk of electric shock. magnitud suficiente como para constituir con el resto de la basura orgánica.
the manufacturer. contained herein. Technical specifications, appearances seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
Use only high-quality professional speaker cables with un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de 21. Puede usar este aparato en lugares con climas
and other information are subject to change without concuerda con la toma de corriente, consulte con un
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other 12. Use only with the altavoz profesionales y de alta calidad con conectores tropicales y moderados que soporten temperaturas de
notice. All trademarks are the property of their electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
installation or modification should be performed only cart, stand, tripod, bracket, TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra hasta 45°C.
by qualified personnel. respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, instalación o modificación debe ser realizada únicamente 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
or table specified by the
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, por un técnico cualificado. que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
This symbol, wherever it appears, manufacturer, or sold with
Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de NEGACIÓN LEGAL
alerts you to the presence of uninsulated the apparatus. When a cart Este símbolo, siempre que aparece,
are trademarks or registered trademarks of Music energía esté protegido, especialmente en la zona de la
dangerous voltage inside the is used, use caution when le advierte de la presencia de voltaje Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands clavija y en el punto donde sale del aparato.
enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a moving the cart/apparatus peligroso sin aislar dentro de la caja; por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
Ltd. 2021 All rights reserved. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
risk of shock. combination to avoid este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo cualquier persona por confiar total o parcialmente en la
injury from tip-over. especificados por el fabricante.
de descarga. descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en
This symbol, wherever it appears,
13. Unplug this apparatus during lightning storms or LIMITED WARRANTY 12. Use únicamente la este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes
alerts you to important operating and Este símbolo, siempre que aparece,
when unused for long periods of time. carretilla, plataforma, y otras informaciones contenidas en este documento
maintenance instructions in the For the applicable warranty terms and conditions le advierte sobre instrucciones operativas
14. Refer all servicing to qualified service personnel. trípode, soporte o mesa están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las
accompanying literature. Please read the manual. and additional information regarding Music Tribe’s y de mantenimiento que aparecen en la
Servicing is required when the apparatus has been especificados por el marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
Limited Warranty, please see complete details online at documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Caution damaged in any way, such as power supply cord or plug fabricante o suministrados de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
To reduce the risk of electric shock, do not is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen Atención junto con el equipo. Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
remove the top cover (or the rear section). into the apparatus, the apparatus has been exposed Para reducir el riesgo de descarga Al transportar el equipo, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y
No user serviceable parts inside. Refer servicing to to rain or moisture, does not operate normally, or has eléctrica, no quite la tapa (o la parte tenga cuidado para evitar Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
qualified personnel. been dropped. posterior). No hay piezas en el interior del equipo que daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
Caution 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
póngase en contacto con personal cualificado. utilizarlo durante un periodo largo.
To reduce the risk of fire or electric shock, outlet with a protective earthing connection.
do not expose this appliance to rain and 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is Atención 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios GARANTÍA LIMITADA
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping used as the disconnect device, the disconnect device shall Para reducir el riesgo de incendio o técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento
or splashing liquids and no objects filled with liquids, descarga eléctrica, no exponga este siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
remain readily operable.
such as vases, shall be placed on the apparatus. aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que suministro de energía o el enchufe presentaran daños, de la garantía así como información adicional sobre la
17. Correct disposal of this pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda
Caution product: This symbol indicates la información en la web community.musictribe.com/
No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
These service instructions are for use that this product must not be pages/support#warranty.
el aparato. a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
by qualified service personnel only. disposed of with household manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
To reduce the risk of electric shock do not perform any waste, according to the WEEE Atención
servicing other than that contained in the operation Las instrucciones de servicio deben 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
Directive (2012/19/EU) and
instructions. Repairs have to be performed by qualified llevarlas a cabo exclusivamente personal asegúrese de que la conexión disponga de una unión
your national law. This product
service personnel. cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, a tierra.
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment no realice reparaciones que no se encuentren descritas 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
1. Read these instructions.
(EEE). The mishandling of this type of waste could have en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
2. Keep these instructions. realizadas exclusivamente por personal cualificado.
a possible negative impact on the environment and 17. Cómo debe deshacerse de
3. Heed all warnings. human health due to potentially hazardous substances 1. Lea las instrucciones. este aparato: Este símbolo indica
4. Follow all instructions. that are generally associated with EEE. At the same time, que este aparato no debe ser
2. Conserve estas instrucciones.
5. Do not use this apparatus near water. your cooperation in the correct disposal of this product tratado como basura orgánica,
will contribute to the efficient use of natural resources. 3. Preste atención a todas las advertencias.
6. Clean only with dry cloth. según lo indicado en la Directiva
For more information about where you can take your 4. Siga todas las instrucciones. WEEE (2012/19/EU) y a las
7. Do not block any ventilation openings. Install in waste equipment for recycling, please contact your local 5. No use este aparato cerca del agua. normativas aplicables en su país.
accordance with the manufacturer’s instructions. city office, or your household waste collection service.
6. Limpie este aparato con un paño seco. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
8. Do not install near any heat sources such as 18. Do not install in a confined space, such as a book cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos /
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
case or similar unit. electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
(including amplifiers) that produce heat. equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
19. Do not place naked flame sources, such as lighted prevenir las posibles consecuencias negativas para el
candles, on the apparatus. medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
4 iQ Series Quick Start Guide 5

8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source dangereuses généralement associées à ces équipements. Wichtige Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
Consignes de sécurité de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout En même temps, votre coopération dans la mise au mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
Sicherheitshinweise
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
de puissance). des ressources naturelles. Pour plus d’informations Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht 21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
contacts de largeur différente. Le plus large est le contact mairie ou votre centre local de collecte des déchets. beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus 18. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc qu’une bibliothèque ou meuble similaire. der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
Les points repérés par ce symbole portent Vorsicht
une tension électrique suffisante pour
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne 19. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des Die mit dem Symbol markierten
auf ausreichenden Schutz. HAFTUNGSAUSSCHLUSS
correspond pas à celles de votre installation électrique, bougies allumées, sur l’appareil. 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
constituer un risque d’électrocution. Anschlüsse führen so viel Spannung, Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
faites appel à un électricien pour effectuer le changement an das Stromnetz angeschlossen sein.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels 20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
de prise.
de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou 10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon être déposées dans un point de collecte adapté. Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
modification doit être effectuée uniquement par un que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker sein, muss diese immer zugänglich sein. Erscheinungsbild und andere Informationen können
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
personnel qualifié. protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
ou modéré avec des températures de 45°C maximum. 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Ce symbole avertit de la présence d’une die laut Hersteller geeignet sind.
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à Fachpersonal ausgeführt werden. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
tension dangereuse et non isolée à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle 14. Verwenden
DÉNI LÉGAL Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
l’intérieur de l’appareil - elle peut rallonge électrique. Achtung Sie nur Wagen, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
provoquer des chocs électriques. Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour Um eine Gefährdung durch Stromschlag Standvorrichtungen,
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
toute perte pouvant être subie par toute personne auszuschließen, darf die Geräteabdeckung Stative, Halter oder Tische,
Attention appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle
se fiant en partie ou en totalité à toute description, bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. die vom Hersteller benannt
Ce symbol signale les consignes Rechte vorbehalten.
12. Utilisez photographie ou affirmation contenue dans ce Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer oder im Lieferumfang
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
exclusivement des document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von des Geräts enthalten
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
chariots, des diables, informations peuvent faire l’objet de modifications qualifiziertem Personal ausgeführt werden. sind. Falls Sie einen BESCHRÄNKTE GARANTIE
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
des présentoirs, des pieds sans notification. Toutes les marques appartiennent Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
Achtung Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Attention et des surfaces de à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
Pour éviter tout risque de choc électrique, travail recommandés Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, Stolpern zu vermeiden.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses beschränkten Garantie finden Sie online unter
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni par le fabricant ou TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn community.musictribe.com/pages/support#warranty.
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil livrés avec le produit. Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung
Attention 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas auf das Gerät. ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
Pour réduire les risques de feu et de choc d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue GARANTIE LIMITÉE Achtung beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
électrique, n’exposez pas cet appareil à la période de temps.
Pour connaître les termes et conditions de Die Service-Hinweise sind nur durch Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
garantie applicables, ainsi que les informations qualifiziertes Personal zu befolgen.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur être effectués uniquement par du personnel qualifié. wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
supplémentaires et détaillées sur la Garantie Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
l’appareil (un vase par exemple). Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est auf den Boden gefallen ist.
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur
Attention community.musictribe.com/pages/support#warranty. durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben 17. Korrekte Entsorgung
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un
Ces consignes de sécurité et d’entretien sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem dieses Produkts: Dieses
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
sont destinées à un personnel qualifié. Fachpersonal durchzuführen. Symbol weist darauf hin, das
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez Produkt entsprechend der
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 1. Lesen Sie diese Hinweise.
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le WEEE Direktive (2012/19/EU)
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent 15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
und der jeweiligen nationalen
être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. dotée d’une protection par mise à la terre. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. Gesetze nicht zusammen mit
1. Lisez ces consignes. 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
2. Conservez ces consignes.
en permanence. Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
3. Respectez tous les avertissements. 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
17. Mise au rebut appropriée de 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten
ce produit: Ce symbole indique Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
qu’en accord avec la directive DEEE
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. (2012/19/EU) et les lois en vigueur
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation dans votre pays, ce produit ne
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les doit pas être jeté avec les déchets
(auch Verstärker). Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
consignes du fabricant concernant l’installation ménagers. Ce produit doit être
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
de l’appareil. déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
des déchets d’équipements électriques et électroniques
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. 18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
6 iQ Series Quick Start Guide 7

Instruções de Segurança de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas 9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina 20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para acesas, sobre o aparelho. Informazioni importanti polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
Importantes
sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua 20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
tomada, consulte um electricista para a substituição da de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama esauste.
tomada obsoleta. de coletas de baterias. larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. 21. Questo apparecchio può essere usato in climi
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un tropicali e temperati fino a 45°C.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
moderados até 45°C.
de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico 10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di DISCLAIMER LEGALE
Aviso! Attenzione
Terminais marcados com o símbolo
receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho. LEGAL RENUNCIANTE I terminali contrassegnati da questo
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio. Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede 11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
carregam corrente elétrica de magnitude O Music Tribe não se responsabiliza por perda simbolo conducono una corrente elettrica
eléctrica com o condutor de protecção intacto. specificati dal produttore. si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
suficiente para constituir um risco de choque elétrico. alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa di magnitudine sufficiente a costituire un rischio di scossa
fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma que dependa, seja de maneira completa ou parcial, elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali 12. Utilizzare solo
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção tomada de aparelhos para desligar a unidade de de qualquer descrição, fotografia, ou declaração di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori carrelli, supporti, treppiedi,
a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações funcionamento, esta deve estar sempre acessível. aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o staffe o tavoli indicati dal
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados informações estão sujeitas a modificações sem aviso modifiche devono essere eseguite esclusivamente da produttore o venduti con
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
pelo fabricante. prévio. Todas as marcas são propriedade de seus personale qualificato. l'apparecchio. Utilizzando
Este símbolo, onde quer que o encontre, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, un carrello, prestare
alerta-o para a leitura das instruções de 14. Utilize apenas com Attenzione Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, attenzione quando si
manuseamento que acompanham o o carrinho, estrutura, Questo simbolo, ovunque appaia, avverte Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sposta la combinazione
equipamento. Por favor leia o manual de instruções. tripé, suporte, ou mesa della presenza di una tensione pericolosa 2021 Tutti i diritti riservati .
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
especificados pelo non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
Atenção Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. ribaltamento.
fabricante ou vendidos essere sufficiente per costituire un rischio di scossa
De forma a diminuir o risco de choque 2021 Todos direitos reservados.
elettrica. 13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o GARANZIA LIMITATA
eléctrico, não remover a cobertura com o dispositivo.
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo. Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
(ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por Quando utilizar um Attenzione
carrinho, tenha cuidado ao GARANTIA LIMITADA 14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos qualificato. La manutenzione è necessaria quando di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
a um técnico qualificado. Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições importanti istruzioni operative e di
provocados pela terpidação. l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come community.musictribe.com/pages/support#warranty.
e informações adicionais a respeito da garantia limitada manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
Atenção danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra leggere il manuale.
Para reduzir o risco de incêndios ou versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
ou quando não for utilizado durante longos períodos através do website community.musictribe.com/pages/
choques eléctricos o aparelho não deve ser Attenzione se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
de tempo. support#warranty.
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non funziona normalmente o è caduto.
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre non rimuovere il coperchio superiore
efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma 15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma corrente elettrica con messa a terra di protezione.
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
Atenção forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo 16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
personale qualificato.
Estas instruções de operação devem ser de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; come dispositivo di disconnessione, deve essere
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de na eventualidade de líquido ter sido derramado ou Attenzione facilmente utilizzabile.
assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso Per ridurre il rischio di incendi o scosse
não proceda a reparações ou intervenções, que não as elettriche, non esporre questo apparecchio 17. Smaltimento corretto di
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere questo prodotto: questo simbolo
se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto indica che questo dispositivo non
não proceda a reparações ou intervenções, que não as 17. Correcta eliminação deste contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato deve essere smaltito insieme
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se produto: este símbolo indica que sull'apparecchio. ai rifiuti domestici, secondo
possuir as qualificações necessárias. o produto não deve ser eliminado la Direttiva RAEE (2012/19 /
juntamente com os resíduos Attenzione UE) e la vostra legislazione
1. Leia estas instruções. domésticos, segundo a Directiva Queste istruzioni di servizio sono destinate nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un
2. Guarde estas instruções. REEE (2012/19/EU) e a legislação esclusivamente a personale qualificato. centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti
nacional. Este produto deverá Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
3. Preste atenção a todos os avisos.
ser levado para um centro de recolha licenciado para a interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti La cattiva gestione di questo tipo di rifiuti potrebbe avere
4. Siga todas as instruções. nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
5. Não utilize este dispositivo perto de água. electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo eseguite da personale di assistenza qualificato. umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose
6. Limpe apenas com um pano seco. de resíduos pode ter um eventual impacto negativo 1. Leggere queste istruzioni. che sono generalmente associate alle apparecchiature
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de no ambiente e na saúde humana devido a substâncias elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
2. Conservare queste istruzioni.
acordo com as instruções do fabricante. potencialmente perigosas que estão geralmente collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração 3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi. contribuirà all'utilizzo efficiente delle risorse naturali. Per
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir 4. Applicare tutte le istruzioni. ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais 5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua. apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu l'ufficio comunale locale o il servizio di raccolta dei
produzam calor. 6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar rifiuti domestici.
9. Não anule o objectivo de segurança das fichas os serviços municipais locais, a entidade de gestão de 7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos. conformità con le istruzioni del produttore.
libreria o in una struttura simile.
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga 8. Non installare vicino a fonti di calore come
18. Não instale em lugares confinados, tais como 19. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere,
do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
estantes ou unidades similares. come candele accese.
(inclusi amplificatori) che producono calore.
8 iQ Series Quick Start Guide 9

Belangrijke 9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- van de natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie Viktiga 10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att FRISKRIVNINGSKLAUSUL
veiligheidsvoorschriften of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt säkerhetsanvisningar trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft de plaatselijke reinigingsdienst. omkring stickkontakterna, förlängningskablarna sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. 18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor boekenkast of iets dergelijks. är tillräckligt skyddade. information kan ändras utan föregående meddelande.
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw 11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
stopcontact passen, laat het contact dan door een med intakt skyddsledare. Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
kaarsen, op het apparaat.
elektricien vervangen. TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Waarschuwing 20. Houd rekening met de milieuaspecten van het Varning 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid Microphones och Coolaudio är varumärken eller
Aansluitingen die gemerkt zijn met afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een Uttag markerade med symbolen leder
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden vara tillgänglig. registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global
het symbool voeren een zodanig hoge inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd. elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische 21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast 13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de Rättigheter reserverade.
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, gematigde klimaten tot 45 ° C. högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar angetts av tillverkaren.
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die med förhandsinstallerade ¼" TS-kontakter. All annan
het apparaat verlaat. 14. Använd endast
voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend installering eller modifikation bör endast utföras av BEGRÄNSAD GARANTI
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan med vagn, stativ, trefot,
gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of WETTELIJKE ONTKENNING kompetent personal.
hållare eller bord som
modificatiehandelingen uitvoeren. het stroomnet aangesloten zijn. För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig Den här symbolen hänvisar till viktiga angetts av tillverkaren, om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke verlies dat kan worden geleden door een persoon die punkter om användning och underhåll i eller som sålts till- information online på community.musictribe.com/
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
bedienings - en onderhoudsvoorschriften geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, den medfölljande dokumentationen. sammans med apparaten. pages/support#warranty.
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
in de bijbehorende documenten. foto of verklaring hierin. Technische specificaties, Var vänlig och läs bruksanvisningen. Om du använder en
Wij vragen u dringend de handleiding te lezen. 13. Gebruik uitsluitend door de producent verschijningen en andere informatie kunnen zonder vagn, var försiktig, när du
gespeci-ficeerd toebehoren c.q. onderdelen. Försiktighet
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle förflyttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
Attentie Minska risken för elektriska stötar genom
14. Gebruik het apparaat handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke olycksfall genom snubbling.
Verwijder in geen geval de bovenste att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
uitsluitend in combinatie eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, 15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
afdekking (van het achterste gedeelte) (eller ta av baksidan). Inuti apparaten finns det inga delar
met de wagen, het statief, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, apparaten inte ska användas under någon längre tid.
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. som kan repareras av användaren. Endast kvalificerad
de driepoot, de beugel of Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. personal får genomföra reparationer. 16. Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är
tafel die door de producent zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel
is aangegeven, of die van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Försiktighet
gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
in combinatie met het Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden. För att minska risken för brand och
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
Attentie apparaat wordt verkocht. elektriska stötar ska apparaten skyddas
Om het risico op brand of elektrische Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för 17. Kassera produkten på rätt
schokken te beperken, dient u te het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel BEPERKTE GARANTIE dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. sätt: den här symbolen indikerar
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen door vallen te voorkomen. Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en får placeras på den. att produkten inte ska kastas i
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan aanvullende informatie met betrekking tot de hushållssoporna, enligt WEEE
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet Försiktighet
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige direktivet (2012/19/EU) och
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact. Serviceinstruktionen är enbart avsedd
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het details online op community.musictribe.com/pages/ gällande, nationell lagstiftning.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en för kvalificerad servicepersonal. För att
apparaat worden gezet. support#warranty. Produkten ska lämnas till ett
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
Attentie zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
Deze onderhoudsinstructies zijn geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker bruksanvisningen. Endast kvalificerad fackpersonal får
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht genomföra reparationerna.
påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser
onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft 1. Läs dessa anvisningar. som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
2. Spara dessa anvisningar. däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. is gevallen. resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd 3. Beakta alla varningar.
17. Correcte afvoer van dit ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för
worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 4. Följ alla anvisningar.
product: dit symbool geeft aan mer information om återvinningscentral där produkten
1. Lees deze voorschriften. dat u dit product op grond van 5. Använd inte apparaten i närheten av vatten. kan lämnas
2. Bewaar deze voorschriften. de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) 6. Rengör endast med torr trasa. 18. Installera inte i ett trångt utrymme,
3. Neem alle waarschuwingen in acht. en de nationale wetgeving van 7. Blockera inte ventilationsöppningarna. t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
uw land niet met het gewone Installera enligt tillverkarens anvisningar. 19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
4. Volg alle voorschriften op.
huishoudelijke afval mag på apparaten.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 8. Installera aldrig intill värmekällor som
weggooien. Dit product moet na afloop van de nuttige
värme-element, varmluftsintag, spisar eller annan 20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek. levensduur naar een officiële inzamelpost voor afgedankte
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare). Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege 9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. 21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
de potentieel gevaarlijke stoffen die in elektrische en En polariserad kontakt har två blad – det ena bredare än klimat upp till 45 ° C.
voor-schriften van de fabrikant.
elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt
een negatieve invloed op het milieu en de menselijke
(ook versterkers) die warmte afgeven. uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
10 iQ Series Quick Start Guide 11

