dvdr3455h 55 Dfu Esp

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 72

Contenido

Información general
Información de precaución y seguridad ......................................................................80
Precauciones de instalación............................................................................................................................ 80
Limpieza de discos ............................................................................................................................................ 80
Instrucciones de manipulación del HDD (Disco duro) .......................................................................... 80
Información del producto .............................................................................................. 81
Introducción.........................................................................................................................................................81
Español

Accesorios suministrados ................................................................................................................................81


Códigos de región ..............................................................................................................................................81
Aviso sobre los derechos de autor ...............................................................................................................81
Funciones especiales......................................................................................................................................... 82

Descripción del producto


Unidad principal .............................................................................................................. 83
Control remoto ............................................................................................................... 84
Colocación de las pilas..................................................................................................................................... 86

Conexiones
Paso 1: Conexiones básicas del grabador .................................................................... 87
Conexión de los cables de antena .................................................................................................................87
Conexión del cable de vídeo.......................................................................................................................... 88
Conexión de los cables de audio .................................................................................................................. 89
Paso 2: Conexiones opcionales .....................................................................................90
El televisor sólo dispone de una entrada de antena ................................................................................ 90
Conexión a un receptor por cable o por satélite .....................................................................................91
Conexión a un vídeo o dispositivo similar ................................................................................................. 92
Conexión a un vídeo o a un receptor por cable o por satélite.............................................................93
Conexión de una videocámara a las tomas frontales ............................................................................. 94
Conexión de una unidad flash USB o un lector de tarjetas de memoria USB..................................95
Paso 3: Instalación y configuración .............................................................................. 96
Búsqueda del canal de visualización correcto ............................................................................................96
Ajustes de los programas de canales de televisión ...................................................................................96
Ajustes de GENERAL ................................................................................................................................97
Ajuste del idioma ............................................................................................................................................... 98
Ajuste de la fecha y la hora............................................................................................................................. 98
Ajustes de LANGUAGE ........................................................................................................................................99
Ajustes de DATE/ TIME.........................................................................................................................................99

Ver televisión
Control de programas de televisión ..........................................................................100
Cambio a un programa de televisión ......................................................................................................... 100
Función de pausa de televisión en directo ............................................................................................... 100
Función de reproducción instantánea ....................................................................................................... 100

Grabación
Antes de grabar ............................................................................................................ 101
Acerca del almacenamiento temporal en disco duro (buffer de desplazamiento en tiempo) .. 101
Acceso al menú de configuración de HDD (almacenamiento de disco duro) ............................... 102
Ajustes de HDD ....................................................................................................................................... 103
Ajustes de grabación predeterminados .................................................................................................... 104
Ajustes de GENERAL ............................................................................................................................. 105
Grabación en disco duro .............................................................................................. 106
Grabación de programas de televisión...................................................................................................... 106
Grabación desde una videocámara DV ..................................................................................................... 106
Grabación desde un dispositivo externo (videocámara/vídeo/reproductor de DVD) ............... 107

78

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 78 2007-06-11 11:13:25 AM


Contenido
Grabación en un disco DVD grabable ........................................................................ 109
Copia desde el disco duro a DVD grabable ............................................................................................. 109
Discos para grabaciones ................................................................................................................................ 109
Grabación de varias fuentes ..........................................................................................................................110
Grabación con temporizador...................................................................................... 112
Acerca de la grabación con temporizador ................................................................................................112
Grabación con temporizador (sistema VCR Plus+ ®) .............................................................................112
Grabación con temporizador (manual) ......................................................................................................114

Español
Cambio o eliminación de una grabación programada ............................................................................115

Reproducción
Reproducción desde el disco duro .............................................................................. 116
Reproducción de grabaciones del disco duro ..........................................................................................116
Reproducción desde el disco ....................................................................................... 117
Discos reproducibles.......................................................................................................................................117
Inserción de un disco.......................................................................................................................................117
Inicio de la reproducción del disco .............................................................................................................118
Funciones adicionales de reproducción ..................................................................... 122
Cambio a otro título/capítulo/pista ............................................................................................................ 122
Pausa de la reproducción y reproducción por cuadros ...................................................................... 122
Búsqueda hacia delante/atrás ....................................................................................................................... 122
Acercamiento ................................................................................................................................................... 122
Uso de las opciones de DISPLAY (Información) .................................................................................... 123

Edición de grabaciones
Edición de grabaciones: disco duro ............................................................................ 126
Acerca del menú de edición de título de disco duro ............................................................................ 126
Acceso al menú de edición de título de disco duro .............................................................................. 126
Edición de grabaciones: DVD grabable ..................................................................... 129
Acerca de la edición de discos..................................................................................................................... 129
Acceso al menú de edición de disco .......................................................................................................... 129
Reproducción de grabaciones (DVD±R) en otros reproductores de DVD....................................131
Acerca de la edición de DVD títulos ......................................................................................................... 132
Acceso al menú de edición de DVD título ............................................................................................... 132
Acerca de la edición de vídeo ...................................................................................................................... 134
Acceso al menú de edición de vídeo .......................................................................................................... 134

Otra información
Opciones del menú de configuración......................................................................... 137
Acceso al menú de configuración ................................................................................................................137
Ajustes de VIDEO.................................................................................................................................... 138
Ajustes de PREFERENCES ...........................................................................................................................139
Ajustes de AUDIO....................................................................................................................................141
Actualización del firmware ......................................................................................... 142
Instalación de firmware más reciente........................................................................................................ 142
Preguntas más frecuentes ........................................................................................... 143
Solución de problemas ................................................................................................. 144
Especificaciones ............................................................................................................ 147
Glosario .......................................................................................................................... 148
Símbolos/mensajes del panel de visualización.......................................................... 149
TV System Guide ..........................................................................................................222

79

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 79 2007-06-11 11:13:27 AM


Información de precaución y seguridad
PRECAUCIÓN
Alta tensión. No abrir. Corre el riesgo Limpieza de discos
de sufrir una descarga eléctrica.
Algunos problemas se deben a que el disco que
La máquina no contiene piezas aptas está dentro del grabador está sucio (imágenes
para el manejo por parte de los usuarios. congeladas o distorsionadas, interrupciones del
Su mantenimiento lo debe realizar sonido). Para evitar estos problemas, debe
personal cualificado. limpiar los discos de forma periódica.
Español

Para limpiar un disco, pase un paño suave


desde el centro hasta el borde del disco en
Precauciones de instalación línea recta.

