Ip3000 QSG WW

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 41

Quick Start Guide

iNSPIRE
iP3000
2,000 Watt Powered Column Loudspeaker with a 2 x 12" Subwoofer,
18 Neodymium Drivers, Klark Teknik Spatial Sound Technology,
Digital Mixer, Reverb, Remote Control via Smart Phone and
Bluetooth® Audio Streaming

V 1.0
2 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 3

Important Safety 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized 20. Please keep the environmental aspects of battery Instrucciones de 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor los recursos naturales. Para más información acerca del
Instructions or grounding-type plug. A polarized plug has two blades disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a seguridad tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
with one wider than the other. A grounding-type plug battery collection point. otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
has two blades and a third grounding prong. The wide 21. This apparatus may be used in tropical and moderate producir calor. 18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
blade or the third prong are provided for your safety. If the climates up to 45°C. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra tal como encastrada en una librería o similar.
provided plug does not fit into your outlet, consult an del aparato o del cable de alimentación de corriente. 19. No coloque objetos con llama, como una vela
electrician for replacement of the obsolete outlet. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales encendida, sobre este aparato.
10. Protect the power cord from being walked on or LEGAL DISCLAIMER tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
pinched particularly at plugs, convenience receptacles, Music Tribe accepts no liability for any loss which may puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
Terminals marked with this symbol carry Las terminales marcadas con este símbolo al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
and the point where they exit from the apparatus. be suffered by any person who relies either wholly or in puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
electrical current of sufficient magnitude transportan corriente eléctrica de deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
11. Use only attachments/accessories specified by part upon any description, photograph, or statement respectivamente, son los que garantizan una mayor
to constitute risk of electric shock. magnitud suficiente como para constituir con el resto de la basura orgánica.
the manufacturer. contained herein. Technical specifications, appearances seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
Use only high-quality professional speaker cables with un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de 21. Puede usar este aparato en lugares con climas
and other information are subject to change without concuerda con la toma de corriente, consulte con un
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other 12. Use only with the altavoz profesionales y de alta calidad con conectores tropicales y moderados que soporten temperaturas de
notice. All trademarks are the property of their electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
installation or modification should be performed only cart, stand, tripod, bracket, TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra hasta 45°C.
by qualified personnel. respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, instalación o modificación debe ser realizada únicamente 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
or table specified by the
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, por un técnico cualificado. que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
This symbol, wherever it appears, manufacturer, or sold with
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de NEGACIÓN LEGAL
alerts you to the presence of uninsulated the apparatus. When a cart Este símbolo, siempre que aparece,
Microphones and Coolaudio are trademarks or registered energía esté protegido, especialmente en la zona de la
dangerous voltage inside the is used, use caution when le advierte de la presencia de voltaje Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music clavija y en el punto donde sale del aparato.
enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a moving the cart/apparatus peligroso sin aislar dentro de la caja; por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
risk of shock. combination to avoid este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo cualquier persona por confiar total o parcialmente en
injury from tip-over. especificados por el fabricante.
de descarga. la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas
This symbol, wherever it appears,
13. Unplug this apparatus during lightning storms or LIMITED WARRANTY 12. Use únicamente la en este documento. Las especificaciones técnicas,
alerts you to important operating and Este símbolo, siempre que aparece,
when unused for long periods of time. carretilla, plataforma, imágenes y otras informaciones contenidas en este
maintenance instructions in the For the applicable warranty terms and conditions le advierte sobre instrucciones operativas
14. Refer all servicing to qualified service personnel. trípode, soporte o mesa documento están sujetas a modificaciones sin previo
accompanying literature. Please read the manual. and additional information regarding Music Tribe’s y de mantenimiento que aparecen en la
Servicing is required when the apparatus has been especificados por el aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen
Limited Warranty, please see complete details online at documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Caution damaged in any way, such as power supply cord or plug fabricante o suministrados aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas,
musictribe.com/warranty.
To reduce the risk of electric shock, do not is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen Atención junto con el equipo. Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
remove the top cover (or the rear section). into the apparatus, the apparatus has been exposed Para reducir el riesgo de descarga Al transportar el equipo, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
No user serviceable parts inside. Refer servicing to to rain or moisture, does not operate normally, or has eléctrica, no quite la tapa (o la parte tenga cuidado para evitar Auratone, Aston Microphones y Coolaudio son marcas
qualified personnel. been dropped. posterior). No hay piezas en el interior del equipo que daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. comerciales o marcas registradas de Music Tribe
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
Caution 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
póngase en contacto con personal cualificado. utilizarlo durante un periodo largo. 2021 Reservados todos los derechos.
To reduce the risk of fire or electric shock, outlet with a protective earthing connection.
do not expose this appliance to rain and 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is Atención 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping used as the disconnect device, the disconnect device shall Para reducir el riesgo de incendio o técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento GARANTÍA LIMITADA
or splashing liquids and no objects filled with liquids, remain readily operable. descarga eléctrica, no exponga este siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
such as vases, shall be placed on the apparatus. aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que suministro de energía o el enchufe presentaran daños, Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
17. Correct disposal of this pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos de la garantía así como información adicional sobre la
Caution product: This symbol indicates Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la
No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
These service instructions are for use that this product must not be información en la web musictribe.com/warranty.
el aparato. a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
by qualified service personnel only. disposed of with household manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
To reduce the risk of electric shock do not perform any waste, according to the WEEE Atención
servicing other than that contained in the operation Las instrucciones de servicio deben 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
Directive (2012/19/EU) and
instructions. Repairs have to be performed by qualified llevarlas a cabo exclusivamente personal asegúrese de que la conexión disponga de una unión
your national law. This product
service personnel. cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, a tierra.
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment no realice reparaciones que no se encuentren descritas 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
1. Read these instructions.
(EEE). The mishandling of this type of waste could have en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
2. Keep these instructions. realizadas exclusivamente por personal cualificado.
a possible negative impact on the environment and 17. Cómo debe deshacerse de
3. Heed all warnings. human health due to potentially hazardous substances 1. Lea las instrucciones. este aparato: Este símbolo indica
4. Follow all instructions. that are generally associated with EEE. At the same time, que este aparato no debe ser
2. Conserve estas instrucciones.
5. Do not use this apparatus near water. your cooperation in the correct disposal of this product tratado como basura orgánica,
will contribute to the efficient use of natural resources. 3. Preste atención a todas las advertencias.
6. Clean only with dry cloth. según lo indicado en la Directiva
For more information about where you can take your 4. Siga todas las instrucciones. WEEE (2012/19/EU) y a las
7. Do not block any ventilation openings. Install in waste equipment for recycling, please contact your local 5. No use este aparato cerca del agua. normativas aplicables en su país.
accordance with the manufacturer’s instructions. city office, or your household waste collection service.
6. Limpie este aparato con un paño seco. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
8. Do not install near any heat sources such as 18. Do not install in a confined space, such as a book cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos /
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
case or similar unit. electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
(including amplifiers) that produce heat. equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
19. Do not place naked flame sources, such as lighted prevenir las posibles consecuencias negativas para el
candles, on the apparatus. medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
4 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 5

8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source dangereuses généralement associées à ces équipements. Wichtige Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
Consignes de sécurité de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout En même temps, votre coopération dans la mise au mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
Sicherheitshinweise
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
de puissance). des ressources naturelles. Pour plus d’informations Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht 21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
contacts de largeur différente. Le plus large est le contact mairie ou votre centre local de collecte des déchets. beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus 18. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc qu’une bibliothèque ou meuble similaire. der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
Les points repérés par ce symbole portent Vorsicht
une tension électrique suffisante pour
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne 19. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des Die mit dem Symbol markierten
auf ausreichenden Schutz. HAFTUNGSAUSSCHLUSS
correspond pas à celles de votre installation électrique, bougies allumées, sur l’appareil. 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
constituer un risque d’électrocution. Anschlüsse führen so viel Spannung, Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
faites appel à un électricien pour effectuer le changement an das Stromnetz angeschlossen sein.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels 20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
de prise.
de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou 10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon être déposées dans un point de collecte adapté. Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
modification doit être effectuée uniquement par un que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker sein, muss diese immer zugänglich sein. Erscheinungsbild und andere Informationen können
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
personnel qualifié. protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
ou modéré avec des températures de 45°C maximum. 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Ce symbole avertit de la présence d’une die laut Hersteller geeignet sind.
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à Fachpersonal ausgeführt werden. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
tension dangereuse et non isolée à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle 14. Verwenden
DÉNI LÉGAL Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
l’intérieur de l’appareil - elle peut rallonge électrique. Achtung Sie nur Wagen, Oberheim, Auratone, Aston Microphones und Coolaudio
provoquer des chocs électriques. Music Tribe ne peut être tenu pour responsable Um eine Gefährdung durch Stromschlag Standvorrichtungen,
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
pour toute perte pouvant être subie par toute auszuschließen, darf die Geräteabdeckung Stative, Halter oder Tische,
Attention appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
personne se fiant en partie ou en totalité à toute bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. die vom Hersteller benannt
Ce symbol signale les consignes Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
12. Utilisez description, photographie ou affirmation contenue Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer oder im Lieferumfang
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
exclusivement des dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von des Geräts enthalten
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
chariots, des diables, et d’autres informations peuvent faire l’objet de qualifiziertem Personal ausgeführt werden. sind. Falls Sie einen BESCHRÄNKTE GARANTIE
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
des présentoirs, des pieds modifications sans notification. Toutes les marques Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
Achtung Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Attention et des surfaces de appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
Pour éviter tout risque de choc électrique, travail recommandés Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, Stolpern zu vermeiden.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses beschränkten Garantie finden Sie online unter
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni par le fabricant ou TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn musictribe.com/warranty.
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil livrés avec le produit. Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable des marques ou marques déposées de Music Tribe
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas 2021 Tous droits réservés.
Attention auf das Gerät. ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
Pour réduire les risques de feu et de choc d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
Achtung beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
électrique, n’exposez pas cet appareil à la période de temps. GARANTIE LIMITÉE Die Service-Hinweise sind nur durch Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
Pour connaître les termes et conditions de garantie qualifiziertes Personal zu befolgen.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur être effectués uniquement par du personnel qualifié. wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
applicables, ainsi que les informations supplémentaires Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
l’appareil (un vase par exemple). Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est auf den Boden gefallen ist.
et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur
Attention consultez le site Internet musictribe.com/warranty. durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben 17. Korrekte Entsorgung
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un
Ces consignes de sécurité et d’entretien sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem dieses Produkts: Dieses
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
sont destinées à un personnel qualifié. Fachpersonal durchzuführen. Symbol weist darauf hin, das
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez Produkt entsprechend der
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 1. Lesen Sie diese Hinweise.
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le WEEE Direktive (2012/19/EU)
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent 15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
und der jeweiligen nationalen
être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. dotée d’une protection par mise à la terre. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. Gesetze nicht zusammen mit
1. Lisez ces consignes. 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
2. Conservez ces consignes.
en permanence. Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
3. Respectez tous les avertissements. 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
17. Mise au rebut appropriée de 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten
ce produit: Ce symbole indique Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
qu’en accord avec la directive DEEE
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. (2012/19/EU) et les lois en vigueur
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation dans votre pays, ce produit ne
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les doit pas être jeté avec les déchets
(auch Verstärker). Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
consignes du fabricant concernant l’installation ménagers. Ce produit doit être
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
de l’appareil. déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
des déchets d’équipements électriques et électroniques
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. 18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
6 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 7

Instruções de Segurança de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas 9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina 20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para acesas, sobre o aparelho. Informazioni importanti polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
Importantes
sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua 20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
tomada, consulte um electricista para a substituição da de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama esauste.
tomada obsoleta. de coletas de baterias. larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. 21. Questo apparecchio può essere usato in climi
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un tropicali e temperati fino a 45°C.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
moderados até 45°C.
de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico 10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di DISCLAIMER LEGALE
Aviso! Attenzione
Terminais marcados com o símbolo
receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho. LEGAL RENUNCIANTE I terminali contrassegnati da questo
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio. Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede 11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
carregam corrente elétrica de magnitude O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma simbolo conducono una corrente elettrica
eléctrica com o condutor de protecção intacto. specificati dal produttore. si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
suficiente para constituir um risco de choque elétrico. que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, di magnitudine sufficiente a costituire un rischio di scossa
fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma seja de maneira completa ou parcial, de qualquer elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali 12. Utilizzare solo
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção tomada de aparelhos para desligar a unidade de descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori carrelli, supporti, treppiedi,
a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações funcionamento, esta deve estar sempre acessível. Dados técnicos, aparências e outras informações estão con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o staffe o tavoli indicati dal
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as modifiche devono essere eseguite esclusivamente da produttore o venduti con
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
pelo fabricante. marcas são propriedade de seus respectivos donos. personale qualificato. l'apparecchio. Utilizzando
Este símbolo, onde quer que o encontre, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, un carrello, prestare
alerta-o para a leitura das instruções de 14. Utilize apenas com Attenzione Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, attenzione quando si
manuseamento que acompanham o o carrinho, estrutura, Questo simbolo, ovunque appaia, avverte registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones sposta la combinazione
equipamento. Por favor leia o manual de instruções. tripé, suporte, ou mesa della presenza di una tensione pericolosa Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
especificados pelo non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
Atenção Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global ribaltamento.
fabricante ou vendidos essere sufficiente per costituire un rischio di scossa
De forma a diminuir o risco de choque Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
elettrica. 13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o GARANZIA LIMITATA
eléctrico, não remover a cobertura com o dispositivo.
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo. Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
(ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por Quando utilizar um Attenzione
carrinho, tenha cuidado ao GARANTIA LIMITADA 14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos qualificato. La manutenzione è necessaria quando di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
a um técnico qualificado. Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e importanti istruzioni operative e di
provocados pela terpidação. l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come musictribe.com/warranty.
informações adicionais a respeito da garantia limitada do manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
Atenção danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do leggere il manuale.
Para reduzir o risco de incêndios ou versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
ou quando não for utilizado durante longos períodos website musictribe.com/warranty.
choques eléctricos o aparelho não deve ser Attenzione se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
de tempo.
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non funziona normalmente o è caduto.
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre non rimuovere il coperchio superiore
efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma 15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma corrente elettrica con messa a terra di protezione.
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
Atenção forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo 16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
personale qualificato.
Estas instruções de operação devem ser de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; come dispositivo di disconnessione, deve essere
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de na eventualidade de líquido ter sido derramado ou Attenzione facilmente utilizzabile.
assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso Per ridurre il rischio di incendi o scosse
não proceda a reparações ou intervenções, que não as elettriche, non esporre questo apparecchio 17. Smaltimento corretto di
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere questo prodotto: questo simbolo
se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto indica che questo dispositivo non
não proceda a reparações ou intervenções, que não as 17. Correcta eliminação deste contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato deve essere smaltito insieme
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se produto: este símbolo indica que sull'apparecchio. ai rifiuti domestici, secondo
possuir as qualificações necessárias. o produto não deve ser eliminado la Direttiva RAEE (2012/19 /
juntamente com os resíduos Attenzione UE) e la vostra legislazione
1. Leia estas instruções. domésticos, segundo a Directiva Queste istruzioni di servizio sono destinate nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un
2. Guarde estas instruções. REEE (2012/19/EU) e a legislação esclusivamente a personale qualificato. centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti
nacional. Este produto deverá Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
3. Preste atenção a todos os avisos.
ser levado para um centro de recolha licenciado para a interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti La cattiva gestione di questo tipo di rifiuti potrebbe avere
4. Siga todas as instruções. nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
5. Não utilize este dispositivo perto de água. electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo eseguite da personale di assistenza qualificato. umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose
6. Limpe apenas com um pano seco. de resíduos pode ter um eventual impacto negativo 1. Leggere queste istruzioni. che sono generalmente associate alle apparecchiature
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de no ambiente e na saúde humana devido a substâncias elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
2. Conservare queste istruzioni.
acordo com as instruções do fabricante. potencialmente perigosas que estão geralmente collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração 3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi. contribuirà all'utilizzo efficiente delle risorse naturali. Per
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir 4. Applicare tutte le istruzioni. ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais 5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua. apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu l'ufficio comunale locale o il servizio di raccolta dei
produzam calor. 6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar rifiuti domestici.
9. Não anule o objectivo de segurança das fichas os serviços municipais locais, a entidade de gestão de 7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos. conformità con le istruzioni del produttore.
libreria o in una struttura simile.
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga 8. Non installare vicino a fonti di calore come
18. Não instale em lugares confinados, tais como 19. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere,
do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
estantes ou unidades similares. come candele accese.
(inclusi amplificatori) che producono calore.
8 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 9

Belangrijke 9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- van de natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie Viktiga 10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att FRISKRIVNINGSKLAUSUL
veiligheidsvoorschriften of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt säkerhetsanvisningar trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft de plaatselijke reinigingsdienst. omkring stickkontakterna, förlängningskablarna sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. 18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor boekenkast of iets dergelijks. är tillräckligt skyddade. information kan ändras utan föregående meddelande.
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw 11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
stopcontact passen, laat het contact dan door een med intakt skyddsledare. Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
kaarsen, op het apparaat.
elektricien vervangen. TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Waarschuwing 20. Houd rekening met de milieuaspecten van het Varning 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid Auratone, Aston Microphones och Coolaudio är
Aansluitingen die gemerkt zijn met afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een Uttag markerade med symbolen leder
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden vara tillgänglig. varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
het symbool voeren een zodanig hoge inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd. elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische 21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast 13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, gematigde klimaten tot 45 ° C. högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar angetts av tillverkaren.
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die med förhandsinstallerade ¼" TS-kontakter. All annan
het apparaat verlaat. 14. Använd endast
voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend installering eller modifikation bör endast utföras av BEGRÄNSAD GARANTI
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan med vagn, stativ, trefot,
gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of WETTELIJKE ONTKENNING kompetent personal.
hållare eller bord som
modificatiehandelingen uitvoeren. het stroomnet aangesloten zijn. För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig Den här symbolen hänvisar till viktiga angetts av tillverkaren, om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke verlies dat kan worden geleden door een persoon die punkter om användning och underhåll i eller som sålts till- information online på musictribe.com/warranty.
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
bedienings - en onderhoudsvoorschriften geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, den medfölljande dokumentationen. sammans med apparaten.
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
in de bijbehorende documenten. foto of verklaring hierin. Technische specificaties, Var vänlig och läs bruksanvisningen. Om du använder en
Wij vragen u dringend de handleiding te lezen. 13. Gebruik uitsluitend door de producent verschijningen en andere informatie kunnen zonder vagn, var försiktig, när du
gespeci-ficeerd toebehoren c.q. onderdelen. Försiktighet
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle förflyttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
Attentie Minska risken för elektriska stötar genom
14. Gebruik het apparaat handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke olycksfall genom snubbling.
Verwijder in geen geval de bovenste att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
uitsluitend in combinatie eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, 15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
afdekking (van het achterste gedeelte) (eller ta av baksidan). Inuti apparaten finns det inga delar
met de wagen, het statief, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, apparaten inte ska användas under någon längre tid.
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. som kan repareras av användaren. Endast kvalificerad
de driepoot, de beugel of Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. personal får genomföra reparationer. 16. Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är
tafel die door de producent en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel
is aangegeven, of die handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. Försiktighet
gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
in combinatie met het © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten För att minska risken för brand och
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
Attentie apparaat wordt verkocht. voorbehouden. elektriska stötar ska apparaten skyddas
Om het risico op brand of elektrische Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för 17. Kassera produkten på rätt
schokken te beperken, dient u te het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. sätt: den här symbolen indikerar
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen door vallen te voorkomen.
BEPERKTE GARANTIE får placeras på den. att produkten inte ska kastas i
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en hushållssoporna, enligt WEEE
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet Försiktighet
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte direktivet (2012/19/EU) och
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact. Serviceinstruktionen är enbart avsedd
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het garantie van Music Tribe, zie de volledige details online gällande, nationell lagstiftning.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en för kvalificerad servicepersonal. För att
apparaat worden gezet. op musictribe.com/warranty. Produkten ska lämnas till ett
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
Attentie zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
Deze onderhoudsinstructies zijn geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker bruksanvisningen. Endast kvalificerad fackpersonal får
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht genomföra reparationerna.
påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser
onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft 1. Läs dessa anvisningar. som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
2. Spara dessa anvisningar. däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. is gevallen. resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd 3. Beakta alla varningar.
17. Correcte afvoer van dit ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för
worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 4. Följ alla anvisningar.
product: dit symbool geeft aan mer information om återvinningscentral där produkten
1. Lees deze voorschriften. dat u dit product op grond van 5. Använd inte apparaten i närheten av vatten. kan lämnas
2. Bewaar deze voorschriften. de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) 6. Rengör endast med torr trasa. 18. Installera inte i ett trångt utrymme,
3. Neem alle waarschuwingen in acht. en de nationale wetgeving van 7. Blockera inte ventilationsöppningarna. t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
uw land niet met het gewone Installera enligt tillverkarens anvisningar. 19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
4. Volg alle voorschriften op.
huishoudelijke afval mag på apparaten.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 8. Installera aldrig intill värmekällor som
weggooien. Dit product moet na afloop van de nuttige
värme-element, varmluftsintag, spisar eller annan 20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek. levensduur naar een officiële inzamelpost voor afgedankte
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare). Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege 9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. 21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
de potentieel gevaarlijke stoffen die in elektrische en En polariserad kontakt har två blad – det ena bredare än klimat upp till 45 ° C.
voor-schriften van de fabrikant.
elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt
een negatieve invloed op het milieu en de menselijke
(ook versterkers) die warmte afgeven. uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
10 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 11