Ważne informacje o 8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
bezpieczeństwie takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
ciepło (np. wzmacniacze). elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy najbliższy zakład utylizacji odpadów.
Uwaga
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa 18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
Terminale oznaczone symbolem
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie półka na książki lub podobny zestaw.
przenoszą wystarczająco wysokie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do 19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda. takich jak zapalone świece.
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami 10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był 20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną zbiórki baterii.
personel techniczny. uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
21. To urządzenie może być używane w klimacie
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
Ten symbol informuje o ważnych tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
wskazówkach dotyczących obsługi i
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
sprawnym przewodem z uziemieniem. ZASTRZEŻENIA PRAWNE
instrukcji obsługi. 12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
Uwaga zawsze łatwo dostępne. polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
W celu wyeliminowania zagrożenia
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i fotografii lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
porażenia prądem zabrania się
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta. dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygląd i inne
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą 14. Używać
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być jedynie zalecanych
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. przez producenta
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
lub znajdujących
Uwaga TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i
się w zestawie
W celu wyeliminowania zagrożenia Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
wózków, stojaków,
porażenia prądem lub zapalenia się znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands
statywów, uchwytów
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie
i stołów. W przypadku
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza prawa zastrzeżone.
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia. OGRANICZONA GWARANCJA
np. wazony lub szklanki.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
Uwaga Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Prace serwisowe mogą być wykonywane gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
jedynie przez wykwalifikowany personel.
jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu. wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się community.musictribe.com/pages/support#warranty.
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane mogą być
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny.
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki. przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję. na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych. 17. Prawidłowa utylizacja
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi. produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
wyrzucać razem ze zwykłymi
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką. odpadami domowymi,
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. tylko zgodnie z dyrektywą
W czasie podłączania urządzenia należy przestrzegać w sprawie zużytego sprzętu
zaleceń producenta. elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
12 iQ Series Quick Start Guide 13

Thank you for choosing a Turbosound loudspeaker product for your application. If you would like further information about this or any other Turbosound product, (1) LCD SCREEN displays the current DSP module and parameter settings.
please visit our website at Turbosound.com.
(2) SETUP button steps through parameters within DSP processing modules.

Unpacking the Loudspeaker (3) PROCESS button steps through the DSP processing modules.
(4) SIGNAL LED lights up to indicate the channel is receiving a signal.
After unpacking the unit please check carefully for damage. If damage is found, please notify your supplier at once. You, the consignee, must instigate any claim.
(5) GAIN controls adjusts the analogue input level. To increase signal gain, rotate the controls clockwise; to reduce the gain, rotate the knobs counter-clockwise.
Please retain all packaging in case of future re-shipment.
(Fullrange models have separate GAIN knobs for channels A and B, while iQ15B and iQ18B subwoofers have a single dedicated A/B knob for both channels.)

Controls (6) OUTPUT A/OUTPUT B XLR connectors provide un-processed copies of the INPUT A or INPUT B signals.
(7) LINE/MIC switch adjusts the input sensitivity for INPUT A and INPUT B.
(8) INPUT A/INPUT B combo jacks accept input signals using XLR, balanced ¼" TRS or unbalanced ¼" TS connectors.
(9) POWER switch turns the unit on and off.
(10) AC INPUT accepts power connections from power cables fitted with Neutrik powerCON twist-locking connectors.
(1) (11) (11) ENCODER KNOB toggles between Graphic and Edit modes (when pressed) and changes parameter values (when rotated).
(2) (12) (12) EXIT button returns to the top-level DSP screen when pressed.
(3) (13) (13) ENTER button saves changes and deactivates Edit mode when pressed.
(14) MIX OUTPUT XLR jack (unavailable on iQ15B and iQ18B subwoofers) sends out a post-GAIN signal composed of the summed INPUT A and INPUT B signals.
(4)
(15) USB connection enables firmware updates and remote control over parameters via computer. Please visit Turbosound.com to download DSP control software
(5) for your computer.

(14) (16) ULTRANET THRU sends out unprocessed digital audio from the ULTRANET IN connector to additional ULTRANET-equipped devices.
(17) ULTRANET IN RJ45 plug comes with 2 linked green status LEDs. Whenever a CAT5 cable has been connected, and a valid ULTRANET signal is detected, both LEDs
(6) will light up simultaneously to indicate that the ULTRANET signal is ready to use.
(18) VENTILATION FAN speed adjusts automatically to ensure trouble-free operation.
(15)
(19) AC LINK OUTPUT connects power to other devices using power cables with Neutrik powerCON twist-locking connectors.
(7)
(16)
(8)
(17)

(18)

(9)

(10) (19)
14 iQ Series Quick Start Guide 15

Networking capability Networked mains power


All iQ powered loudspeakers offer remote control via USB. The USB connection allows the user to configure and monitor all DSP parameters using dedicated iQ iQ loudspeakers also facilitate networked transmission of mains power using power cables with Neutrik powerCON locking power connectors. To set up networked
software for PC. mains power between iQ loudspeakers, first run a power cable terminating in a powerCON connector to the AC INPUT connector on the rear panel. To power additional
speakers downline, run power cables equipped with powerCON connectors at both ends from the first speaker’s AC LINK OUTPUT to the AC INPUT of the next iQ
The DSP firmware can also be updated via the USB connection. Visit Turbosound.com for the latest firmware version.
loudspeaker in series. The maximum number of linked systems depends on the AC supply voltage as well as the maximum current draw of the individual systems in
iQ speakers also offer proprietary ULTRANET networking capabilities through the ULTRANET IN and THRU connections using CAT5 cables with RJ45 connectors. the power chain. When linking a power chain, make sure that the integrated connectors as well as the supplied AC mains cable are never overloaded. If you are
ULTRANET allows the user to transmit unidirectionally up to 16 independent channels of 24-bit audio throughout the iQ system, as well as other ULTRANET-equipped uncertain how to calculate the total current draw, please contact your dealer.
devices such as digital mixers and personal monitor systems. Up to 7 devices can be connected in series on a single ULTRANET cable. ULTRANET can also be used for
remote control of the iQ selection of modeled speakers.

Midas DL16

Midas M32

iQ18B iQ12 iQ12 iQ18B

ULTRANET connection with Midas M32 digital mixer and Midas DL16 digital snake

iQ speakers powered in series


16 iQ Series Quick Start Guide 17

Mounting and fixing Pole Mounting


iQ series powered loudspeakers are designed with multiple internal rigging points to suit many possible mounting methods in permanent installations. All cabinets Fullrange iQ loudspeaker models (iQ8, iQ10, iQ12 and iQ15) may also be pole mounted, either independently or in conjunction with iQ subwoofer models (iQ15B, iQ18B).
can be simply suspended using optional M10 eyebolts coupled to the internal rigging points provided on the top, bottom, sides and back. The simplest method is to The iQ pole mount sockets allow fullrange models to be mounted straight or angled 7.5° downwards for optimum coverage.
use the two rigging points on the top and a single pull-back rigging point in the centre of the rear panel. Remove the appropriate plastic caps and insert eyebolts,
iQ10, iQ12 and iQ15 models may also be placed on one side and deployed as wedge monitors. These models have been designed with sides angled at 48° to help with
which must have a thread length of at least 30 mm. Use the rear rigging point to angle the cabinet for optimum room coverage.
upward sound dispersion.

Wall and Ceiling Brackets Transport


Turbosound iQ8-WB, iQ10-WB, iQ12-WB and iQ15-WB wall and ceiling brackets are optionally available for iQ series. The subwoofers are supplied with castors for ease of transportation when used as a portable sound system. To assemble the castors to the back of the cabinets, remove the 16
bolts from the rear of the speaker, align the castors with the mount holes and replace the bolts.
The graphic below shows the assembly of the optional mounting brackets (iQ8-WB, iQ10-WB, iQ12-WB and iQ15-WB).
IMPORTANT NOTE: The mounting of a permanently installed sound system may be dangerous unless undertaken by qualified personnel with the required experience and
certification to perform the necessary tasks. Walls, floors or ceilings must be capable of safely and securely supporting the actual load. The mounting accessory used must be
YOKE HORIZONTAL MOUNTING YOKE VERTICAL MOUNTING
safely and securely fixed both to the loudspeaker and to the wall, floor or ceiling.
1 1 3 When mounting rigging components on walls, floors or ceilings, ensure that all fixings and fasteners used are of an appropriate size and load rating. Wall and ceiling
claddings, and the construction and composition of walls and ceilings, all need to be taken into account when determining whether a particular fixing arrangement can be
3 safely employed for a particular load. Cavity plugs or other specialist fixings, if required, must be of an appropriate type, and must be fitted and used in accordance with the
maker’s instructions.
The operation of your speaker cabinet as part of a flown system, if installed incorrectly and improperly, can potentially expose persons to serious health risks and
even death. In addition, please ensure that electrical, mechanical and acoustic considerations are discussed with qualified and certified (by local state or national
authorities) personnel prior to any installation or flying.
Make sure that speaker cabinets are set up and flown by qualified and certified personnel only, using dedicated equipment and original parts and components
2 delivered with the unit. If any parts or components are missing please contact your Dealer before attempting to set up the system.
2
Be sure to observe the local, state and other safety regulations applicable in your country. Music Group, including the Music Group companies listed on the enclosed
“Service Information Sheet”, assumes no liability for any damage or personal injury resulting from improper use, installation or operation of the product. Regular
checks must be conducted by qualified personnel to ensure that the system remains in a secure and stable condition. Make sure that, where the speaker is flown, the
area underneath the speaker is free of human traffic. Do not fly the speaker in areas that can be entered or used by members of the public.
Speakers create a magnetic field, even if not in operation. Therefore, please keep all materials that can be affected by such fields (discs, computers, monitors, etc) at a
safe distance. A safe distance is usually between 1 and 2 metres.
Step 1: Secure Yoke Spacers Step 2: Assemble Steel Yoke Bracket: iQ8 and iQ10
ITEM DESCRIPTION QUANTITY ITEM DESCRIPTION QUANTITY
1 Yoke spacer 2 1 Steel yoke bracket 1 1
M5 x 25 mm screw with nylon 2 Steel yoke bracket 2 1
2 4
thread locking 3 M5 x 15 mm screw 2(IQ8) 4(iQ10)
4 M5 plain washer 2(IQ8) 4(iQ10)
5 M5 nylon locking nut 2(IQ8) 4(iQ10)

Step 2: Assemble Steel Yoke Bracket: IQ12 and iQ15 Step 3: Place Speaker Into Yoke Bracket
ITEM DESCRIPTION QUANTITY ITEM DESCRIPTION QUANTITY
1 Steel yoke bracket 1 1 1 Steel yoke bracket assembly 1
2 Steel yoke bracket 2 1 2 M8 x 25 mm screw 2
3 Steel yoke bracket 3 1 3 M8 plain washer 2
4 M6 plain washer 6 4 M8 spring lock washer 2
5 M6 x 16 mm screw 6
6 M6 nylon locking nut 6

NOTE: For iQ8 and iQ10, the finished bracket requires only 2 pieces, while the iQ12 and iQ15 bracket requires 3 pieces.
18 iQ Series Quick Start Guide 19

Gracias por elegir un altavoz Turbosound para su aplicación. Si desea obtener más información sobre este o cualquier otro producto Turbosound, visite nuestro sitio (1) PANTALLA LCD muestra el módulo DSP actual y la configuración de los parámetros.
web en Turbosound.com.
(2) CONFIGURACIÓN El botón recorre los parámetros dentro de los módulos de procesamiento DSP.

Desembalaje del altavoz (3) PROCESO El botón recorre los módulos de procesamiento DSP.
(4) LED DE SEÑAL se enciende para indicar que el canal está recibiendo una señal.
Después de desembalar la unidad, compruebe cuidadosamente si hay daños. Si encuentra daños, notifique a su proveedor de inmediato. Usted, el destinatario, debe
(5) GANAR controles ajusta el nivel de entrada analógica. Para aumentar la ganancia de la señal, gire los controles en el sentido de las agujas del reloj; para reducir
iniciar cualquier reclamación. Conserve todo el embalaje en caso de reenvío futuro.
la ganancia, gire las perillas en sentido antihorario. (Los modelos de rango completo tienen perillas GAIN separadas para los canales A y B, mientras que los
subwoofers iQ15B e iQ18B tienen una sola perilla A / B dedicada para ambos canales).

Controls (6) SALIDA A / SALIDA B Los conectores XLR proporcionan copias sin procesar de las señales INPUT A o INPUT B.
(7) LINE / MIC El interruptor ajusta la sensibilidad de entrada para INPUT A e INPUT B.
(8) ENTRADA A / ENTRADA B Las tomas combo aceptan señales de entrada usando conectores XLR, TRS balanceados de ¼ "o TS de ¼" no balanceados.
(9) PODER El interruptor enciende y apaga la unidad.

(1) (11) (10) ENTRADA AC acepta conexiones de alimentación de cables de alimentación equipados con conectores de bloqueo por torsión Neutrik powerCON.
(11) PERILLA CODIFICADOR alterna entre los modos Gráfico y Edición (cuando se presiona) y cambia los valores de los parámetros (cuando se gira).
(2) (12)
(12) SALIDA El botón vuelve a la pantalla DSP de nivel superior cuando se presiona.
(3) (13)
(13) INGRESAR El botón guarda los cambios y desactiva el modo de edición cuando se presiona.
(4) (14) SALIDA DE MEZCLA La toma XLR (no disponible en los subwoofers iQ15B e iQ18B) envía una señal post-GAIN compuesta por las señales INPUT A e INPUT B sumadas.
(5) (15) USB La conexión permite actualizaciones de firmware y control remoto de los parámetros a través de la computadora. Visite Turbosound.com para descargar el
software de control DSP para su computadora.
(14)
(16) ULTRANET A TRAVÉS envía audio digital sin procesar desde el conector ULTRANET IN a dispositivos adicionales equipados con ULTRANET.
(6) (17) ULTRANET EN El enchufe RJ45 viene con 2 LED de estado verdes vinculados. Siempre que se haya conectado un cable CAT5 y se detecte una señal ULTRANET
válida, ambos LED se encenderán simultáneamente para indicar que la señal ULTRANET está lista para usarse.
(15) (18) VENTILADOR la velocidad se ajusta automáticamente para garantizar un funcionamiento sin problemas.
(7) (19) SALIDA AC LINK conecta la alimentación a otros dispositivos mediante cables de alimentación con conectores de bloqueo por torsión Neutrik powerCON.
(16)
(8)
(17)

(18)

(9)

(10) (19)
20 iQ Series Quick Start Guide 21

Capacidad de trabajo en red Energía de red en red


Todos los altavoces autoamplificados iQ ofrecen control remoto a través de USB. La conexión USB permite al usuario configurar y monitorear todos los parámetros de Los altavoces iQ también facilitan la transmisión en red de la red eléctrica mediante cables de alimentación con conectores de alimentación con bloqueo Neutrik
DSP utilizando software iQ dedicado para PC. powerCON. Para configurar la alimentación de red en red entre los altavoces iQ, primero coloque un cable de alimentación que termine en un conector powerCON al
conector AC INPUT en el panel trasero. Para alimentar altavoces adicionales en la línea descendente, coloque cables de alimentación equipados con conectores
El firmware DSP también se puede actualizar a través de la conexión USB. Visite Turbosound.com para obtener la última versión de firmware.
powerCON en ambos extremos desde la SALIDA DE ENLACE DE CA del primer altavoz hasta la ENTRADA DE CA del siguiente altavoz iQ de la serie. El número máximo de
Los altavoces iQ también ofrecen capacidades de red patentadas ULTRANET a través de las conexiones ULTRANET IN y THRU utilizando cables CAT5 con conectores RJ45. sistemas conectados depende de la tensión de alimentación de CA, así como del consumo máximo de corriente de los sistemas individuales en la cadena de
ULTRANET permite al usuario transmitir unidireccionalmente hasta 16 canales independientes de audio de 24 bits a través del sistema iQ, así como otros dispositivos alimentación. Cuando conecte una cadena de alimentación, asegúrese de que los conectores integrados y el cable de alimentación de CA suministrado nunca estén
equipados con ULTRANET como mezcladores digitales y sistemas de monitorización personal. Se pueden conectar hasta 7 dispositivos en serie en un solo cable sobrecargados. Si no está seguro de cómo calcular el consumo total de corriente,
ULTRANET. ULTRANET también se puede utilizar para el control remoto de la selección iQ de altavoces modelados.