Cómo encontrar una ubicación


apropiada
– Coloque el aparato sobre una superficie
plana, resistente y estable. No coloque el
aparato sobre una alfombra.
– No coloque el aparato encima de otro
equipo que emita calor (por ejemplo, un
receptor o un amplificador). PRECAUCIÓN
– No ponga nada debajo del aparato (por No utilice disolventes como benceno,
ejemplo, CD o revistas). diluyentes, limpiadores disponibles en comercios
– Instale esta unidad cerca de la toma de CA y o pulverizadores antiestáticos para discos.
donde tenga fácil acceso al enchufe de
alimentación de CA.

Espacio para la ventilación Instrucciones de manipulación


– Coloque el aparato en un lugar con
del HDD (Disco duro)
ventilación suficiente para evitar su
calentamiento interno. Para evitar que se
recaliente el aparato, deje un espacio de al El HDD es un dispositivo frágil que se puede
menos 10 cm desde la parte posterior y dañar fácilmente debido a su larga capacidad
superior, así como 5 cm desde la parte de grabación y su funcionamiento
a alta velocidad.
izquierda y derecha.
– No mueva la unidad mientras está encendida.
Evite altas temperaturas, humedad, – No desconecte el enchufe de alimentación
agua y polvo CA de la toma de alimentación durante el
– No exponga el aparato a goteos ni funcionamiento.
salpicaduras. – No utilice la unidad en lugares con
– No coloque sobre el aparato objetos que temperaturas excesivamente altas o con
puedan suponer un peligro para el mismo (por mucha humedad. Podría formarse vaho en el
ejemplo, objetos que contengan líquido o velas interior de la unidad.
encendidas). Si el HDD falla, no se puede reproducir ni
grabar. En este caso, será necesario sustituir la
unidad HDD.

ADVERTENCIA
El disco duro no es un dispositivo para
almacenar permanentemente contenido
grabado. Recomendamos que copie el
contenido de vídeo importante en un DVD
grabable como copia de seguridad.

80

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 80 2007-06-11 11:13:27 AM


Información del producto

Introducción Accesorios suministrados

Este grabador dispone de un disco duro – Control remoto y pilas


integrado (HDD) y puede grabar hasta 250 – Cables de Audio/Vídeo (AV)
horas de vídeo.
– Cable coaxial RF
Nota: Estos valores son sólo estimados. Parte – Guía de uso rápido

Español
de la capacidad de almacenamiento del disco
duro se reservará para las operaciones del
grabador y buffer temporal.
Códigos de región
Con un DVD grabable y un disco duro de alta
capacidad en el mismo grabador dispone de Las películas de DVD no se estrenan
flexibilidad para guardar las grabaciones en el normalmente al mismo tiempo en todas las
disco duro o copiarlas en un DVD grabable regiones del mundo, por ello, todos los
para guardarlas o verlas posteriormente. reproductores de DVD están adaptados a un
código de región específico.
Además, puede aprovechar las funciones
avanzadas como “Instant Replay”(Reproducción Este dispositivo sólo reproducirá
instantánea) o “Pause Live TV” (Pausa de DVD pertenecientes a la Región 4
televisión en directo); consulte el capítulo o DVD fabricados para su
ALL
“Control de programas de televisión” para reproducción en todas las regiones
obtener más información. (‘ALL’). Los DVD de otras
Para empezar a utilizar este grabador, realice
regiones no se podrán reproducir 4
en este grabador.
la conexión y configuración básicas en tres
pasos sencillos.
Paso 1: Conexiones básicas del grabador
Paso 2: Conexiones opcionales de otros Aviso sobre los derechos de
dispositivos autor
Paso 3: Instalación y configuración
La realización de copias no autorizadas de
Dedique algún tiempo a leer este manual del materiales protegidos contra copias, incluyendo
usuario antes de utilizar el grabador. Contiene programas de ordenador, archivos, emisiones y
información y notas importantes relativas al grabaciones de sonido, puede ser una violación
funcionamiento. de derechos de propiedad intelectual y
constituir un delito. Este equipo no debe ser
Consejos útiles: utilizado para dicho propósito
– Si tiene preguntas o surgen problemas durante
el funcionamiento, consulte el capítulo de solución
de problemas.
– Si necesita más ayuda, llame al servicio de
atención al cliente de su país. Los números de
teléfono y direcciones de correo electrónico
correspondientes aparecen en el folleto de la
garantía.
– Consulte la placa de la parte inferior o posterior
del producto para obtener la identificación y la
tasa de alimentación.