Ważne informacje o 8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
bezpieczeństwie takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
ciepło (np. wzmacniacze). elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy najbliższy zakład utylizacji odpadów.
Uwaga
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa 18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
Terminale oznaczone symbolem
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie półka na książki lub podobny zestaw.
przenoszą wystarczająco wysokie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do 19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda. takich jak zapalone świece.
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami 10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był 20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną zbiórki baterii.
personel techniczny. uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
21. To urządzenie może być używane w klimacie
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
Ten symbol informuje o ważnych tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
wskazówkach dotyczących obsługi i
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
sprawnym przewodem z uziemieniem. ZASTRZEŻENIA PRAWNE
instrukcji obsługi. 12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
Uwaga zawsze łatwo dostępne. polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
W celu wyeliminowania zagrożenia
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i fotografii lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
porażenia prądem zabrania się
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta. dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygląd i inne
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą 14. Używać
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być jedynie zalecanych
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. przez producenta
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
lub znajdujących
Uwaga TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
się w zestawie
W celu wyeliminowania zagrożenia Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi
wózków, stojaków,
porażenia prądem lub zapalenia się lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
statywów, uchwytów
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
i stołów. W przypadku
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia. OGRANICZONA GWARANCJA
np. wazony lub szklanki.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
Uwaga Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Prace serwisowe mogą być wykonywane gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
jedynie przez wykwalifikowany personel.
jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu. wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się musictribe.com/warranty.
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane mogą być
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny.
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki. przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję. na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych. 17. Prawidłowa utylizacja
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi. produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
wyrzucać razem ze zwykłymi
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką. odpadami domowymi,
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. tylko zgodnie z dyrektywą
W czasie podłączania urządzenia należy przestrzegać w sprawie zużytego sprzętu
zaleceń producenta. elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
12 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 13

Thank you for choosing a Turbosound loudspeaker product for your application. If you would like further information about this or any other Turbosound product,
please visit our website at turbosound.com. iNSPIRE iP3000 Controls
Unpacking the Loudspeaker
After unpacking the unit please check carefully for damage. If damage is found, please notify your supplier at once. You, the consignee, must instigate any claim.
Please retain all packaging in case of future re-shipment. (2) (1)
For iP3000, covers and shoulder bags are available separately.

(3)
Assembly
(6)
(4) (5)

(7)

(8)

(1) ENCODER KNOB toggles between Graphic and Edit modes (when pressed) and changes parameter values (when rotated).
(2) LCD SCREEN displays the current DSP module and parameter settings.
(3) PROCESS button accesses the DSP signal processing menu.
(4) SETUP accesses the setup features menu.
iP3000
(5) EXIT button saves changes and returns to the previous menu screen.
(6) ENTER button selects sub-menu or confirms parameter changes.
iP3000 speakers ship with separate base and column elements that will need to be assembled.
(7) INPUT A/INPUT B combo jacks accept input signals using XLR, balanced ¼" TRS or unbalanced ¼" TS connectors.
To assemble the speakers, follow these steps:
(8) LINK A/LINK B XLR connectors provide un-processed copies of the INPUT A or INPUT B signals.
1. Make sure the unit is switched off.
2. Place the base unit onto a firm, level surface, with the column connection inputs facing upward.
3. Align the speaker column over the base unit’s connection inputs with the column connectors facing downward.
4. Lower the speaker column into the connection input and gently press downward until the column connectors slot into place.
Note: iP3000 features a 2-piece column assembly. Connect the lower column assembly to the base unit first, and then connect the upper column segment directly on
top of the lower segment.
Once the column assembly is firmly slotted into place, the iP speakers will automatically make all power and audio connections between the base unit and the
speaker column.
14 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 15

iP DSP Menu Structure iP Series Bluetooth Instructions


Menu Sub-Menu Fullrange Function
Displays level indicators and model name.
Displays the following Bluetooth* status information:
Bluetooth Connection
To stream audio from a Bluetooth-enabled device, you will need at least one iP speaker and an iPad*/iPhone/Android*/Windows* device with basic
• Bluetooth symbol indicates connection to audio and/or
Bluetooth connectivity.
remote control device (iPhone*, etc.).
With a streaming-only Bluetooth connection, all related iP DSP functions must still be controlled directly from the iP rear panel via the rotary encoder.
• “ ” indicates that the remote control APP connected.
For Apple* iOS devices, you can also download a dedicated Turbosound iP Bluetooth app from the App Store. This iP Bluetooth app allows you to control a single or
Main Screen • “ ” indicates audio streaming is connected.
stereo pair of iP speakers, including all DSP functions, remotely from your iOS device (see “Bluetooth Control” below for more information).
• “M” or “S” indicates that the speaker is linked to
another iP speaker as MASTER (left channel, “M”)
or SLAVE (right channel, “S”).
Rotate the encoder knob to adjust the output volume.
Bluetooth Streaming
Press the encoder knob enter the last used sub-menu. To stream Bluetooth audio with any Bluetooth device (iPad/iPhone/Android/Windows, etc.)
Press the Process and Setup buttons to access sub-menus.
Mono operation
Volume Rotate the encoder to change the output volume. 1. Enable Bluetooth on your remote device.
2. Switch on your iP speaker and minimize the volume.
Selects from 4 preset equalisation settings, depending on function
MODE
and music type. 3. Select “Pair device” from the iP speaker’s Bluetooth menu.
PROCESS

EQ Allows adjustment of three band equaliser with controls for bass,


(Equalisation) mid range and treble.
4. Check that your remote device is searching for a connection.
Sets input mixer level EQ and reverb for analogue input A and B,
INPUT 5. Once your device detects the iP speaker, select the iP speaker from your remote device’s menu (e.g., “Turbosound iP3000”).
as well as level for Bluetooth.
6. Wait until the remote device shows an active connection, and then check the speaker’s Bluetooth menu, which should display the name of the remote device
POSIT. Selects DSP compensation depending on the speaker position: (e.g., “Xperia Z5 Compa”).
(Position) corner, wall or floor.

SUBWOOFER Allows control of subwoofer relative level.


SETUP 7. Bluetooth music can now be streamed to your iP speaker. The stereo signal will automatically mix down to mono.
SETUP Sets LCD back panel contrast, device lock and factory reset. 8. The iP speaker will display the Bluetooth indicator on the main, top-level DSP screen.

BT Lets you pair the speaker with mobile Bluetooth devices and link to
(Bluetooth) another iP speaker as MASTER / SLAVE.

Stereo operation
INFO Displays model and firmware information.
1. Complete the steps above to connect the first speaker to Bluetooth audio.
*iPhone is a trademark of Apple Inc. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks is under license. 2. The first connected speaker automatically becomes the MASTER speaker.
3. Switch on the second speaker, which becomes the SLAVE speaker.

iP Series Analogue Connection 4. Select “Link speaker” from the SLAVE speaker’s Bluetooth menu.

Despite their sophistication, iP speakers offer straightforward analogue connectivity, and you can easily arrange the iP system to allow simple control of levels from
other devices, such as mixers. You can also daisy-chain multiple iP speakers using only the analogue connections, and then directly control the overall level from your
mixer’s master fader.
5. The SLAVE speaker will display “Slave linking...”
For example, you have four iP speakers and a mixer with simple left-right stereo outputs. For typical operation, set the DSP volume and input gain settings on all
6. Select “Link speaker” from the MASTER speaker’s Bluetooth menu.
speakers to a flat “0 dB” setting. Connect the mixer’s left and right stereo outputs to the first two speakers’ analogue INPUT A connections (the left and right mixer
outputs will go to separate speakers). Then, run cables from the OUTPUT analogue connections to the remaining two speakers. In a similar way, subwoofers can also 7. The MASTER speaker will display “Master Linking...”
be linked to the analogue OUTPUT.
8. WAIT for the speakers to link.
16 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 17

9. Once the linking process is complete, Bluetooth audio will stream to the two speakers. The MASTER speaker will receive the left channel, and the SLAVE speaker will DFU Firmware Update
receive the right channel.
Where possible please update your iP3000 firmware using the iOS or Android app.
10. MASTER and SLAVE connection will be indicated on the main, top-level DSP screens.
To update, go to the Settings screen in the app and look for the “CURRENT FIRMWARE” section. This section of the Settings screen will show the current
firmware version. If a firmware update is needed, the screen will display this option:

*iPad and Apple are trademarks of Apple Inc. Android is a trademark of Google Inc. Windows is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries.

Bluetooth Control
A dedicated iOS control app for Turbosound Bluetooth speakers can be downloaded from the Apple Store.
This iOS control app can be used with Bluetooth pairing, or without pairing if only analogue inputs are used.
If the App is connected to the speaker, you will see the following screen: • Swipe the update slider toward the right to initiate the firmware update. The update may take several minutes.
• Update progress will be displayed on the app and the iP3000 speaker’s DSP screen.

Operation with Bluetooth Pairing

• In both mono and stereo mode, first pair the MASTER speaker, and then launch the iOS control app. Firmware Update Fallback Procedure
• The iOS control app will automatically detect and adapt for mono or stereo mode. In the event you are unable to update the firmware using the iOS app, you may also carry out the update using this fallback procedure:
• To alter the speaker settings, swipe the screen or press the settings icon. All iP speaker settings can be accessed from the iOS control app. 1. Download the .dfu file with the new firmware version to your smartphone.
2. Force your iP3000 speaker into DFU update mode by following these steps:
Operation without Bluetooth Pairing (Analogue Input Only)
a. Power off the speaker.
• Power on the first (usually left-hand) speaker – this speaker will become the MASTER speaker.
b. Hold the ENCODER KNOB.
• Start the control app on the IOS device.
c. Power on the speaker. You will see the following screen:
• Check that the app is connected and functioning with the single MASTER speaker.
• Power up the second speaker – this speaker becomes the SLAVE speaker.
• Check that the app’s Main Page shows both MASTER and SLAVE input and balance control.
d. Please select the option "Firmware upgrade" then press the ENCODER KNOB.
e. When you are successful, the DSP screen will show the system is ready for the firmware upgrade.
Main Page (1 speaker) Main Page (2 speakers linked) Settings Page

3. On your smartphone, select and hold the .dfu file until the smartphone offers options for file transfer.
4. Select your smartphone’s function for sharing via Bluetooth.
NOTE: Some smartphones need to be paired with the speaker before file transfer.
5. Select the iP3000 speaker for Bluetooth sharing (e.g., “HUAWEI P7-L07”).
6. When the download begins, the DSP screen will show the download progress.

7. When the download is complete,the speaker will auto-restart and boot the new firmware.
18 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 19

IMPORTANT NOTE: The mounting of a permanently installed sound system may be dangerous unless undertaken by qualified personnel with the required experience Gracias por elegir un altavoz Turbosound para su aplicación. Si desea obtener más información sobre este o cualquier otro producto Turbosound, visite nuestro sitio
and certification to perform the necessary tasks. Walls, floors or ceilings must be capable of safely and securely supporting the actual load. The mounting accessory web en turbosound.com.
used must be safely and securely fixed both to the loudspeaker and to the wall, floor or ceiling.
When mounting rigging components on walls, floors or ceilings, ensure that all fixings and fasteners used are of an appropriate size and load rating. Wall and
ceiling claddings, and the construction and composition of walls and ceilings, all need to be taken into account when determining whether a particular fixing
Desembalaje del altavoz
arrangement can be safely employed for a particular load. Cavity plugs or other specialist fixings, if required, must be of an appropriate type, and must be fitted and Después de desembalar la unidad, compruebe cuidadosamente si hay daños. Si encuentra daños, notifique a su proveedor de inmediato. Usted, el destinatario,
used in accordance with the maker’s instructions. debe iniciar cualquier reclamación. Conserve todo el embalaje en caso de reenvío futuro.
The operation of your speaker cabinet as part of a flown system, if installed incorrectly and improperly, can potentially expose persons to serious health risks Para iP3000, las fundas y las bandoleras están disponibles por separado.
and even death. In addition, please ensure that electrical, mechanical and acoustic considerations are discussed with qualified and certified (by local state or
national authorities) personnel prior to any installation or flying.
Make sure that speaker cabinets are set up and flown by qualified and certified personnel only, using dedicated equipment and original parts and components
Montaje
delivered with the unit. If any parts or components are missing please contact your Dealer before attempting to set up the system.
Be sure to observe the local, state and other safety regulations applicable in your country. Music Tribe, including the Music Tribe companies listed on the enclosed
“Service Information Sheet”, assumes no liability for any damage or personal injury resulting from improper use, installation or operation of the product.
Regular checks must be conducted by qualified personnel to ensure that the system remains in a secure and stable condition. Make sure that, where the speaker
is flown, the area underneath the speaker is free of human traffic. Do not fly the speaker in areas that can be entered or used by members of the public.
Speakers create a magnetic field, even if not in operation. Therefore, please keep all materials that can be affected by such fields (discs, computers, monitors, etc) at a
safe distance. A safe distance is usually between 1 and 2 metres.

iP3000

Los altavoces iP3000 se envían con elementos de columna y base separados que deberán ensamblarse.
Para ensamblar los altavoces, siga estos pasos:
1. Asegúrese de que la unidad esté apagada.
2. Coloque la unidad base sobre una superficie firme y nivelada, con las entradas de conexión de la columna hacia arriba.
3. Alinee la columna del altavoz sobre las entradas de conexión de la unidad base con los conectores de la columna hacia abajo.
4. Baje la columna del altavoz en la entrada de conexión y presione suavemente hacia abajo hasta que los conectores de la columna encajen en su lugar.
Nota: iP3000 cuenta con un conjunto de columna de 2 piezas. Primero conecte el conjunto de la columna inferior a la unidad base y luego conecte el segmento de la
columna superior directamente sobre el segmento inferior.
Una vez que el conjunto de la columna esté firmemente colocado en su lugar, los altavoces del iP realizarán automáticamente todas las conexiones de alimentación y
audio entre la unidad base y la columna del altavoz.
20 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 21

iNSPIRE iP3000 Controles Estructura del menú iP DSP


Menú Submenú Rango completo Función
Displays level indicators and model name.
Displays the following Bluetooth* status information:

• Bluetooth symbol indicates connection to audio and/or


(2) (1) remote control device (iPhone*, etc.).

• “ ” indicates that the remote control APP connected.

Main Screen • “ ” indicates audio streaming is connected.


(3)
• “M” or “S” indicates that the speaker is linked to
another iP speaker as MASTER (left channel, “M”)
(6)
or SLAVE (right channel, “S”).
(4) (5) Rotate the encoder knob to adjust the output volume.
Press the encoder knob enter the last used sub-menu.
Press the Process and Setup buttons to access sub-menus.
(7)
Volume Rotate the encoder to change the output volume.

Selects from 4 preset equalisation settings, depending on function


MODE
and music type.
PROCESS

EQ Allows adjustment of three band equaliser with controls for bass,


(Equalisation) mid range and treble.

Sets input mixer level EQ and reverb for analogue input A and B,
INPUT
as well as level for Bluetooth.
(8)
POSIT. Selects DSP compensation depending on the speaker position:
(Position) corner, wall or floor.

SUBWOOFER Allows control of subwoofer relative level.


(1) PERILLA CODIFICADOR alterna entre los modos Gráfico y Edición (cuando se presiona) y cambia los valores de los parámetros (cuando se gira). SETUP

(2) PANTALLA LCD muestra el módulo DSP actual y la configuración de los parámetros. SETUP Sets LCD back panel contrast, device lock and factory reset.
(3) PROCESO El botón accede al menú de procesamiento de la señal DSP.
BT Lets you pair the speaker with mobile Bluetooth devices and link to
(4) CONFIGURACIÓN accede al menú de funciones de configuración. (Bluetooth) another iP speaker as MASTER / SLAVE.

(5) SALIDA El botón guarda los cambios y regresa a la pantalla del menú anterior.
INFO Displays model and firmware information.
(6) INGRESAR El botón selecciona el submenú o confirma los cambios de parámetros.
(7) ENTRADA A / ENTRADA B Las tomas combo aceptan señales de entrada usando conectores XLR, TRS balanceados de ¼ "o TS de ¼" no balanceados. *iPhone is a trademark of Apple Inc. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks is under license.

(8) ENLACE A / ENLACE B XLR Los conectores proporcionan copias sin procesar de las señales INPUT A o INPUT B.

iP Series Analogue Connection


Despite their sophistication, iP speakers offer straightforward analogue connectivity, and you can easily arrange the iP system to allow simple control of levels from
other devices, such as mixers. You can also daisy-chain multiple iP speakers using only the analogue connections, and then directly control the overall level from your
mixer’s master fader.
For example, you have four iP speakers and a mixer with simple left-right stereo outputs. For typical operation, set the DSP volume and input gain settings on all
speakers to a flat “0 dB” setting. Connect the mixer’s left and right stereo outputs to the first two speakers’ analogue INPUT A connections (the left and right mixer
outputs will go to separate speakers). Then, run cables from the OUTPUT analogue connections to the remaining two speakers. In a similar way, subwoofers can also
be linked to the analogue OUTPUT.
22 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 23

Instrucciones de Bluetooth de la serie iP 9. Una vez que se completa el proceso de vinculación, el audio de Bluetooth se transmitirá a los dos altavoces. El altavoz MASTER recibirá el canal izquierdo y el altavoz
SLAVE recibirá el canal derecho.
10. La conexión MASTER y SLAVE se indicará en las pantallas principales de DSP de nivel superior.
Conexión Bluetooth
Para transmitir audio desde un dispositivo habilitado para Bluetooth, necesitará al menos un altavoz iP y un dispositivo iPad*/iPhone/Android*/Windows* con
conectividad Bluetooth básica.
*iPad and Apple are trademarks of Apple Inc. Android is a trademark of Google Inc. Windows is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or
Con una conexión Bluetooth de solo transmisión, todas las funciones de iP DSP deben controlarse directamente desde el panel posterior del iP a través del other countries.
codificador giratorio.
Para dispositivos Apple * iOS, también puede descargar una aplicación Bluetooth Turbosound iP dedicada desde la App Store. Esta aplicación iP Bluetooth le permite
controlar un par único o estéreo de altavoces iP, incluidas todas las funciones DSP, de forma remota desde su dispositivo iOS (consulte “Control de Bluetooth” a
continuación para obtener más información).
Control de Bluetooth
Se puede descargar una aplicación de control iOS dedicada para los altavoces Bluetooth Turbosound de Apple Store.
Esta aplicación de control de iOS se puede utilizar con emparejamiento Bluetooth o sin emparejamiento si solo se utilizan entradas analógicas.
Transmisión por Bluetooth Si la aplicación está conectada al altavoz, verá la siguiente pantalla:
Para transmitir audio Bluetooth con cualquier dispositivo Bluetooth (iPad/iPhone/Android/Windows, etc.)
Operación mono
1. Habilite Bluetooth en su dispositivo remoto.
Funcionamiento con emparejamiento Bluetooth
2. Encienda su altavoz iP y minimice el volumen.
• En modo mono y estéreo, primero empareje el altavoz MASTER y luego inicie la aplicación de control de iOS.
3. Seleccione "Emparejar dispositivo" en el menú Bluetooth del altavoz del iP.
• La aplicación de control de iOS detectará y se adaptará automáticamente al modo mono o estéreo.
• Para modificar la configuración de los altavoces, deslice el dedo por la pantalla o presione el icono de configuración. Se puede acceder a todas las configuraciones
de los altavoces iP desde la aplicación de control de iOS.
4. Compruebe que su dispositivo remoto esté buscando una conexión.
Funcionamiento sin emparejamiento Bluetooth (solo entrada analógica)
5. Una vez que su dispositivo detecte el altavoz iP, seleccione el altavoz iP en el menú de su dispositivo remoto (por ejemplo, “Turbosound iP3000”).
• Encienda el primer altavoz (normalmente el izquierdo); este altavoz se convertirá en el altavoz MAESTRO.
6. Espere hasta que el dispositivo remoto muestre una conexión activa y luego verifique el menú de Bluetooth del altavoz, que debería mostrar el nombre del dispositivo
remoto (por ejemplo, “Xperia Z5 Compa”). • Inicie la aplicación de control en el dispositivo IOS.
• Compruebe que la aplicación esté conectada y funcionando con el único altavoz MASTER.
• Encienda el segundo altavoz: este altavoz se convierte en el altavoz ESCLAVO.
7. La música Bluetooth ahora se puede transmitir a su altavoz iP. La señal estéreo se mezclará automáticamente a mono. • Compruebe que la página principal de la aplicación muestre tanto la entrada MASTER como la SLAVE y el control de equilibrio.
8. El altavoz del iP mostrará el indicador de Bluetooth en la pantalla principal de DSP de nivel superior.
Página principal (1 orador) Página principal (2 altavoces enlazados) Página de configuración

Operación estéreo
1. Complete los pasos anteriores para conectar el primer altavoz al audio Bluetooth.
2. El primer altavoz conectado se convierte automáticamente en el altavoz MASTER.
3. Encienda el segundo altavoz, que se convierte en el altavoz ESCLAVO.
4. Seleccione "Vincular altavoz" en el menú Bluetooth del altavoz SLAVE.