Midas DL16

Midas M32

iQ18B iQ12 iQ12 iQ18B

Conexión ULTRANET con mezclador digital Midas M32 y serpiente digital Midas DL16

Altavoces iQ alimentados en serie


22 iQ Series Quick Start Guide 23

Montaje y fijación Montaje en Poste


Los modelos de altavoces iQ de rango completo (iQ8, iQ10, iQ12 e iQ15) también se pueden montar en poste, ya sea de forma independiente o junto con los modelos de
Los altavoces autoamplificados de la serie iQ están diseñados con múltiples puntos de montaje internos para adaptarse a muchos métodos de montaje posibles en
subwoofer iQ (iQ15B, iQ18B). Los enchufes de montaje en poste iQ permiten que los modelos de rango completo se monten rectos o en ángulo de 7.5 ° hacia abajo para
instalaciones permanentes. Todos los gabinetes se pueden suspender simplemente usando pernos de argolla M10 opcionales acoplados a los puntos de montaje
una cobertura óptima.
internos provistos en la parte superior, inferior, laterales y posterior. El método más simple es utilizar los dos puntos de montaje en la parte superior y un solo punto de
montaje en el centro del panel trasero. Retire las tapas de plástico adecuadas e inserte los cáncamos, que deben tener una longitud de rosca de al menos 30 mm. Use el Los modelos iQ10, iQ12 e iQ15 también pueden colocarse en un lado y desplegarse como monitores de cuña. Estos modelos han sido diseñados con lados en ángulo de
punto de montaje trasero para inclinar el gabinete para una cobertura óptima de la habitación. 48 ° para ayudar con la dispersión del sonido hacia arriba.

Soportes de pared y techo Transporte


Turbosound Los soportes de pared y techo iQ8-WB, iQ10-WB, iQ12-WB e iQ15-WB están disponibles opcionalmente para la serie iQ. Los subwoofers se suministran con ruedas para facilitar su transporte cuando se utilizan como sistema de sonido portátil. Para montar las ruedas en la parte posterior
de los gabinetes, retire los 16 pernos de la parte posterior del altavoz, alinee las ruedas con los orificios de montaje y vuelva a colocar los pernos.
El gráfico siguiente muestra el montaje de los soportes de montaje opcionales (iQ8-WB, iQ10-WB, iQ12-WB e iQ15-WB).
NOTA IMPORTANTE: El montaje de un sistema de sonido instalado permanentemente puede ser peligroso a menos que sea realizado por personal calificado con la
YOKE HORIZONTAL MOUNTING YOKE VERTICAL MOUNTING experiencia y certificación requeridas para realizar las tareas necesarias. Las paredes, los pisos o los techos deben ser capaces de soportar de manera segura la carga
real. El accesorio de montaje utilizado debe fijarse de forma segura tanto al altavoz como a la pared, suelo o techo.
1 1 3 Al montar componentes de aparejos en paredes, pisos o techos, asegúrese de que todas las fijaciones y sujetadores utilizados sean del tamaño y la capacidad de carga
3 adecuados. Los revestimientos de paredes y techos, y la construcción y composición de las paredes y techos, deben tenerse en cuenta al determinar si una disposición
de fijación particular puede emplearse de manera segura para una carga particular. Los tapones de cavidad u otras fijaciones especializadas, si es necesario, deben ser
del tipo apropiado y deben instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
El funcionamiento de su caja de altavoces como parte de un sistema volado, si se instala de forma incorrecta e inapropiada, puede exponer a las personas a riesgos
graves para la salud e incluso la muerte. Además, asegúrese de que las consideraciones eléctricas, mecánicas y acústicas se analicen con personal calificado y
certificado (por las autoridades estatales o nacionales locales) antes de cualquier instalación o vuelo.

2 Asegúrese de que los gabinetes de altavoces sean instalados y volados únicamente por personal calificado y certificado, utilizando equipo dedicado y piezas y
2 componentes originales entregados con la unidad. Si falta alguna pieza o componente, comuníquese con su distribuidor antes de intentar configurar el sistema.
Asegúrese de respetar las normativas de seguridad locales, estatales y de otro tipo aplicables en su país. Music Group, incluidas las empresas de Music Group
enumeradas en la “Hoja de información de servicio” adjunta, no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño o lesión personal que resulte del uso, instalación
u operación inadecuados del producto. Las verificaciones periódicas deben ser realizadas por personal calificado para garantizar que el sistema permanezca en una
condición segura y estable. Asegúrese de que, donde se vuela el altavoz, el área debajo del altavoz esté libre de tráfico humano. No vuele el altavoz en áreas a las que el
público pueda ingresar o usar.
Paso 1: Asegure los espaciadores del yugo Paso 2: Ensamble el soporte del yugo de acero: iQ8 e iQ10 Los altavoces crean un campo magnético, incluso si no están en funcionamiento. Por lo tanto, mantenga todos los materiales que puedan verse afectados por dichos
campos (discos, computadoras, monitores, etc.) a una distancia segura. Una distancia segura suele estar entre 1 y 2 metros.
ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANTIDAD ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANTIDAD
1 Espaciador de yugo 2 1 Soporte de horquilla de acero 1 1
Tornillo M5 x 25 mm con 2 Soporte de horquilla de acero 2 1
2 4
bloqueo de rosca de nailon 3 Tornillo M5 x 15 mm 2 (IQ8) 4 (iQ10)
4 Arandela plana M5 2 (IQ8) 4 (iQ10)
5 Tuerca de bloqueo de nailon M5 2 (IQ8) 4 (iQ10)

Paso 2: Ensamble el soporte del yugo de acero: IQ12 e iQ15 Paso 3: coloque el altavoz en el soporte del yugo
ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANTIDAD ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANTIDAD
1 Soporte de horquilla de acero 1 1 1 Conjunto de soporte de yugo de acero 1
2 Soporte de horquilla de acero 2 1 2 Tornillo M8 x 25 mm 2
3 Soporte de horquilla de acero 3 1 3 Arandela plana M8 2
4 Arandela plana M6 6 4 Arandela de seguridad de resorte M8 2
5 Tornillo M6 x 16 mm 6
6 Tuerca de bloqueo de nailon M6 6

NOTA: Para iQ8 e iQ10, el soporte terminado requiere solo 2 piezas, mientras que el soporte iQ12 e iQ15 requiere 3 piezas.
24 iQ Series Quick Start Guide 25

Merci d'avoir choisi un produit d'enceinte Turbosound pour votre application. Si vous souhaitez plus d'informations sur ce produit ou sur tout autre produit Turbosound, (1) ÉCRAN LCD affiche le module DSP actuel et les réglages des paramètres.
veuillez visiter notre site Web à Turbosound.com.
(2) METTRE EN PLACE Le bouton fait défiler les paramètres dans les modules de traitement DSP.

Déballage du haut-parleur (3) TRAITER bouton fait défiler les modules de traitement DSP.
(4) LED DE SIGNALISATION s'allume pour indiquer que la chaîne reçoit un signal.
Après avoir déballé l'appareil, veuillez vérifier soigneusement qu'il n'est pas endommagé. Si des dommages sont constatés, veuillez en informer immédiatement votre
(5) GAIN commandes ajuste le niveau d'entrée analogique. Pour augmenter le gain du signal, tournez les commandes dans le sens des aiguilles d'une montre ; pour
fournisseur. Vous, le destinataire, devez engager toute réclamation. Veuillez conserver tous les emballages en cas de réexpédition future.
réduire le gain, tournez les boutons dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. (Les modèles Fullrange ont des boutons GAIN séparés pour les canaux A et B,

Les Contrôles
tandis que les subwoofers iQ15B et iQ18B ont un seul bouton A/B dédié pour les deux canaux.)
(6) SORTIE A/SORTIE B Les connecteurs XLR fournissent des copies non traitées des signaux INPUT A ou INPUT B.
(7) LIGNE/MICRO ajuste la sensibilité d'entrée pour INPUT A et INPUT B.
(8) ENTRÉE A/ENTRÉE B les prises combo acceptent les signaux d'entrée utilisant des connecteurs XLR, symétriques ¼" TRS ou asymétriques ¼" TS.
(9) PUISSANCE interrupteur allume et éteint l'appareil.
(1) (11)
(10) ENTRÉE CA accepte les connexions d'alimentation à partir de câbles d'alimentation équipés de connecteurs à verrouillage par rotation Neutrik powerCON.
(2) (12) (11) BOUTON ENCODEUR bascule entre les modes Graphique et Édition (lorsqu'il est enfoncé) et modifie les valeurs des paramètres (lorsqu'il est tourné).
(3) (13) (12) SORTIR Le bouton revient à l'écran DSP de niveau supérieur lorsqu'il est enfoncé.

(4) (13) ENTRER Le bouton enregistre les modifications et désactive le mode d'édition lorsqu'il est enfoncé.
(5) (14) SORTIE DE MIXAGE La prise XLR (non disponible sur les subwoofers iQ15B et iQ18B) envoie un signal post-GAIN composé de la somme des signaux INPUT A
et INPUT B.
(14) (15) USBLa connexion permet les mises à jour du firmware et le contrôle à distance des paramètres via un ordinateur. Veuillez visiter Turbosound.com pour
télécharger le logiciel de contrôle DSP pour votre ordinateur.
(6) (16) ULTRANET À TRAVERS envoie l'audio numérique non traité du connecteur ULTRANET IN vers d'autres appareils équipés d'ULTRANET.

(15) (17) ULTRANET ENLa prise RJ45 est livrée avec 2 LED d'état vertes liées. Chaque fois qu'un câble CAT5 a été connecté et qu'un signal ULTRANET valide est détecté,
les deux LED s'allument simultanément pour indiquer que le signal ULTRANET est prêt à être utilisé.
(7)
(18) UN VENTILATEUR la vitesse s'ajuste automatiquement pour assurer un fonctionnement sans problème.
(16)
(8) (19) SORTIE AC LINK connecte l'alimentation à d'autres appareils à l'aide de câbles d'alimentation dotés de connecteurs à verrouillage par rotation
Neutrik powerCON.
(17)

(18)

(9)

(10) (19)
26 iQ Series Quick Start Guide 27

Capacité de mise en réseau Alimentation réseau en réseau


Toutes les enceintes amplifiées iQ offrent une télécommande via USB. La connexion USB permet à l'utilisateur de configurer et de surveiller tous les paramètres DSP à Les haut-parleurs iQ facilitent également la transmission en réseau de l'alimentation secteur à l'aide de câbles d'alimentation dotés de connecteurs d'alimentation
l'aide du logiciel iQ dédié pour PC. verrouillables Neutrik powerCON. Pour configurer l'alimentation secteur en réseau entre les enceintes iQ, acheminez d'abord un câble d'alimentation se terminant par
un connecteur powerCON jusqu'au connecteur AC INPUT sur le panneau arrière. Pour alimenter des enceintes supplémentaires en aval, faites passer des câbles
Le firmware du DSP peut également être mis à jour via la connexion USB. Visitez Turbosound.com pour la dernière version du firmware.
d'alimentation équipés de connecteurs powerCON aux deux extrémités de la SORTIE AC LINK de la première enceinte à l'ENTRÉE CA de l'enceinte iQ suivante en série. Le
Les haut-parleurs iQ offrent également des capacités de mise en réseau ULTRANET propriétaires via les connexions ULTRANET IN et THRU à l'aide de câbles CAT5 avec nombre maximal de systèmes connectés dépend de la tension d'alimentation CA ainsi que de la consommation de courant maximale des différents systèmes de la
connecteurs RJ45. ULTRANET permet à l'utilisateur de transmettre de manière unidirectionnelle jusqu'à 16 canaux indépendants d'audio 24 bits à travers le système iQ, chaîne d'alimentation. Lors de la connexion d'une chaîne d'alimentation, assurez-vous que les connecteurs intégrés ainsi que le câble secteur fourni ne sont jamais
ainsi que d'autres appareils équipés d'ULTRANET tels que les mélangeurs numériques et les systèmes de retour personnels. Jusqu'à 7 appareils peuvent être connectés surchargés. Si vous ne savez pas comment calculer le tirage total actuel,
en série sur un seul câble ULTRANET. ULTRANET peut également être utilisé pour contrôler à distance la sélection iQ d'enceintes modélisées.

Midas DL16

Midas M32

iQ18B iQ12 iQ12 iQ18B

Connexion ULTRANET avec table de mixage numérique Midas M32 et serpent numérique Midas DL16

Enceintes iQ alimentées en série


28 iQ Series Quick Start Guide 29

Montage et fixation Pole Mounting


Les haut-parleurs amplifiés de la série iQ sont conçus avec plusieurs points de fixation internes pour s'adapter à de nombreuses méthodes de montage possibles dans Fullrange iQ loudspeaker models (iQ8, iQ10, iQ12 and iQ15) may also be pole mounted, either independently or in conjunction with iQ subwoofer models (iQ15B, iQ18B).
des installations permanentes. Toutes les armoires peuvent être simplement suspendues à l'aide de boulons à œil M10 en option couplés aux points d'accrochage The iQ pole mount sockets allow fullrange models to be mounted straight or angled 7.5° downwards for optimum coverage.
internes fournis en haut, en bas, sur les côtés et à l'arrière. La méthode la plus simple consiste à utiliser les deux points d'accrochage sur le dessus et un seul point
iQ10, iQ12 and iQ15 models may also be placed on one side and deployed as wedge monitors. These models have been designed with sides angled at 48° to help with
d'accrochage à tirette au centre du panneau arrière. Retirez les capuchons en plastique appropriés et insérez les boulons à œil, qui doivent avoir une longueur de
upward sound dispersion.
filetage d'au moins 30 mm. Utilisez le point d'accrochage arrière pour incliner l'armoire pour une couverture optimale de la pièce.

Supports muraux et de plafond Transport


The subwoofers are supplied with castors for ease of transportation when used as a portable sound system. To assemble the castors to the back of the cabinets, remove the 16
Turbosons Les supports muraux et de plafond iQ8-WB, iQ10-WB, iQ12-WB et iQ15-WB sont disponibles en option pour la série iQ.
bolts from the rear of the speaker, align the castors with the mount holes and replace the bolts.
Le graphique ci-dessous montre l'assemblage des supports de montage en option (iQ8-WB, iQ10-WB, iQ12-WB et iQ15-WB). IMPORTANT NOTE: The mounting of a permanently installed sound system may be dangerous unless undertaken by qualified personnel with the required experience and
YOKE HORIZONTAL MOUNTING YOKE VERTICAL MOUNTING
certification to perform the necessary tasks. Walls, floors or ceilings must be capable of safely and securely supporting the actual load. The mounting accessory used must be
safely and securely fixed both to the loudspeaker and to the wall, floor or ceiling.
1 1 3 When mounting rigging components on walls, floors or ceilings, ensure that all fixings and fasteners used are of an appropriate size and load rating. Wall and ceiling
claddings, and the construction and composition of walls and ceilings, all need to be taken into account when determining whether a particular fixing arrangement can be
3 safely employed for a particular load. Cavity plugs or other specialist fixings, if required, must be of an appropriate type, and must be fitted and used in accordance with the
maker’s instructions.
The operation of your speaker cabinet as part of a flown system, if installed incorrectly and improperly, can potentially expose persons to serious health risks and
even death. In addition, please ensure that electrical, mechanical and acoustic considerations are discussed with qualified and certified (by local state or national
authorities) personnel prior to any installation or flying.
Make sure that speaker cabinets are set up and flown by qualified and certified personnel only, using dedicated equipment and original parts and components
2 delivered with the unit. If any parts or components are missing please contact your Dealer before attempting to set up the system.
2
Be sure to observe the local, state and other safety regulations applicable in your country. Music Group, including the Music Group companies listed on the enclosed
“Service Information Sheet”, assumes no liability for any damage or personal injury resulting from improper use, installation or operation of the product. Regular
checks must be conducted by qualified personnel to ensure that the system remains in a secure and stable condition. Make sure that, where the speaker is flown, the
area underneath the speaker is free of human traffic. Do not fly the speaker in areas that can be entered or used by members of the public.
Speakers create a magnetic field, even if not in operation. Therefore, please keep all materials that can be affected by such fields (discs, computers, monitors, etc) at a
safe distance. A safe distance is usually between 1 and 2 metres.
Étape 1 : Sécurisez les entretoises de joug Étape 2 : Assembler le support de joug en acier : iQ8 et iQ10
OBJET LA DESCRIPTION QUANTITÉ OBJET LA DESCRIPTION QUANTITÉ
1 Entretoise de joug 2 1 Support de fourche en acier 1 1
Vis M5 x 25 mm avec frein 2 Support de fourche en acier 2 1
2 4
filet en nylon 3 Vis M5 x 15 mm 2(IQ8) 4(iQ10)
4 Rondelle plate M5 2(IQ8) 4(iQ10)
5 Écrou de blocage en nylon M5 2(IQ8) 4(iQ10)

Étape 2 : Assembler le support de joug en acier : IQ12 et iQ15 Étape 3 : placez le haut-parleur dans le support de joug
OBJET LA DESCRIPTION QUANTITÉ OBJET LA DESCRIPTION QUANTITÉ
1 Support de fourche en acier 1 1 Assemblage de support
1 1
2 Support de fourche en acier 2 1 de joug en acier
3 Support de fourche en acier 3 1 2 Vis M8 x 25 mm 2
4 Rondelle plate M6 6 3 Rondelle plate M8 2
5 Vis M6 x 16 mm 6 4 Rondelle à ressort M8 2
6 Écrou de blocage en nylon M6 6

REMARQUE: Pour iQ8 et iQ10, le support fini ne nécessite que 2 pièces, tandis que le support iQ12 et iQ15 nécessite 3 pièces.
30 iQ Series Quick Start Guide 31

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Turbosound-Lautsprecherprodukt für Ihre Anwendung entschieden haben. Wenn Sie weitere Informationen zu diesem oder einem (1) LCD BILDSCHIRM zeigt das aktuelle DSP-Modul und die Parametereinstellungen an.
anderen Turbosound-Produkt wünschen, besuchen Sie bitte unsere Website unter Turbosound.com.
(2) ERSTELLEN -Taste geht durch die Parameter innerhalb der DSP-Verarbeitungsmodule.