81

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 81 2007-06-11 11:13:27 AM


Información del producto (continuación)

Funciones especiales

‘Time Shift Buffer’ (Buffer de


desplazamiento en tiempo) Éste es un sistema de programación sencillo
Tan pronto como se enciende el grabador, el para grabadores. Para utilizarlo, introduzca el
programa que se muestra en el televisor se número de programación asociado con el
almacenará en el buffer de desplazamiento en programa de televisión. Puede encontrar este
Español

tiempo. Actúa como un almacenamiento número en su guía de programación habitual.


temporal en disco duro para las grabaciones. El
contenido se borrará automáticamente al cabo
de 6 horas, cuando apague el grabador o
cuando cambie a modo de espera. Para
almacenar el contenido del disco duro
i.Link también se conoce como ‘FireWire’ e
permanentemente, debe marcar la
‘IEEE1394’. Esta conexión se utiliza para
sección en el buffer de desplazamiento en
transferir señales digitales de gran ancho de
tiempo para grabarla y evitar que se elimine.
banda, como las que utilizan las videocámaras
de vídeo digital (DV). Transmite todas las
‘Instant Replay’ (Reproducción
señales de audio y vídeo mediante un solo
instantánea)
cable.
Puede repetir una escena de un programa de
televisión en directo pulsando el botónÑdel
control remoto todas las veces que desee.
Para volver al programa de televisión en
directo, mantenga pulsadoÉ.

‘Pause Live TV’ (Pausa de la televisión


en directo)
Ahora puede controlar un programa de
televisión en directo. Puede poner en pausa el
programa mediante el botón
PAUSE LIVE TV u y reanudar la
reproducción en la escena en que se
interrumpió con el botón u.
Para volver al programa de televisión en
directo, mantenga pulsadoÉ.

‘Direct Recording to DVD’ (Grabación


directa a DVD)
Esta función permite grabar contenido
directamente a un disco DVD grabable.
Pulse el botón DVD REC en el control
remoto para activar la grabación directa en un
disco de DVD grabable.

82

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 82 2007-06-11 11:13:27 AM


Unidad principal

a b c d e fgh i j

Español
k lm

a STANDBY-ON Tomas debajo de la tapa


– Enciende el grabador o cambia a modo de
Gire hacia abajo la tapa como se indica en la
espera.
etiqueta OPEN que de la esquina derecha.
b Bandeja de discos
i CAM1 (VIDEO)
– Entrada de vídeo para videocámaras o vídeos.
c OPEN/CLOSE ç
En el modo de sintonizador, pulse SOURCE
– Abre y cierra la bandeja de discos.
en el control remoto varias veces para
seleccionar “CAM1” cuando utilice esta fuente
d Panel de visualización de entrada.
– Muestra información sobre el estado actual del
grabador.
j L/R AUDIO
– Entrada de audio para la videocámara o el
e iR dispositivo de audio/vídeo conectado a la toma
– Dirija el control remoto hacia este sensor.
CAM1 o CAM2.
f Indicador de disco duro activo k CAM2 (S-VIDEO)
– El anillo azul se enciende durante la grabación
– Entrada S-Vídeo para videocámaras SVHS/Hi8
en el buffer de desplazamiento en tiempo..
o vídeos SVHS/Hi8.
En el modo de sintonizador, pulse SOURCE
g u en el control remoto varias veces para
– Inicia la reproducción del título/pista
seleccionar “CAM2” cuando utilice esta fuente
seleccionado.
de entrada.
– Realiza una pausa en la reproducción del
título/pista seleccionado.
l DV IN
./ > – Entradas para videocámaras digitales u otros
– Salta al capítulo/pista anterior o siguiente o dispositivos adecuados con este conector.
mantenga pulsado el botón para efectuar una Pulse USB/DV en el control remoto cuando
búsqueda hacia atrás/delante. utilice esta fuente de entrada.

m USB
– Detiene la reproducción/grabación. – Entrada para unidad flash USB o lector de
tarjetas de memoria USB.
h Pulse USB/DV en el control remoto cuando
– Comienza la grabación del canal de televisión utilice esta fuente de entrada.
actual o de la fuente de entrada de vídeo
actual.
– El anillo rojo se ilumina mientras se está
realizando la grabación en el disco duro o en
un DVD grabable

83

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 83 2007-06-11 11:13:27 AM


Control remoto
d DVD REC
– Activa el modo de grabación directa en DVD.
a e SOURCE
b – En los modos de sintonizador o grabación de
c DVD (DVD REC), selecciona la fuente de
d entrada de vídeo del grabador entre el canal de
e televisión o fuentes externas (EXT1, EXT2,
Español

f CAM1, CAM2).

f SETUP
– Accede al menú de configuración o sale del
g
mismo.

g : Botones del cursor para desplazarse


h hacia la izquierda/derecha o realizar búsquedas
i
hacia delante/atrás.
: Botones del cursor para desplazarse hacia
j arriba/abajo.
k
h DISPLAY
– Muestra la barra de vídeo de desplazamiento
CH l en tiempo. Muestra el tiempo de los
programas de televisión guardados en el
almacenamiento en disco duro temporal.
m – Muestra el texto de ayuda en pantalla.

i REW m / FFW M
n – Inicia la búsqueda rápida hacia atrás/hacia
o delante; vuelva a pulsar el botón para
aumentar la velocidad de búsqueda.

j PREVí / NEXT ë
– Salta a la pista/capítulo anterior o posterior.

k REC
– Comienza la grabación del canal de televisión
actual o la fuente de entrada de vídeo actual.

a 2 (STANDBY-ON ) l CH + / -
– Enciende el grabador o cambia a modo de – En el modo de sintonizador, selecciona el canal
espera. de televisión anterior/siguiente.