5. El altavoz SLAVE mostrará "Enlace esclavo ..."


6. Seleccione “Vincular altavoz” en el menú Bluetooth del altavoz MASTER.
7. El altavoz MASTER mostrará "Master Linking ..."
8. ESPERE a que los altavoces se vinculen.
24 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 25

Actualización de firmware DFU NOTA IMPORTANTE: El montaje de un sistema de sonido instalado permanentemente puede ser peligroso a menos que sea realizado por personal calificado con la
experiencia y certificación requeridas para realizar las tareas necesarias. Las paredes, los pisos o los techos deben ser capaces de soportar de manera segura la carga
Siempre que sea posible, actualice el firmware de su iP3000 utilizando la aplicación iOS o Android. real. El accesorio de montaje utilizado debe fijarse de forma segura tanto al altavoz como a la pared, suelo o techo.
Para actualizar, vaya a la pantalla Configuración en la aplicación y busque la sección "FIRMWARE ACTUAL". Esta sección de la pantalla de Configuración mostrará la Al montar componentes de aparejos en paredes, pisos o techos, asegúrese de que todas las fijaciones y sujetadores utilizados sean del tamaño y la capacidad de carga
versión actual del firmware. Si se necesita una actualización de firmware, la pantalla mostrará esta opción: adecuados. Los revestimientos de paredes y techos, y la construcción y composición de las paredes y techos, deben tenerse en cuenta al determinar si una disposición
de fijación particular puede emplearse de manera segura para una carga particular. Los tapones de cavidad u otras fijaciones especializadas, si es necesario, deben ser
del tipo apropiado y deben instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
El funcionamiento de su caja de altavoces como parte de un sistema volado, si se instala de forma incorrecta e inapropiada, puede exponer a las personas a riesgos
graves para la salud e incluso la muerte. Además, asegúrese de que las consideraciones eléctricas, mecánicas y acústicas se analicen con personal calificado y
certificado (por las autoridades estatales o nacionales locales) antes de cualquier instalación o vuelo.
Asegúrese de que los gabinetes de altavoces sean instalados y volados únicamente por personal calificado y certificado, utilizando equipo dedicado y piezas y
componentes originales entregados con la unidad. Si falta alguna pieza o componente, comuníquese con su distribuidor antes de intentar configurar el sistema.
Asegúrese de respetar las normativas de seguridad locales, estatales y de otro tipo aplicables en su país. Music Tribe, incluidas las empresas de Music Tribe enumeradas
en la “Hoja de información de servicio” adjunta, no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño o lesión personal que resulte del uso, instalación u operación
• Deslice el control deslizante de actualización hacia la derecha para iniciar la actualización del firmware. La actualización puede tardar varios minutos. inadecuados del producto. Las verificaciones periódicas deben ser realizadas por personal calificado para garantizar que el sistema permanezca en una condición
segura y estable. Asegúrese de que, donde se vuela el altavoz, el área debajo del altavoz esté libre de tráfico humano. No vuele el altavoz en áreas a las que el público
• El progreso de la actualización se mostrará en la aplicación y en la pantalla DSP del altavoz iP3000. pueda ingresar o usar.
Los altavoces crean un campo magnético, incluso si no están en funcionamiento. Por lo tanto, mantenga todos los materiales que puedan verse afectados por dichos
campos (discos, computadoras, monitores, etc.) a una distancia segura. Una distancia segura suele estar entre 1 y 2 metros.

Procedimiento alternativo de actualización de firmware


En caso de que no pueda actualizar el firmware con la aplicación iOS, también puede realizar la actualización mediante este procedimiento alternativo:
1. Descargue el archivo .dfu con la nueva versión de firmware en su teléfono inteligente.
2. Forzar su altavoz iP3000 en modo de actualización DFU siguiendo estos pasos:
a. Apague el altavoz.
b. Sostenga la PERILLA DEL CODIFICADOR.
c. Encienda el altavoz. Verá la siguiente pantalla:

d. Seleccione la opción "Actualización de firmware" y luego presione la PERILLA DEL CODIFICADOR.


e. Cuando tenga éxito, la pantalla DSP mostrará que el sistema está listo para la actualización del firmware.

3. En su teléfono inteligente, seleccione y mantenga presionado el archivo .dfu hasta que el teléfono inteligente ofrezca opciones para la transferencia de archivos.
4. Seleccione la función de su teléfono inteligente para compartir a través de Bluetooth.
NOTA: Algunos teléfonos inteligentes deben emparejarse con el altavoz antes de la transferencia de archivos..
5. Seleccione el altavoz iP3000 para compartir por Bluetooth (por ejemplo, “HUAWEI P7-L07”).
6. Cuando comience la descarga, la pantalla DSP mostrará el progreso de la descarga.

7. Cuando se complete la descarga, el altavoz se reiniciará automáticamente y arrancará el nuevo firmware.


26 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 27

Merci d’avoir choisi un produit d’enceinte Turbosound pour votre application. Si vous souhaitez plus d’informations sur ce produit ou sur tout autre produit Turbosound,
veuillez visiter notre site Web à turbosound.com. iNSPIRE iP3000 Réglages
Déballage du haut-parleur
Après avoir déballé l’appareil, veuillez vérifier attentivement les dommages. En cas de dommage, veuillez en informer votre fournisseur immédiatement. Vous,
le destinataire, devez introduire une réclamation. Veuillez conserver tous les emballages en cas de réexpédition future. (2) (1)
Pour l’iP3000, les housses et les sacs à bandoulière sont disponibles séparément.

(3)
Assemblée
(6)
(4) (5)

(7)

(8)

(1) BOUTON ENCODEUR bascule entre les modes Graphique et Édition (lorsqu’il est enfoncé) et change les valeurs des paramètres (lorsqu’il est tourné).
(2) ÉCRAN LCD affiche le module DSP actuel et les réglages des paramètres.
(3) TRAITER permet d’accéder au menu de traitement du signal DSP.
(4) METTRE EN PLACE accède au menu des fonctions de configuration.
iP3000
(5) SORTIR Le bouton enregistre les modifications et revient à l’écran de menu précédent.
(6) ENTRER Le bouton sélectionne le sous-menu ou confirme les changements de paramètres.
Les enceintes iP3000 sont livrées avec des éléments de base et de colonne séparés qui devront être assemblés.
(7) ENTRÉE A / ENTRÉE B Les prises combo acceptent les signaux d’entrée à l’aide de connecteurs XLR, TRS symétriques ¼" ou TS asymétriques ¼".
Pour assembler les enceintes, procédez comme suit:
(8) LINK A / LINK B XLR Les connecteurs fournissent des copies non traitées des signaux INPUT A ou INPUT B.
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2. Placez l’unité de base sur une surface ferme et plane, avec les entrées de connexion de la colonne orientées vers le haut.
3. Alignez la colonne d’enceinte sur les entrées de connexion de l’unité de base avec les connecteurs de colonne orientés vers le bas.
Abaissez la colonne de haut-parleur dans l’entrée de connexion et appuyez doucement vers le bas jusqu’à ce que la fente des connecteurs de colonne soit en place.
Noter: iP3000 comporte un assemblage de colonne en 2 parties. Connectez d’abord l’assemblage de colonne inférieur à l’unité de base, puis connectez le segment de
colonne supérieur directement au-dessus du segment inférieur.
Une fois que l’assemblage de la colonne est fermement inséré en place, les haut-parleurs iP effectuent automatiquement toutes les connexions d’alimentation et audio
entre l’unité de base et la colonne de haut-parleurs.
28 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 29

Structure du menu de l’iP DSP Instructions Bluetooth iP Series


Menu Sous-menu Gamme complète Une fonction
Affiche les indicateurs de niveau et le nom du modèle.
Affiche les informations d’état Bluetooth* suivantes:
Connexion Bluetooth
• Le symbole Bluetooth indique la connexion à un appareil Pour diffuser de l’audio à partir d’un appareil compatible Bluetooth, vous aurez besoin d’au moins un haut-parleur iP et d’un appareil iPad*/iPhone/Android*/
audio et / ou à télécommande (iPhone*, etc.). Windows* avec une connectivité Bluetooth de base.
• « » Indique que l’APP de la télécommande est connectée.
Avec une connexion Bluetooth uniquement en streaming, toutes les fonctions iP DSP associées doivent toujours être contrôlées directement depuis le panneau arrière
• " " indique que le streaming audio est connecté.
de l’iP via l’encodeur rotatif.
Écran principal • «M» ou «S» indique que l’enceinte est liée à une autre
enceinte iP en tant que MASTER (canal gauche, «M») ou Pour les appareils Apple * iOS, vous pouvez également télécharger une application Bluetooth dédiée Turbosound iP depuis l’App Store. Cette application iP Bluetooth
SLAVE (canal droit, «S»). vous permet de contrôler une seule ou une paire stéréo d’enceintes iP, y compris toutes les fonctions DSP, à distance depuis votre appareil iOS (voir «Contrôle
Tournez le bouton de l’encodeur pour régler le volume de sortie. Bluetooth» ci-dessous pour plus d’informations).
Appuyez sur le bouton encodeur pour accéder au dernier
sous-menu utilisé.
Appuyez sur les boutons Process et Setup pour accéder aux
sous-menus. Streaming Bluetooth
Le volume Tournez l’encodeur pour modifier le volume de sortie.
Pour diffuser de l’audio Bluetooth avec n’importe quel appareil Bluetooth (iPad/iPhone/Android/Windows, etc.)
Fonctionnement mono
Sélectionne parmi 4 réglages d’égalisation préréglés, selon la 1. Activez Bluetooth sur votre appareil distant.
MODE
fonction et le type de musique.
TRAITER 2. Allumez votre enceinte iP et réduisez le volume.
EQ 3. Sélectionnez «Jumeler l’appareil» dans le menu Bluetooth de l’enceinte iP.
Permet le réglage de l’égaliseur à trois bandes avec des
(Égalisation)
commandes pour les graves, les médiums et les aigus.

Règle l’égalisation et la réverbération du niveau du mixeur


CONTRIBUTION d’entrée pour les entrées analogiques A et B, ainsi que le niveau
pour Bluetooth.
4. Vérifiez que votre appareil distant recherche une connexion.
5. Une fois que votre appareil détecte l’enceinte iP, sélectionnez l’enceinte iP dans le menu de votre appareil distant (par exemple, «Turbosound iP3000»).
POSTULER. Sélectionne la compensation DSP en fonction de la position de
(Positionner) l’enceinte: coin, mur ou sol. 6. Attendez que l’appareil distant affiche une connexion active, puis vérifiez le menu Bluetooth de l’enceinte, qui devrait afficher le nom de l’appareil distant
(par exemple, «Xperia Z5 Compa»).
SUBWOOFER Permet de contrôler le niveau relatif du subwoofer.
SETUP

Définit le contraste du panneau arrière de l’écran LCD, 7. La musique Bluetooth peut désormais être diffusée sur votre enceinte iP. Le signal stéréo sera automatiquement mixé en mono.
METTRE EN PLACE
le verrouillage de l’appareil et la réinitialisation d’usine.
Vous permet de coupler l’enceinte avec des appareils Bluetooth 8. L’enceinte iP affichera l’indicateur Bluetooth sur l’écran DSP principal de niveau supérieur.
BT
mobiles et de la lier à une autre enceinte iP en tant que
(Bluetooth) MAÎTRE / ESCLAVE.

INFO Affiche des informations sur le modèle et le micrologiciel.


Fonctionnement stéréo
* iPhone est une marque commerciale d’Apple Inc. La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques est sous licence. 1. Suivez les étapes ci-dessus pour connecter le premier haut-parleur à l’audio Bluetooth.
2. La première enceinte connectée devient automatiquement l’enceinte MASTER.

Connexion analogique de la série iP 3. Allumez le deuxième haut-parleur, qui devient le haut-parleur SLAVE.
4. Sélectionnez «Link speaker» dans le menu Bluetooth de l’enceinte SLAVE.
Malgré leur sophistication, les haut-parleurs iP offrent une connectivité analogique simple et vous pouvez facilement organiser le système iP pour permettre un
contrôle simple des niveaux à partir d’autres appareils, tels que des mélangeurs. Vous pouvez également connecter en série plusieurs haut-parleurs iP en utilisant
uniquement les connexions analogiques, puis contrôler directement le niveau général à partir du fader principal de votre mixeur.
Par exemple, vous avez quatre haut-parleurs iP et une table de mixage avec de simples sorties stéréo gauche-droite. Pour un fonctionnement typique, réglez le
5. L’enceinte SLAVE affichera «Liaison esclave ...»
volume DSP et les réglages de gain d’entrée de toutes les enceintes sur un réglage plat «0 dB». Connectez les sorties stéréo gauche et droite de la console de mixage
aux connexions INPUT A analogiques des deux premières enceintes (les sorties gauche et droite de la table de mixage iront à des enceintes séparées). Ensuite, 6. Sélectionnez «Link speaker» dans le menu Bluetooth de l’enceinte MASTER.
faites passer les câbles des connexions analogiques de SORTIE aux deux enceintes restantes. De la même manière, les subwoofers peuvent également être liés à la
7. L’enceinte MASTER affichera «Master Linking ...»
sortie analogique.
8. ATTENDEZ que les haut-parleurs se lient.
30 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 31

9. Une fois le processus de liaison terminé, l’audio Bluetooth sera diffusé sur les deux haut-parleurs. L’enceinte MASTER recevra le canal gauche et l’enceinte SLAVE recevra Mise à jour du micrologiciel DFU
le canal droit.
Dans la mesure du possible, veuillez mettre à jour le micrologiciel de votre iP3000 à l’aide de l’application iOS ou Android.
10. Les connexions MASTER et SLAVE seront indiquées sur les écrans DSP principaux de niveau supérieur.
Pour mettre à jour, accédez à l’écran Paramètres de l’application et recherchez la section «FIRMWARE ACTUEL». Cette section de l’écran Paramètres affichera la version
actuelle du micrologiciel. Si une mise à jour du micrologiciel est nécessaire, l’écran affichera cette option:

* iPad et Apple sont des marques commerciales d’Apple Inc. Android est une marque commerciale de Google Inc. Windows est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation
aux États-Unis et / ou dans d’autres pays.

Contrôle Bluetooth
Une application de contrôle iOS dédiée pour les enceintes Bluetooth Turbosound peut être téléchargée sur l’Apple Store.
Cette application de contrôle iOS peut être utilisée avec le couplage Bluetooth, ou sans couplage si seules des entrées analogiques sont utilisées.
Si l’application est connectée à l’enceinte, vous verrez l’écran suivant: • Faites glisser le curseur de mise à jour vers la droite pour lancer la mise à jour du micrologiciel. La mise à jour peut prendre plusieurs minutes.
• La progression de la mise à jour sera affichée sur l’application et sur l’écran DSP de l’enceinte iP3000.

Fonctionnement avec couplage Bluetooth

• En mode mono et stéréo, commencez par coupler l’enceinte MASTER, puis lancez l’application de contrôle iOS. Procédure de secours de mise à jour du micrologiciel
• L’application de contrôle iOS détecte et s’adapte automatiquement au mode mono ou stéréo. Si vous ne parvenez pas à mettre à jour le micrologiciel à l’aide de l’application iOS, vous pouvez également effectuer la mise à jour en utilisant cette procédure
de secours:
• Pour modifier les paramètres du haut-parleur, faites glisser l’écran ou appuyez sur l’icône des paramètres. Tous les paramètres des haut-parleurs iP sont
1. Téléchargez le fichier .dfu avec la nouvelle version du micrologiciel sur votre smartphone.
accessibles à partir de l’application de contrôle iOS.
2. Forcez votre enceinte iP3000 en mode de mise à jour DFU en suivant ces étapes:
Fonctionnement sans couplage Bluetooth (entrée analogique uniquement)
a. Éteignez le haut-parleur.
• Allumez le premier haut-parleur (généralement gauche) - ce haut-parleur deviendra le haut-parleur MASTER.
b. Tenez le BOUTON DE L’ENCODEUR.
• Démarrez l’application de contrôle sur l’appareil IOS.
c. Mettez le haut-parleur sous tension. Vous verrez l’écran suivant:
• Vérifiez que l’application est connectée et fonctionne avec le seul haut-parleur MASTER.
• Allumez le deuxième haut-parleur - ce haut-parleur devient le haut-parleur SLAVE.
• Vérifiez que la page principale de l’application affiche à la fois l’entrée MASTER et SLAVE et le contrôle de la balance.
d. Veuillez sélectionner l’option "Mise à jour du micrologiciel" puis appuyez sur le BOUTON ENCODEUR.
e. Lorsque vous réussissez, l’écran DSP indique que le système est prêt pour la mise à niveau du micrologiciel.
Page principale (1 haut-parleur) Page principale (2 haut-parleurs liés) Page des paramètres

3. Sur votre smartphone, sélectionnez et maintenez le fichier .dfu jusqu’à ce que le smartphone propose des options de transfert de fichiers.
4. Sélectionnez la fonction de partage de votre smartphone via Bluetooth.
REMARQUE: Certains smartphones doivent être couplés avec l’enceinte avant le transfert de fichiers.
5. Sélectionnez l’enceinte iP3000 pour le partage Bluetooth (par exemple, «HUAWEI P7-L07»).
6. Lorsque le téléchargement commence, l’écran DSP affiche la progression du téléchargement.