Auspacken des Lautsprechers (3) PROZESS -Taste führt durch die DSP-Verarbeitungsmodule.
(4) SIGNAL-LED leuchtet auf, um anzuzeigen, dass der Kanal ein Signal empfängt.
Bitte überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken sorgfältig auf Beschädigungen. Sollten Schäden festgestellt werden, benachrichtigen Sie bitte umgehend Ihren
(5) GEWINNEN Regler stellt den analogen Eingangspegel ein. Um die Signalverstärkung zu erhöhen, drehen Sie die Regler im Uhrzeigersinn; Um die Verstärkung
Lieferanten. Sie, der Empfänger, müssen jeden Anspruch geltend machen. Bitte bewahren Sie alle Verpackungen für den Fall einer zukünftigen Rücksendung auf.
zu verringern, drehen Sie die Regler gegen den Uhrzeigersinn. (Fullrange-Modelle haben separate GAIN-Regler für die Kanäle A und B, während die Subwoofer

Kontrollen
iQ15B und iQ18B einen einzigen dedizierten A/B-Regler für beide Kanäle haben.)
(6) AUSGANG A/AUSGANG B XLR-Anschlüsse liefern unbearbeitete Kopien der INPUT A- oder INPUT B-Signale.
(7) LINE/MIC - Schalter stellt die Eingangsempfindlichkeit für INPUT A und INPUT B ein.
(8) EINGANG A/EINGANG B Combo-Buchsen akzeptieren Eingangssignale mit XLR-, symmetrischen 6,3-mm-TRS- oder unsymmetrischen 6,3-mm-TS-Anschlüssen.
(9) ENERGIE Schalter schaltet das Gerät ein und aus.

(1) (11) (10) AC-EINGANG akzeptiert Stromanschlüsse von Stromkabeln, die mit Neutrik powerCON Twist-Lock-Steckverbindern ausgestattet sind.
(11) ENCODER-KNOPF schaltet zwischen Grafik- und Bearbeitungsmodus um (beim Drücken) und ändert Parameterwerte (beim Drehen).
(2) (12)
(12) AUSFAHRT - Taste kehrt beim Drücken zum DSP-Bildschirm der obersten Ebene zurück.
(3) (13)
(13) EINTRETEN Schaltfläche speichert Änderungen und deaktiviert den Bearbeitungsmodus, wenn sie gedrückt wird.
(4) (14) MIX-AUSGANG Die XLR-Buchse (bei iQ15B- und iQ18B-Subwoofern nicht verfügbar) sendet ein Post-GAIN-Signal aus, das sich aus den summierten INPUT A- und
(5) INPUT B-Signalen zusammensetzt.
(15) USB Verbindung ermöglicht Firmware-Updates und die Fernsteuerung von Parametern über den Computer. Bitte besuchen Sie Turbosound.com, um die DSP-
(14) Steuerungssoftware für Ihren Computer herunterzuladen.
(16) ULTRANET THRU sendet unverarbeitetes digitales Audio vom ULTRANET IN-Anschluss an zusätzliche mit ULTRANET ausgestattete Geräte.
(6)
(17) ULTRANET IN RJ45-Stecker wird mit 2 verbundenen grünen Status-LEDs geliefert. Wenn ein CAT5-Kabel angeschlossen ist und ein gültiges ULTRANET-Signal
(15) erkannt wird, leuchten beide LEDs gleichzeitig auf, um anzuzeigen, dass das ULTRANET-Signal einsatzbereit ist.
(7) (18) BELÜFTUNG GEBLÄSE Geschwindigkeit passt sich automatisch an, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
(16) (19) AC-LINK-AUSGANG verbindet Strom mit anderen Geräten über Stromkabel mit Neutrik powerCON Twist-Lock-Anschlüssen.
(8)
(17)

(18)

(9)

(10) (19)
32 iQ Series Quick Start Guide 33

Netzwerkfähigkeit Vernetztes Stromnetz


Alle iQ Aktivlautsprecher bieten eine Fernbedienung über USB. Der USB-Anschluss ermöglicht es dem Benutzer, alle DSP-Parameter mit der dedizierten iQ-Software iQ Lautsprecher ermöglichen auch die vernetzte Übertragung von Netzstrom über Stromkabel mit Neutrik powerCON Stromsteckverbindern. Um eine vernetzte
für den PC zu konfigurieren und zu überwachen. Netzstromversorgung zwischen den iQ Lautsprechern einzurichten, führen Sie zuerst ein Netzkabel mit einem powerCON-Anschluss zum AC INPUT-Anschluss auf der
Rückseite. Um zusätzliche Lautsprecher in der Downline mit Strom zu versorgen, führen Sie Netzkabel mit powerCON-Anschlüssen an beiden Enden vom AC LINK
Die DSP-Firmware kann auch über den USB-Anschluss aktualisiert werden. Besuchen Sie Turbosound.com für die neueste Firmware-Version.
OUTPUT des ersten Lautsprechers zum AC INPUT des nächsten iQ Lautsprechers in Reihe. Die maximale Anzahl verketteter Systeme hängt von der
iQ-Lautsprecher bieten auch proprietäre ULTRANET-Netzwerkfunktionen über die ULTRANET IN- und THRU-Anschlüsse mit CAT5-Kabeln mit RJ45-Anschlüssen. AC-Versorgungsspannung sowie der maximalen Stromaufnahme der einzelnen Systeme in der Energiekette ab. Achten Sie beim Anschließen einer Energiekette
ULTRANET ermöglicht dem Benutzer die unidirektionale Übertragung von bis zu 16 unabhängigen Kanälen mit 24-Bit-Audio über das iQ-System sowie andere mit darauf, dass die integrierten Stecker sowie das mitgelieferte AC-Netzkabel niemals überlastet werden. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie Sie die
ULTRANET ausgestattete Geräte wie digitale Mischpulte und persönliche Monitorsysteme. An einem einzigen ULTRANET-Kabel können bis zu 7 Geräte in Reihe Gesamtstromaufnahme berechnen sollen,
geschaltet werden. ULTRANET kann auch zur Fernbedienung der iQ-Auswahl von modellierten Lautsprechern verwendet werden.

Midas DL16

Midas M32

iQ18B iQ12 iQ12 iQ18B

ULTRANET-Verbindung mit Midas M32 Digital Mixer und Midas DL16 Digital Snake

iQ-Lautsprecher in Reihe betrieben


34 iQ Series Quick Start Guide 35

Montage und Befestigung Pole Mounting


Aktive Lautsprecher der iQ-Serie sind mit mehreren internen Rigging-Punkten ausgestattet, um vielen möglichen Montagemethoden in Festinstallationen gerecht zu Fullrange iQ loudspeaker models (iQ8, iQ10, iQ12 and iQ15) may also be pole mounted, either independently or in conjunction with iQ subwoofer models (iQ15B, iQ18B).
werden. Alle Schränke können einfach mit optionalen M10-Ringschrauben aufgehängt werden, die an den internen Befestigungspunkten oben, unten, an den Seiten The iQ pole mount sockets allow fullrange models to be mounted straight or angled 7.5° downwards for optimum coverage.
und an der Rückseite angebracht sind. Die einfachste Methode besteht darin, die beiden Rigging-Punkte oben und einen einzigen Pull-Back-Rigging-Punkt in der Mitte
der Rückwand zu verwenden. Entfernen Sie die entsprechenden Kunststoffkappen und setzen Sie Ringschrauben ein, die eine Gewindelänge von mindestens 30 mm iQ10, iQ12 and iQ15 models may also be placed on one side and deployed as wedge monitors. These models have been designed with sides angled at 48° to help with
haben müssen. Verwenden Sie den hinteren Befestigungspunkt, um das Gehäuse für eine optimale Raumabdeckung abzuwinkeln. upward sound dispersion.

Wand- und Deckenhalterungen Transport


The subwoofers are supplied with castors for ease of transportation when used as a portable sound system. To assemble the castors to the back of the cabinets, remove the 16
Turbosound iQ8-WB, iQ10-WB, iQ12-WB und iQ15-WB Wand- und Deckenhalterungen sind optional für die iQ-Serie erhältlich.
bolts from the rear of the speaker, align the castors with the mount holes and replace the bolts.
Die folgende Grafik zeigt die Montage der optionalen Montagehalterungen (iQ8-WB, iQ10-WB, iQ12-WB und iQ15-WB). IMPORTANT NOTE: The mounting of a permanently installed sound system may be dangerous unless undertaken by qualified personnel with the required experience and
YOKE HORIZONTAL MOUNTING YOKE VERTICAL MOUNTING
certification to perform the necessary tasks. Walls, floors or ceilings must be capable of safely and securely supporting the actual load. The mounting accessory used must be
safely and securely fixed both to the loudspeaker and to the wall, floor or ceiling.
1 1 3 When mounting rigging components on walls, floors or ceilings, ensure that all fixings and fasteners used are of an appropriate size and load rating. Wall and ceiling
claddings, and the construction and composition of walls and ceilings, all need to be taken into account when determining whether a particular fixing arrangement can be
3 safely employed for a particular load. Cavity plugs or other specialist fixings, if required, must be of an appropriate type, and must be fitted and used in accordance with the
maker’s instructions.
The operation of your speaker cabinet as part of a flown system, if installed incorrectly and improperly, can potentially expose persons to serious health risks and
even death. In addition, please ensure that electrical, mechanical and acoustic considerations are discussed with qualified and certified (by local state or national
authorities) personnel prior to any installation or flying.
Make sure that speaker cabinets are set up and flown by qualified and certified personnel only, using dedicated equipment and original parts and components
2 delivered with the unit. If any parts or components are missing please contact your Dealer before attempting to set up the system.
2
Be sure to observe the local, state and other safety regulations applicable in your country. Music Group, including the Music Group companies listed on the enclosed
“Service Information Sheet”, assumes no liability for any damage or personal injury resulting from improper use, installation or operation of the product. Regular
checks must be conducted by qualified personnel to ensure that the system remains in a secure and stable condition. Make sure that, where the speaker is flown, the
area underneath the speaker is free of human traffic. Do not fly the speaker in areas that can be entered or used by members of the public.
Speakers create a magnetic field, even if not in operation. Therefore, please keep all materials that can be affected by such fields (discs, computers, monitors, etc) at a
safe distance. A safe distance is usually between 1 and 2 metres.
Schritt 1: Joch-Abstandshalter sichern Schritt 2: Montieren Sie die Stahljochhalterung: iQ8 und iQ10
ARTIKEL BEZEICHNUNG ANZAHL ARTIKEL BEZEICHNUNG ANZAHL
1 Joch-Abstandshalter 2 1 Stahljochhalterung 1 1
M5 x 25 mm Schraube mit 2 Stahljochhalterung 2 1
2 4
Nylon-Gewindesicherung 3 M5 x 15 mm Schraube 2(IQ8) 4(iQ10)
4 M5 Unterlegscheibe 2(IQ8) 4(iQ10)
5 M5 Nylon-Sicherungsmutter 2(IQ8) 4(iQ10)

Schritt 2: Montieren Sie die Stahljochhalterung: IQ12 und iQ15 Schritt 3: Platzieren Sie den Lautsprecher in der Yoke-Halterung
ARTIKEL BEZEICHNUNG ANZAHL ARTIKEL BEZEICHNUNG ANZAHL
1 Stahljochhalterung 1 1 Montage der Bügelhalterung
1 1
2 Stahljochhalterung 2 1 aus Stahl
3 Stahljochhalterung 3 1 2 Schraube M8 x 25 mm 2
4 M6 Unterlegscheibe 6 3 Unterlegscheibe M8 2
5 M6 x 16 mm Schraube 6 4 M8 Federring 2
6 M6 Nylon-Sicherungsmutter 6

HINWEIS: Bei iQ8 und iQ10 benötigt die fertige Halterung nur 2 Stück, während die iQ12 und iQ15 Halterung 3 Stück benötigt.
36 iQ Series Quick Start Guide 37

Obrigado por escolher um produto de alto-falantes Turbosound para sua aplicação. Se desejar mais informações sobre este ou qualquer outro produto da Turbosound, (1) ECRÃ LCD exibe o módulo DSP atual e as configurações de parâmetro.
visite nosso website em Turbosound.com.
(2) CONFIGURAR o botão percorre os parâmetros dentro dos módulos de processamento DSP.

Desempacotar o alto-falante (3) PROCESSO o botão percorre os módulos de processamento DSP.


(4) LED DE SINAL acende para indicar que o canal está recebendo um sinal.
Depois de desembalar a unidade, verifique cuidadosamente se há danos. Se algum dano for encontrado, notifique seu fornecedor imediatamente. Você, o
(5) GANHOcontroles ajustam o nível de entrada analógica. Para aumentar o ganho do sinal, gire os controles no sentido horário; para reduzir o ganho, gire os
consignatário, deve instigar qualquer reclamação. Guarde todas as embalagens para o caso de reenvio futuro.
botões no sentido anti-horário. (Os modelos Fullrange têm botões GAIN separados para os canais A e B, enquanto os subwoofers iQ15B e iQ18B têm um único

Controles
botão A / B dedicado para ambos os canais.)
(6) SAÍDA A / SAÍDA B Os conectores XLR fornecem cópias não processadas dos sinais INPUT A ou INPUT B.
(7) LINHA / MIC interruptor ajusta a sensibilidade de entrada para INPUT A e INPUT B.
(8) INPUT A / INPUT B os jacks combinados aceitam sinais de entrada usando conectores XLR, TRS de ¼ "balanceado ou TS de ¼" não balanceado.
(9) POTÊNCIA interruptor liga e desliga a unidade.
(1) (11)
(10) AC INPUT aceita conexões de alimentação de cabos de alimentação equipados com conectores de travamento por torção Neutrik powerCON.
(2) (12) (11) BOTÃO ENCODER alterna entre os modos Gráfico e Editar (quando pressionado) e altera os valores dos parâmetros (quando girado).
(3) (13) (12) SAÍDA O botão retorna à tela DSP de nível superior quando pressionado.

(4) (13) DIGITAR O botão salva as alterações e desativa o modo de edição quando pressionado.
(5) (14) MIX OUTPUT O conector XLR (indisponível nos subwoofers iQ15B e iQ18B) envia um sinal pós-GAIN composto pelos sinais INPUT A e INPUT B.
(15) USBa conexão permite atualizações de firmware e controle remoto de parâmetros via computador. Visite Turbosound.com para baixar o software de controle
(14) DSP para o seu computador.
(16) ULTRANET THRU envia áudio digital não processado do conector ULTRANET IN para dispositivos adicionais equipados com ULTRANET.
(6)
(17) ULTRANET INO plugue RJ45 vem com 2 LEDs de status verdes vinculados. Sempre que um cabo CAT5 for conectado e um sinal ULTRANET válido for detectado,
(15) ambos os LEDs acenderão simultaneamente para indicar que o sinal ULTRANET está pronto para uso.
(7) (18) VENTILADOR a velocidade é ajustada automaticamente para garantir uma operação sem problemas.
(16) (19) SAÍDA AC LINK conecta a alimentação a outros dispositivos usando cabos de alimentação com conectores de travamento por torção Neutrik powerCON.
(8)
(17)

(18)

(9)

(10) (19)
38 iQ Series Quick Start Guide 39

Capacidade de rede Alimentação em rede


Todos os alto-falantes com iQ oferecem controle remoto via USB. A conexão USB permite ao usuário configurar e monitorar todos os parâmetros DSP usando software Os alto-falantes iQ também facilitam a transmissão em rede de energia elétrica usando cabos de energia com conectores de energia com travamento Neutrik
iQ dedicado para PC. powerCON. Para configurar a alimentação em rede entre os alto-falantes iQ, primeiro passe um cabo de alimentação terminando em um conector powerCON no
conector AC INPUT no painel traseiro. Para alimentar alto-falantes adicionais downline, passe cabos de força equipados com conectores powerCON em ambas as
O firmware DSP também pode ser atualizado por meio da conexão USB. Visite Turbosound.com para obter a versão de firmware mais recente.
extremidades da saída AC LINK OUTPUT do primeiro alto-falante para a ENTRADA AC do próximo alto-falante iQ em série. O número máximo de sistemas interligados
Os alto-falantes iQ também oferecem recursos de rede ULTRANET proprietários através das conexões ULTRANET IN e THRU usando cabos CAT5 com conectores RJ45. O depende da tensão de alimentação CA, bem como do consumo máximo de corrente dos sistemas individuais na cadeia de alimentação. Ao conectar uma cadeia de
ULTRANET permite ao usuário transmitir unidirecionalmente até 16 canais independentes de áudio de 24 bits em todo o sistema iQ, bem como outros dispositivos alimentação, certifique-se de que os conectores integrados, bem como o cabo de alimentação CA fornecido, nunca estejam sobrecarregados. Se você não tiver certeza
equipados com ULTRANET, como mixers digitais e sistemas de monitor pessoal. Até 7 dispositivos podem ser conectados em série em um único cabo ULTRANET. de como calcular o consumo total atual,
ULTRANET também pode ser usado para controle remoto da seleção iQ de alto-falantes modelados.

Midas DL16

Midas M32

iQ18B iQ12 iQ12 iQ18B

Conexão ULTRANET com mixer digital Midas M32 e cobra digital Midas DL16

alto-falantes iQ alimentados em série


40 iQ Series Quick Start Guide 41

Montagem e fixação Montagem em poste


Os modelos de alto-falantes Fullrange iQ (iQ8, iQ10, iQ12 e iQ15) também podem ser montados em poste, independentemente ou em conjunto com modelos de subwoofer iQ
Os alto-falantes com alimentação da série iQ são projetados com vários pontos de montagem internos para se adequar a muitos métodos de montagem possíveis
(iQ15B, iQ18B). Os soquetes de montagem em poste iQ permitem que os modelos de gama completa sejam montados em linha reta ou inclinados 7,5 ° para baixo para uma
em instalações permanentes. Todos os gabinetes podem ser simplesmente suspensos usando parafusos de olhal M10 opcionais acoplados aos pontos de amarração
cobertura ideal.
internos fornecidos na parte superior, inferior, laterais e traseira. O método mais simples é usar os dois pontos de amarração na parte superior e um único ponto de
amarração de recuo no centro do painel traseiro. Remova as tampas de plástico apropriadas e insira os olhais, que devem ter um comprimento de rosca de pelo menos Os modelos iQ10, iQ12 e iQ15 também podem ser colocados em um lado e implantados como monitores de cunha. Esses modelos foram projetados com as laterais anguladas em
30 mm. Use o ponto de amarração traseiro para inclinar o gabinete para uma cobertura ideal da sala. 48 ° para ajudar na dispersão do som para cima.