b USB/DV m Teclado numérico


– Pulse varias veces para alternar entre los – Selecciona el número de capítulo/pista que se
modos USB y DV. va a reproducir.
– Cambia al modo de cámara para conectar una – Selecciona el canal de televisión presintonizado
videocámara en la toma DV IN. La grabación se por el sintonizador del grabador.
puede realizar directamente en el HDD/DVD.
– Acceso al contenido de la unidad flash USB / n REPEAT
lector de tarjetas de memoria USB conectado – Seleccione la repetición del título reproducido
a la toma USB. en modo HDD.
– Seleccione la repetición de un título, capítulo o
c TUNER disco en modo DVD.
– Cambia al modo de sintonizador del grabador
(canal de televisión). o AUDIO
– En modo sintonizador, alterna entre los modos
estéreo, mono y programa de audio secundario.
84

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 84 2007-06-11 11:13:27 AM


Control remoto (continuación)
p DVD
– Cambia al modo de disco o muestra el menú
de contenido del disco.

q HDD p
– Accede al menú de contenido del disco duro. q
r
r T/C s

Español
– Muestra información del título/capítulo. t

s SELECT
– Selecciona una pista/capítulo/archivo en el u
menú de programación.
– En el menú de título del disco duro, marca
títulos para copiarlos al disco DVD grabable.
v
t TIMER w
– Accede al menú de grabación programada o
sale del mismo.

u OK x
– Almacena o confirma una entrada.
– Confirma una selección. y CH

v BACK z
– Vuelve al menú anterior en un CD de vídeo
(VCD) o en algunos DVD.

w PAUSE LIVE TV u
– Reproduce un disco o una grabación.
– Detiene la reproducción.
– Detiene la visualización de televisión en
directo

x STOP
– Detiene la reproducción/grabación.
– Al mantener pulsado el botón, se abre y se
cierra la bandeja de discos.

y TV VOL +/ -
– Ajusta el volumen del equipo de televisión 29 ANGLE
(sólo televisor Philips). – Selecciona un ángulo de cámara en un disco
z TV MUTE H DVD (si la opción está disponible).
– Silencia el volumen del equipo de televisión 30 ZOOM
(sólo televisor Philips). – Aumenta el tamaño de una imagen en la
27 SHUFFLE pantalla del televisor.
– Cambia al modo de reproducción aleatoria de
un CD de audio, CD de vídeo (VCD), CD de
imágenes o DVD.
– En el menú de título del disco duro, seleccione
el orden de los títulos.

28 SUBTITLE
– Selecciona el idioma de los subtítulos de un
DVD.

85

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 85 2007-06-11 11:13:27 AM


Control remoto (continuación)
Uso del control remoto para
Colocación de las pilas
utilizar el sistema

C
Español

B
A Dirija el control remoto directamente al
sensor remoto (IR) del panel frontal.
B Seleccione la fuente que desea controlar
A Abra el compartimiento de las pilas. pulsando el botón TUNER, HDD, DVD o
USB/DV en el control remoto.
B Inserte dos pilas del tipo R03 o AAA, siguiendo
las indicaciones (+-) que se muestran C A continuación, seleccione la función deseada
dentro del compartimiento. (por ejemplo m, M).
C Cierre la cubierta.

Precaución
– Extraiga las pilas si se han agotado o si
el control remoto no se va a utilizar
durante mucho tiempo.
– No mezcle pilas (viejas y nuevas o de
carbón y alcalinas, etc.).
– Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo que se deben desechar
correctamente.

86

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 86 2007-06-11 11:13:28 AM


Paso 1: Conexiones básicas del grabador

CABLE SATELLITE ANTENNA

Español
VIDEO (CVBS) VIDEO (CVBS) PR COMPONENT Y
INPUT OUTPUT
EXT 1 VIDEO
L OUT 1 L L

TV-OUT ANTENNA-IN

R OUT 2 R R

EXT 2 COAXIAL PB
S-VIDEO (Y/C) AUDIO S-VIDEO (Y/C) (DIGITAL AUDIO) OUT 3 AUDIO

TV
S-V ID E O
AU D IO IN
O U T

V ID E O IN

A Conecte la señal de antena/satélite/televisión


Conexión de los cables de por cable (o del receptor por satélite/cable,
antena marcada como RF OUT o como TO TV) a la
toma ANTENNA-IN del grabador.
Estas conexiones permiten ver y grabar B Utilice el cable coaxial RF suministrado para
programas de televisión con este grabador. conectar la toma TV-OUT del grabador a
Si la señal de antena está conectada por medio la toma de entrada de antena (o también
de un receptor por cable o por satélite, marcada como VHF/UHF RF IN) del televisor.
compruebe que estos dispositivos están
encendidos para ver o grabar los programas Consejo útil:
por cable. – Según el modo en que tenga conectado
actualmente el canal de televisión (directamente
Si el televisor está equipado con una sola
desde una antena aérea, un receptor por cable o
toma de entrada de antena (RF IN),
un vídeo), tendrá que desconectar algunos cables
consulte “Paso 2: conexiones opcionales – El
antes de realizar la conexión anterior.
televisor sólo dispone de una entrada de
antena” para obtener más información sobre la
conexión completa al televisor.
Si desea conectar un vídeo o un receptor
por cable o por satélite, consulte “Paso 2:
conexiones opcionales” para obtener más
información sobre la conexión completa al
televisor.

CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.