7. Une fois le téléchargement terminé, le haut-parleur redémarrera automatiquement et démarrera le nouveau micrologiciel.
32 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 33

NOTE IMPORTANTE: Le montage d’un système de sonorisation installé en permanence peut être dangereux à moins qu’il ne soit effectué par du personnel qualifié Vielen Dank, dass Sie sich für ein Turbosound-Lautsprecherprodukt für Ihre Anwendung entschieden haben. Wenn Sie weitere Informationen zu diesem oder einem
possédant l’expérience et la certification requises pour effectuer les tâches nécessaires. Les murs, les planchers ou les plafonds doivent pouvoir supporter en toute anderen Turbosound-Produkt wünschen, besuchen Sie bitte unsere Website unter turbosound.com.
sécurité et solidement la charge réelle. L’accessoire de montage utilisé doit être fixé de manière sûre et sûre à la fois au haut-parleur et au mur, au sol ou au plafond.
Lors du montage de composants d’accrochage sur des murs, des planchers ou des plafonds, assurez-vous que toutes les fixations et attaches utilisées sont de taille
et de capacité de charge appropriées. Les revêtements de murs et de plafonds, ainsi que la construction et la composition des murs et des plafonds, doivent tous être
Auspacken des Lautsprechers
pris en compte pour déterminer si un dispositif de fixation particulier peut être utilisé en toute sécurité pour une charge particulière. Les bouchons de cavité ou autres Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken sorgfältig auf Beschädigungen. Wenn ein Schaden festgestellt wird, benachrichtigen Sie bitte sofort Ihren Lieferanten.
fixations spécialisées, si nécessaire, doivent être d’un type approprié et doivent être installés et utilisés conformément aux instructions du fabricant. Sie als Empfänger müssen einen Anspruch geltend machen. Bitte bewahren Sie alle Verpackungen für den Fall eines zukünftigen Versands auf.
Le fonctionnement de votre enceinte dans le cadre d’un système volant, s’il est installé de manière incorrecte et incorrecte, peut potentiellement exposer les Für den iP3000 sind Bezüge und Umhängetaschen separat erhältlich.
personnes à de graves risques pour la santé et même à la mort. De plus, veuillez vous assurer que les considérations électriques, mécaniques et acoustiques sont
discutées avec un personnel qualifié et certifié (par les autorités locales ou nationales) avant toute installation ou tout vol.
Assurez-vous que les enceintes sont installées et pilotées uniquement par du personnel qualifié et certifié, en utilisant un équipement dédié et des pièces et
Versammlung
composants d’origine livrés avec l’unité. S’il manque des pièces ou des composants, veuillez contacter votre revendeur avant de tenter d’installer le système.
Veillez à respecter les réglementations de sécurité locales, nationales et autres applicables dans votre pays. Music Tribe, y compris les sociétés du Music Tribe
répertoriées sur la «Fiche d’information sur le service» ci-jointe, n’assume aucune responsabilité pour tout dommage ou blessure corporelle résultant d’une utilisation,
d’une installation ou d’une utilisation incorrectes du produit. Des contrôles réguliers doivent être effectués par du personnel qualifié pour s’assurer que le système
reste dans un état sûr et stable. Assurez-vous que, là où le haut-parleur est volé, la zone sous le haut-parleur est libre de trafic humain. Ne faites pas voler l’enceinte
dans des zones qui peuvent être pénétrées ou utilisées par des membres du public.
Les haut-parleurs créent un champ magnétique, même s’ils ne fonctionnent pas. Par conséquent, veuillez conserver tous les matériaux susceptibles d’être affectés par
de tels champs (disques, ordinateurs, moniteurs, etc.) à une distance de sécurité. Une distance de sécurité est généralement comprise entre 1 et 2 mètres.

iP3000

iP3000-Lautsprecher werden mit separaten Basis- und Säulenelementen geliefert, die zusammengebaut werden müssen.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Lautsprecher zusammenzubauen:
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Stellen Sie die Basiseinheit mit den Säulenverbindungseingängen nach oben auf eine feste, ebene Fläche.
3. Richten Sie die Lautsprechersäule über den Verbindungseingängen der Basiseinheit so aus, dass die Säulenanschlüsse nach unten zeigen.
4. Senken Sie die Lautsprechersäule in den Verbindungseingang und drücken Sie sie vorsichtig nach unten, bis die Säulenanschlüsse einrasten.
Hinweis: Der iP3000 verfügt über eine zweiteilige Säulenbaugruppe. Verbinden Sie zuerst die untere Säulenbaugruppe mit der Basiseinheit und dann das obere
Säulensegment direkt über dem unteren Segment.
Sobald die Säulenbaugruppe fest eingerastet ist, stellen die iP-Lautsprecher automatisch alle Strom- und Audioverbindungen zwischen der Basiseinheit und der
Lautsprechersäule her.
34 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 35

iNSPIRE iP3000 Bedienelemente iP DSP-Menüstruktur


Speisekarte Untermenü Vollständige Palette Funktion
Zeigt Füllstandsanzeigen und Modellnamen an.
Zeigt die folgenden Bluetooth * -Statusinformationen an:

• Das Bluetooth-Symbol zeigt die Verbindung zum Audio-


(2) (1) und / oder Fernbedienungsgerät (iPhone * usw.) an.

• "" Zeigt an, dass die Fernbedienungs-APP verbunden ist.

• „” zeigt an, dass Audio-Streaming angeschlossen ist.


(3) Hauptbildschirm • "M" oder "S" zeigt an, dass der Lautsprecher mit einem
anderen iP-Lautsprecher als MASTER (linker Kanal, "M")
(6)
oder SLAVE (rechter Kanal, "S") verbunden ist.
(4) (5) Drehen Sie den Encoderknopf, um die Ausgangslautstärke
einzustellen.
Drücken Sie den Encoder-Knopf, um das zuletzt verwendete
(7) Untermenü aufzurufen.
Drücken Sie die Schaltflächen Prozess und Setup, um auf
Untermenüs zuzugreifen.

Volume Drehen Sie den Encoder, um die Ausgangslautstärke zu ändern.

Wählt je nach Funktion und Musiktyp aus 4 voreingestellten


MODUS
Entzerrungseinstellungen aus.
PROZESS

EQ Ermöglicht die Einstellung des Drei-Band-Equalizers mit Reglern


(Ausgleich) für Bässe, Mitten und Höhen.

(8) Stellt den EQ und den Hall des Eingangsmischers für


EINGANG
Analogeingang A und B sowie den Pegel für Bluetooth ein.

SETZEN. Wählt die DSP-Kompensation abhängig von der


(Position) Lautsprecherposition aus: Ecke, Wand oder Boden.

(1) ENCODER-KNOPF Schaltet zwischen Grafik- und Bearbeitungsmodus um (wenn gedrückt) und ändert die Parameterwerte (wenn gedreht).
(2) LCD BILDSCHIRM Zeigt die aktuellen DSP-Modul- und Parametereinstellungen an. SUBWOOFER Ermöglicht die Steuerung des relativen Pegels des Subwoofers.
KONFIGURATION
(3) PROZESS Taste greift auf das DSP-Signalverarbeitungsmenü zu.
(4) KONFIGURATION Ruft das Menü mit den Setup-Funktionen auf. Stellt den Kontrast der LCD-Rückseite, die Gerätesperre und das
KONFIGURATION
Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen ein.
(5) AUSFAHRT Die Schaltfläche speichert Änderungen und kehrt zum vorherigen Menübildschirm zurück.
BT Hiermit können Sie den Lautsprecher mit mobilen Bluetooth-
(6) EINGEBEN Taste wählt Untermenü oder bestätigt Parameteränderungen. Geräten koppeln und eine Verbindung zu einem anderen
(Bluetooth) iP-Lautsprecher als MASTER / SLAVE herstellen.
(7) EINGANG A / EINGANG B. Combo-Buchsen akzeptieren Eingangssignale über XLR-, symmetrische ¼" TRS- oder unsymmetrische ¼" TS-Anschlüsse.
DIE INFO Zeigt Modell- und Firmware-Informationen an.
(8) LINK A / LINK B XLR Anschlüsse liefern unverarbeitete Kopien der Signale INPUT A oder INPUT B.
* iPhone ist eine Marke von Apple Inc. Die Bluetooth-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc., und jede Verwendung dieser Marken erfolgt unter Lizenz.

Analoge Verbindung der iP-Serie


Trotz ihrer Raffinesse bieten iP-Lautsprecher eine einfache analoge Konnektivität, und Sie können das iP-System einfach so anordnen, dass die Pegel von anderen
Geräten, z. B. Mischpulten, einfach gesteuert werden können. Sie können auch mehrere iP-Lautsprecher über die analogen Anschlüsse hintereinander schalten und
dann den Gesamtpegel direkt über den Master-Fader Ihres Mischpults steuern.
Sie haben beispielsweise vier iP-Lautsprecher und einen Mixer mit einfachen Stereoausgängen von links nach rechts. Stellen Sie für einen typischen Betrieb die
Einstellungen für DSP-Lautstärke und Eingangsverstärkung an allen Lautsprechern auf eine flache Einstellung von „0 dB“ ein. Verbinden Sie den linken und rechten
Stereoausgang des Mischpults mit den analogen EINGANG A-Anschlüssen der ersten beiden Lautsprecher (der linke und der rechte Mischpultausgang werden an
separate Lautsprecher angeschlossen). Führen Sie dann die Kabel von den analogen OUTPUT-Anschlüssen zu den verbleibenden zwei Lautsprechern. In ähnlicher
Weise können Subwoofer auch mit dem analogen AUSGANG verbunden werden.
36 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 37

Bluetooth-Anweisungen der iP-Serie 9. Sobald der Verbindungsvorgang abgeschlossen ist, wird Bluetooth-Audio zu den beiden Lautsprechern gestreamt. Der MASTER-Lautsprecher empfängt den linken
Kanal und der SLAVE-Lautsprecher empfängt den rechten Kanal.
10. Die MASTER- und SLAVE-Verbindung wird auf den DSP-Hauptbildschirmen der obersten Ebene angezeigt.
Bluetooth-Verbindung
Um Audio von einem Bluetooth-fähigen Gerät zu streamen, benötigen Sie mindestens einen iP-Lautsprecher und ein iPad*/iPhone/Android*/Windows * - Gerät mit
grundlegender Bluetooth-Konnektivität.
* iPad und Apple sind Marken von Apple Inc. Android ist eine Marke von Google Inc. Windows ist entweder eine eingetragene Marke oder eine Marke der Microsoft Corporation in den USA und / oder
Bei einer Nur-Streaming-Bluetooth-Verbindung müssen alle zugehörigen iP DSP-Funktionen weiterhin direkt von der iP-Rückseite über den Drehgeber anderen Ländern.
gesteuert werden.
Für Apple * iOS-Geräte können Sie auch eine dedizierte Turbosound iP Bluetooth-App aus dem App Store herunterladen. Mit dieser iP Bluetooth-App können Sie ein
einzelnes oder ein Stereo-Paar iP-Lautsprecher, einschließlich aller DSP-Funktionen, von Ihrem iOS-Gerät aus fernsteuern (weitere Informationen finden Sie unten
unter „Bluetooth-Steuerung“).
Bluetooth-Steuerung
Eine spezielle iOS-Steuerungs-App für Turbosound Bluetooth-Lautsprecher kann im Apple Store heruntergeladen werden.
Diese iOS-Steuerungs-App kann mit Bluetooth-Pairing oder ohne Pairing verwendet werden, wenn nur analoge Eingänge verwendet werden.
Bluetooth-Streaming Wenn die App mit dem Lautsprecher verbunden ist, wird der folgende Bildschirm angezeigt:
So streamen Sie Bluetooth-Audio mit einem beliebigen Bluetooth-Gerät (iPad/iPhone/Android/Windows usw.)
Monobetrieb
1. Enable Bluetooth on your remote device.
Betrieb mit Bluetooth-Pairing
2. Switch on your iP speaker and minimize the volume.
• Koppeln Sie im Mono- und Stereomodus zuerst den MASTER-Lautsprecher und starten Sie dann die iOS-Steuerungs-App.
3. Select “Pair device” from the iP speaker’s Bluetooth menu.
• Die iOS-Steuerungs-App erkennt automatisch den Mono- oder Stereomodus und passt ihn an.
• Wischen Sie zum Ändern der Lautsprechereinstellungen über den Bildschirm oder drücken Sie auf das Einstellungssymbol. Auf alle iP-Lautsprechereinstellungen
kann über die iOS-Steuerungs-App zugegriffen werden.
4. Überprüfen Sie, ob Ihr Remote-Gerät nach einer Verbindung sucht.
Betrieb ohne Bluetooth-Pairing (nur Analogeingang)
5. Wenn Ihr Gerät den iP-Lautsprecher erkennt, wählen Sie den iP-Lautsprecher aus dem Menü Ihres Remote-Geräts aus (z. B. „Turbosound iP3000“).
• Schalten Sie den ersten (normalerweise linken) Lautsprecher ein - dieser Lautsprecher wird zum MASTER-Lautsprecher.
6. Warten Sie, bis das Remote-Gerät eine aktive Verbindung anzeigt, und überprüfen Sie dann das Bluetooth-Menü des Lautsprechers, in dem der Name des
Remote-Geräts angezeigt werden soll (z. B. „Xperia Z5 Compa“). • Starten Sie die Steuerungs-App auf dem IOS-Gerät.
• Überprüfen Sie, ob die App mit dem einzelnen MASTER-Lautsprecher verbunden ist und funktioniert.
• Schalten Sie den zweiten Lautsprecher ein - dieser Lautsprecher wird zum SLAVE-Lautsprecher.
7. Bluetooth-Musik kann jetzt auf Ihren iP-Lautsprecher gestreamt werden. Das Stereosignal wird automatisch auf Mono heruntergemischt. • Überprüfen Sie, ob auf der Hauptseite der App sowohl die MASTER- als auch die SLAVE-Eingabe- und Balance-Steuerung angezeigt werden.
8. Der iP-Lautsprecher zeigt die Bluetooth-Anzeige auf dem DSP-Hauptbildschirm der obersten Ebene an.

Hauptseite (1 Sprecher) Hauptseite (2 Sprecher verbunden) Einstellungsseite

Stereobetrieb
1. Führen Sie die obigen Schritte aus, um den ersten Lautsprecher mit Bluetooth-Audio zu verbinden.
2. Der erste angeschlossene Lautsprecher wird automatisch zum MASTER-Lautsprecher.
3. Schalten Sie den zweiten Lautsprecher ein, der zum SLAVE-Lautsprecher wird.
4. Wählen Sie im Bluetooth-Menü des SLAVE-Lautsprechers die Option „Lautsprecher verbinden“.

5. Der SLAVE-Lautsprecher zeigt "Slave Linking ..." an.


6. Wählen Sie im Bluetooth-Menü des MASTER-Lautsprechers die Option „Lautsprecher verbinden“.
7. Der MASTER-Lautsprecher zeigt "Master Linking ..." an.
8. Warten Sie, bis sich die Lautsprecher verbunden haben.
38 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 39

DFU-Firmware-Update WICHTIGER HINWEIS: Die Montage eines fest installierten Soundsystems kann gefährlich sein, es sei denn, es wird von qualifiziertem Personal durchgeführt,
das über die erforderliche Erfahrung und Zertifizierung verfügt, um die erforderlichen Aufgaben auszuführen. Wände, Böden oder Decken müssen in der Lage
Wenn möglich, aktualisieren Sie bitte Ihre iP3000-Firmware mit der iOS- oder Android-App.
sein, die tatsächliche Last sicher und sicher zu tragen. Das verwendete Montagezubehör muss sowohl am Lautsprecher als auch an Wand, Boden oder Decke sicher
Gehen Sie zum Aktualisieren in der App zum Bildschirm "Einstellungen" und suchen Sie den Abschnitt "AKTUELLE FIRMWARE". In diesem Abschnitt des befestigt sein.
Einstellungsbildschirms wird die aktuelle Firmware-Version angezeigt. Wenn ein Firmware-Update erforderlich ist, wird auf dem Bildschirm die folgende
Stellen Sie bei der Montage von Takelagekomponenten an Wänden, Böden oder Decken sicher, dass alle verwendeten Befestigungen und Befestigungselemente eine
Option angezeigt:
angemessene Größe und Tragfähigkeit haben. Wand- und Deckenverkleidungen sowie die Konstruktion und Zusammensetzung von Wänden und Decken müssen
berücksichtigt werden, wenn bestimmt wird, ob eine bestimmte Befestigungsanordnung für eine bestimmte Last sicher eingesetzt werden kann. Hohlraumstopfen
oder andere Spezialbefestigungen müssen, falls erforderlich, von einem geeigneten Typ sein und gemäß den Anweisungen des Herstellers montiert und verwendet
werden.
Der Betrieb Ihrer Lautsprecherbox als Teil eines geflogenen Systems kann bei falscher und unsachgemäßer Installation Personen möglicherweise ernsthaften
Gesundheitsrisiken und sogar dem Tod aussetzen. Stellen Sie außerdem sicher, dass elektrische, mechanische und akustische Überlegungen vor jeder Installation oder
jedem Flug mit qualifiziertem und zertifiziertem Personal (von den örtlichen oder nationalen Behörden) besprochen werden.
Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecherboxen nur von qualifiziertem und zertifiziertem Personal aufgestellt und geflogen werden. Verwenden Sie dazu spezielle
Geräte sowie Originalteile und -komponenten, die mit dem Gerät geliefert werden. Wenn Teile oder Komponenten fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler,
bevor Sie versuchen, das System einzurichten.
• Wischen Sie mit dem Update-Schieberegler nach rechts, um das Firmware-Update zu starten. Das Update kann einige Minuten dauern. Beachten Sie unbedingt die in Ihrem Land geltenden örtlichen, staatlichen und sonstigen Sicherheitsbestimmungen. Die Music Tribe, einschließlich der im
beigefügten „Service Information Sheet“ aufgeführten Unternehmen der Music Tribe, übernimmt keine Haftung für Schäden oder Personenschäden, die durch
• Der Aktualisierungsfortschritt wird in der App und auf dem DSP-Bildschirm des iP3000-Lautsprechers angezeigt.
unsachgemäße Verwendung, Installation oder Betrieb des Produkts entstehen. Regelmäßige Überprüfungen müssen von qualifiziertem Personal durchgeführt
werden, um sicherzustellen, dass das System in einem sicheren und stabilen Zustand bleibt. Stellen Sie sicher, dass der Bereich unter dem Lautsprecher dort, wo der
Lautsprecher geflogen wird, frei von menschlichem Verkehr ist. Fliegen Sie den Lautsprecher nicht in Bereichen, die von Mitgliedern der Öffentlichkeit betreten oder
benutzt werden können.
Fallback-Verfahren für Firmware-Updates Lautsprecher erzeugen ein Magnetfeld, auch wenn sie nicht in Betrieb sind. Bewahren Sie daher alle Materialien, die von solchen Feldern betroffen sein können
(Discs, Computer, Monitore usw.), in sicherem Abstand auf. Ein sicherer Abstand liegt normalerweise zwischen 1 und 2 Metern.
Falls Sie die Firmware nicht mit der iOS-App aktualisieren können, können Sie das Update auch mithilfe des folgenden Fallback-Verfahrens durchführen:
1. Laden Sie die .dfu-Datei mit der neuen Firmware-Version auf Ihr Smartphone herunter.
2. Schalten Sie Ihren iP3000-Lautsprecher wie folgt in den DFU-Aktualisierungsmodus:
a. Schalten Sie den Lautsprecher aus.
b. Halten Sie den ENCODER-KNOPF gedrückt.
c. Schalten Sie den Lautsprecher ein. Sie sehen den folgenden Bildschirm:

d. Bitte wählen Sie die Option "Firmware-Aktualisierung" und drücken Sie den ENCODER-KNOPF.
e. Wenn Sie erfolgreich sind, zeigt der DSP-Bildschirm an, dass das System für das Firmware-Upgrade bereit ist.

3. Wählen Sie auf Ihrem Smartphone die .dfu-Datei aus und halten Sie sie gedrückt, bis das Smartphone Optionen für die Dateiübertragung bietet.
4. Wählen Sie die Funktion Ihres Smartphones für die Freigabe über Bluetooth.
HINWEIS: Einige Smartphones müssen vor der Dateiübertragung mit dem Lautsprecher gekoppelt werden.
5. Wählen Sie den iP3000-Lautsprecher für die Bluetooth-Freigabe aus (z. B. „HUAWEI P7-L07“).
6. Wenn der Download beginnt, zeigt der DSP-Bildschirm den Download-Fortschritt an.

7. Wenn der Download abgeschlossen ist, startet der Lautsprecher automatisch neu und startet die neue Firmware.
40 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 41

Obrigado por escolher um produto de alto-falantes Turbosound para sua aplicação. Se desejar mais informações sobre este ou qualquer outro produto da Turbosound,
visite nosso website em turbosound.com. iNSPIRE iP3000 Controles
Desempacotar o alto-falante
Depois de desembalar a unidade, verifique cuidadosamente se há danos. Se algum dano for encontrado, notifique seu fornecedor imediatamente.
Você, o consignatário, deve instigar qualquer reclamação. Guarde todas as embalagens para o caso de reenvio futuro. (2) (1)
Para iP3000, capas e bolsas de ombro estão disponíveis separadamente.