Suportes de parede e teto Transporte


Turbosound Os suportes de parede e teto iQ8-WB, iQ10-WB, iQ12-WB e iQ15-WB estão disponíveis opcionalmente para a série iQ. Os subwoofers são fornecidos com rodízios para facilitar o transporte quando usados ​​como um sistema de som portátil. Para montar os rodízios na parte traseira dos gabinetes,
remova os 16 parafusos da parte traseira do alto-falante, alinhe os rodízios com os orifícios de montagem e recoloque os parafusos.
O gráfico abaixo mostra a montagem dos suportes de montagem opcionais (iQ8-WB, iQ10-WB, iQ12-WB e iQ15-WB).
NOTA IMPORTANTE: A montagem de um sistema de som instalado permanentemente pode ser perigosa, a menos que realizada por pessoal qualificado com a experiência e
YOKE HORIZONTAL MOUNTING YOKE VERTICAL MOUNTING certificação necessárias para executar as tarefas necessárias. Paredes, pisos ou tetos devem ser capazes de suportar com segurança a carga real. O acessório de montagem usado
deve ser fixado de forma segura tanto no alto-falante quanto na parede, no chão ou no teto.
1 1 3
Ao montar componentes de amarração em paredes, pisos ou tetos, certifique-se de que todos os fixadores e fixadores usados s​​ ejam de tamanho e classificação de carga
3 apropriados. Revestimentos de parede e teto, e a construção e composição de paredes e tetos, todos precisam ser levados em consideração ao determinar se um arranjo de
fixação particular pode ser empregado com segurança para uma carga particular. Os tampões de cavidade ou outras fixações especializadas, se necessários, devem ser de um tipo
apropriado e devem ser encaixados e usados d​​ e acordo com as instruções do fabricante.
A operação de seu gabinete de alto-falante como parte de um sistema voado, se instalado incorretamente e inadequadamente, pode expor pessoas a riscos graves para a saúde
e até mesmo a morte. Além disso, certifique-se de que as considerações elétricas, mecânicas e acústicas sejam discutidas com pessoal qualificado e certificado (por autoridades
locais ou nacionais) antes de qualquer instalação ou voo.
2 Certifique-se de que os gabinetes de alto-falantes sejam instalados e operados apenas por pessoal qualificado e certificado, usando equipamento dedicado e peças e
2 componentes originais fornecidos com a unidade. Se alguma peça ou componente estiver faltando, entre em contato com seu revendedor antes de tentar configurar o sistema.
Certifique-se de observar os regulamentos locais, estaduais e outros regulamentos de segurança aplicáveis e​​ m seu país. O Music Group, incluindo as empresas do Music Group
listadas na “Folha de Informações de Serviço” inclusa, não assume qualquer responsabilidade por quaisquer danos ou ferimentos pessoais resultantes do uso, instalação ou
operação inadequada do produto. Verificações regulares devem ser conduzidas por pessoal qualificado para garantir que o sistema permaneça em uma condição segura e estável.
Certifique-se de que, para onde o alto-falante está voando, a área sob o alto-falante esteja livre de tráfego humano. Não voe o alto-falante em áreas que podem ser acessadas ou
usadas por membros do público.
Etapa 1: prenda os espaçadores do garfo Etapa 2: Monte o suporte do garfo de aço: iQ8 e iQ10 Os alto-falantes criam um campo magnético, mesmo se não estiverem em operação. Portanto, mantenha todos os materiais que podem ser afetados por tais campos (discos,
computadores, monitores, etc.) a uma distância segura. Uma distância segura é geralmente entre 1 e 2 metros.
ITEM DESCRIÇÃO QUANTIDADE ITEM DESCRIÇÃO QUANTIDADE
1 Espaçador de garfo 2 1 Suporte de garfo de aço 1 1
Parafuso M5 x 25 mm com 2 Suporte de garfo de aço 2 1
2 4
travamento de fio de náilon 3 Parafuso M5 x 15 mm 2(IQ8) 4(iQ10)
4 Arruela lisa M5 2(IQ8) 4(iQ10)
Porca de travamento de nylon
5 2(IQ8) 4(iQ10)
M5

Etapa 2: Monte o suporte do garfo de aço: IQ12 e iQ15 Etapa 3: coloque o alto-falante no suporte do garfo
ITEM DESCRIÇÃO QUANTIDADE ITEM DESCRIÇÃO QUANTIDADE
1 Suporte de garfo de aço 1 1 Conjunto de suporte de garfo
1 1
2 Suporte de garfo de aço 2 1 de aço
3 Suporte de garfo de aço 3 1 2 Parafuso M8 x 25 mm 2
4 Arruela lisa M6 6 3 Arruela lisa M8 2
5 Parafuso M6 x 16 mm 6 4 Arruela de pressão M8 2
Porca de travamento de
6 6
nylon M6

NOTA: Para iQ8 e iQ10, o suporte acabado requer apenas 2 peças, enquanto o suporte iQ12 e iQ15 requer 3 peças.
42 iQ Series Quick Start Guide 43

Grazie per aver scelto un prodotto di altoparlanti Turbosound per la vostra applicazione. Se desideri ulteriori informazioni su questo o qualsiasi altro prodotto (1) SCHERMO A CRISTALLI LIQUIDI visualizza il modulo DSP corrente e le impostazioni dei parametri.
Turbosound, visita il nostro sito Web all'indirizzo Turbosound.com.
(2) IMPOSTARE Il pulsante scorre i parametri all'interno dei moduli di elaborazione DSP.

Disimballaggio dell'altoparlante (3) PROCESSI Il pulsante passa attraverso i moduli di elaborazione DSP.
(4) LED DI SEGNALAZIONE si illumina per indicare che il canale sta ricevendo un segnale.
Dopo aver disimballato l'unità, controllare attentamente che non vi siano danni. Se si riscontrano danni, informare immediatamente il fornitore. Tu, il destinatario,
(5) GUADAGNO controlli regola il livello di ingresso analogico. Per aumentare il guadagno del segnale, ruotare i controlli in senso orario; per ridurre il guadagno,
devi avviare qualsiasi reclamo. Si prega di conservare tutti gli imballaggi in caso di futura rispedizione.
ruotare le manopole in senso antiorario. (I modelli fullrange hanno manopole GAIN separate per i canali A e B, mentre i subwoofer iQ15B e iQ18B hanno una

Controlli
singola manopola A/B dedicata per entrambi i canali.)
(6) USCITA A/USCITA B I connettori XLR forniscono copie non elaborate dei segnali INPUT A o INPUT B.
(7) LINEA/MIC L'interruttore regola la sensibilità di ingresso per INPUT A e INPUT B.
(8) INGRESSO A/INGRESSO B I jack combo accettano segnali in ingresso utilizzando connettori XLR, TRS bilanciati da " o sbilanciati " TS.
(1) (11)
(9) POTENZA l'interruttore accende e spegne l'unità.
(2) (12) (10) INGRESSO CA accetta connessioni di alimentazione da cavi di alimentazione dotati di connettori Neutrik powerCON twist-locking.
(3) (13) (11) MANOPOLA ENCODER alterna tra le modalità grafica e modifica (se premuto) e modifica i valori dei parametri (se ruotato).

(4) (12) USCITA Il pulsante torna alla schermata DSP di livello superiore quando viene premuto.
(5) (13) ACCEDERE Il pulsante salva le modifiche e disattiva la modalità Modifica quando viene premuto.
(14) USCITA MIX Il jack XLR (non disponibile sui subwoofer iQ15B e iQ18B) invia un segnale post-GAIN composto dai segnali INPUT A e INPUT B sommati.
(14)
(15) USB la connessione consente gli aggiornamenti del firmware e il controllo remoto dei parametri tramite computer. Visita Turbosound.com per scaricare il
software di controllo DSP per il tuo computer.
(6)
(16) PASSAGGIO ULTRANET invia l'audio digitale non elaborato dal connettore ULTRANET IN a dispositivi aggiuntivi dotati di ULTRANET.
(15) (17) ULTRANET IN La spina RJ45 viene fornita con 2 LED di stato verdi collegati. Ogni volta che è stato collegato un cavo CAT5 e viene rilevato un segnale ULTRANET
(7) valido, entrambi i LED si accendono contemporaneamente per indicare che il segnale ULTRANET è pronto per l'uso.
(16) (18) VENTILATORE la velocità si regola automaticamente per garantire un funzionamento senza problemi.
(8) (19) USCITA COLLEGAMENTO AC collega l'alimentazione ad altri dispositivi utilizzando cavi di alimentazione con connettori Neutrik powerCON twist-locking.
(17)

(18)

(9)

(10) (19)
44 iQ Series Quick Start Guide 45

Capacità di rete Alimentazione di rete in rete


Tutti gli altoparlanti alimentati da iQ offrono il controllo remoto tramite USB. La connessione USB consente all'utente di configurare e monitorare tutti i parametri DSP Gli altoparlanti iQ facilitano anche la trasmissione in rete dell'alimentazione di rete utilizzando cavi di alimentazione con connettori di alimentazione bloccabili Neutrik
utilizzando il software iQ dedicato per PC. powerCON. Per impostare l'alimentazione di rete in rete tra gli altoparlanti iQ, eseguire prima un cavo di alimentazione che termina con un connettore powerCON al
connettore AC INPUT sul pannello posteriore. Per alimentare altoparlanti aggiuntivi in d​​ ownline, far passare cavi di alimentazione dotati di connettori powerCON su
Il firmware DSP può essere aggiornato anche tramite la connessione USB. Visita Turbosound.com per l'ultima versione del firmware.
entrambe le estremità dall'AC LINK OUTPUT del primo altoparlante all'AC INPUT del successivo altoparlante iQ in serie. Il numero massimo di sistemi collegati dipende
Gli altoparlanti iQ offrono anche funzionalità di rete proprietarie ULTRANET attraverso le connessioni ULTRANET IN e THRU utilizzando cavi CAT5 con connettori RJ45. dalla tensione di alimentazione CA e dall'assorbimento massimo di corrente dei singoli sistemi nella catena di alimentazione. Quando si collega una catena di
ULTRANET consente all'utente di trasmettere in modo unidirezionale fino a 16 canali indipendenti di audio a 24 bit in tutto il sistema iQ, così come altri dispositivi alimentazione, assicurarsi che i connettori integrati e il cavo di alimentazione CA in dotazione non siano mai sovraccarichi. Se non sei sicuro di come calcolare
dotati di ULTRANET come mixer digitali e sistemi di monitoraggio personale. È possibile collegare in serie fino a 7 dispositivi su un unico cavo ULTRANET. ULTRANET può l'assorbimento di corrente totale,
essere utilizzato anche per il controllo remoto della selezione iQ di altoparlanti modellati.

Midas DL16

Midas M32

iQ18B iQ12 iQ12 iQ18B

Connessione ULTRANET con mixer digitale Midas M32 e Midas DL16 digital snake

Altoparlanti iQ alimentati in serie


46 iQ Series Quick Start Guide 47

Montaggio e fissaggio Montaggio su palo


I modelli di altoparlanti iQ fullrange (iQ8, iQ10, iQ12 e iQ15) possono anche essere montati su palo, indipendentemente o in combinazione con i modelli di subwoofer iQ (iQ15B,
Gli altoparlanti amplificati della serie iQ sono progettati con più punti di aggancio interni per adattarsi a molti possibili metodi di montaggio in installazioni
iQ18B). Le prese iQ per montaggio su palo consentono di montare i modelli fullrange diritti o angolati di 7,5° verso il basso per una copertura ottimale.
permanenti. Tutti gli armadi possono essere semplicemente sospesi utilizzando golfari M10 opzionali accoppiati ai punti di aggancio interni previsti sulla parte
superiore, inferiore, laterale e posteriore. Il metodo più semplice consiste nell'utilizzare i due punti di aggancio sulla parte superiore e un singolo punto di aggancio al I modelli iQ10, iQ12 e iQ15 possono anche essere posizionati su un lato e utilizzati come monitor a cuneo. Questi modelli sono stati progettati con lati inclinati di 48° per favorire la
centro del pannello posteriore. Rimuovere gli appositi cappucci in plastica e inserire i golfari, che devono avere una lunghezza del filetto di almeno 30 mm. Utilizzare il dispersione del suono verso l'alto.
punto di aggancio posteriore per inclinare l'armadio per una copertura ottimale della stanza.

Trasporto
Staffe da parete e da soffitto
I subwoofer sono forniti con ruote per facilitarne il trasporto se utilizzati come sistema audio portatile. Per montare le ruote sul retro degli armadi, rimuovere i 16 bulloni dalla
Turbosound Le staffe da parete e soffitto iQ8-WB, iQ10-WB, iQ12-WB e iQ15-WB sono disponibili opzionalmente per la serie iQ. parte posteriore dell'altoparlante, allineare le ruote con i fori di montaggio e sostituire i bulloni.
NOTA IMPORTANTE: Il montaggio di un sistema audio installato in modo permanente può essere pericoloso se non eseguito da personale qualificato con l'esperienza e la
Il grafico seguente mostra l'assemblaggio delle staffe di montaggio opzionali (iQ8-WB, iQ10-WB, iQ12-WB e iQ15-WB).
certificazione richieste per eseguire le attività necessarie. Pareti, pavimenti o soffitti devono essere in grado di sostenere in modo sicuro e sicuro il carico effettivo. L'accessorio di
YOKE HORIZONTAL MOUNTING YOKE VERTICAL MOUNTING montaggio utilizzato deve essere fissato in modo sicuro e stabile sia all'altoparlante che a parete, pavimento o soffitto.
1 1 3 Quando si montano i componenti del sartiame su pareti, pavimenti o soffitti, assicurarsi che tutti i fissaggi e gli elementi di fissaggio utilizzati siano di dimensioni e capacità
di carico adeguate. I rivestimenti di pareti e soffitti, nonché la costruzione e la composizione di pareti e soffitti, devono essere presi in considerazione quando si determina se
3 una particolare disposizione di fissaggio può essere utilizzata in sicurezza per un particolare carico. I tappi per cavità o altri fissaggi speciali, se richiesti, devono essere di tipo
appropriato e devono essere montati e utilizzati secondo le istruzioni del produttore.
Il funzionamento del tuo cabinet come parte di un sistema volante, se installato in modo errato e improprio, può potenzialmente esporre le persone a gravi rischi per la salute
e persino alla morte. Inoltre, assicurarsi che le considerazioni elettriche, meccaniche e acustiche siano discusse con personale qualificato e certificato (dalle autorità statali o
nazionali locali) prima di qualsiasi installazione o volo.
Assicurarsi che i cabinet dei diffusori siano installati e pilotati solo da personale qualificato e certificato, utilizzando apparecchiature dedicate e parti e componenti originali forniti
2 con l'unità. Se mancano parti o componenti, contattare il rivenditore prima di tentare di configurare il sistema.
2
Assicurarsi di osservare le normative di sicurezza locali, statali e di altro tipo applicabili nel proprio paese. Music Group, comprese le società del Music Group elencate nell'allegato
"Scheda informativa sul servizio", non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o lesioni personali derivanti da un uso, installazione o funzionamento impropri del
prodotto. Controlli regolari devono essere eseguiti da personale qualificato per garantire che il sistema rimanga in condizioni sicure e stabili. Assicurati che, dove viene pilotato
l'altoparlante, l'area sotto l'altoparlante sia priva di traffico umano. Non far volare l'altoparlante in aree che possono essere entrate o utilizzate da membri del pubblico.
Gli altoparlanti creano un campo magnetico, anche se non in funzione. Pertanto, tieni tutti i materiali che possono essere interessati da tali campi (dischi, computer, monitor, ecc.)
A distanza di sicurezza. La distanza di sicurezza è generalmente compresa tra 1 e 2 metri.
Passaggio 1: distanziatori del giogo sicuro Passaggio 2: assemblare la staffa del giogo in acciaio: iQ8 e iQ10
ARTICOLO DESCRIZIONE QUANTITÀ ARTICOLO DESCRIZIONE QUANTITÀ
1 Distanziatore del giogo 2 1 Staffa staffa in acciaio 1 1
Vite M5 x 25 mm con bloccaggio 2 Staffa staffa in acciaio 2 1
2 4
del filo in nylon 3 Vite M5 x 15 mm 2(IQ8) 4(iQ10)
4 Rondella piana M5 2(IQ8) 4(iQ10)
5 Dado di bloccaggio in nylon M5 2(IQ8) 4(iQ10)

Passaggio 2: assemblare la staffa del giogo in acciaio: IQ12 e iQ15 Passaggio 3: posizionare l'altoparlante nella staffa del giogo
ARTICOLO DESCRIZIONE QUANTITÀ ARTICOLO DESCRIZIONE QUANTITÀ
1 Staffa staffa in acciaio 1 1 Assemblaggio staffa staffa in
1 1
2 Staffa staffa in acciaio 2 1 acciaio
3 Staffa per giogo in acciaio 3 1 2 Vite M8 x 25 mm 2
4 Rondella piana M6 6 3 Rondella piana M8 2
5 Vite M6 x 16 mm 6 4 Rondella elastica M8 2
6 Dado di bloccaggio in nylon M6 6

NOTA: Per iQ8 e iQ10, la staffa finita richiede solo 2 pezzi, mentre la staffa iQ12 e iQ15 richiede 3 pezzi.
48 iQ Series Quick Start Guide 49

Dank u voor het kiezen van een Turbosound-luidsprekerproduct voor uw toepassing. Als u meer informatie wilt over dit of een ander Turbosound-product, bezoek dan (1) LCD SCHERM geeft de huidige DSP-module en parameterinstellingen weer.
onze website op Turbosound.com.
(2) OPSTELLING knop doorloopt parameters binnen DSP-verwerkingsmodules.

De luidspreker uitpakken (3) VERWERKEN knop stapt door de DSP-verwerkingsmodules.


(4) SIGNAAL LED licht op om aan te geven dat het kanaal een signaal ontvangt.
Controleer het apparaat na het uitpakken zorgvuldig op beschadigingen. Als er schade wordt geconstateerd, meld dit dan direct bij uw leverancier. U, de
(5) VERDIENEN bedieningselementen past het analoge ingangsniveau aan. Om de signaalversterking te vergroten, draait u de bedieningselementen met de klok
geadresseerde, moet een claim indienen. Bewaar alle verpakking voor het geval u het in de toekomst opnieuw wilt verzenden.
mee; draai de knoppen tegen de klok in om de versterking te verminderen. (Fullrange-modellen hebben aparte GAIN-knoppen voor kanaal A en B, terwijl iQ15B-

Bediening
en iQ18B-subwoofers een enkele speciale A/B-knop hebben voor beide kanalen.)
(6) UITGANG A/UITGANG B XLR-connectoren bieden onverwerkte kopieën van de INPUT A- of INPUT B-signalen.
(7) LIJN/MIC schakelaar past de ingangsgevoeligheid voor INPUT A en INPUT B aan.
(8) INGANG A/INGANG B combo-aansluitingen accepteren ingangssignalen met XLR, gebalanceerde ¼" TRS- of ongebalanceerde ¼" TS-connectoren.
(9) STROOM schakelaar zet het apparaat aan en uit.
(1) (11)
(10) AC-INGANG accepteert stroomaansluitingen van stroomkabels die zijn uitgerust met Neutrik powerCON twist-locking connectoren.
(2) (12) (11) ENCODER KNOP schakelt tussen grafische en bewerkingsmodi (wanneer ingedrukt) en verandert parameterwaarden (wanneer gedraaid).
(3) (13) (12) UITGANG knop keert terug naar het DSP-scherm op het hoogste niveau wanneer erop wordt gedrukt.