87

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 87 2007-06-11 11:13:28 AM


Paso 1: Conexiones básicas del grabador (continuación)

VIDEO (CVBS) PR COMPONENT Y


INPUT OUTPUT
VIDEO
L OUT 1 L L

R OUT 2 R R

COAXIAL PB
AUDIO S-VIDEO (Y/C) (DIGITAL AUDIO) OUT 3 AUDIO
Español

Opción 1 Opción 2
Opción 3

O
O

TV
S-V ID E O
AU D IO IN
O U T

V ID E O IN

Opción 3: Uso de la toma de vídeo


Conexión del cable de vídeo de componentes
Esta conexión permite ver la reproducción de A Utilice los cables de vídeo de componentes
este grabador. Sólo necesita seleccionar una (rojo/azul/verde, no suministrados) para
de las opciones que aparecen a continuación conectar las tomas Y PB PR -OUT3 del
para la conexión de vídeo. grabador a las tomas de entrada de vídeo de
componentes del televisor (que pueden ser
Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV).
Opción 1: Uso de la toma de vídeo
B Si el televisor acepta señal de exploración
(CVBS) progresiva, consulte el capítulo “Opciones del
Utilice los cables de audio/vídeo (conector menú de configuración – Ajustes de
amarillo) suministrados para conectar la toma PREFERENCES (Preferencias)” para obtener
VIDEO (CVBS) - OUT1 del grabador a la información sobre la configuración.
entrada de vídeo del televisor (o con la
etiqueta A/V In, Video In o Composite). IMPORTANTE
Sólo es posible obtener calidad de vídeo
de exploración progresiva si se utilizan
Opción 2: uso de la toma de S-Vídeo conexiones Y PB PR, y un televisor de
Utilice un cable de S-Vídeo (no suministrado) exploración progresiva. Se recomienda
para conectar la toma S-VIDEO (Y/C) -OUT2 encarecidamente que complete la
del grabador a la toma de entrada de S-Vídeo (o instalación del grabador antes de activar
con la etiqueta Y/C o S-VHS) del televisor. la función de exploración progresiva.

CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.

88

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 88 2007-06-11 11:13:28 AM


Paso 1: Conexiones básicas del grabador (continuación)

VIDEO (CVBS) VIDEO (CVBS) PR COMPONENT Y


INPUT OUTPUT
EXT 1 VIDEO
L OUT 1 L L

TV-OUT ANTENNA-IN

R OUT 2 R R

EXT 2 COAXIAL PB
S-VIDEO (Y/C) AUDIO S-VIDEO (Y/C) (DIGITAL AUDIO) OUT 3 AUDIO

Español
Opción 2 Opción 1

DIGITAL IN
Amplificador/
receptor AV

TV
S-V ID E O
AU D IO IN
O U T

V ID E O IN

Opción 2: Uso de un cable coaxial


Conexión de los cables de audio
Puede conectar el grabador a un receptor o
amplificador/receptor AV para disfrutar de
Esta conexión permite escuchar la
sonido Surround multicanal.
reproducción de este grabador.
Utilice un cable coaxial (no proporcionado)
para conectar la toma COAXIAL (DIGITAL
Opción 1: Uso de un cable de audio
AUDIO) a la entrada digital del amplificador/
Puede conectar el grabador a un sistema o receptor AV con un decodificador de sonido
receptor estéreo de dos canales para disfrutar multicanal.
de un sistema de sonido estéreo.
Antes de empezar a utilizar el dispositivo,
Utilice el cable de audio proporcionado establezca el ajuste de audio adecuado
(extremos blanco/rojo) para conectar las (consulte el capítulo “Opciones del menú de
tomas AUDIO OUTPUT a estos configuración – Ajustes de AUDIO”).
dispositivos con las mismas tomas de entrada. Si el ajuste de AUDIO no coincide con la
capacidad del amplificador, éste puede
producir un sonido fuerte y distorsionado o
ningún sonido.

Consejo útil:
– No conecte las tomas de salida de audio del
televisor a las tomas de AUDIO L/R (IN-EXT) del
grabador, ya que podrían causar ruidos no
deseados.

CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.

89

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 89 2007-06-11 11:13:28 AM


Paso 2: Conexiones opcionales

CABLE SATELLITE ANTENNA

A
Español

VIDEO (CVBS) VIDEO (CVBS) PR COMPONENT Y


INPUT OUTPUT
EXT 1 DVD RECORDER 22F8 VIDEO
L OUT 1 L L

TV-OUT ANTENNA-IN R

LISTED
R Complies with 21 CFR OUT 2 R R
1040.10 and 1040.11
EXT 2 COAXIAL PB
S-VIDEO (Y/C) AUDIO S-VIDEO (Y/C) (DIGITAL AUDIO) OUT 3 AUDIO

Parte posterior de B D E
un modulador de
radiofrecuencia
(sólo ejemplo)

TO TV TV
CH3 CH4
VIDEO R L
ANT IN IN AUDIO IN

C Utilice un cable coaxial RF (no suministrado)


El televisor sólo dispone de una para conectar la toma TO TV del modulador
entrada de antena de radiofrecuencia a la toma de entrada de
antena del televisor.
Utilice esta conexión sólo si el televisor D Utilice los cables AV (extremos amarillos)
dispone de una única toma de entrada de suministrados para conectar la toma
antena (o con la etiqueta 75 ohm o RF In) y no VIDEO (CVBS) - OUT1 del grabador a la
dispone de tomas de audio/vídeo. toma de entrada de vídeo (o con la etiqueta
A/V In, Video In o Baseband) del modulador
Para este tipo de conexión necesita un de radiofrecuencia.
modulador de radiofrecuencia para ver
la reproducción del disco. E Utilice los cables AV (extremos rojo/blanco)
suministrados para conectar las tomas
A Puede que disponga de una señal de antena o AUDIO L/R - OUTPUT del grabador a la
de televisión por cable (o de un receptor por toma de entrada de audio (o con la etiqueta
cable o por satélite o vídeo) conectada a la AUDIO IN o LINE IN) del modulador de
toma de entrada de antena del televisor (VHF/ radiofrecuencia.
UHF RF IN). Desconecte la toma del televisor
y conéctela a la toma ANTENNA-IN del Consejos útiles:
grabador. – Si ha conectado la toma TO TV del modulador
de radiofrecuencia al televisor, ajuste el televisor
B Utilice el cable coaxial de RF suministrado para
en el canal 3 ó 4.
conectar la toma TV-OUT del grabador a
– Consulte a su distribuidor de dispositivos
la toma de entrada de antena del modulador
de radiofrecuencia. electrónicos para obtener más información acerca
de la disponibilidad y las funciones del modulador
de radiofrecuencia.

CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.

90

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 90 2007-06-11 11:13:28 AM


Paso 2: Conexiones opcionale (continuación)

CABLE
Parte posterior de un
IN
RF VIDEO AUDIO
OUT
S-VIDEO
receptor por cable o
R L
SATELLITE por satélite
(sólo ejemplo)

A B D

Español
ANTENNA

VIDEO (CVBS) VIDEO (CVBS) PR COMPONENT Y


INPUT OUTPUT
EXT 1 VIDEO
L OUT 1 L L

TV-OUT ANTENNA-IN

R OUT 2 R R

EXT 2 COAXIAL PB
S-VIDEO (Y/C) AUDIO S-VIDEO (Y/C) (DIGITAL AUDIO) OUT 3 AUDIO

C E

TV
S-V ID E O
AU D IO IN
O U T

V ID E O IN

Opción 2
Conexión a un receptor por Si el receptor por satélite/cable dispone
cable o por satélite de conectores de salida de vídeo/audio,

Opción 1 A Mantenga la conexión actual entre la señal de


Si el receptor por satélite/cable tiene antena o de televisión por cable a la toma de
una sola toma de salida de antena entrada de antena (RF-IN) del receptor de
(RF OUT o TO TV), consulte el capítulo televisión por cable o por satélite.
“Paso 1: conexiones básicas del grabador – B Utilice el cable coaxial proporcionado para
Conexión de los cables de antena” para conectar la toma ANTENNA-IN del
obtener más información para la conexión grabador a la toma RF OUT del receptor por
completa al televisor. cable o por satélite.
C Utilice otro cable coaxial RF para conectar la
toma TV-OUT del grabador a la toma de
entrada de antena del televisor (VHF/UHF
RF IN.)
D Utilice los cables de audio/vídeo para conectar
la toma VIDEO/AUDIO INPUT del
grabador a las tomas de salida VIDEO/AUDIO
correspondientes del receptor por cable o por
satélite.
E Utilice los cables de audio/vídeo para conectar
la toma VIDEO/AUDIO OUTPUT del
grabador a las tomas de entrada VIDEO/
AUDIO correspondientes del televisor.

CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.

91

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 91 2007-06-11 11:13:28 AM


Paso 2: Conexiones opcionale (continuación)

VHF/UHF IN
Parte posterior
RF IN
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
de un vídeo
AUDIO AUDIO
(sólo ejemplo)
L L

CABLE VHF/UHF AUDIO AUDIO


RF OUT R R

A
Español

SATELLITE
C

VIDEO (CVBS) VIDEO (CVBS) PR COMPONENT Y


INPUT OUTPUT
ANTENNA EXT 1 VIDEO
L OUT 1 L L

TV-OUT ANTENNA-IN

R OUT 2 R R

EXT 2 COAXIAL PB
S-VIDEO (Y/C) AUDIO S-VIDEO (Y/C) (DIGITAL AUDIO) OUT 3 AUDIO

B D

TV
S-V ID E O
AU D IO IN
O U T

V ID E O IN

C Utilice los cables de audio/vídeo para conectar


Conexión a un vídeo o la conexión VIDEO/AUDIO INPUT del
dispositivo similar grabador a las tomas de salida VIDEO/AUDIO
del vídeo.
Esta conexión permite grabar desde una cinta D Utilice los cables de audio/vídeo para conectar
de vídeo al disco duro o a un disco de DVD la conexión VIDEO/AUDIO OUTPUT del
grabable y permite también utilizar el vídeo grabador a las tomas de entrada VIDEO/
para la reproducción de cintas. AUDIO del televisor.
Antes de empezar...
Consejos útiles:
El nuevo grabador puede sustituir al
– La mayoría de las cintas de vídeo y de los discos
vídeo para todas las grabaciones que
DVD comerciales están protegidos contra copia,
necesite. Sólo debe desconectar todas
por lo que no se pueden grabar.
las conexiones del vídeo.
– Conecte el grabador directamente al televisor.
Si tiene un vídeo u otro dispositivo intercalado, la
A Conecte la señal de antena o televisión por
cable a la toma ANTENNA-IN del calidad de imagen puede ser baja debido al
grabador. sistema de protección contra copias que incorpora
el grabador.
B Utilice otro cable coaxial RF para conectar la
toma TV-OUT del grabador a la toma de
entrada de antena del televisor (VHF/UHF
RF IN.)

CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.