(3)
Conjunto
(6)
(4) (5)

(7)

(8)

(1) BOTÃO ENCODER alterna entre os modos Gráfico e Editar (quando pressionado) e altera os valores dos parâmetros (quando girado).
(2) ECRÃ LCD exibe o módulo DSP atual e as configurações de parâmetro.
(3) PROCESSAR O botão acessa o menu de processamento de sinal DSP.
(4) CONFIGURAR acessa o menu de recursos de configuração.
iP3000
(5) SAÍDA O botão salva as alterações e retorna à tela do menu anterior.
(6) ENTRAR O botão seleciona o submenu ou confirma as alterações dos parâmetros.
Os alto-falantes iP3000 são enviados com elementos de base e coluna separados que precisam ser montados.
(7) INPUT A / INPUT B os jacks combinados aceitam sinais de entrada usando conectores XLR, TRS de ¼" balanceado ou TS de ¼" não balanceado.
Para montar os alto-falantes, siga estas etapas:
(8) LINK A / LINK B XLR conectores fornecem cópias não processadas dos sinais INPUT A ou INPUT B.
1. Certifique-se de que a unidade esteja desligada.
2. Coloque a unidade base em uma superfície firme e nivelada, com as entradas de conexão da coluna voltadas para cima.
3. Alinhe a coluna do alto-falante sobre as entradas de conexão da unidade base com os conectores da coluna voltados para baixo.
4. Abaixe a coluna do alto-falante na entrada de conexão e pressione suavemente para baixo até que os conectores da coluna encaixem no lugar.
Observação:iP3000 apresenta um conjunto de coluna de 2 peças. Conecte o conjunto da coluna inferior à unidade base primeiro e, em seguida, conecte o segmento da
coluna superior diretamente no topo do segmento inferior.
Assim que o conjunto da coluna estiver firmemente encaixado no lugar, os alto-falantes do iP farão automaticamente todas as conexões de alimentação e áudio entre a
unidade base e a coluna do alto-falante.
42 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 43

iP DSP Menu Structure Instruções do Bluetooth da série iP


Cardápio Submenu Gama completa Função
Exibe indicadores de nível e nome do modelo.
Exibe as seguintes informações de status do Bluetooth *:
Conexão Bluetooth
Para transmitir áudio de um dispositivo habilitado para Bluetooth, você precisará de pelo menos um alto-falante iP e um dispositivo iPad*/iPhone/Android*/Windows*
• O símbolo do Bluetooth indica conexão com dispositivo de
com conectividade Bluetooth básica.
áudio e / ou controle remoto (iPhone *, etc.).
Com uma conexão Bluetooth apenas de streaming, todas as funções iP DSP relacionadas ainda devem ser controladas diretamente do painel traseiro do iP por meio do
• “ ” Indica que o APP do controle remoto está conectado.
codificador rotativo.
• “ ” indica que o streaming de áudio está conectado.
Tela principal Para dispositivos Apple * iOS, você também pode baixar um aplicativo Turbosound iP Bluetooth dedicado na App Store. Este aplicativo Bluetooth iP permite que você
• “M” ou “S” indica que o alto-falante está conectado a outro controle um par único ou estéreo de alto-falantes iP, incluindo todas as funções DSP, remotamente de seu dispositivo iOS (consulte “Controle de Bluetooth” abaixo para
alto-falante iP como MASTER (canal esquerdo, “M”) ou mais informações).
SLAVE (canal direito, “S”).
Gire o botão do codificador para ajustar o volume de saída.
Pressione o botão codificador para entrar no último
submenu usado.
Streaming Bluetooth
Pressione os botões Processar e Configurar para acessar Para transmitir áudio Bluetooth com qualquer dispositivo Bluetooth (iPad/iPhone/Android/Windows, etc.)
os submenus.
Operação mono
Volume Gire o codificador para alterar o volume de saída.
1. Habilite o Bluetooth em seu dispositivo remoto.
2. Ligue o alto-falante do iP e minimize o volume.
Seleciona entre 4 configurações de equalização predefinidas,
MODO
dependendo da função e do tipo de música. 3. Selecione “Parear dispositivo” no menu Bluetooth do alto-falante do iP.
PROCESS

EQ Permite o ajuste do equalizador de três bandas com controles para


(Equalização) graves, médios e agudos.

4. Verifique se o seu dispositivo remoto está procurando uma conexão.


Define o nível do mixer de entrada EQ e reverberação para a
ENTRADA
entrada analógica A e B, bem como o nível para Bluetooth. 5. Assim que o seu dispositivo detectar o alto-falante do iP, selecione-o no menu do seu dispositivo remoto (por exemplo, “Turbosound iP3000”).
POSIT. Seleciona a compensação DSP dependendo da posição do 6. Aguarde até que o dispositivo remoto mostre uma conexão ativa e, em seguida, verifique o menu Bluetooth do alto-falante, que deve exibir o nome do dispositivo
(Posição) alto-falante: canto, parede ou chão. remoto (por exemplo, “Xperia Z5 Compa”).

SUBWOOFER Permite o controle do nível relativo do subwoofer.


PROCESSAR
7. A música Bluetooth agora pode ser transmitida para o alto-falante do iP. O sinal estéreo será mixado automaticamente em mono.
8. O alto-falante do iP exibirá o indicador de Bluetooth na tela principal do DSP de nível superior.
Define o contraste do painel traseiro do LCD, bloqueio do
CONFIGURAR
dispositivo e redefinição de fábrica.

BT Permite emparelhar o alto-falante com dispositivos


(Bluetooth)
Bluetooth móveis e vinculá-lo a outro alto-falante do iP como Operação estéreo
MASTER / SLAVE.
1. Conclua as etapas acima para conectar o primeiro alto-falante ao áudio Bluetooth.
INFO Exibe informações de modelo e firmware.
2. O primeiro alto-falante conectado torna-se automaticamente o alto-falante MASTER.
3. Ligue o segundo alto-falante, que se torna o alto-falante SLAVE.
* iPhone é uma marca comercial da Apple Inc. A marca e os logotipos Bluetooth são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas é feito sob licença.
4. Selecione “Vincular alto-falante” no menu Bluetooth do alto-falante SLAVE.

Conexão Analógica Série iP


Apesar de sua sofisticação, os alto-falantes iP oferecem conectividade analógica direta e você pode organizar facilmente o sistema iP para permitir o controle simples
5. O alto-falante SLAVE exibirá “Slave linking ...”
dos níveis de outros dispositivos, como mixers. Você também pode conectar vários alto-falantes iP usando apenas as conexões analógicas e, em seguida, controlar
diretamente o nível geral do fader mestre do mixer. 6. Selecione “Vincular alto-falante” no menu do alto-falante MASTER Bluetooth.
Por exemplo, você tem quatro alto-falantes iP e um mixer com saídas estéreo simples da esquerda para a direita. Para uma operação típica, defina o volume do DSP 7. O alto-falante MASTER exibirá "Master Linking ..."
e as configurações de ganho de entrada em todos os alto-falantes para uma configuração plana de “0 dB”. Conecte as saídas estéreo esquerda e direita do mixer às
8. ESPERE os alto-falantes se conectarem.
conexões INPUT A analógicas dos dois primeiros alto-falantes (as saídas esquerda e direita do mixer irão para alto-falantes separados). Em seguida, passe os cabos das
conexões analógicas de SAÍDA para os dois alto-falantes restantes. De forma semelhante, os subwoofers também podem ser ligados à saída analógica.
44 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 45

9. Assim que o processo de vinculação for concluído, o áudio Bluetooth será transmitido para os dois alto-falantes. O alto-falante MASTER receberá o canal esquerdo e o Atualização de firmware DFU
alto-falante SLAVE receberá o canal direito.
Sempre que possível, atualize o firmware do iP3000 usando o aplicativo iOS ou Android.
10. As conexões MASTER e SLAVE serão indicadas nas telas principais do DSP de nível superior.
Para atualizar, vá para a tela Configurações no aplicativo e procure a seção “FIRMWARE ATUAL”. Esta seção da tela Configurações mostrará a versão atual do firmware.
Se uma atualização de firmware for necessária, a tela exibirá esta opção:

* iPad e Apple são marcas comerciais da Apple Inc. Android é uma marca comercial da Google Inc. Windows é uma marca comercial registrada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e / ou em outros países.

Controle de Bluetooth
Um aplicativo de controle iOS dedicado para alto-falantes Bluetooth Turbosound pode ser baixado da Apple Store.
Este aplicativo de controle iOS pode ser usado com emparelhamento Bluetooth ou sem emparelhamento se apenas entradas analógicas forem usadas.
Se o aplicativo estiver conectado ao alto-falante, você verá a seguinte tela: • Passe o controle deslizante de atualização para a direita para iniciar a atualização do firmware. A atualização pode demorar vários minutos.
• O progresso da atualização será exibido no aplicativo e na tela DSP do alto-falante do iP3000.

Operação com emparelhamento Bluetooth

• No modo mono e estéreo, primeiro emparelhe o alto-falante MASTER e, em seguida, inicie o aplicativo de controle iOS. Procedimento de fallback de atualização de firmware
• O aplicativo de controle do iOS detecta e se adapta automaticamente ao modo mono ou estéreo. Caso você não consiga atualizar o firmware usando o aplicativo iOS, você também pode realizar a atualização usando este procedimento de fallback:
• Para alterar as configurações do alto-falante, deslize a tela ou pressione o ícone de configurações. Todas as configurações de alto-falantes do iP podem ser 1. Baixe o arquivo .dfu com a nova versão do firmware para o seu smartphone.
acessadas no aplicativo de controle do iOS. 2. Force seu alto-falante iP3000 no modo de atualização DFU seguindo estas etapas:
Operação sem emparelhamento Bluetooth (apenas entrada analógica) a. Desligue o alto-falante.
b. Segure o BOTÃO ENCODER.
• Ligue o primeiro alto-falante (geralmente à esquerda) - esse alto-falante se tornará o alto-falante MASTER.
c. Ligue o alto-falante. Você verá a seguinte tela:
• Inicie o aplicativo de controle no dispositivo IOS.
• Verifique se o aplicativo está conectado e funcionando com o único alto-falante MASTER.
• Ligue o segundo alto-falante - esse alto-falante se torna o alto-falante SLAVE.
d. Selecione a opção "Atualização de firmware" e pressione o BOTÃO ENCODER.
• Verifique se a página principal do aplicativo mostra a entrada MASTER e SLAVE e o controle de equilíbrio.
e. Quando você tiver êxito, a tela do DSP mostrará que o sistema está pronto para a atualização do firmware.

Página principal (1 palestrante) Hauptseite (1 Sprecher) Einstellungsseite

3. Em seu smartphone, selecione e segure o arquivo .dfu até que o smartphone ofereça opções para transferência de arquivo.
4. Selecione a função do seu smartphone para compartilhar via Bluetooth.
NOTA: Alguns smartphones precisam ser emparelhados com o alto-falante antes da transferência do arquivo.
5. Selecione o alto-falante iP3000 para compartilhamento Bluetooth (por exemplo, “HUAWEI P7-L07”).
6. Quando o download começar, a tela do DSP mostrará o andamento do download.

7. Quando o download for concluído, o alto-falante será reiniciado automaticamente e inicializará o novo firmware.
46 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 47

NOTA IMPORTANTE: A montagem de um sistema de som instalado permanentemente pode ser perigosa, a menos que realizada por pessoal qualificado com Grazie per aver scelto un altoparlante Turbosound per la tua applicazione. Per ulteriori informazioni su questo o qualsiasi altro prodotto Turbosound, visitare il nostro
a experiência e certificação necessárias para executar as tarefas necessárias. Paredes, pisos ou tetos devem ser capazes de suportar com segurança a carga real. sito Web all’indirizzo turbosound.com.
O acessório de montagem usado deve ser fixado de forma segura tanto no alto-falante quanto na parede, no chão ou no teto.
Ao montar componentes de amarração em paredes, pisos ou tetos, certifique-se de que todos os fixadores e fixadores usados sejam de tamanho e classificação de
carga apropriados. Revestimentos de paredes e tetos, e a construção e composição de paredes e tetos, todos precisam ser levados em consideração ao determinar Disimballaggio dell’altoparlante
se um arranjo de fixação particular pode ser empregado com segurança para uma carga particular. Os tampões de cavidade ou outras fixações especializadas, Dopo aver disimballato l’unità, controllare attentamente che non siano danneggiati. Se viene rilevato un danno, avvisare immediatamente il fornitore.
se necessários, devem ser de um tipo apropriado e devem ser encaixados e usados de acordo com as instruções do fabricante. Tu, il destinatario, devi istigare qualsiasi reclamo. Si prega di conservare tutti gli imballaggi in caso di futura rispedizione.
A operação de seu gabinete de alto-falante como parte de um sistema voado, se instalado incorretamente e inadequadamente, pode expor as pessoas a riscos graves Per iP3000, le cover e le borse a tracolla sono disponibili separatamente.
para a saúde e até a morte. Além disso, certifique-se de que as considerações elétricas, mecânicas e acústicas sejam discutidas com pessoal qualificado e certificado
(por autoridades locais ou nacionais) antes de qualquer instalação ou voo.
Certifique-se de que os gabinetes de alto-falantes sejam instalados e operados apenas por pessoal qualificado e certificado, usando equipamento dedicado e peças e Assemblaggio
componentes originais fornecidos com a unidade. Se alguma peça ou componente estiver faltando, entre em contato com seu revendedor antes de tentar configurar
o sistema.
Certifique-se de observar os regulamentos locais, estaduais e outros regulamentos de segurança aplicáveis em seu país. O Music Tribe, incluindo as empresas do
Music Tribe listadas na “Folha de Informações de Serviço” inclusa, não assume qualquer responsabilidade por quaisquer danos ou lesões pessoais resultantes do
uso, instalação ou operação inadequada do produto. As verificações regulares devem ser conduzidas por pessoal qualificado para garantir que o sistema permaneça
em uma condição segura e estável. Certifique-se de que, para onde o alto-falante está voando, a área sob o alto-falante esteja livre de tráfego humano. Não voe o
alto-falante em áreas que podem ser acessadas ou usadas por membros do público.
Os alto-falantes criam um campo magnético, mesmo se não estiverem em operação. Portanto, mantenha todos os materiais que podem ser afetados por tais campos
(discos, computadores, monitores, etc.) a uma distância segura. Uma distância segura é geralmente entre 1 e 2 metros.

iP3000

Gli altoparlanti iP3000 vengono forniti con elementi di base e colonna separati che dovranno essere assemblati.
Per assemblare gli altoparlanti, segui questi passaggi:
1. Verificare che l’unità sia spenta.
2. Posizionare l’unità base su una superficie stabile e piana, con gli ingressi di collegamento della colonna rivolti verso l’alto.
3. Allineare la colonna dell’altoparlante sugli ingressi di collegamento dell’unità base con i connettori della colonna rivolti verso il basso.
4. Abbassare la colonna dell’altoparlante nell’ingresso di connessione e premere delicatamente verso il basso finché i connettori della colonna non si inseriscono
in posizione.
Nota: iP3000 è dotato di un gruppo colonna in 2 pezzi. Collegare prima il gruppo della colonna inferiore all’unità di base, quindi collegare il segmento della colonna
superiore direttamente sopra il segmento inferiore.
Una volta che il gruppo della colonna è saldamente inserito in posizione, gli altoparlanti iP effettueranno automaticamente tutti i collegamenti di alimentazione e
audio tra l’unità di base e la colonna degli altoparlanti.
48 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 49

iNSPIRE iP3000 Controlli iP DSP Menu Structure


Menù Sottomenu Gamma completa Funzione
Visualizza gli indicatori di livello e il nome del modello.
Visualizza le seguenti informazioni sullo stato Bluetooth *:

• Il simbolo Bluetooth indica la connessione al dispositivo


(2) (1) audio e / o di controllo remoto (iPhone *, ecc.).

• “ ” Indica che l’APP del telecomando è collegata.

• " " indica che lo streaming audio è connesso.


(3) Schermo principale
• “M” o “S” indica che l’altoparlante è collegato a un altro
altoparlante iP come MASTER (canale sinistro, “M”) o SLAVE
(6)
(canale destro, “S”).
(4) (5) Ruotare la manopola dell’encoder per regolare il volume di uscita.
Premere la manopola dell’encoder per entrare nell’ultimo
sottomenu utilizzato.
(7) Premere i pulsanti Process e Setup per accedere ai sottomenu.

Volume Ruota l’encoder per modificare il volume di uscita.

Seleziona tra 4 impostazioni di equalizzazione preimpostate,


MODALITÀ
a seconda della funzione e del tipo di musica.
PROCESSI

EQ Consente la regolazione dell’equalizzatore a tre bande con controlli


(Equalizzazione) per bassi, medi e alti.

Imposta il livello del mixer di ingresso EQ e riverbero per gli ingressi


INGRESSO
(8) analogici A e B, nonché il livello per Bluetooth.

POSIT. Seleziona la compensazione DSP in base alla posizione


(Posizione) dell’altoparlante: angolo, parete o pavimento.

(1) MANOPOLA ENCODER alterna tra le modalità Grafica e Modifica (se premuto) e modifica i valori dei parametri (se ruotato).
SUBWOOFER Consente il controllo del livello relativo del subwoofer.
(2) SCHERMO A CRISTALLI LIQUIDI visualizza il modulo DSP corrente e le impostazioni dei parametri. IMPOSTARE
(3) PROCESSI il pulsante accede al menu di elaborazione del segnale DSP.
(4) IMPOSTARE accede al menu delle funzioni di configurazione. Imposta il contrasto del pannello posteriore LCD, il blocco del
IMPOSTARE
dispositivo e il ripristino delle impostazioni di fabbrica.
(5) USCITA salva le modifiche e torna alla schermata del menu precedente. Consente di accoppiare l’altoparlante con dispositivi mobili
BT
Bluetooth e di collegarlo a un altro altoparlante iP come
(6) ACCEDERE Il pulsante seleziona il sottomenu o conferma le modifiche ai parametri. (Bluetooth) MASTER / SLAVE.
(7) INGRESSO A / INGRESSO B i jack combo accettano segnali in ingresso utilizzando connettori XLR, TRS da ¼" bilanciati o TS da ¼" sbilanciati.
INFORMAZIONI Visualizza le informazioni sul modello e sul firmware.
(8) LINK A / LINK B XLR i connettori forniscono copie non elaborate dei segnali INPUT A o INPUT B.
* iPhone è un marchio di Apple Inc. Il marchio e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi è concesso in licenza.

Connessione analogica serie iP


Nonostante la loro raffinatezza, gli altoparlanti iP offrono una connettività analogica diretta e puoi facilmente organizzare il sistema iP per consentire un semplice
controllo dei livelli da altri dispositivi, come i mixer. È inoltre possibile collegare a margherita più altoparlanti iP utilizzando solo le connessioni analogiche,
quindi controllare direttamente il livello generale dal fader principale del mixer.
Ad esempio, hai quattro altoparlanti iP e un mixer con semplici uscite stereo sinistra-destra. Per il funzionamento tipico, impostare il volume DSP e le impostazioni di
guadagno in ingresso su tutti gli altoparlanti su un’impostazione piatta "0 dB". Collega le uscite stereo sinistra e destra del mixer alle connessioni INPUT A analogiche
dei primi due altoparlanti (le uscite sinistra e destra del mixer andranno ad altoparlanti separati). Quindi, fai passare i cavi dalle connessioni analogiche OUTPUT ai
restanti due altoparlanti. Allo stesso modo, anche i subwoofer possono essere collegati all’USCITA analogica.
50 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 51

Istruzioni Bluetooth serie iP 9. Una volta completato il processo di collegamento, l’audio Bluetooth verrà trasmesso in streaming ai due altoparlanti. L’altoparlante MASTER riceverà il canale sinistro e
l’altoparlante SLAVE riceverà il canale destro.
10. La connessione MASTER e SLAVE verrà indicata sulle schermate DSP principali di livello superiore.
Connessione Bluetooth
Per riprodurre in streaming l’audio da un dispositivo abilitato Bluetooth, avrai bisogno di almeno un altoparlante iP e un dispositivo iPad*/iPhone/Android*/Windows*
con connettività Bluetooth di base.
Con una connessione Bluetooth di solo streaming, tutte le funzioni dell’iP DSP correlate devono comunque essere controllate direttamente dal pannello posteriore * iPad e Apple sono marchi di Apple Inc. Android è un marchio di Google Inc. Windows è un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e / o in altri paesi.
dell’iP tramite l’encoder rotativo.
Per i dispositivi Apple * iOS, puoi anche scaricare un’app Turbosound iP Bluetooth dedicata dall’App Store. Questa app iP Bluetooth consente di controllare
una coppia singola o stereo di altoparlanti iP, comprese tutte le funzioni DSP, in remoto dal proprio dispositivo iOS (vedere "Controllo Bluetooth" di seguito per Controllo Bluetooth
ulteriori informazioni).
Un’app di controllo iOS dedicata per altoparlanti Bluetooth Turbosound può essere scaricata dall’Apple Store.
Questa app di controllo iOS può essere utilizzata con l’accoppiamento Bluetooth o senza l’accoppiamento se vengono utilizzati solo ingressi analogici.
Streaming Bluetooth Se l’App è collegata all’altoparlante, vedrai la seguente schermata:
Per eseguire lo streaming di audio Bluetooth con qualsiasi dispositivo Bluetooth (iPad/iPhone/Android/Windows, ecc.)
Funzionamento mono
1. Abilita il Bluetooth sul tuo dispositivo remoto. Operazione con accoppiamento Bluetooth
2. Accendi l’altoparlante iP e riduci al minimo il volume.
• Sia in modalità mono che stereo, accoppia prima l’altoparlante MASTER, quindi avvia l’app di controllo iOS.
3. Seleziona "Associa dispositivo" dal menu Bluetooth dell’altoparlante iP.
• L’app di controllo iOS rileverà e si adatterà automaticamente alla modalità mono o stereo.