(4) (13) BINNENKOMEN knop slaat wijzigingen op en deactiveert de bewerkingsmodus wanneer erop wordt gedrukt.
(5) (14) MIX-UITGANG XLR-aansluiting (niet beschikbaar op iQ15B- en iQ18B-subwoofers) verzendt een post-GAIN-signaal dat is samengesteld uit de gesommeerde
INPUT A- en INPUT B-signalen.
(14) (15) USB verbinding maakt firmware-updates en afstandsbediening van parameters via de computer mogelijk. Ga naar Turbosound.com om DSP-
besturingssoftware voor uw computer te downloaden.
(6) (16) ULTRANET THRU zendt onverwerkte digitale audio van de ULTRANET IN-connector naar extra ULTRANET-uitgeruste apparaten.

(15) (17) ULTRANET IN RJ45-stekker wordt geleverd met 2 gekoppelde groene status-LED's. Telkens wanneer een CAT5-kabel is aangesloten en een geldig ULTRANET-
signaal wordt gedetecteerd, zullen beide LED's tegelijkertijd oplichten om aan te geven dat het ULTRANET-signaal klaar is voor gebruik.
(7)
(18) VENTILATOR snelheid past zich automatisch aan om een ​​probleemloze werking te garanderen.
(16)
(8) (19) AC LINK-UITGANG verbindt stroom met andere apparaten met behulp van stroomkabels met Neutrik powerCON twist-locking connectoren.

(17)

(18)

(9)

(10) (19)
50 iQ Series Quick Start Guide 51

Netwerkmogelijkheden Netwerknetvoeding
Alle iQ powered luidsprekers bieden afstandsbediening via USB. De USB-verbinding stelt de gebruiker in staat om alle DSP-parameters te configureren en te bewaken iQ-luidsprekers vergemakkelijken ook de netwerktransmissie van netstroom met behulp van stroomkabels met Neutrik powerCON-vergrendelende
met behulp van speciale iQ-software voor pc. stroomconnectoren. Om netwerknetvoeding tussen iQ-luidsprekers in te stellen, voert u eerst een voedingskabel uit die eindigt in een powerCON-connector naar de
AC INPUT-connector op het achterpaneel. Om extra luidsprekers downline van stroom te voorzien, voert u stroomkabels die zijn uitgerust met powerCON-connectoren
De DSP-firmware kan ook worden bijgewerkt via de USB-aansluiting. Bezoek Turbosound.com voor de nieuwste firmwareversie.
aan beide uiteinden van de AC LINK OUTPUT van de eerste luidspreker naar de AC INPUT van de volgende iQ-luidspreker in serie. Het maximale aantal gekoppelde
iQ-luidsprekers bieden ook gepatenteerde ULTRANET-netwerkmogelijkheden via de ULTRANET IN- en THRU-verbindingen met CAT5-kabels met RJ45-connectoren. systemen is afhankelijk van de AC-voedingsspanning en het maximale stroomverbruik van de afzonderlijke systemen in de stroomketen. Zorg er bij het aansluiten van
Met ULTRANET kan de gebruiker unidirectioneel tot 16 onafhankelijke kanalen van 24-bit audio door het iQ-systeem verzenden, evenals andere met ULTRANET een stroomkabel voor dat de geïntegreerde connectoren en het meegeleverde AC-netsnoer nooit overbelast worden. Als u niet zeker weet hoe u de totale
uitgeruste apparaten zoals digitale mixers en persoonlijke monitorsystemen. Er kunnen maximaal 7 apparaten in serie worden aangesloten op een enkele ULTRANET- stroomafname moet berekenen,
kabel. ULTRANET kan ook worden gebruikt voor afstandsbediening van de iQ-selectie van gemodelleerde luidsprekers.

Midas DL16

Midas M32

iQ18B iQ12 iQ12 iQ18B

ULTRANET-verbinding met Midas M32 digitale mixer en Midas DL16 digitale snake

iQ-luidsprekers in serie aangedreven


52 iQ Series Quick Start Guide 53

Montage en bevestiging Pole Mounting


Actieve luidsprekers uit de iQ-serie zijn ontworpen met meerdere interne bevestigingspunten voor vele mogelijke montagemethoden in permanente installaties. Fullrange iQ loudspeaker models (iQ8, iQ10, iQ12 and iQ15) may also be pole mounted, either independently or in conjunction with iQ subwoofer models (iQ15B, iQ18B).
Alle kasten kunnen eenvoudig worden opgehangen met behulp van optionele M10 oogbouten die zijn gekoppeld aan de interne bevestigingspunten aan de boven-, The iQ pole mount sockets allow fullrange models to be mounted straight or angled 7.5° downwards for optimum coverage.
onderkant, zijkanten en achterkant. De eenvoudigste methode is om de twee rigging-punten aan de bovenkant en een enkel pull-back rigging-punt in het midden
iQ10, iQ12 and iQ15 models may also be placed on one side and deployed as wedge monitors. These models have been designed with sides angled at 48° to help with
van het achterpaneel te gebruiken. Verwijder de juiste plastic doppen en breng oogbouten aan, die een schroefdraadlengte van minimaal 30 mm moeten hebben.
upward sound dispersion.
Gebruik het achterste bevestigingspunt om de kast in een hoek te plaatsen voor een optimale dekking van de ruimte.

Wand- en plafondbeugels Transport


The subwoofers are supplied with castors for ease of transportation when used as a portable sound system. To assemble the castors to the back of the cabinets, remove the 16
Turbogeluid iQ8-WB, iQ10-WB, iQ12-WB en iQ15-WB wand- en plafondbeugels zijn optioneel verkrijgbaar voor de iQ-serie.
bolts from the rear of the speaker, align the castors with the mount holes and replace the bolts.
De onderstaande afbeelding toont de montage van de optionele montagebeugels (iQ8-WB, iQ10-WB, iQ12-WB en iQ15-WB). IMPORTANT NOTE: The mounting of a permanently installed sound system may be dangerous unless undertaken by qualified personnel with the required experience and
YOKE HORIZONTAL MOUNTING YOKE VERTICAL MOUNTING
certification to perform the necessary tasks. Walls, floors or ceilings must be capable of safely and securely supporting the actual load. The mounting accessory used must be
safely and securely fixed both to the loudspeaker and to the wall, floor or ceiling.
1 1 3 When mounting rigging components on walls, floors or ceilings, ensure that all fixings and fasteners used are of an appropriate size and load rating. Wall and ceiling
claddings, and the construction and composition of walls and ceilings, all need to be taken into account when determining whether a particular fixing arrangement can be
3 safely employed for a particular load. Cavity plugs or other specialist fixings, if required, must be of an appropriate type, and must be fitted and used in accordance with the
maker’s instructions.
The operation of your speaker cabinet as part of a flown system, if installed incorrectly and improperly, can potentially expose persons to serious health risks and
even death. In addition, please ensure that electrical, mechanical and acoustic considerations are discussed with qualified and certified (by local state or national
authorities) personnel prior to any installation or flying.
Make sure that speaker cabinets are set up and flown by qualified and certified personnel only, using dedicated equipment and original parts and components
2 delivered with the unit. If any parts or components are missing please contact your Dealer before attempting to set up the system.
2
Be sure to observe the local, state and other safety regulations applicable in your country. Music Group, including the Music Group companies listed on the enclosed
“Service Information Sheet”, assumes no liability for any damage or personal injury resulting from improper use, installation or operation of the product. Regular
checks must be conducted by qualified personnel to ensure that the system remains in a secure and stable condition. Make sure that, where the speaker is flown, the
area underneath the speaker is free of human traffic. Do not fly the speaker in areas that can be entered or used by members of the public.
Speakers create a magnetic field, even if not in operation. Therefore, please keep all materials that can be affected by such fields (discs, computers, monitors, etc) at a
safe distance. A safe distance is usually between 1 and 2 metres.
Stap 1: Beveilig Yoke Spacers Stap 2: Monteer de stalen jukbeugel: iQ8 en iQ10
ITEM OMSCHRIJVING HOEVEELHEID ITEM OMSCHRIJVING HOEVEELHEID
1 juk afstandhouder 2 1 Stalen jukbeugel 1 1
M5 x 25 mm schroef met 2 Stalen jukbeugel 2 1
2 4
nylondraadborging 3 M5 x 15 mm schroef 2(IQ8) 4(iQ10)
4 M5 gewone sluitring 2(IQ8) 4(iQ10)
5 M5 nylon borgmoer 2(IQ8) 4(iQ10)

Stap 2: Monteer de stalen jukbeugel: IQ12 en iQ15 Stap 3: Plaats de luidspreker in de jukbeugel
ITEM OMSCHRIJVING HOEVEELHEID ITEM OMSCHRIJVING HOEVEELHEID
1 Stalen jukbeugel 1 1 1 Montage stalen jukbeugel 1
2 Stalen jukbeugel 2 1 2 M8 x 25 mm schroef 2
3 Stalen jukbeugel 3 1 3 M8 gewone sluitring 2
4 M6 gewone sluitring 6 4 M8 veerborgring 2
5 M6 x 16 mm schroef 6
6 M6 nylon borgmoer 6

OPMERKING: Voor iQ8 en iQ10 heeft de afgewerkte beugel slechts 2 stuks nodig, terwijl voor de iQ12 en iQ15 beugel 3 stuks nodig zijn.
54 iQ Series Quick Start Guide 55

Tack för att du valde en Turbosound högtalarprodukt för din applikation. Om du vill ha mer information om denna eller någon annan Turbosound -produkt, besök vår (1) LCD SKÄRM visar den aktuella DSP -modulen och parameterinställningarna.
webbplats på Turbosound.com.
(2) UPPSTART knappen går igenom parametrar inom DSP -behandlingsmoduler.

Packar upp högtalaren (3) BEARBETA knappen går igenom DSP -bearbetningsmodulerna.
(4) SIGNAL LED tänds för att indikera att kanalen tar emot en signal.
Kontrollera noggrant efter skada efter att du packat upp enheten. Meddela din leverantör omedelbart om skadan upptäcks. Du, mottagaren, måste väcka alla anspråk.
(5) FÅ kontroller justerar den analoga ingångsnivån. För att öka signalförstärkningen, vrid kontrollerna medurs; för att minska förstärkningen, vrid rattarna
Behåll all förpackning vid framtida omleverans.
motsols. (Fullrange -modeller har separata GAIN -rattar för kanalerna A och B, medan iQ15B- och iQ18B -subwoofers har en enda dedikerad A/B -ratt för

Kontroller
båda kanalerna.)
(6) UTGÅNG A/UTGÅNG B XLR-kontakter ger obearbetade kopior av INPUT A- eller INPUT B-signalerna.
(7) LINE/MIC omkopplaren justerar ingångskänsligheten för INGÅNG A och INGÅNG B.
(8) INGÅNG A/INGÅNG B kombinationsuttag accepterar insignaler med XLR, balanserade ¼ "TRS eller obalanserade ¼" TS -kontakter.
(9) KRAFT strömbrytaren slår på och stänger av enheten.
(1) (11)
(10) AC INGÅNG accepterar strömanslutningar från strömkablar utrustade med Neutrik powerCON twist-locking-kontakter.
(2) (12) (11) KODERKNAPP växlar mellan grafik- och redigeringslägen (när den trycks in) och ändrar parametervärden (när den roteras).
(3) (13) (12) UTGÅNG -knappen återgår till DSP-skärmen på översta nivån när du trycker på den.

(4) (13) STIGA PÅ knappen sparar ändringar och inaktiverar redigeringsläget när du trycker på den.
(5) (14) BLANDA UTGÅNG XLR-uttag (otillgängligt på iQ15B och iQ18B subwoofers) skickar ut en post-GAIN-signal som består av de summerade INPUT A- och INPUT
B-signalerna.
(14) (15) USB anslutning möjliggör uppdateringar av firmware och fjärrkontroll över parametrar via dator. Besök Turbosound.com för att ladda ner DSP
-kontrollprogramvara för din dator.
(6) (16) ULTRANET GENOM skickar ut obearbetat digitalt ljud från ULTRANET IN-kontakten till ytterligare ULTRANET-utrustade enheter.

(15) (17) ULTRANET IN RJ45 -kontakten levereras med 2 länkade gröna status -lysdioder. När en CAT5 -kabel har anslutits och en giltig ULTRANET -signal detekteras
tänds båda lysdioderna samtidigt för att indikera att ULTRANET -signalen är redo att användas.
(7)
(18) VENTILATIONS FLÄKT hastigheten justeras automatiskt för att säkerställa problemfri drift.
(16)
(8) (19) AC LINK UTGÅNG ansluter ström till andra enheter med hjälp av strömkablar med Neutrik powerCON vridlåsande kontakter.

(17)

(18)

(9)

(10) (19)
56 iQ Series Quick Start Guide 57

Nätverksförmåga Nätanslutning
Alla iQ -drivna högtalare erbjuder fjärrkontroll via USB. USB -anslutningen gör att användaren kan konfigurera och övervaka alla DSP -parametrar med hjälp av iQ -högtalare underlättar också nätöverföring av nätström med hjälp av strömkablar med Neutrik powerCON -låskraftkontakter. För att ställa in nätanslutning mellan
dedikerad iQ -programvara för PC. iQ -högtalare, kör först en strömkabel som slutar i en powerCON -kontakt till AC INPUT -kontakten på bakpanelen. För att driva ytterligare högtalare nedåt, kör
strömkablar utrustade med powerCON -kontakter i båda ändarna från den första högtalarens AC LINK OUTPUT till AC INPUT för nästa iQ -högtalare i serie. Det
DSP -firmware kan också uppdateras via USB -anslutningen. Besök Turbosound.com för den senaste firmwareversionen.
maximala antalet länkade system beror på AC -matningsspänningen samt den maximala strömdragningen för de enskilda systemen i kraftkedjan. När du ansluter
iQ -högtalare erbjuder också egenutvecklade ULTRANET -nätverksmöjligheter via ULTRANET IN- och THRU -anslutningarna med CAT5 -kablar med RJ45 -kontakter. en strömkedja, se till att de integrerade kontakterna och den medföljande nätkabeln aldrig överbelastas. Om du är osäker på hur du beräknar den
ULTRANET tillåter användaren att överföra upp till 16 oberoende kanaler med 24-bitars ljud i hela iQ-systemet, liksom andra ULTRANET-utrustade enheter som digitala totala strömdragningen,
mixers och personliga bildskärmssystem. Upp till 7 enheter kan seriekopplas med en enda ULTRANET -kabel. ULTRANET kan också användas för fjärrstyrning av iQ
-valet av modellerade högtalare.

Midas DL16

Midas M32

iQ18B iQ12 iQ12 iQ18B

ULTRANET -anslutning med Midas M32 digital mixer och Midas DL16 digital orm

iQ -högtalare som drivs i serie


58 iQ Series Quick Start Guide 59

Montering och fixering Stångmontering


iQ -serien drivna högtalare är utformade med flera interna riggpunkter för att passa många möjliga monteringsmetoder i permanenta installationer. Alla skåp kan Fullrange iQ -högtalarmodeller (iQ8, iQ10, iQ12 och iQ15) kan också monteras på stolpen, antingen självständigt eller tillsammans med iQ -subwoofermodeller
enkelt hängas upp med valfria M10 -ögonbultar kopplade till de inre riggpunkterna på ovansidan, botten, sidorna och baksidan. Den enklaste metoden är att använda (iQ15B, iQ18B). Med iQ -stolpfästen kan fullrange -modeller monteras rakt eller vinklat 7,5 ° nedåt för optimal täckning.
de två riggpunkterna på toppen och en enda pull-back-riggpunkt i mitten av den bakre panelen. Ta bort lämpliga plastlock och sätt i ögonbultar, som måste ha en
Modellerna iQ10, iQ12 och iQ15 kan också placeras på ena sidan och användas som kilmonitorer. Dessa modeller har utformats med sidor vinklade i 48 ° för att hjälpa till
trådlängd på minst 30 mm. Använd den bakre riggpunkten för att vinkla skåpet för optimal rumstäckning.
med uppåtgående ljudspridning.