92

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 92 2007-06-11 11:13:29 AM


Paso 2: Conexiones opcionale (continuación)

CABLE

Parte posterior de
OUT
IN
RF VIDEO
R
AUDIO
L S-VIDEO
un receptor por
SATELLITE cable o por satélite
(sólo ejemplo)
A

Español
ANTENNA

B
D
VIDEO (CVBS) VIDEO (CVBS) PR COMPONENT Y
INPUT OUTPUT
EXT 1 VIDEO
Panel frontal del L OUT 1 L L

TV-OUT ANTENNA-IN
grabador R OUT 2 R R

EXT 2 COAXIAL PB
S-VIDEO (Y/C) AUDIO S-VIDEO (Y/C) (DIGITAL AUDIO) OUT 3 AUDIO

C E

TV

F AU D IO
O U T
S-V ID E O
IN

V ID E O IN

Parte posterior de un
VHF/UHF OUT IN
RF IN
VIDEO VIDEO S-VIDEO
receptor por cable o
OUT IN

AUDIO AUDIO
por satélite
L L
(sólo ejemplo)
VHF/UHF AUDIO AUDIO
RF OUT R R

D Utilice los cables de audio/vídeo para conectar


Conexión a un vídeo o a un la toma VIDEO/AUDIO INPUT del
receptor por cable o por satélite grabador a las tomas de salida VIDEO/AUDIO
correspondientes del receptor por cable o por
satélite.
A Conecte el cable de señal de antena o
televisión por cable a la toma de entrada de E Utilice los cables de audio/vídeo para conectar
antena (RF IN) del receptor de televisión por la toma VIDEO/AUDIO OUTPUT del
cable o por satélite. grabador a las tomas de entrada VIDEO/
B Utilice el cable coaxial RF proporcionado para AUDIO correspondientes del televisor.
conectar la toma ANTENNA-IN del F Utilice otro juego de cables de audio/
grabador a la toma RF OUT del receptor por vídeo para conectar las tomas
cable o por satélite. CAM 1/L-AUDIO-R del panel frontal del
C Utilice otro cable coaxial RF para conectar la grabador a las tomas de salida VIDEO/AUDIO
toma TV-OUT del grabador a la toma de (amarillos/blanco/rojo) correspondientes del
entrada de antena del televisor (VHF/UHF vídeo.
RF IN.)

CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.

93

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 93 2007-06-11 11:13:29 AM


Paso 2: Conexiones opcionale (continuación)

DV OUT

L
A
R

O B
Español

Opción 2: Uso de la toma de


Conexión de una videocámara a entrada S-VIDEO o VIDEO
las tomas frontales Utilice la conexión VIDEO (CAM1) si dispone
de una videocámara con una sola salida de
Puede utilizar las tomas frontales para copiar vídeo (vídeo compuesto, CVBS).
las grabaciones de una videocámara. Estas O BIEN, puede utilizar la conexión S-VIDEO
tomas se encuentran detrás de la tapa, a la (CAM2) si dispone de una videocámara Hi8 o
derecha. Proporcionan las conexiones S-VHS(C).
adecuadas para una videocámara.
A Conecte la toma CAM1 o CAM2 de la parte
frontal del grabador a la toma de salida S-VHS
Opción 1: Uso de la toma DV IN
o Video correspondiente de la videocámara.
Utilice esta conexión si dispone de una
videocámara digital o Digital 8. La toma DV B Utilice un cable de audio (extremos rojo/
cumple el estándar i.LINK. Proporciona la blanco) para conectar las tomas de
mejor calidad de imagen. AUDIO L/R de la parte frontal del grabador a
las salidas de la videocámara.
Utilice un cable de 4 patillas i.LINK (no
suministrado) para conectar la toma DV IN Antes de empezar a utilizar el dispositivo,
del grabador a la toma de salida DV OUT pulse varias veces SOURCE en el control
correspondiente de la videocámara. remoto para seleccionar ‘CAM 1’ o ‘ CAM 2’
como canal de entrada, según las conexiones.
Antes de empezar a utilizar el dispositivo, Para empezar a grabar, consulte “Grabación en
pulse varias veces USB/DV en el control disco duro” o “Grabación en un disco DVD
remoto para seleccionar ‘DV’ como canal de grabable”.
entrada. Para empezar a grabar, consulte
“Grabación en disco duro” o “Grabación en
un disco DVD grabable”.

Consejos útiles:
– La toma DV IN no se puede conectar a un
ordenador.
– No es posible grabar desde el grabador a la
videocámara a través de la toma DV IN del
grabador.

CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.

94

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 94 2007-06-11 11:13:29 AM


Paso 2: Conexiones opcionale (continuación)

Español
Conexión de una unidad flash
USB o un lector de tarjetas de
memoria USB

Sólo puede ver el contenido de la unidad flash


USB o el lector de tarjetas de memoria USB
mediante este grabador. No se pueden
modificar ni grabar los datos del disco duro ni
de un DVD±R/±RW.

A Conecte la unidad flash USB / lector de


tarjetas de memoria USB directamente al
puerto USB del panel frontal (como se
muestra en la ilustración anterior).
B Pulse USB/DV en el control remoto para ver
los archivos almacenados en la unidad flash
USB o el lector de tarjetas de memoria USB.
C Para detener la reproducción, pulse STOP
o extraiga la unidad flash USB / lector de
tarjetas de memoria USB del puerto USB.

Consejos útiles:
– El puerto USB sólo permite la reproducción de
archivos JPEG o MP3.
– El puerto USB no admite la conexión de otros
dispositivos USB excepto un lector de tarjetas de
memoria USB y una unidad flash USB.
– Si el dispositivo USB no encaja en el puerto
USB, debe utilizar un cable de extensión USB.

CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.