• Per modificare le impostazioni dell’altoparlante, scorrere lo schermo o premere l’icona delle impostazioni. È possibile accedere a tutte le impostazioni degli
4. Verifica che il tuo dispositivo remoto stia cercando una connessione. altoparlanti iP dall’app di controllo iOS.
5. Una volta che il dispositivo rileva l’altoparlante iP, selezionare l’altoparlante iP dal menu del dispositivo remoto (ad esempio, "Turbosound iP3000").
Funzionamento senza accoppiamento Bluetooth (solo ingresso analogico)
6. Attendi che il dispositivo remoto mostri una connessione attiva, quindi controlla il menu Bluetooth dell’altoparlante, che dovrebbe visualizzare il nome del dispositivo
remoto (ad esempio, "Xperia Z5 Compa"). • Accendi il primo altoparlante (solitamente a sinistra): questo altoparlante diventerà l’altoparlante MASTER.
• Avvia l’app di controllo sul dispositivo IOS.
• Verificare che l’app sia connessa e funzionante con il singolo altoparlante MASTER.
7. La musica Bluetooth può ora essere trasmessa in streaming al tuo altoparlante iP. Il segnale stereo verrà automaticamente mixato in mono. • Accendi il secondo altoparlante: questo altoparlante diventa l’altoparlante SLAVE.
8. L’altoparlante iP visualizzerà l’indicatore Bluetooth sulla schermata DSP principale di livello superiore. • Verifica che la pagina principale dell’app mostri sia l’ingresso MASTER che quello SLAVE e il controllo del bilanciamento..

Pagina principale (1 altoparlante) Pagina principale (2 altoparlanti collegati) Pagina delle impostazioni

Funzionamento stereo
1. Completa i passaggi precedenti per connettere il primo altoparlante all’audio Bluetooth.
2. Il primo altoparlante collegato diventa automaticamente l’altoparlante MASTER.
3. Accendi il secondo altoparlante, che diventa l’altoparlante SLAVE.
4. Seleziona "Collega altoparlante" dal menu Bluetooth dell’altoparlante SLAVE.

5. L’altoparlante SLAVE visualizzerà "Collegamento slave ..."


6. Selezionare "Collega altoparlante" dal menu Bluetooth dell’altoparlante MASTER.
7. L’altoparlante MASTER visualizzerà "Master Linking ..."
8. ATTENDI che gli altoparlanti si colleghino.
52 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 53

Aggiornamento firmware DFU NOTA IMPORTANTE: Il montaggio di un sistema audio installato in modo permanente può essere pericoloso se non effettuato da personale qualificato con
l’esperienza e la certificazione necessarie per eseguire le attività necessarie. Pareti, pavimenti o soffitti devono essere in grado di sostenere in modo sicuro e protetto il
Ove possibile, aggiorna il firmware dell’iP3000 utilizzando l’app iOS o Android.
carico effettivo. L’accessorio di montaggio utilizzato deve essere fissato saldamente e saldamente sia all’altoparlante che a parete, pavimento o soffitto.
Per aggiornare, vai alla schermata Impostazioni nell’app e cerca la sezione "FIRMWARE ATTUALE". Questa sezione della schermata Impostazioni mostrerà la versione
Quando si montano componenti di sartiame su pareti, pavimenti o soffitti, assicurarsi che tutti i fissaggi e gli elementi di fissaggio utilizzati siano di dimensioni e
corrente del firmware. Se è necessario un aggiornamento del firmware, lo schermo visualizzerà questa opzione:
capacità di carico appropriate. I rivestimenti di pareti e soffitti, nonché la costruzione e la composizione di pareti e soffitti, devono essere tutti presi in considerazione
quando si determina se una particolare disposizione di fissaggio può essere utilizzata in sicurezza per un particolare carico. I tappi per cavità o altri fissaggi specialistici,
se richiesti, devono essere di tipo appropriato e devono essere montati e utilizzati secondo le istruzioni del produttore.
Il funzionamento dell’altoparlante come parte di un sistema in volo, se installato in modo errato e improprio, può potenzialmente esporre le persone a gravi rischi per
la salute e persino alla morte. Inoltre, assicurarsi che le considerazioni elettriche, meccaniche e acustiche siano discusse con personale qualificato e certificato (dalle
autorità locali o nazionali) prima di qualsiasi installazione o volo.
Assicurarsi che le casse acustiche siano installate e pilotate solo da personale qualificato e certificato, utilizzando apparecchiature dedicate e parti e componenti
originali forniti con l’unità. Se mancano parti o componenti, contattare il proprio rivenditore prima di tentare di impostare il sistema.
Assicurati di osservare le norme di sicurezza locali, statali e di altro tipo applicabili nel tuo paese. Music Tribe, comprese le società del Music Tribe elencate nel "Foglio
informativo di servizio" allegato, non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o lesioni personali derivanti da uso, installazione o funzionamento improprio
• Fai scorrere il cursore di aggiornamento verso destra per avviare l’aggiornamento del firmware. L’aggiornamento potrebbe richiedere diversi minuti. del prodotto. I controlli regolari devono essere condotti da personale qualificato per garantire che il sistema rimanga in condizioni sicure e stabili. Assicurati che,
nel punto in cui l’oratore è volato, l’area sotto l’altoparlante sia priva di traffico umano. Non far volare l’altoparlante in aree che possono essere inserite o utilizzate da
• L’avanzamento dell’aggiornamento verrà visualizzato sull’app e sullo schermo DSP dell’altoparlante iP3000.
membri del pubblico.
Gli altoparlanti creano un campo magnetico, anche se non in funzione. Pertanto, tenere tutti i materiali che possono essere interessati da tali campi (dischi, computer,
monitor, ecc.) A una distanza di sicurezza. Una distanza di sicurezza è generalmente compresa tra 1 e 2 metri.

Procedura di fallback per l’aggiornamento del firmware


Nel caso in cui non si riesca ad aggiornare il firmware tramite l’app iOS, è possibile effettuare l’aggiornamento anche utilizzando questa procedura di fallback:
1. Scarica il file .dfu con la nuova versione del firmware sul tuo smartphone.
2. Forza il tuo altoparlante iP3000 in modalità di aggiornamento DFU seguendo questi passaggi:
a. Spegni l’altoparlante.
b. Tenere la MANOPOLA DELL’ENCODER.
c. Accendi l’altoparlante. Vedrai la seguente schermata:

d. Selezionare l’opzione "Aggiornamento firmware", quindi premere la MANOPOLA DELL’ENCODER.


e. Quando hai successo, la schermata DSP mostrerà che il sistema è pronto per l’aggiornamento del firmware.

3. Sul tuo smartphone, seleziona e tieni premuto il file .dfu finché lo smartphone non offre le opzioni per il trasferimento del file.
4. Seleziona la funzione del tuo smartphone per la condivisione tramite Bluetooth.
NOTA: Alcuni smartphone devono essere associati all’altoparlante prima del trasferimento dei file.
5. Selezionare l’altoparlante iP3000 per la condivisione Bluetooth (ad esempio, "HUAWEI P7-L07").
6. Quando inizia il download, la schermata DSP mostrerà l’avanzamento del download.

7. Al termine del download, l’altoparlante si riavvierà automaticamente e avvierà il nuovo firmware.


54 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 55

Dank u voor het kiezen van een Turbosound-luidsprekerproduct voor uw toepassing. Als u meer informatie wilt over dit of een ander Turbosound-product, bezoek dan
onze website op turbosound.com. iNSPIRE iP3000 Bediening
De luidspreker uitpakken
Controleer het apparaat na het uitpakken zorgvuldig op beschadigingen. Als er schade wordt geconstateerd, neem dan onmiddellijk contact op met uw leverancier.
U, de geadresseerde, moet een claim indienen. Bewaar alstublieft alle verpakking voor het geval van toekomstige herverzending. (2) (1)
Voor iP3000 zijn hoezen en schoudertassen apart verkrijgbaar.

(3)
Bijeenkomst
(6)
(4) (5)

(7)

(8)

(1) ENCODER KNOP schakelt tussen grafische en bewerkingsmodi (indien ingedrukt) en verandert parameterwaarden (indien gedraaid).
(2) LCD SCHERM geeft de huidige DSP-module en parameterinstellingen weer.
(3) WERKWIJZE - toets geeft toegang tot het DSP-signaalverwerkingsmenu.
(4) OPSTELLING geeft toegang tot het menu met instellingsfuncties.
iP3000
(5) UITGANG - knop slaat wijzigingen op en keert terug naar het vorige menuscherm.
(6) ENTER knop selecteert submenu of bevestigt parameterwijzigingen.
iP3000-luidsprekers worden geleverd met afzonderlijke basis- en kolomelementen die moeten worden gemonteerd.
(7) INGANG A / INGANG B combo-aansluitingen accepteren ingangssignalen met XLR, gebalanceerde ¼" TRS of ongebalanceerde ¼" TS-aansluitingen.
Volg deze stappen om de luidsprekers te monteren:
(8) LINK A / LINK B XLR aansluitingen bieden niet-verwerkte kopieën van de INPUT A- of INPUT B-signalen.
1. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.
2. Plaats de basiseenheid op een stevige, vlakke ondergrond met de kolomaansluitingen naar boven gericht.
3. Lijn de luidsprekerkolom uit met de aansluitingsingangen van het basisstation met de kolomaansluitingen naar beneden gericht.
4. Laat de luidsprekerkolom zakken in de aansluitingang en druk deze voorzichtig omlaag totdat de kolomaansluitingen vastklikken.
Opmerking: iP3000 heeft een tweedelige kolomsamenstelling. Verbind eerst de onderste kolomsamenstelling met de basiseenheid en sluit vervolgens het bovenste
kolomsegment rechtstreeks op het onderste segment aan.
Zodra de zuil stevig op zijn plaats is geschoven, maken de iP-luidsprekers automatisch alle stroom- en audioverbindingen tussen de basiseenheid en de
luidsprekerkolom.
56 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 57

iP DSP Menustructuur iP Series Bluetooth-instructies


Menustructuur Sub-Menu Fullrange Function
Geeft niveau-indicatoren en modelnaam weer.
Geeft de volgende Bluetooth * -statusinformatie weer:
Bluetooth-verbinding
Om audio te streamen vanaf een Bluetooth-apparaat, hebt u minimaal één iP-luidspreker en een iPad*/iPhone/Android*/Windows* -apparaat met standaard
• Bluetooth-symbool geeft verbinding met audio- en / of
Bluetooth-connectiviteit nodig.
afstandsbedieningsapparaat (iPhone *, enz.) Aan.
Met een Bluetooth-verbinding die alleen streamen is, moeten alle gerelateerde iP DSP-functies nog steeds rechtstreeks vanaf het iP-achterpaneel worden bediend via
• " " Geeft aan dat de APP van de afstandsbediening is
de roterende encoder.
aangesloten.
Voor Apple * iOS-apparaten kunt u ook een speciale Turbosound iP Bluetooth-app downloaden uit de App Store. Met deze iP Bluetooth-app kunt u een enkel of
Hoofdscherm • " " geeft aan dat audiostreaming is aangesloten.
stereopaar iP-luidsprekers, inclusief alle DSP-functies, op afstand bedienen vanaf uw iOS-apparaat (zie "Bluetooth-bediening" hieronder voor meer informatie).
• "M" of "S" geeft aan dat de luidspreker is verbonden met
een andere iP-luidspreker als MASTER (linkerkanaal, "M") of
SLAVE (rechterkanaal, "S").
Draai aan de encoderknop om het uitvoervolume aan te passen.
Bluetooth-streaming
Druk op de encoderknop om het laatst gebruikte submenu Om Bluetooth-audio te streamen met elk Bluetooth-apparaat (iPad/iPhone/Android/Windows, enz.)
te openen.
Druk op de knop Proces en Instellingen om de submenu’s
Mono-bediening
te openen. 1. Schakel Bluetooth in op uw externe apparaat.
Volume Draai aan de encoder om het uitvoervolume te wijzigen. 2. Schakel je iP-speaker in en zet het volume laag.
3. Selecteer "Apparaat koppelen" in het Bluetooth-menu van de iP-luidspreker.
Keuze uit 4 vooraf ingestelde equalizer-instellingen, afhankelijk
MODUS
van functie en muziektype.
WERKWIJZE

EQ Maakt aanpassing van drie-bands equalizer mogelijk met regelaars 4. Controleer of uw externe apparaat naar een verbinding zoekt.
(Egalisatie) voor bas, middenbereik en hoge tonen.
5. Zodra uw apparaat de iP-luidspreker heeft gedetecteerd, selecteert u de iP-luidspreker in het menu van uw externe apparaat (bijv. "Turbosound iP3000").
Stelt het niveau van de ingangsmixer EQ en reverb in voor analoge
INVOER 6. Wacht tot het externe apparaat een actieve verbinding aangeeft en controleer vervolgens het Bluetooth-menu van de luidspreker, waarin de naam van het externe
ingang A en B, evenals het niveau voor Bluetooth.
apparaat moet worden weergegeven (bijv. "Xperia Z5 Compa").
POSIT. Selecteert DSP-compensatie afhankelijk van de luidsprekerpositie:
(Positie) hoek, muur of vloer.

SUBWOOFER Hiermee kunt u het relatieve niveau van de subwoofer regelen. 7. Bluetooth-muziek kan nu naar uw iP-luidspreker worden gestreamd. Het stereosignaal wordt automatisch naar mono gemixt.
SETUP 8. De iP-luidspreker geeft de Bluetooth-indicator weer op het hoofd DSP-scherm op het hoogste niveau.
Stelt het contrast van het LCD-achterpaneel,
OPSTELLING
apparaatvergrendeling en fabrieksinstellingen in.

BT Hiermee kunt u de luidspreker koppelen met mobiele Bluetooth-


(Bluetooth)
apparaten en een koppeling maken met een andere iP-luidspreker Stereo-bediening
als MASTER / SLAVE.
1. Voer de bovenstaande stappen uit om de eerste luidspreker te verbinden met Bluetooth-audio.
INFO Geeft model- en firmwaregegevens weer.
2. De eerste aangesloten luidspreker wordt automatisch de MASTER-luidspreker.
3. Schakel de tweede luidspreker in, die de SLAVE-luidspreker wordt.
*iPhone is een handelsmerk van Apple Inc. Het Bluetooth-woordmerk en de Bluetooth-logo’s zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken is onder licentie.
4. Selecteer "Link speaker" in het Bluetooth-menu van de SLAVE-speaker.

Analoge aansluiting uit de iP-serie


Ondanks hun verfijning bieden iP-luidsprekers een ongecompliceerde analoge connectiviteit, en u kunt het iP-systeem eenvoudig indelen om eenvoudige bediening
5. De SLAVE-luidspreker zal "Slave koppelen ..." weergeven
van niveaus vanaf andere apparaten, zoals mixers, mogelijk te maken. U kunt ook meerdere iP-luidsprekers in serie schakelen door alleen de analoge aansluitingen te
gebruiken, en vervolgens het algehele niveau rechtstreeks regelen via de masterfader van uw mixer. 6. Selecteer "Link speaker" in het Bluetooth-menu van de MASTER-speaker.
Zo beschik je over vier iP-speakers en een mixer met simpele links-rechts stereo-uitgangen. Stel voor een normale werking het DSP-volume en de 7. De MASTER-luidspreker geeft "Master Linking ..." weer
ingangsversterkingsinstellingen op alle luidsprekers in op een vlakke "0 dB" -instelling. Verbind de linker en rechter stereo-uitgangen van de mixer met de analoge
8. WACHT tot de luidsprekers zijn gekoppeld.
INPUT A-aansluitingen van de eerste twee luidsprekers (de linker en rechter mixeruitgangen gaan naar aparte luidsprekers). Leid vervolgens de kabels van de analoge
OUTPUT-aansluitingen naar de overige twee luidsprekers. Op een vergelijkbare manier kunnen ook subwoofers aan de analoge OUTPUT worden gekoppeld.
58 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 59

9. Zodra het koppelingsproces is voltooid, wordt Bluetooth-audio naar de twee luidsprekers gestreamd. De MASTER-luidspreker ontvangt het linkerkanaal en de DFU-firmware-update
SLAVE-luidspreker ontvangt het rechterkanaal.
Werk waar mogelijk uw iP3000-firmware bij met de iOS- of Android-app.
10. De MASTER- en SLAVE-verbinding worden aangegeven op de hoofd DSP-schermen op het hoogste niveau.
Om bij te werken, ga naar het instellingenscherm in de app en zoek naar het gedeelte "CURRENT FIRMWARE". In dit gedeelte van het scherm Instellingen wordt de
huidige firmwareversie weergegeven. Als een firmware-update nodig is, geeft het scherm deze optie weer:

*iPad en Apple zijn handelsmerken van Apple Inc. Android is een handelsmerk van Google Inc. Windows is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten
en / of andere landen.

Bluetooth-besturing
Een speciale iOS-bedieningsapp voor Turbosound Bluetooth-luidsprekers kan worden gedownload van de Apple Store.
Deze iOS-bedieningsapp kan worden gebruikt met Bluetooth-koppeling, of zonder koppeling als alleen analoge ingangen worden gebruikt.
Als de App is verbonden met de speaker, krijg je het volgende scherm te zien: • Veeg de update-schuifregelaar naar rechts om de firmware-update te starten. De update kan enkele minuten duren.
• De voortgang van de update wordt weergegeven in de app en het DSP-scherm van de iP3000-luidspreker.

Bediening met Bluetooth-koppeling

• Koppel in zowel mono- als stereomodus eerst de MASTER-luidspreker en start vervolgens de iOS-bedieningsapp. Terugvalprocedure voor firmware-update
• De iOS-bedieningsapp detecteert automatisch en past zich aan voor mono- of stereomodus. Als u de firmware niet kunt bijwerken met de iOS-app, kunt u de update ook uitvoeren met behulp van deze terugvalprocedure:
• Veeg over het scherm of druk op het instellingenpictogram om de luidsprekerinstellingen te wijzigen. Alle iP-luidsprekerinstellingen zijn toegankelijk via de 1. Download het .dfu-bestand met de nieuwe firmwareversie naar uw smartphone.
iOS-bedieningsapp. 2. Forceer uw iP3000-luidspreker in de DFU-updatemodus door deze stappen te volgen:
Werking zonder Bluetooth-koppeling (alleen analoge ingang) a. Schakel de luidspreker uit.
b. Houd de ENCODERKNOP vast.
• Schakel de eerste (meestal linker) luidspreker in - deze luidspreker wordt de MASTER-luidspreker.
c. Schakel de luidspreker in. U krijgt het volgende scherm te zien:
• Start de controle-app op het IOS-apparaat.
• Controleer of de app is verbonden en functioneert met de enkele MASTER-luidspreker.
• Schakel de tweede luidspreker in - deze luidspreker wordt de SLAVE-luidspreker.
d. Selecteer de optie "Firmware upgrade" en druk op de ENCODERKNOP.
• Controleer of de hoofdpagina van de app zowel MASTER- als SLAVE-invoer en balansregeling toont.
e. Als u succesvol bent, geeft het DSP-scherm aan dat het systeem klaar is voor de firmware-upgrade.