Vägg- och takfästen Transport


Turbosound iQ8-WB, iQ10-WB, iQ12-WB och iQ15-WB vägg- och takfästen finns som tillval för iQ-serien.
Subwooferna levereras med hjul för enkel transport när de används som ett bärbart ljudsystem. För att montera hjulen på baksidan av skåpen, ta bort de 16 bultarna från
högtalarens baksida, rikta in hjulen med fästhålen och byt ut bultarna.
Grafiken nedan visar monteringen av de valfria fästena (iQ8-WB, iQ10-WB, iQ12-WB och iQ15-WB).
VIKTIG NOTERING: Montering av ett permanent installerat ljudsystem kan vara farligt om det inte utförs av kvalificerad personal med erforderlig erfarenhet och
YOKE HORIZONTAL MOUNTING YOKE VERTICAL MOUNTING certifiering för att utföra nödvändiga uppgifter. Väggar, golv eller tak måste kunna bära den faktiska lasten säkert och säkert. Monteringstillbehöret som används måste
vara säkert och säkert fixerat både på högtalaren och på väggen, golvet eller taket.
1 1 3 Vid montering av riggkomponenter på väggar, golv eller tak, se till att alla fästen och fästelement som används är av lämplig storlek och belastning. Vägg- och
3 takbeklädnader och konstruktion och sammansättning av väggar och tak måste alla beaktas när man avgör om ett visst fixeringsarrangemang säkert kan användas för en
viss last. Hålpluggar eller andra specialfästen, om så krävs, måste vara av lämplig typ och måste monteras och användas i enlighet med tillverkarens instruktioner.
Driften av ditt högtalarskåp som en del av ett fluggsystem, om det installeras felaktigt och felaktigt, kan potentiellt utsätta personer för allvarliga hälsorisker och till och
med dödsfall. Se också till att elektriska, mekaniska och akustiska överväganden diskuteras med kvalificerad och certifierad (av lokala statliga eller nationella myndigheter)
personal innan installation eller flygning.
Se till att högtalarskåp endast är installerade och flygs av kvalificerad och certifierad personal med hjälp av särskild utrustning och originaldelar och komponenter som
2 levereras med enheten. Om några delar eller komponenter saknas, kontakta din återförsäljare innan du försöker installera systemet.
2
Var noga med att följa de lokala, statliga och andra säkerhetsföreskrifter som gäller i ditt land. Music Group, inklusive Music -koncernföretagen som är listade på det
medföljande "Service Information Sheet", tar inget ansvar för eventuella skador eller personskador till följd av felaktig användning, installation eller drift av produkten.
Regelbundna kontroller måste utföras av kvalificerad personal för att säkerställa att systemet förblir i ett säkert och stabilt skick. Se till att området under högtalaren är fritt
från mänsklig trafik där högtalaren flygs. Flyga inte högtalaren i områden som kan öppnas eller användas av allmänheten.
Högtalare skapar ett magnetfält, även om de inte är i drift. Förvara därför allt material som kan påverkas av sådana fält (skivor, datorer, bildskärmar, etc.) på ett säkert
avstånd. Ett säkert avstånd är vanligtvis mellan 1 och 2 meter.
Steg 1: Fäst ok -distanser Steg 2: Montera stålkonsol: iQ8 och iQ10
ARTIKEL BESKRIVNING KVANTITET OBJET LA DESCRIPTION QUANTITÉ
1 Ok distans 2 1 Fäste av stålok 1 1
M5 x 25 mm skruv med 2 Fäste av stålok 2 1
2 4
nylongängslåsning 3 M5 x 15 mm skruv 2(IQ8) 4(iQ10)
4 M5 vanlig bricka 2(IQ8) 4(iQ10)
5 M5 nylon låsmutter 2(IQ8) 4(iQ10)

Steg 2: Montera stålkonsol: IQ12 och iQ15 Steg 3: Placera högtalaren i okfästet
OBJET LA DESCRIPTION QUANTITÉ OBJET LA DESCRIPTION QUANTITÉ
1 Fäste av stålok 1 1 1 Fäste av stålok 1
2 Fäste av stålok 2 1 2 M8 x 25 mm skruv 2
3 Fäste i stål 3 1 3 M8 vanlig bricka 2
4 M6 vanlig bricka 6 4 M8 fjäderlåsbricka 2
5 M6 x 16 mm skruv 6
6 M6 nylon låsmutter 6

NOTERA: För iQ8 och iQ10 kräver det färdiga fästet bara 2 stycken, medan iQ12- och iQ15 -fästet kräver 3 stycken.
60 iQ Series Quick Start Guide 61

Dziękujemy za wybranie głośnika Turbosound do Twojej aplikacji. Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji na temat tego lub innego produktu Turbosound, odwiedź (1) EKRAN LCD wyświetla aktualny moduł DSP i ustawienia parametrów.
naszą stronę internetową Turbosound.com.
(2) USTAWIAĆ przycisk przechodzi przez parametry w modułach przetwarzania DSP.

Rozpakowywanie głośnika (3) PROCES przycisk przechodzi przez moduły przetwarzania DSP.
(4) SYGNAŁ LED zapala się wskazując, że kanał odbiera sygnał.
Po rozpakowaniu urządzenia należy dokładnie sprawdzić, czy nie jest uszkodzony. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia należy natychmiast powiadomić dostawcę.
(5) OSIĄGAĆ regulatory regulują poziom wejścia analogowego. Aby zwiększyć wzmocnienie sygnału, obróć pokrętła zgodnie z ruchem wskazówek zegara; aby
Ty, jako odbiorca, musisz wystąpić z roszczeniem. Prosimy o zachowanie wszystkich opakowań na wypadek ponownej wysyłki w przyszłości.
zmniejszyć wzmocnienie, obróć pokrętła w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. (Modele Fullrange mają oddzielne pokrętła GAIN dla kanałów

Sterownica
A i B, podczas gdy subwoofery iQ15B i iQ18B mają pojedyncze dedykowane pokrętło A/B dla obu kanałów.)
(6) WYJŚCIE A/WYJŚCIE B Złącza XLR zapewniają nieprzetworzone kopie sygnałów INPUT A lub INPUT B.
(7) LINIA/MIKROF. przełącznik dostosowuje czułość wejściową dla WEJŚCIA A i WEJŚCIA B.
(8) WEJŚCIE A/WEJŚCIE B Gniazda combo akceptują sygnały wejściowe za pomocą złączy XLR, zbalansowanych ¼" TRS lub niezbalansowanych ¼" TS.
(9) MOC przełącznik włącza i wyłącza urządzenie.
(1) (11)
(10) WEJŚCIE AC akceptuje połączenia zasilania z kabli zasilających wyposażonych w złącza Neutrik powerCON twist-locking.
(2) (12) (11) POKRĘTŁO KODERA przełącza pomiędzy trybami Grafiki i Edycji (po naciśnięciu) i zmienia wartości parametrów (po obróceniu).
(3) (13) (12) WYJŚCIE po naciśnięciu przycisku powraca do najwyższego poziomu ekranu DSP.

(4) (13) WEJŚĆ przycisk zapisuje zmiany i wyłącza tryb edycji po naciśnięciu.
(5) (14) WYJŚCIE MIESZANIA Gniazdo XLR (niedostępne w subwooferach iQ15B i iQ18B) wysyła sygnał post-GAIN złożony z zsumowanych sygnałów INPUT A i INPUT B.
(15) USB połączenie umożliwia aktualizację oprogramowania i zdalną kontrolę parametrów za pośrednictwem komputera. Odwiedź stronę Turbosound.com, aby
(14) pobrać oprogramowanie sterujące DSP dla swojego komputera.
(16) ULTRANET PRZEZ wysyła nieprzetworzony dźwięk cyfrowy ze złącza ULTRANET IN do dodatkowych urządzeń wyposażonych w technologię ULTRANET.
(6)
(17) ULTRANET W Wtyczka RJ45 jest wyposażona w 2 połączone zielone diody LED stanu. Po podłączeniu kabla CAT5 i wykryciu prawidłowego sygnału ULTRANET
(15) obie diody LED zaświecą się jednocześnie, wskazując, że sygnał ULTRANET jest gotowy do użycia.
(7) (18) WENTYLATOR prędkość dostosowuje się automatycznie, aby zapewnić bezproblemową pracę.
(16) (19) WYJŚCIE ŁĄCZA AC łączy zasilanie z innymi urządzeniami za pomocą kabli zasilających ze złączami Neutrik powerCON twist-locking.
(8)
(17)

(18)

(9)

(10) (19)
62 iQ Series Quick Start Guide 63

Możliwość pracy w sieci Zasilanie sieciowe w sieci


Wszystkie głośniki zasilane iQ oferują zdalne sterowanie przez USB. Połączenie USB pozwala użytkownikowi konfigurować i monitorować wszystkie parametry DSP za Głośniki iQ ułatwiają również sieciową transmisję zasilania sieciowego za pomocą kabli zasilających z blokowanymi złączami zasilania Neutrik powerCON. Aby
pomocą dedykowanego oprogramowania iQ na PC. skonfigurować zasilanie sieciowe pomiędzy głośnikami iQ, najpierw poprowadź kabel zasilający zakończony złączem powerCON do złącza AC INPUT na tylnym panelu.
Aby zasilać dodatkowe głośniki w dół, poprowadź kable zasilające wyposażone w złącza powerCON na obu końcach od wyjścia AC LINK OUTPUT pierwszego głośnika
Oprogramowanie układowe DSP można również aktualizować za pośrednictwem połączenia USB. Odwiedź stronę Turbosound.com, aby uzyskać najnowszą wersję
do wejścia AC następnego głośnika iQ w serii. Maksymalna liczba połączonych systemów zależy od napięcia zasilania AC oraz maksymalnego poboru prądu przez
oprogramowania.
poszczególne systemy w łańcuchu zasilającym. Łącząc łańcuch zasilający, upewnij się, że zintegrowane złącza oraz dostarczony kabel sieciowy AC nigdy nie są
Głośniki iQ oferują również własne możliwości sieciowe ULTRANET dzięki połączeniom ULTRANET IN i THRU przy użyciu kabli CAT5 ze złączami RJ45. ULTRANET przeciążone. Jeśli nie masz pewności, jak obliczyć całkowity pobór prądu,
umożliwia użytkownikowi jednokierunkową transmisję do 16 niezależnych kanałów 24-bitowego dźwięku w całym systemie iQ, a także w innych urządzeniach
wyposażonych w technologię ULTRANET, takich jak miksery cyfrowe i systemy monitorowania osobistego. Za pomocą jednego kabla ULTRANET można połączyć
szeregowo do 7 urządzeń. ULTRANET może być również używany do zdalnego sterowania wyborem iQ modelowanych głośników.

Midas DL16

Midas M32

iQ18B iQ12 iQ12 iQ18B

Połączenie ULTRANET z cyfrowym mikserem Midas M32 i cyfrowym wężem Midas DL16
Głośniki iQ zasilane szeregowo
64 iQ Series Quick Start Guide 65

Montaż i mocowanie Montaż na słupie


Zasilane głośniki serii iQ są zaprojektowane z wieloma wewnętrznymi punktami mocowania, aby dopasować się do wielu możliwych metod montażu w instalacjach Pełnozakresowe modele głośników iQ (iQ8, iQ10, iQ12 i iQ15) mogą być również montowane na maszcie, niezależnie lub w połączeniu z modelami subwooferów iQ (iQ15B, iQ18B).
stałych. Wszystkie szafy można po prostu zawiesić za pomocą opcjonalnych śrub oczkowych M10 połączonych z wewnętrznymi punktami podwieszenia na górze, Gniazda do montażu na słupie iQ umożliwiają montaż modeli pełnozakresowych prosto lub pod kątem 7,5° w dół w celu uzyskania optymalnego zasięgu.
na dole, po bokach i z tyłu. Najprostszą metodą jest użycie dwóch punktów olinowania na górze i jednego punktu olinowania na środku tylnego panelu. Zdejmij
Modele iQ10, iQ12 i iQ15 można również umieścić z jednej strony i zastosować jako monitory klinowe. Modele te zostały zaprojektowane z bokami ustawionymi pod kątem 48°,
odpowiednie plastikowe nasadki i włóż śruby oczkowe, które muszą mieć gwint o długości co najmniej 30 mm. Użyj tylnego punktu mocowania, aby ustawić szafkę
aby pomóc w rozpraszaniu dźwięku w górę.
pod kątem, aby uzyskać optymalne pokrycie pomieszczenia.

Wsporniki ścienne i sufitowe Transport


Subwoofery są wyposażone w kółka ułatwiające transport, gdy są używane jako przenośny system dźwiękowy. Aby zamontować kółka z tyłu obudowy, wykręć 16 śrub z tyłu
Turbosound Wsporniki ścienne i sufitowe iQ8-WB, iQ10-WB, iQ12-WB i iQ15-WB są opcjonalnie dostępne dla serii iQ.
głośnika, ustaw kółka w jednej linii z otworami montażowymi i wkręć ponownie śruby.
Poniższa grafika przedstawia montaż opcjonalnych uchwytów montażowych (iQ8-WB, iQ10-WB, iQ12-WB i iQ15-WB). WAŻNA UWAGA: Montaż na stałe zainstalowanego systemu dźwiękowego może być niebezpieczny, chyba że zostanie przeprowadzony przez wykwalifikowany personel z
YOKE HORIZONTAL MOUNTING YOKE VERTICAL MOUNTING
wymaganym doświadczeniem i certyfikatami do wykonywania niezbędnych zadań. Ściany, podłogi lub sufity muszą być w stanie bezpiecznie i pewnie utrzymać rzeczywisty
ładunek. Używane akcesoria montażowe muszą być bezpiecznie i pewnie przymocowane zarówno do głośnika, jak i do ściany, podłogi lub sufitu.
1 1 3 Podczas montażu elementów olinowania na ścianach, podłogach lub sufitach należy upewnić się, że wszystkie zastosowane mocowania i łączniki mają odpowiedni rozmiar
i nośność. Okładziny ścienne i sufitowe oraz konstrukcja i kompozycja ścian i sufitów muszą być brane pod uwagę przy ustalaniu, czy określony układ mocowania może być
3 bezpiecznie zastosowany dla określonego obciążenia. Zatyczki wnękowe lub inne specjalistyczne mocowania, jeśli są wymagane, muszą być odpowiedniego typu oraz muszą być
montowane i używane zgodnie z instrukcjami producenta.
Działanie kolumny głośnikowej jako części systemu powietrznego, jeśli zostanie zainstalowane nieprawidłowo i niewłaściwie, może potencjalnie narazić osoby na
poważne zagrożenie dla zdrowia, a nawet śmierć. Ponadto należy upewnić się, że kwestie elektryczne, mechaniczne i akustyczne zostały omówione z wykwalifikowanym i
certyfikowanym (przez lokalne władze stanowe lub krajowe) personelem przed jakąkolwiek instalacją lub lotem.
Upewnij się, że kolumny głośnikowe są ustawiane i obsługiwane wyłącznie przez wykwalifikowany i certyfikowany personel, przy użyciu dedykowanego sprzętu oraz
2 oryginalnych części i komponentów dostarczonych z urządzeniem. Jeśli brakuje jakichkolwiek części lub komponentów, przed przystąpieniem do konfiguracji systemu skontaktuj
2
się ze sprzedawcą.
Upewnij się, że przestrzegasz lokalnych, stanowych i innych przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w Twoim kraju. Music Group, łącznie ze spółkami Music Group
wymienionymi w załączonej „Karcie Informacyjnej Serwisu”, nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub obrażenia ciała wynikające z niewłaściwego
użytkowania, instalacji lub obsługi produktu. Regularne kontrole muszą być przeprowadzane przez wykwalifikowany personel, aby zapewnić, że system pozostaje w
bezpiecznym i stabilnym stanie. Upewnij się, że w miejscu, w którym leci głośnik, obszar pod głośnikiem jest wolny od ruchu ludzi. Nie należy latać głośnikiem w miejscach, do
których mogą wejść lub z których mogą korzystać członkowie publiczności.
Krok 1: Bezpieczne rozpórki jarzma Krok 2: Montaż stalowego wspornika jarzma: iQ8 i iQ10
Głośniki wytwarzają pole magnetyczne, nawet jeśli nie działają. Dlatego prosimy o trzymanie w bezpiecznej odległości wszystkich materiałów, na które mogą mieć wpływ takie
PRZEDMIOT OPIS ILOŚĆ PRZEDMIOT OPIS ILOŚĆ pola (płyty, komputery, monitory itp.). Bezpieczna odległość wynosi zwykle od 1 do 2 metrów.
1 Przekładka jarzma 2 1 Stalowy wspornik jarzma 1 1
Śruba M5 x 25 mm z 2 Stalowy wspornik jarzma 2 1
2 nylonowym zabezpieczeniem 4 3 Śruba M5 x 15 mm 2(IQ8) 4(iQ10)
gwintu
4 Podkładka zwykła M5 2(IQ8) 4(iQ10)
Nylonowa nakrętka
5 2(IQ8) 4(iQ10)
zabezpieczająca M5

Krok 2: Montaż stalowego wspornika jarzma: IQ12 i iQ15 Krok 3: Umieść głośnik w wsporniku jarzma
PRZEDMIOT OPIS ILOŚĆ PRZEDMIOT OPIS ILOŚĆ
1 Stalowy wspornik jarzma 1 1 Montaż wspornika jarzma
1 1
2 Stalowy wspornik jarzma 2 1 stalowego
3 Stalowy wspornik jarzma 3 1 2 Śruba M8 x 25 mm 2
4 Podkładka zwykła M6 6 3 Podkładka zwykła M8 2
5 Śruba M6 x 16 mm 6 4 Podkładka sprężysta M8 2
Nylonowa nakrętka
6 6
zabezpieczająca M6

NOTATKA: W przypadku iQ8 i iQ10 gotowy wspornik wymaga tylko 2 sztuk, podczas gdy wspornik iQ12 i iQ15 wymaga 3 sztuk.
66 iQ Series Quick Start Guide 67

iQ DSP Menu Structure


Fullrange Subwoofer Function Fullrange Subwoofer Function
Automatically sets as many filters as required.
Choose from different sound Models, either the Whenever a new feedback frequency is
Model "xyz" Model "xyz" Turbosound signature voicing or a DSP model of Auto Auto
discovered, the first filter will be released to
PROCESS MODEL an industry standard product. FBQ attenuate the new frequency, and so forth.
Sets the frequency response to the default Activates the FBQ (feedback detection)
None None Single Single
setting. functionality, up to 8 feedback filters.
(alt., MODEL active) EQ Automatic procedure which searches for
Sets the frequency response to a typical live feedback frequencies and locks settings after all
Live Live 8 filters have been set.
sound setting.
Sets the frequency response for optimal speech WARNING!
Speech Speech Learn Learn
intelligibility. Please use ear protection during this
procedure. The feedback signal may
Sets the frequency response ideal for Music approach the system’s maximum level,
Playback Playback
playback. which may cause hearing damage!
Lets you define your own frequency response Reset Reset Resets all filters.
User User
setting by entering the corresponding sub menu.
Lets you choose the audio input source.
Choose between 'Analogue', 'Ultranet' (e.g., P16
Low/ High Shelving Low/ High Shelving Lets you define a low and high shelving filter. monitoring system or M32 audio via ULTRANET)
Sub menu and 'Auto' (automatically switches to Analogue,
Input Input
Lets you define a parametric bell-type EQ SETUP when no ULTRANET is connected).
Parametric 1 & 2 Parametric 1 & 2 INPUT
(Frequency, Qual and Gain). (page 1)
The page also shows the hardware (e.g., HW: A
Unit is set for default full range/ subwoofer or B) and the firmware version (e.g., FW: V2.2).
None None
reproduction.
XOVER
Channel Channel Select the ULTRANET P16 digital input channel.
Preset with ideal settings for use in combination
— iQ8
with iQ8 fullrange speaker.
Adjusts the input gain of the ULTRANET digital
Preset with ideal settings for use in combination Trim Trim inputs in a range
— iQ10
with iQ10 fullrange speaker. fm +10 dB to - 30 dB
Preset with ideal settings for use in combination Enables ULTRANET remote control functionality
— iQ12 Remote Remote
with iQ12 fullrange speaker. in order to protect against misuse.
Preset with ideal settings for use in combination Displays the respective input level of all 16
— iQ15
with iQ15 fullrange speaker. VU VU channels receiving via ULTRANET; only visible
Preset with high pass alignment for iQ15B when ULTRANET input is selected.
iQ15B —
subwoofer.
Preset with high pass alignment for iQ18B For positioning the speaker on a pole mount
iQ18B — Stand Floor
subwoofer. stand (fullrange) or on the floor (subwoofer).
POSITION
User crossover sub menu for combination with
User User For positioning the speaker on or next to a
other fullrange or subwoofer speaker systems.
Wall Wall wall (fixed install); alternatively as a monitor
Select the desired crossover frequency: speaker (wedge).
Freq Freq For Fullrange Systems: 75 Hz to 400 Hz For positioning the speaker on a wall next to the
Sub Menu For Subwoofer Systems: 50 Hz to 150 Hz Ceiling —
ceiling (fixed install).
Phase Phase Adjust the absolute phase (0° or 180°) For positioning the speaker in a corner next to
Corner Corner the ceiling (fixed install); For positioning the
speaker in a corner (subwoofer).