Hoofdpagina (1 spreker) Hoofdpagina (2 luidsprekers gekoppeld) Instellingenpagina

3. Selecteer op uw smartphone het .dfu-bestand en houd het ingedrukt totdat de smartphone opties biedt voor bestandsoverdracht.
4. Selecteer de functie van uw smartphone om te delen via Bluetooth.
OPMERKING: Sommige smartphones moeten met de luidspreker worden gekoppeld voordat bestanden worden overgedragen.
5. Selecteer de iP3000-luidspreker voor delen via Bluetooth (bijv. "HUAWEI P7-L07").
6. Wanneer het downloaden begint, toont het DSP-scherm de voortgang van het downloaden.

7. Wanneer het downloaden is voltooid, wordt de luidspreker automatisch opnieuw opgestart en wordt de nieuwe firmware opgestart.
60 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 61

BELANGRIJKE NOTITIE: De montage van een permanent geïnstalleerd geluidssysteem kan gevaarlijk zijn, tenzij dit wordt uitgevoerd door gekwalificeerd personeel Tack för att du valde en Turbosound-högtalarprodukt för din applikation. Om du vill ha mer information om denna eller någon annan Turbosound-produkt, besök vår
met de vereiste ervaring en certificering om de noodzakelijke taken uit te voeren. Muren, vloeren of plafonds moeten de werkelijke belasting veilig en zeker kunnen webbplats på turbosound.com.
dragen. Het gebruikte montageaccessoire moet veilig en stevig zowel aan de luidspreker als aan de muur, de vloer of het plafond worden bevestigd.
Zorg er bij het monteren van onderdelen aan wanden, vloeren of plafonds voor dat alle gebruikte bevestigingen en bevestigingsmiddelen de juiste maat en
draagvermogen hebben. Wand- en plafondbekledingen en de constructie en samenstelling van wanden en plafonds moeten allemaal in aanmerking worden
Packa upp högtalaren
genomen bij het bepalen of een bepaalde bevestigingsinrichting veilig kan worden gebruikt voor een bepaalde belasting. Spouwpluggen of andere specialistische Kontrollera noga efter skador efter att du har packat upp enheten. Vänligen meddela din leverantör omedelbart om skada upptäcks. Du, mottagaren, måste inleda alla
bevestigingen, indien nodig, moeten van een geschikt type zijn en moeten worden aangebracht en gebruikt in overeenstemming met de instructies van de fabrikant. krav. Behåll all förpackning vid framtida återförsändelse.
De werking van uw luidsprekerkast als onderdeel van een gevlogen systeem, indien onjuist en onjuist geïnstalleerd, kan personen mogelijk blootstellen aan ernstige För iP3000 finns omslag och axelväskor tillgängliga separat.
gezondheidsrisico’s en zelfs de dood. Zorg er bovendien voor dat elektrische, mechanische en akoestische overwegingen worden besproken met gekwalificeerd en
gecertificeerd personeel (door lokale staats- of nationale autoriteiten) voordat u gaat installeren of vliegen.
Zorg ervoor dat de luidsprekerkasten alleen worden opgesteld en vervoerd door gekwalificeerd en gecertificeerd personeel, met gebruikmaking van speciale
Hopsättning
apparatuur en originele onderdelen en componenten die bij de unit worden geleverd. Als er onderdelen of componenten ontbreken, neem dan contact op met uw
dealer voordat u probeert het systeem in te stellen.
Zorg ervoor dat u de plaatselijke, provinciale en andere veiligheidsvoorschriften in uw land in acht neemt. Music Tribe, met inbegrip van de Music Tribe-bedrijven die
vermeld staan op het bijgevoegde "Service-informatieblad", aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade of persoonlijk letsel als gevolg van onjuist gebruik,
installatie of bediening van het product. Regelmatige controles moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel om ervoor te zorgen dat het systeem in een
veilige en stabiele toestand blijft. Zorg ervoor dat, waar de luidspreker wordt gevlogen, het gebied onder de luidspreker vrij is van mensenverkeer. Laat de spreker niet
vliegen in gebieden die kunnen worden betreden of gebruikt door leden van het publiek.
Luidsprekers creëren een magnetisch veld, zelfs als ze niet in gebruik zijn. Bewaar daarom al het materiaal dat door dergelijke velden kan worden beïnvloed (schijven,
computers, monitoren, enz.) Op een veilige afstand. Een veilige afstand is meestal tussen de 1 en 2 meter.

iP3000

iP3000-högtalare levereras med separata bas- och kolumnelement som måste monteras.
Följ dessa steg för att montera högtalarna:
1. Se till att enheten är avstängd.
2. Placera basenheten på en fast, plan yta med kolonnanslutningsingångarna uppåt.
3. Rikta in högtalarkolonnen över basenhetens anslutningsingångar med kolonnkontakterna nedåt.
4. Sänk högtalarkolonnen i anslutningsingången och tryck försiktigt nedåt tills kolonnkontakterna är på plats.
Notera: iP3000 har en kolumnenhet i två delar. Anslut först den nedre pelarenheten till basenheten och anslut sedan den övre pelarsegmentet direkt ovanpå det
nedre segmentet.
När kolumnenheten har satts fast på plats gör iP-högtalarna automatiskt alla ström- och ljudanslutningar mellan basenheten och högtalarkolonnen.
62 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 63

iNSPIRE iP3000 Kontroller iP DSP Menu Structure


Meny Undermeny Komplett utbud Fungera
Visar nivåindikatorer och modellnamn.
Visar följande Bluetooth * statusinformation:

• Bluetooth-symbol anger anslutning till ljud- och / eller


(2) (1) fjärrkontrollenhet (iPhone *, etc.).

• “ ” Indikerar att fjärrkontrollens APP är ansluten.

• “ ” indikerar att ljudströmning är ansluten.


(3) Huvudskärm
• “M” eller “S” indikerar att högtalaren är länkad till en annan
iP-högtalare som MASTER (vänster kanal, “M”) eller SLAVE
(6)
(höger kanal, “S”).
(4) (5) Vrid pulsreglaget för att justera utgångsvolymen.
Tryck på kodreglaget för att komma till den senast
använda undermenyn.
(7) Tryck på knapparna Process och installation för att komma
till undermenyer.

Volume Vrid pulsgivaren för att ändra utgångsvolymen.

Välj mellan fyra förinställda utjämningsinställningar, beroende på


LÄGE
funktion och musiktyp.
BEARBETA

EQ Tillåter justering av trebandsutjämnare med kontroller för bas,


(Utjämning) mellanområde och diskant.

(8) Ställer in ingångs mixernivå EQ och reverb för analog ingång A och
INMATNING
B samt nivå för Bluetooth.

POSIT. Väljer DSP-kompensation beroende på högtalarpositionen: hörn,


(Placera) vägg eller golv.

(1) KODERKNAPP växlar mellan grafik- och redigeringslägen (när du trycker på) och ändrar parametervärden (när den roteras). SUBWOOFER Tillåter kontroll av subwooferns relativa nivå.
(2) LCD SKÄRM visar aktuell DSP-modul och parameterinställningar. SETUP

(3) BEARBETA - knappen öppnar menyn för DSP-signalbehandling. UPPSTART


Ställer in LCD-skärmens kontrast, enhetslås och
fabriksåterställning.
(4) UPPSTART öppnar inställningsfunktionsmenyn.
BT Låter dig para ihop högtalaren med mobila Bluetooth-enheter och
(5) UTGÅNG knappen sparar ändringar och återgår till föregående menyskärm. (Blåtand) länka till en annan iP-högtalare som MASTER / SLAVE.
(6) STIGA PÅ - knappen väljer undermeny eller bekräftar parameterändringar.
INFO Visar modell- och firmwareinformation.
(7) INGÅNG A / INGÅNG B combo-uttag accepterar ingångssignaler med hjälp av XLR, balanserade ¼" TRS eller obalanserade ¼" TS-kontakter.
(8) LINK A / LINK B XLR kontakter ger obearbetade kopior av INPUT A- eller INPUT B-signalerna. *iPhone är ett varumärke som tillhör Apple Inc. Bluetooth-ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken sker under licens.

Analog anslutning av iP-serien


Trots sin sofistikering erbjuder iP-högtalare enkel analog anslutning, och du kan enkelt ordna iP-systemet för att möjliggöra enkel kontroll av nivåer från andra
enheter, till exempel blandare. Du kan också kedja flera iP-högtalare genom att bara använda de analoga anslutningarna och sedan direkt styra den totala nivån från
din mixers masterfader.
Till exempel har du fyra iP-högtalare och en mixer med enkla vänster-höger stereoutgångar. För normal användning, ställ in inställningarna för DSP-volym och
ingångsförstärkning på alla högtalare till en platt "0 dB" -inställning. Anslut mixerns vänstra och högra stereoutgångar till de två första högtalarnas analoga INPUT
A-anslutningar (vänster och höger mixerutgångar går till separata högtalare). Dra sedan kablar från de analoga OUTPUT-anslutningarna till de återstående två
högtalarna. På liknande sätt kan subwoofers också kopplas till den analoga OUTPUT.
64 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 65

iP-serien Bluetooth-instruktioner 9. När länkningen är klar kommer Bluetooth-ljud att strömma till de två högtalarna. MASTER-högtalaren tar emot den vänstra kanalen och SLAVE-högtalaren får den
högra kanalen.
10. MASTER- och SLAVE-anslutning kommer att anges på de huvudsakliga DSP-skärmarna.
Bluetooth-anslutning
För att strömma ljud från en Bluetooth-aktiverad enhet behöver du minst en iP-högtalare och en iPad*/iPhone/Android*/Windows* -enhet med grundläggande
Bluetooth-anslutning.
Med en enda streaming-Bluetooth-anslutning måste alla relaterade iP DSP-funktioner fortfarande styras direkt från iP-bakpanelen via den roterande kodaren. *iPad och Apple är varumärken som tillhör Apple Inc. Android är ett varumärke som tillhör Google Inc. Windows är antingen ett registrerat varumärke eller varumärke som tillhör Microsoft Corporation i
USA och / eller andra länder.
För Apple * iOS-enheter kan du också ladda ner en dedikerad Turbosound iP Bluetooth-app från App Store. Denna iP Bluetooth-app låter dig fjärrstyra ett par eller
stereopar av iP-högtalare, inklusive alla DSP-funktioner, från din iOS-enhet (se “Bluetooth-kontroll” nedan för mer information).

Bluetooth-kontroll
Bluetooth-strömning En dedikerad iOS-kontrollapp för Turbosound Bluetooth-högtalare kan laddas ner från Apple Store.
För att strömma Bluetooth-ljud med vilken Bluetooth-enhet som helst (iPad/iPhone/Android/Windows, etc.) Denna iOS-kontrollapp kan användas med Bluetooth-parning eller utan parning om endast analoga ingångar används.
Mono-drift Om appen är ansluten till högtalaren ser du följande skärm:
1. Aktivera Bluetooth på din fjärrenhet.
2. Slå på din iP-högtalare och minimera volymen.
3. Välj "Para enhet" från iP-högtalarens Bluetooth-meny. Användning med Bluetooth-parning

• I både mono- och stereoläge, parar du först MASTER-högtalaren och startar sedan iOS-kontrollappen.
• IOS-kontrollappen kommer automatiskt att upptäcka och anpassa för mono- eller stereoläge.
4. Kontrollera att din fjärrenhet söker efter en anslutning.
• För att ändra högtalarinställningarna, svep på skärmen eller tryck på inställningsikonen. Alla iP-högtalarinställningar kan nås från iOS-kontrollappen.
5. När din enhet upptäcker iP-högtalaren väljer du iP-högtalaren från fjärrenhetens meny (t.ex. “Turbosound iP3000”).
Användning utan Bluetooth-parning (endast analog ingång)
6. Vänta tills fjärrenheten visar en aktiv anslutning och kontrollera sedan högtalarens Bluetooth-meny, som ska visa namnet på fjärrenheten (t.ex. “Xperia Z5 Compa”).
• Slå på den första (vanligtvis vänstra) högtalaren - den här högtalaren blir MASTER - högtalaren.
• Starta kontrollappen på IOS - enheten.
• Kontrollera att appen är ansluten och fungerar med den enda MASTER - högtalaren.
7. Bluetooth-musik kan nu streamas till din iP-högtalare. Stereosignalen blandas automatiskt till mono.
• Slå på den andra högtalaren - den här högtalaren blir SLAVE - högtalaren.
8. IP-högtalaren visar Bluetooth-indikatorn på DSP-skärmens högsta nivå.
• Kontrollera att appens huvudsida visar både MASTER - och SLAVE-ingångs- och balanskontroll.

Stereodrift Huvudsida (1 högtalare) Huvudsida (2 högtalare länkade) Inställningssida

1. Slutför stegen ovan för att ansluta den första högtalaren till Bluetooth-ljud.
2. Den första anslutna högtalaren blir automatiskt MASTER-högtalaren.
3. Slå på den andra högtalaren, som blir SLAVE-högtalaren.
4. Välj “Länk högtalare” från SLAVE-högtalarens Bluetooth-meny.

5. SLAVE-högtalaren visar "Slavlänkning ..."


6. Välj “Link speaker” från MASTER-högtalarens Bluetooth-meny.
7. MASTER-högtalaren visar "Master Linking ..."
8. VÄNTA på att högtalarna ska länka.
66 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 67

DFU-firmwareuppdatering VIKTIG NOTERING: Montering av ett permanent installerat ljudsystem kan vara farligt om det inte utförs av kvalificerad personal med erforderlig erfarenhet och
certifiering för att utföra nödvändiga uppgifter. Väggar, golv eller tak måste kunna bära den faktiska belastningen på ett säkert och säkert sätt. Det monterade
Uppdatera din iP3000-firmware där det är möjligt med iOS- eller Android-appen. tillbehöret som används måste fästas säkert och säkert på högtalaren och på väggen, golvet eller taket.
För att uppdatera, gå till inställningsskärmen i appen och leta efter avsnittet "AKTUELL FIRMWARE". Det här avsnittet på inställningsskärmen visar den aktuella När du monterar riggkomponenter på väggar, golv eller tak, se till att alla fästanordningar och fästelement som används är av lämplig storlek och belastning.
firmwareversionen. Om en firmwareuppdatering behövs, visar skärmen det här alternativet: Vägg- och takbeklädnader och konstruktion och sammansättning av väggar och tak måste alla beaktas när man bestämmer om ett visst fixeringsarrangemang säkert
kan användas för en viss belastning. Hålighetskontakter eller andra specialfästen, om det behövs, måste vara av lämplig typ och måste monteras och användas i
enlighet med tillverkarens instruktioner.
Användningen av högtalarskåpet som en del av ett flöjt system, om det installeras felaktigt och felaktigt, kan potentiellt utsätta personer för allvarliga hälsorisker och
till och med dödsfall. Se också till att elektriska, mekaniska och akustiska överväganden diskuteras med kvalificerad och certifierad (av lokala statliga eller nationella
myndigheter) personal före installation eller flygning.
Se till att högtalarskåp endast ställs upp och flugs av kvalificerad och certifierad personal med dedikerad utrustning och originaldelar och komponenter som levereras
med enheten. Om några delar eller komponenter saknas, kontakta din återförsäljare innan du försöker installera systemet.
Var noga med att följa de lokala, statliga och andra säkerhetsbestämmelser som är tillämpliga i ditt land. Music Tribe, inklusive de Music Tribe-företag som anges på
bifogade "Serviceinformationsblad", tar inget ansvar för skador eller personskador som uppstår på grund av felaktig användning, installation eller drift av produkten.
• Svep uppdateringsreglaget åt höger för att starta firmwareuppdateringen. Uppdateringen kan ta flera minuter. Regelbundna kontroller måste utföras av kvalificerad personal för att säkerställa att systemet förblir i ett säkert och stabilt skick. Se till att området där högtalaren
flyger är området under högtalaren fritt för mänsklig trafik. Flyga inte högtalaren i områden som kan komma in eller användas av allmänheten.
• Uppdateringsförlopp kommer att visas på appen och iP3000-högtalarens DSP-skärm.
Högtalare skapar ett magnetfält, även om de inte är i drift. Håll därför allt material som kan påverkas av sådana fält (skivor, datorer, bildskärmar etc.) på ett säkert
avstånd. Ett säkert avstånd är vanligtvis mellan 1 och 2 meter.

Uppdateringsprocedur för fast programvara


Om du inte kan uppdatera den inbyggda programvaran med iOS-appen kan du också utföra uppdateringen med hjälp av denna reservprocedur:
1. Ladda ner .dfu-filen med den nya firmwareversionen till din smartphone.
2. Tvinga din iP3000-högtalare till DFU-uppdateringsläge genom att följa dessa steg:
a. Stäng av högtalaren.
b. Håll KODARRATTEN.
c. Slå på högtalaren. Följande skärm visas:

d. Välj alternativet "Firmware upgrade" och tryck sedan på KODARRATTEN.


e. När du lyckas visar DSP-skärmen att systemet är klart för uppgradering av firmware.

3. På din smartphone väljer du och håller ner .dfu-filen tills smarttelefonen erbjuder alternativ för filöverföring.
4. Välj din smartphones funktion för delning via Bluetooth.
NOTERA: Vissa smartphones måste kopplas ihop med högtalaren innan filöverföring.
5. Välj iP3000-högtalaren för Bluetooth-delning (t.ex. “HUAWEI P7-L07”).
6. När nedladdningen börjar visar DSP-skärmen nedladdningsförloppet.

7. När nedladdningen är klar startar högtalaren om automatiskt och startar den nya firmware.
68 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 69

Dziękujemy za wybranie głośnika Turbosound do swojego zastosowania. Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji na temat tego lub jakiegokolwiek innego produktu
Turbosound, odwiedź naszą witrynę internetową pod adresem turbosound.com. iNSPIRE iP3000 Sterowanica
Rozpakowanie głośnika
Po rozpakowaniu urządzenia należy dokładnie sprawdzić, czy nie jest uszkodzone. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń należy natychmiast powiadomić dostawcę.
Ty, odbiorca, musisz wszcząć wszelkie roszczenia. Prosimy o zachowanie całego opakowania na wypadek ponownej wysyłki w przyszłości. (2) (1)
W przypadku iP3000 pokrowce i torby na ramię są dostępne osobno.