Adjusts the amount of delay (max 300msec =


Delay Delay
103.08m or 338.19 feet).
DELAY
Unit Unit Selects between msec, meter and feet.
Adjust the limiter threshold for the input
signal (from OFF up to -30 dB). This threshold
Limit Limit
adjustment allows you to set a max output power
SETUP (page 2) LIMITER which is below the iQ system’s rated max output.
68 iQ Series Quick Start Guide 69

iQ DSP Menu Structure


Fullrange Subwoofer Function
To load a specific preset, turn the encoder to
select the desired peset’s number, and then
1. - 20. 1. - 20. either the ENTER button or the encoder. When
LOAD asked to confirm press the encoder again or EXIT
to abort.

To save a preset choose the respective preset slot


1. - 20. 1. - 20.
and press ENTER or the encoder.
SAVE
Name the preset by choosing the characters
with the encoder and pressing to confirm each
Save Preset Save Preset
character. When finished, press the ENTER button
Sub Menu to save the preset.

Adjust LCD panel contrast.


Contrast Contrast
The default contrast value is 15.
Setup
ON: LCD screen saver (default)
turns on automatically after
Screen Screen approx. 2 minutes.
OFF : LCD turns off automatically after approx. 5
minutes.
Screen saver indicates, when an ULTRANET
Screen Screen
channel is selected as the active input.
OFF: Deactivates front panel
logo illumination.
ON: Activates front panel
Logo Logo
logo illumination.
LIMIT: Logo will light up when the limiter is
active.
Lock the device and creat a password by choosing
the password characters with the encoder
and pressing to confirm each character. When
SETUP Lock Lock finished press the ENTER button. Unlock the
device by entering the password or connecting
Sub Menu the unit via USB to a PC running iQ software. The
software does not require a password.
In case of overheating, an alert appears on the
Warning Warning LCD screen, and the amplifier will shut down
until the unit cools.

LCD Graphic Indicators


To help the user immediately recognize that a parameter has been selected and changed from the initial default setting, the parameter’s related text on the top-level
screen will invert and change to black text on a white background. As an example, the following screenshots show how the text for the MODEL function changes when
the iQ8 default sound has been changed to the modeled PS8 sound:

This indicator function occurs only on the main DSP menu level and works for all DSP-related functions, except for the LOAD, SAVE and SETUP sub-sections on the
second page of the top-level SETUP menu.
70 iQ Series Quick Start Guide 71

Technical Specifications
iQ8 iQ10 iQ12 iQ8 iQ10 iQ12
System Ultranet Digital Network
60 Hz – 18 kHz ±3 dB 55 Hz – 18 kHz ±3 dB 52 Hz – 18 kHz ±3 dB System
Frequency response
55 Hz – 20 kHz -10 dB 50 Hz – 20 kHz -10 dB 45 Hz – 20 kHz -10 dB Signal 16 channels 16 channels 16 channels
Nominal dispersion 90° H x 90° V @ -6 dB points 90° H x 60° V @ -6 dB points 80° H x 60° V @ -6 dB points Latency < 0.9 ms < 0.9 ms < 0.9 ms
Maximum SPL 128 dB peak 129 dB peak 130 dB peak Cabling
Crossover type Active Active Active Cables Shielded CAT5 Shielded CAT5 Shielded CAT5
1 x 8" (208 mm) LF driver 1 x 10" (256 mm) LF driver 1 x 12" (308.5 mm) LF driver Cable length max. 246 ft / 75 m recommended max. 246 ft / 75 m recommended max. 246 ft / 75 m recommended
Transducers 1 x 1" (25.4 mm) 1 x 1" (25.4 mm) 1 x 1" (25.4 mm) Power Supply
HF compression driver HF compression driver HF compression driver Power consumption 150 W @ 1/8 max power 150 W @ 1/8 max power 150 W @ 1/8 max power
Independent HF, LF, Independent HF, LF, Independent HF, LF, Voltage (fuses)
Limiter
peak and rms peak and rms peak and rms
USA / Canada 120 V~, 60 Hz (T 15 A H 250 V) 120 V~, 60 Hz (T 15 A H 250 V) 120 V~, 60 Hz (T 15 A H 250 V)
Amplifier
220-240 V~, 50/60 Hz 220-240 V~, 50/60 Hz 220-240 V~, 50/60 Hz
Maximum output power* 2,500 W 2,500 W 2,500 W UK / Australia / Europe
(T 10 A H 250 V) (T 10 A H 250 V) (T 10 A H 250 V)
Type Class-D Class-D Class-D 220-240 V~, 50/60 Hz 220-240 V~, 50/60 Hz 220-240 V~, 50/60 Hz
Korea / China
Protection Short circuit, open circuit, thermal Short circuit, open circuit, thermal Short circuit, open circuit, thermal (T 10 A H 250 V) (T 10 A H 250 V) (T 10 A H 250 V)
Connectors Japan 100 V~, 50/60 Hz (T 15 A H 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 15 A H 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 15 A H 250 V)
Input A / B 2 x combo jack/XLR 2 x combo jack/XLR 2 x combo jack/XLR Enclosure
Sensitivity Line +4 dBu, mic -22 dBu, switchable Line +4 dBu, mic -22 dBu, switchable Line +4 dBu, mic -22 dBu, switchable 457 x 279 x 279 mm 526 x 324 x 316 mm 609 x 370 x 370 mm
Dimensions HWD
Input impedance 20 kΩ unbalanced, 40 kΩ balanced 20 kΩ unbalanced, 40 kΩ balanced 20 kΩ unbalanced, 40 kΩ balanced (18.0 x 11.0 x 11.0") (20.7 x 12.7 x 12.4") (24.0 x 14.5 x 14.5")
Maximum input level +21 dBu +21 dBu +21 dBu Net weight 14.7 kg (32 lbs) 17.2 kg (38 lbs) 21.1 kg (46 lbs)
Output A / B 2 x XLR Linked to input 2 x XLR Linked to input 2 x XLR Linked to input Injection-moulded Injection-moulded Injection-moulded
Construction
polypropylene enclosure polypropylene enclosure polypropylene enclosure
Mix output XLR, balanced XLR, balanced XLR, balanced
Finish Black painted Black painted Black painted
Output impedance 100 Ω unbalanced, 200 Ω balanced 100 Ω unbalanced, 200 Ω balanced 100 Ω unbalanced, 200 Ω balanced
Grille Powder coated perforated steel Powder coated perforated steel Powder coated perforated steel
Ultranet input/link 2 x RJ45 2 x RJ45 2 x RJ45
Flying hardware M10 x 3 points M10 x 3 points M10 x 3 points
Mains Supply Neutrik powerCON input 20A and link 15A Neutrik powerCON input 20A and link 15A Neutrik powerCON input 20A and link 15A
Accessories
Controls
IQ8-WB Steel wall bracket IQ10-WB Steel wall bracket IQ12-WB Steel wall bracket
Rotary push-encoder Rotary push-encoder Rotary push-encoder
DSP
Buttons for PROCESS, SETUP, EXIT, ENTER Buttons for PROCESS, SETUP, EXIT, ENTER Buttons for PROCESS, SETUP, EXIT, ENTER
2 x gain controls 2 x gain controls 2 x gain controls
Mixer section (channels A and B) (channels A and B) (channels A and B)
2 x Line/Mic switch 2 x Line/Mic switch 2 x Line/Mic switch
User DSP Functions
Positioning, Sound mode, Positioning, Sound mode, Positioning, Sound mode,
Factory EQ presets
Sound Modeling, FBQ Sound Modeling, FBQ Sound Modeling, FBQ
Display LCD 128 x 32, blue backlit LCD 128 x 32, blue backlit LCD 128 x 32, blue backlit
Delay 0 - 300 ms 0 - 300 ms 0 - 300 ms
High and low shelving EQ High and low shelving EQ High and low shelving EQ
Equalisation
2 x parametric EQ 2 x parametric EQ 2 x parametric EQ
Limiter Zero attack input limiter Zero attack input limiter Zero attack input limiter
Presets 20 total presets, 19 user-definable 20 total presets, 19 user-definable 20 total presets, 19 user-definable
Crossover High Pass L-R 24 dB/oct High Pass L-R 24 dB/oct High Pass L-R 24 dB/oct
Protection Lock-out function for all settings Lock-out function for all settings Lock-out function for all settings
72 iQ Series Quick Start Guide 73

Technical Specifications
iQ15 iQ15B iQ18B iQ15 iQ15B iQ18B
System Ultranet Digital Network
50 Hz – 18 kHz ±3 dB 50 Hz – 130 Hz ±3 dB 50 Hz – 100 Hz ±3 dB System
Frequency response
42 Hz – 20 kHz -10 dB 40 Hz – 130 Hz -10 dB 36 Hz – 100 Hz -10 dB Signal 16 channels 16 channels 16 channels
Nominal dispersion 75° H x 55° V @ -6 dB points Half Space Half Space Latency < 0.9 ms < 0.9 ms < 0.9 ms
Maximum SPL 132 dB peak 130 dB peak 132 dB peak Cabling
Crossover type Active Active Active Cables Shielded CAT5 Shielded CAT5 Shielded CAT5
1 x 1" (387 mm) LF driver Cable length max. 246 ft / 75 m recommended max. 246 ft / 75 m recommended max. 246 ft / 75 m recommended
Transducers 1 x 1" (25.4 mm) 1 x 15" (385.7 mm) LF driver 1 x 18" (460 mm) LF driver Power Supply
HF compression driver Power consumption 150 W @ 1/8 max power 200 W @ 1/8 max power 200 W @ 1/8 max power
Independent HF, LF, Voltage (fuses)
Limiter Peak and rms Peak and rms
peak and rms
USA / Canada 120 V~, 60 Hz (T 15 A H 250 V) 120 V~, 60 Hz (T 15 A H 250 V) 120 V~, 60 Hz (T 15 A H 250 V)
Amplifier
220-240 V~, 50/60 Hz 220-240 V~, 50/60 Hz 220-240 V~, 50/60 Hz
Maximum output power* 2,500 W 3,000 W 3,000 W UK / Australia / Europe
(T 10 A H 250 V) (T 10 A H 250 V) (T 10 A H 250 V)
Type Class-D Class-D Class-D 220-240 V~, 50/60 Hz 220-240 V~, 50/60 Hz 220-240 V~, 50/60 Hz
Korea / China
Protection Short circuit, open circuit, thermal Short circuit, open circuit, thermal Short circuit, open circuit, thermal (T 10 A H 250 V) (T 10 A H 250 V) (T 10 A H 250 V)
Connectors Japan 100 V~, 50/60 Hz (T 15 A H 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 15 A H 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 15 A H 250 V)
Input A / B 2 x combo jack/XLR 2 x combo jack/XLR 2 x combo jack/XLR Enclosure
Sensitivity Line +4 dBu, mic -22 dBu, switchable Line +4 dBu Line +4 dBu 711 x 450 x 381 mm 602 x 445 x 495 mm 691 x 533 x 559 mm
Dimensions HWD
Input impedance 20 kΩ unbalanced, 40 kΩ balanced 20 kΩ unbalanced, 40 kΩ balanced 20 kΩ unbalanced, 40 kΩ balanced (27.9 x 17.7 x 15.0") (23.7 x 17.5 x 19.5") (27.2 x 21.0 x 22.0")
Maximum input level +21 dBu +21 dBu +21 dBu Net weight 26.1 kg (57 lbs) 30.6 kg (67 lbs) 39.8 kg (87.5 lbs)
Output A / B 2 x XLR Linked to input 2 x XLR Linked to input 2 x XLR Linked to input Construction Injection-moulded polypropylene enclosure Birch plywood, screwed, and glued Birch plywood, screwed, and glued
Mix output XLR, balanced N/A N/A
Finish Black painted Black painted Black painted
Output impedance 100 Ω unbalanced, 200 Ω balanced N/A N/A
Grille Powder coated perforated steel Powder coated perforated steel Powder coated perforated steel
Ultranet input/link 2 x RJ45 2 x RJ45 2 x RJ45
Flying hardware M10 x 3 points N/A N/A
Mains Supply Neutrik powerCON input 20A and link 15A Neutrik powerCON input 20A and link 15A Neutrik powerCON input 20A and link 15A
Accessories
Controls
IQ15-WB Steel wall bracket
Rotary push-encoder Rotary push-encoder Rotary push-encoder
DSP
Buttons for PROCESS, SETUP, EXIT, ENTER Buttons for PROCESS, SETUP, EXIT, ENTER Buttons for PROCESS, SETUP, EXIT, ENTER
*independent of limiters and driver protection circuits
2 x gain controls 1 x gain controls 1 x gain controls
Mixer section (channels A and B) (channels A and B) (channels A and B)
2 x Line/Mic switch 2 x Line 2 x Line
User DSP Functions
Positioning, Sound mode, Positioning, Sound mode, Positioning, Sound mode,
Factory EQ presets
Sound Modeling, FBQ Sound Modeling, FBQ Sound Modeling, FBQ
Display LCD 128 x 32, blue backlit LCD 128 x 32, blue backlit LCD 128 x 32, blue backlit
Delay 0 - 300 ms 0 - 300 ms 0 - 300 ms
High and low shelving EQ High and low shelving EQ High and low shelving EQ
Equalisation
2 x parametric EQ 2 x parametric EQ 2 x parametric EQ
Limiter Zero attack input limiter Zero attack input limiter Zero attack input limiter
Presets 20 total presets, 19 user-definable 20 total presets, 19 user-definable 20 total presets, 19 user-definable
Crossover High Pass L-R 24 dB/oct Low Pass L-R 24 dB/oct Low Pass L-R 24 dB/oct
Protection Lock-out function for all settings Lock-out function for all settings Lock-out function for all settings
74 iQ Series Quick Start Guide 75

Other important information


Outras Informações
Important information Informations importantes Belangrijke informatie Ważna informacja
Importantes

1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
Music Tribe equipment right after you purchase it by temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite novo equipamento Music Tribe logo após a compra Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
visiting musictribe.com. Registering your purchase using que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait visitando o site musictribe.com Registrar sua compra door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
our simple online form helps us to process your repair d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer usando nosso simples formulário online nos ajuda a te registreren via ons eenvoudige online formulier, naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
claims more quickly and efficiently. Also, read the terms les réparations plus rapidement et plus efficacement. processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
and conditions of our warranty, if applicable. Prenez également le temps de lire les termes et conditions eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
de notre garantie. garantia, caso seja necessário. indien van toepassing.
2. Malfunction. Should your Music Tribe 2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Authorized Reseller not be located in your vicinity, 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas 2. Funcionamento Defeituoso. 2. Storing. Mocht uw door Music Tribe Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
you may contact the Music Tribe Authorized Fulfiller for de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
your country listed under “Support” at musictribe.com. distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste nas proximidades, você pode contatar um distribuidor gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
Should your country not be listed, please check if your des distributeurs de votre pays dans la page “Support” Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” Tribe Authorized Fulfiller voor uw land vermeld onder stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
problem can be dealt with by our “Online Support” which de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista, “Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
may also be found under “Support” at musictribe.com. pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec favor checar se seu problema pode ser resolvido com o staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost przez nasze „Wsparcie online”, które można również
Alternatively, please submit an online warranty claim at notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans nosso “Suporte Online” que também pode ser achado door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
musictribe.com BEFORE returning the product. la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente, "Support" op musictribe.com. U kunt ook een online Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
également nous faire parvenir directement votre demande favor enviar uma solicitação de garantia online em garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Power Connections. Before plugging the de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com ANTES da devolução do produto. product retourneert.
unit into a power socket, please make sure you are using musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit. 3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
the correct mains voltage for your particular model. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, 3. Stroomaansluitingen. Voordat u het urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type 3. Raccordement au secteur. Avant de relier assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
and rating without exception. cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specifieke modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des mesmo tipo e corrente nominal. uitzondering worden vervangen door zekeringen van
modèles exactement de même taille et de même valeur hetzelfde type en dezelfde waarde.
électrique — sans aucune exception.

Weitere wichtige Viktig information


Aspectos importantes Informazioni importanti
Informationen

1. Registro online. Le recomendamos que 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie 1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare 1. Registrera online. Registrera din nya Music
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
su compra accediendo a la página web musictribe.com. website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem acquistato visitando musictribe.com. La registrazione att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
El registro de su compra a través de nuestro sencillo einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
sistema online nos ayudará a resolver cualquier Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. consente di elaborare le richieste di riparazione in modo reparationsanspråk snabbare och mer effektivt. Läs också
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, più rapido ed efficiente. Leggete anche i termini e le villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de falls zutreffend. condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe 2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il inte finns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre Authorized Fulfiller för ditt land listat under “Support” på
Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Fulfiller per il vostro paese, elencato in “Support” ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, också finns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
página web musictribe.com. En caso de que su país no von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den controllate se il problema può essere risolto tramite il kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ finden. nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto com INNAN du returnerar produkten.
(que también encontrará dentro del apartado “Support” Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch “Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di 3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a Produkt zurücksenden. restituire il prodotto. enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
través de la página web una solicitud online de soporte en nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an 3. Collegamento all’alimentazione. måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie Prima di collegare l'unità a una presa di corrente, märkning utan undantag.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos per il modello specifico. I fusibili guasti devono essere
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá ersetzt werden. valore nominale.
hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.
76 iQ Series Quick Start Guide 77

FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION

Turbosound
iQ Series

Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.


Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: legal@musictribe.com

iQ Series
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user’s authority to use the equipment.

Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/
EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive
1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, United Kingdom

También podría gustarte