(3)
Montaż
(6)
(4) (5)

(7)

(8)

(1) POKRĘTŁO ENKODERA przełącza pomiędzy trybami grafiki i edycji (po naciśnięciu) i zmienia wartości parametrów (po obróceniu).
(2) WYŚWIETLACZ LCD wyświetla aktualny moduł DSP i ustawienia parametrów.
(3) PROCES przycisk umożliwia dostęp do menu przetwarzania sygnału DSP.
(4) USTAWIAĆ dostęp do menu funkcji konfiguracji.
iP3000
(5) WYJŚCIE Przycisk zapisuje zmiany i powraca do poprzedniego ekranu menu.
(6) WCHODZIĆ Przycisk wybiera podmenu lub potwierdza zmiany parametrów.
Głośniki iP3000 są dostarczane z oddzielnymi elementami podstawy i kolumny, które należy zmontować.
(7) WEJŚCIE A / WEJŚCIE B Gniazda combo akceptują sygnały wejściowe przy użyciu złączy XLR, zbalansowanych ¼" TRS lub niezbalansowanych ¼" TS.
Aby zmontować głośniki, wykonaj następujące czynności:
(8) LINK A / LINK B XLR złącza zapewniają nieprzetworzone kopie sygnałów INPUT A lub INPUT B.
1. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
2. Umieść jednostkę podstawową na stabilnej, równej powierzchni, z wejściami połączeń kolumn skierowanymi do góry.
3. Ustaw kolumnę głośnika nad wejściami połączeniowymi jednostki bazowej, tak aby złącza kolumny były skierowane w dół.
4. Opuść kolumnę głośnika do wejścia połączeniowego i delikatnie dociśnij, aż złącza kolumny zostaną osadzone na miejscu.
Uwaga: iP3000 zawiera dwuczęściową kolumnę. Najpierw podłącz zespół dolnej kolumny do jednostki podstawowej, a następnie podłącz górny segment kolumny
bezpośrednio na górze segmentu dolnego.
Gdy zespół kolumny zostanie mocno osadzony na miejscu, głośniki iP automatycznie utworzą wszystkie połączenia zasilania i audio między jednostką bazową a
kolumną głośnika.
70 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 71

Struktura menu iP DSP Instrukcje Bluetooth serii iP


Menu Podmenu Pełny zasięg Funkcjonować
Wyświetla wskaźniki poziomu i nazwę modelu.
Wyświetla następujące informacje o stanie Bluetooth*:
Połączenie Bluetooth
Aby przesyłać strumieniowo dźwięk z urządzenia obsługującego technologię Bluetooth, potrzebujesz co najmniej jednego głośnika iP oraz urządzenia iPad*/iPhone/
• Symbol Bluetooth oznacza połączenie z urządzeniem audio
Android*/Windows* z podstawową łącznością Bluetooth.
i / lub urządzeniem do zdalnego sterowania (iPhone * itp.).
W przypadku połączenia Bluetooth przeznaczonego wyłącznie do przesyłania strumieniowego wszystkie powiązane funkcje iP DSP muszą być nadal sterowane
• „ ” Wskazuje, że podłączona jest aplikacja zdalnego
bezpośrednio z panelu tylnego iP za pośrednictwem enkodera obrotowego.
sterowania.
W przypadku urządzeń Apple * iOS można również pobrać specjalną aplikację Turbosound iP Bluetooth ze sklepu App Store. Ta aplikacja iP Bluetooth umożliwia
• „ ” wskazuje, że strumieniowe przesyłanie dźwięku jest
Główny ekran zdalne sterowanie pojedynczą lub stereofoniczną parą głośników iP, w tym wszystkimi funkcjami DSP, zdalnie z urządzenia iOS (patrz „Sterowanie Bluetooth” poniżej,
podłączone.
aby uzyskać więcej informacji).
• „M” lub „S” wskazuje, że głośnik jest połączony z innym
głośnikiem iP jako MASTER (lewy kanał, „M”) lub SLAVE
(prawy kanał, „S”).
Obróć pokrętło enkodera, aby wyregulować głośność wyjściową.
Streaming Bluetooth
Naciśnij pokrętło enkodera, aby wejść do ostatnio używanego Aby przesyłać strumieniowo dźwięk Bluetooth za pomocą dowolnego urządzenia Bluetooth (iPad / iPhone / Android / Windows itp.)
podmenu.
Naciśnij przyciski Process i Setup, aby uzyskać dostęp do podmenu.
Praca w trybie mono
1. Włącz Bluetooth na swoim zdalnym urządzeniu.
Tom Obróć enkoder, aby zmienić głośność wyjściową.
2. Włącz głośnik iP i zminimalizuj głośność.

Wybiera spośród 4 zaprogramowanych ustawień korektora, w 3. Wybierz „Sparuj urządzenie” z menu Bluetooth głośnika iP.
TRYB
zależności od funkcji i rodzaju muzyki.
PROCES

EQ Umożliwia regulację trójzakresowego korektora z kontrolą tonów


(Wyrównanie) niskich, średnich i wysokich. 4. Sprawdź, czy zdalne urządzenie szuka połączenia.
Ustawia poziom EQ miksera wejściowego i pogłos dla wejść 5. Gdy urządzenie wykryje głośnik iP, wybierz głośnik iP z menu urządzenia zdalnego (np. „Turbosound iP3000”).
WEJŚCIE
analogowych A i B, a także poziom dla Bluetooth.
6. Poczekaj, aż urządzenie zdalne pokaże aktywne połączenie, a następnie sprawdź menu Bluetooth głośnika, w którym powinna wyświetlić się nazwa urządzenia
WYSUNĄĆ JAKO POSTULAT.
zdalnego (np. „Xperia Z5 Compa”).
Wybiera kompensację DSP w zależności od położenia głośnika:
(Pozycja) narożnik, ściana lub podłoga.

GŁOŚNIK NISKOTONOWY Umożliwia kontrolę względnego poziomu subwoofera.


7. Muzykę Bluetooth można teraz przesyłać strumieniowo do głośnika iP. Sygnał stereo zostanie automatycznie zmiksowany do mono.
USTAWIAĆ
8. Głośnik iP wyświetli wskaźnik Bluetooth na głównym ekranie DSP najwyższego poziomu.
Ustawia kontrast tylnego panelu LCD, blokadę urządzenia i
USTAWIAĆ
resetowanie do ustawień fabrycznych.

BT Umożliwia sparowanie głośnika z przenośnymi urządzeniami


(Bluetooth) Bluetooth i połączenie z innym głośnikiem iP jako MASTER / SLAVE.
Obsługa stereo
INFO Wyświetla informacje o modelu i oprogramowaniu. 1. Wykonaj powyższe kroki, aby podłączyć pierwszy głośnik do dźwięku Bluetooth.
2. Pierwszy podłączony głośnik automatycznie staje się głośnikiem MASTER.
* iPhone jest znakiem towarowym firmy Apple Inc. Znak i logo Bluetooth są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy Bluetooth SIG, Inc., a ich użycie jest objęte licencją.
3. Włącz drugi głośnik, który stanie się głośnikiem SLAVE.
4. Wybierz opcję „Link speaker” z menu Bluetooth głośnika SLAVE.
Połączenie analogowe serii iP
Pomimo ich wyrafinowania, głośniki iP oferują prostą łączność analogową, a system iP można łatwo ustawić, aby umożliwić prostą kontrolę poziomów z innych
urządzeń, takich jak miksery. Możesz także łączyć szeregowo wiele głośników iP za pomocą tylko połączeń analogowych, a następnie bezpośrednio kontrolować
5. Głośnik SLAVE wyświetli komunikat „Slave linking ...”
ogólny poziom za pomocą suwaka głównego miksera.
6. Wybierz opcję „Połącz głośnik” z menu Bluetooth głośnika MASTER.
Na przykład masz cztery głośniki iP i mikser z prostymi wyjściami stereo lewy-prawy. W przypadku typowej pracy należy ustawić głośność DSP i ustawienia
wzmocnienia wejściowego we wszystkich głośnikach na płaskie ustawienie „0 dB”. Podłącz lewe i prawe wyjście stereo miksera do złączy analogowych INPUT A 7. Głośnik MASTER wyświetli „Master Linking ...”
pierwszych dwóch głośników (lewe i prawe wyjścia miksera zostaną podłączone do oddzielnych głośników). Następnie poprowadź kable od złączy analogowych
8. CZEKAJ na połączenie głośników.
OUTPUT do pozostałych dwóch głośników. W podobny sposób subwoofery można również podłączyć do wyjścia analogowego..
72 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 73

9. Po zakończeniu procesu łączenia dźwięk Bluetooth będzie przesyłany strumieniowo do dwóch głośników. Głośnik MASTER odbierze lewy kanał, a głośnik SLAVE Aktualizacja oprogramowania układowego DFU
prawy kanał.
W miarę możliwości zaktualizuj oprogramowanie układowe iP3000 za pomocą aplikacji iOS lub Android.
10. Połączenie MASTER i SLAVE zostanie wskazane na głównych ekranach DSP najwyższego poziomu.
Aby zaktualizować, przejdź do ekranu Ustawienia w aplikacji i znajdź sekcję „BIEŻĄCE OPROGRAMOWANIE FIRMWARE”. W tej sekcji ekranu Ustawienia zostanie
wyświetlona aktualna wersja oprogramowania sprzętowego. Jeśli wymagana jest aktualizacja oprogramowania, na ekranie zostanie wyświetlona następująca opcja:

*iPad i Apple są znakami towarowymi firmy Apple Inc. Android jest znakiem towarowym firmy Google Inc. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i / lub innych krajach.

Sterowanie Bluetooth
Dedykowaną aplikację do sterowania głośnikami Bluetooth Turbosound na iOS można pobrać ze sklepu Apple Store.
Ta aplikacja sterująca iOS może być używana z parowaniem Bluetooth lub bez parowania, jeśli używane są tylko wejścia analogowe.
Jeśli aplikacja jest połączona z głośnikiem, zobaczysz następujący ekran: • Przesuń suwak aktualizacji w prawo, aby rozpocząć aktualizację oprogramowania sprzętowego. Aktualizacja może zająć kilka minut.
• Postęp aktualizacji będzie wyświetlany w aplikacji i na ekranie DSP głośnika iP3000.

Praca z parowaniem Bluetooth

• W trybie mono i stereo najpierw sparuj głośnik MASTER, a następnie uruchom aplikację sterującą iOS. Procedura wycofania aktualizacji oprogramowania sprzętowego
• Aplikacja sterująca iOS automatycznie wykryje i dostosuje się do trybu mono lub stereo. W przypadku, gdy nie możesz zaktualizować oprogramowania układowego za pomocą aplikacji iOS, możesz również przeprowadzić aktualizację, korzystając z
poniższej procedury awaryjnej:
• Aby zmienić ustawienia głośników, przesuń palcem po ekranie lub naciśnij ikonę ustawień. Dostęp do wszystkich ustawień głośników iP można uzyskać z poziomu
1. Pobierz plik .dfu z nową wersją oprogramowania na swój smartfon.
aplikacji sterującej iOS.
2. Przełącz głośnik iP3000 w tryb aktualizacji DFU, wykonując następujące czynności:
Praca bez parowania Bluetooth (tylko wejście analogowe)
a. Wyłącz głośnik.
• Włącz pierwszy głośnik (zwykle lewostronny) - ten głośnik stanie się głośnikiem MASTER.
b. Przytrzymaj POKRĘTŁO ENKODERA.
• Uruchom aplikację sterującą na urządzeniu z systemem IOS.
c. Włącz głośnik. Zobaczysz następujący ekran:
• Sprawdź, czy aplikacja jest połączona i działa z jednym głośnikiem MASTER.
• Włącz drugi głośnik - ten głośnik stanie się głośnikiem SLAVE.
• Sprawdź, czy Strona główna aplikacji pokazuje zarówno wejście MASTER, jak i SLAVE oraz sterowanie balansem.
d. Proszę wybrać opcję „Aktualizacja oprogramowania”, a następnie wcisnąć POKRĘTŁO ENKODERA.
e. Gdy się powiedzie, ekran DSP pokaże, że system jest gotowy do aktualizacji oprogramowania sprzętowego.
Huvudsida (1 högtalare) Huvudsida (2 högtalare länkade) Inställningssida

3. Na smartfonie wybierz i przytrzymaj plik .dfu, aż smartfon zaoferuje opcje przesyłania plików.
4. Wybierz funkcję swojego smartfona do udostępniania przez Bluetooth.
UWAGA: Niektóre smartfony wymagają sparowania z głośnikiem przed przesłaniem plików.
5. Wybierz głośnik iP3000 do udostępniania Bluetooth (np. „HUAWEI P7-L07”).
6. Po rozpoczęciu pobierania ekran DSP pokaże postęp pobierania.

7. Po zakończeniu pobierania głośnik automatycznie uruchomi się ponownie i uruchomi nowe oprogramowanie układowe.
74 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 75

WAŻNA UWAGA: Montaż systemu dźwiękowego zainstalowanego na stałe może być niebezpieczny, chyba że zostanie przeprowadzony przez wykwalifikowany
personel z wymaganym doświadczeniem i uprawnieniami do wykonywania niezbędnych czynności. Ściany, podłogi lub sufity muszą być w stanie bezpiecznie i
Specifications
niezawodnie unieść rzeczywisty ładunek. Używane akcesoria montażowe muszą być bezpiecznie i pewnie przymocowane zarówno do głośnika, jak i do ściany,
podłogi lub sufitu.
System Power Supply
Podczas montażu elementów olinowania na ścianach, podłogach lub sufitach należy upewnić się, że wszystkie użyte mocowania i łączniki mają odpowiedni rozmiar i
45 Hz – 20 kHz ±3 dB Power consumption 180 W @ 1/8 max power
nośność. Okładziny ścienne i sufitowe oraz konstrukcja i skład ścian i sufitów - wszystko to należy wziąć pod uwagę przy określaniu, czy dany układ mocowania może Frequency response
40 Hz – 20 kHz -10 dB Voltage (fuses)
być bezpiecznie zastosowany dla określonego obciążenia. Zaślepki lub inne specjalistyczne mocowania, jeśli są wymagane, muszą być odpowiedniego typu i muszą
być zamontowane i używane zgodnie z instrukcjami producenta. Nominal dispersion 120° H @ -6 dB points USA / Canada / Japan 100-120 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V)
Maximum SPL 130 dB UK / Australia / Europe 220-240 V~, 50/60 Hz (T 5 A H 250 V)
Eksploatacja Twojej kolumny głośnikowej jako części systemu latającego, jeśli zostanie zainstalowana nieprawidłowo i nieprawidłowo, może potencjalnie narazić
osoby na poważne zagrożenie dla zdrowia, a nawet śmierć. Ponadto należy upewnić się, że względy elektryczne, mechaniczne i akustyczne zostały omówione z Crossover type 5 way, active Korea / China 220-240 V~, 50/60 Hz (T 5 A H 250 V)
wykwalifikowanym i certyfikowanym (przez lokalne władze stanowe lub krajowe) personelem przed każdą instalacją lub lotem. 2 x 308 mm (12") LF driver Enclosure
Transducers 16 x 88.9 mm (3.5") MF drivers Dimensions (H x W x D) 2214 x 620 x 620 mm (87.2 x 24.4 x 24.4")
Upewnij się, że kolumny głośnikowe są ustawiane i obsługiwane wyłącznie przez wykwalifikowany i certyfikowany personel, przy użyciu dedykowanego sprzętu oraz
2 x 25.4 mm (1") HF compression drivers
oryginalnych części i komponentów dostarczonych z urządzeniem. Jeśli brakuje jakichkolwiek części lub komponentów, przed przystąpieniem do konfiguracji systemu Base 415 x 620 x 620 mm (16.3 x 24.4 x 24.4")
należy skontaktować się ze sprzedawcą. Limiter Independent high, mid and low frequency
Tower 1011 x 119 x 137 mm (39.8 x 4.7 x 5.4")
Amplifier
Upewnij się, że przestrzegasz lokalnych, państwowych i innych przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w Twoim kraju. Music Tribe, w tym spółki Music Tribe Net weight 51.8 kg (114 lbs)
wymienione w załączonej „Karcie informacyjnej serwisu”, nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub obrażenia ciała wynikające z niewłaściwego Maximum output power* 2000 W
Construction, base 15 mm (5/8") plywood
użytkowania, instalacji lub obsługi produktu. Regularne kontrole muszą być przeprowadzane przez wykwalifikowany personel, aby upewnić się, że system pozostaje Type Class-D
Construction, tower Aluminium alloy
w bezpiecznym i stabilnym stanie. Upewnij się, że w miejscu, w którym leci głośnik, obszar pod głośnikiem jest wolny od ruchu ludzi. Nie lataj prelegentem w Protection Short circuit, open circuit, thermal
miejscach, do których mogą wchodzić osoby postronne lub z których mogą korzystać. Finish Semi matt black paint
Amplifier channels 6
Grille Powder coated perforated steel
Głośniki wytwarzają pole magnetyczne, nawet jeśli nie działają. Dlatego wszystkie materiały, na które takie pola mogą oddziaływać (dyski, komputery, monitory itp.) Connectors
Accessories
Należy przechowywać w bezpiecznej odległości. Bezpieczna odległość wynosi zwykle od 1 do 2 metrów. Input A / B 2 x combo jack / XLR
iP3000-PC Protective cover (available separately)
Sensitivity 4 dBu, nominal
iP3000-TB Travel Bag (available separately)
Input impedance 16 kΩ unbalanced, 32 kΩ balanced
iP3000-WHB Wheel Board (available separately)
Maximum input level +22 dBu
Link output XLR *independent of limiters and driver protection circuits
Mains supply IEC mains connector with integrated power switch
Controls
Hardware Rotary push-encoder
Software iOS/Android interface via Bluetooth
DSP
Factory EQ presets Positioning, sound mode
Display LCD 128 x 32, blue, backlit
Level Main and subwoofer
Equalisation Bass, middle and treble
Protection Lock-out function for all settings
Input Mixer
Equalisation Bass and treble
Reverb Klark Teknik design
Bluetooth Wireless Technology
Frequency range 2402 MHz ~ 2480 MHz
Channel number 79
Version Bluetooth 4.1 dual mode
Output 8 dBm
Compatibility Supports GATT/A2DP 1.2 profile
Maximum communication range 30 m typical
Connectivity Master-slave: stereo pairing link
76 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 77

Other important information


Outras Informações
Important information Informations importantes Belangrijke informatie Ważna informacja
Importantes

1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
Music Tribe equipment right after you purchase it by temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite novo equipamento Music Tribe logo após a compra Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
visiting musictribe.com. Registering your purchase using que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait visitando o site musictribe.com Registrar sua compra door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
our simple online form helps us to process your repair d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer usando nosso simples formulário online nos ajuda a te registreren via ons eenvoudige online formulier, naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
claims more quickly and efficiently. Also, read the terms les réparations plus rapidement et plus efficacement. processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
and conditions of our warranty, if applicable. Prenez également le temps de lire les termes et conditions eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
de notre garantie. garantia, caso seja necessário. indien van toepassing.
2. Malfunction. Should your Music Tribe 2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Authorized Reseller not be located in your vicinity, 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas 2. Funcionamento Defeituoso. 2. Storing. Mocht uw door Music Tribe Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
you may contact the Music Tribe Authorized Fulfiller for de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
your country listed under “Support” at musictribe.com. distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste nas proximidades, você pode contatar um distribuidor gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
Should your country not be listed, please check if your des distributeurs de votre pays dans la page “Support” Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” Tribe Authorized Fulfiller voor uw land vermeld onder stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
problem can be dealt with by our “Online Support” which de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista, “Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
may also be found under “Support” at musictribe.com. pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec favor checar se seu problema pode ser resolvido com o staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost przez nasze „Wsparcie online”, które można również
Alternatively, please submit an online warranty claim at notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans nosso “Suporte Online” que também pode ser achado door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
musictribe.com BEFORE returning the product. la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente, "Support" op musictribe.com. U kunt ook een online Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
également nous faire parvenir directement votre demande favor enviar uma solicitação de garantia online em garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Power Connections. Before plugging the de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com ANTES da devolução do produto. product retourneert.
unit into a power socket, please make sure you are using musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit. 3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
the correct mains voltage for your particular model. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, 3. Stroomaansluitingen. Voordat u het urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type 3. Raccordement au secteur. Avant de relier assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
and rating without exception. cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specifieke modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des mesmo tipo e corrente nominal. uitzondering worden vervangen door zekeringen van
modèles exactement de même taille et de même valeur hetzelfde type en dezelfde waarde.
électrique — sans aucune exception.

Weitere wichtige Viktig information


Aspectos importantes Informazioni importanti
Informationen

1. Registro online. Le recomendamos que 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie 1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare 1. Registrera online. Registrera din nya Music
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
su compra accediendo a la página web musictribe.com. website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem acquistato visitando musictribe.com. La registrazione att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
El registro de su compra a través de nuestro sencillo einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
sistema online nos ayudará a resolver cualquier Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. consente di elaborare le richieste di riparazione in modo reparationsanspråk snabbare och mer effektivt. Läs också
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, più rapido ed efficiente. Leggete anche i termini e le villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de falls zutreffend. condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe 2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il inte finns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre Authorized Fulfiller för ditt land listat under “Support” på
Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Fulfiller per il vostro paese, elencato in “Support” ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, också finns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
página web musictribe.com. En caso de que su país no von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den controllate se il problema può essere risolto tramite il kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ finden. nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto com INNAN du returnerar produkten.
(que también encontrará dentro del apartado “Support” Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch “Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di 3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a Produkt zurücksenden. restituire il prodotto. enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
través de la página web una solicitud online de soporte en nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an 3. Collegamento all’alimentazione. måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie Prima di collegare l'unità a una presa di corrente, märkning utan undantag.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos per il modello specifico. I fusibili guasti devono essere
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá ersetzt werden. valore nominale.
hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.
78 iNSPIRE iP3000 Quick Start Guide 79

FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION

Turbosound
iNSPIRE iP3000

Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.


Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290

FCC ID: QWHIP3000


iNSPIRE iP3000
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference
in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user’s authority to use the equipment.
Caution!
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modification to this
equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure Statement:
1.This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
2.This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.

Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/53/EU, Directive 2014/30/EU, Directive 2014/35/EU, Directive 2011/65/EU and
Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC
and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark

También podría gustarte