95

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 95 2007-06-11 11:13:29 AM


Paso 3: Instalación y configuración
Antes de empezar...
Cuando realice las conexiones y Ajustes de los programas de
encienda el grabador por primera vez, canales de televisión
se recomienda realizar algunos ajustes
básicos. Antes de que el grabador pueda empezar a
grabar programas de canales de televisión,
Consulte en las siguientes páginas cómo
debe buscar automáticamente todos los
utilizar las funciones del menú de configuración
Español

canales de televisión disponibles y


para programar canales de televisión y ajustes
almacenarlos en el grabador.
del idioma de menú y del reloj del sistema.
Esto mejorará de forma considerable el Nota: Asegúrese de que ha realizado y
rendimiento de este grabador. activado correctamente todas las conexiones
al grabador, al televisor y al receptor por
satélite/cable (si los hubiera).
Búsqueda del canal de Los ajustes del sintonizador sólo se
visualización correcto pueden cambiar cuando el grabador no
está reproduciendo ni grabando.
A Pulse STANDBY-ON para encender el
grabador.
B Encienda el televisor y ajústelo en el canal de
entrada de vídeo correcto. Verá la pantalla con
SETUP
fondo azul del DVD.
Normalmente, este canal se encuentra OK
entre los canales más bajos y más altos y es
posible que tenga el nombre FRONT, A/V IN,
VIDEO. Consulte el manual del televisor para
obtener más información.
O bien, puede ir al canal 1 del televisor y, a CH

continuación, pulsar el botón de disminución


de canal varias veces hasta que vea el canal de
entrada de vídeo.
O bien, es posible que el control remoto
del televisor disponga de un botón o
conmutador con el que se pueden elegir
diferentes modos de vídeo.
O bien, ajuste el televisor en el canal 3 ó 4
si utiliza un modulador de radiofrecuencia. A Pulse SETUP en el control remoto.
El menú de configuración aparece en el
televisor.

B Utilice los botones para resaltar


{ SETUP MENU - GENERAL } (MENÚ
CONF - GENERAL) y pulse .

CONSEJOS: Pulse para acceder a las opciones de un elemento del menú.


Pulse SETUP para salir del menú.

96

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 96 2007-06-11 11:13:29 AM


Paso 3: Instalación y configuración (continuación)

Ajustes de GENERAL (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)

Auto Program Seleccione esta opción para programar canales de televisión de forma
( Programación autom.) automática.

SETUP MENU - GENERAL


1) Utilice los botones para resaltar { Auto Program - Search }
( Programación autom.) y pulse .

Español
Auto Chapter Marker 5min.
Record Quality SPP Aparece un mensaje de advertencia. Seleccione OK OK y pulse
Auto Program Search OK en el control remoto.
Manual Program Edit
2) Seleccione { Tuner Input Source } (Fuente de sintonización) y pulse
para acceder a las opciones:
{ Cable } – Seleccione esta opción si el grabador está
conectado a través de un receptor por cable o
por satélite.
{ Air } (Aire) – Seleccione esta opción si el grabador está conectado
directamente a la toma de antena de la pared.
3) Utilice los botones OK
para resaltar CONTINUE y pulse OK.
Comenzará la búsqueda automática de canales de televisión. Este
proceso puede tardar varios minutos. Una vez finalizada, aparece en el
televisor el número total de canales de televisión encontrados.

Manual Program Seleccione esta opción para modificar los canales de televisión
(Programación manual) preestablecidos.
Manual Program 1) Utilice los botones para resaltar { Manual Program - Edit }
Name Ch001 (Programación manual - Editar) y pulse .
Frequency 0 7 3 .2 5 M h z Se mostrarán las opciones de modificación de canales.
Fine tuning
Skip Yes
2) Utilice los botones para seleccionar una de las opciones y pulse .
{ Name } (Nombre) – Utilice CH +/- para seleccionar el
OK OK OK
CANCEL
canal que desea modificar por
nombre de canal.
{ Frequency } (Frecuencia) – Seleccione esta opción para ajustar
la frecuencia del canal.
– Utilice los botones para ajustar
la frecuencia. Pulse OK en el control
remoto para confirmar.
{ Fine tuning } (Sinton. fina) – Utilice esta opción para sintonizar
con precisión el canal de televisión
manualmente si la recepción es débil.
– Utilice los botones para realizar
la sintonización de la frecuencia.
{ Skip } (Saltar) – Seleccione esta opción para establecer
el canal que desee omitir. Sólo se
puede acceder a los canales omitidos
mediante el botón del número
correspondiente del control remoto.
– Utilice los botones para
seleccionar { Yes } (Sí), si desea
omitir este canal.
3) Para confirmar los cambios, seleccione OK OK y pulse OK en el
control remoto para volver a la pantalla anterior.

97

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 97 2007-06-11 11:13:29 AM


Paso 3: Instalación y configuración (continuación)

Ajuste del idioma Ajuste de la fecha y la hora

Puede seleccionar el idioma para los subtítulos Si el grabador no ajusta la fecha y la hora
y el audio de la reproducción de DVD. Para correctamente, realice los siguientes pasos
algunos discos DVD, el idioma de los para ajustar el reloj manualmente.
subtítulos y del audio sólo se puede cambiar a
través del menú del disco DVD. Si el idioma A Pulse SETUP.
Español

seleccionado no está disponible en el disco, se Aparecerá el menú de configuración.


utiliza el idioma de ajuste predeterminado del
disco en su lugar. B Utilice los botones para resaltar
{ SETUP MENU - DATE / TIME} (MENÚ
El idioma del menú (visualización en pantalla) CONF - FECHA / HORA) y pulse para
del sistema será el que establezca. acceder al menú.

Los ajustes de idioma sólo se pueden SETUP MENU - DATE / TIME


cambiar cuando el grabador no está Date(dd/mm/yyyy) 01 01 2006
reproduciendo. Time(hh:mm) 10 : 33 AM

A Pulse SETUP.
Aparecerá el menú de configuración.

B Utilice los botones para resaltar


{ SETUP MENU - LANGUAGE } (MENÚ
CONF - IDIOMA) y pulse para acceder al
menú.
C Utilice los botones para resaltar una de
SETUP MENU - LANGUAGE las opciones y pulse para acceder a las
opciones.
System Language English
Si el grabador no ha establecido la hora y la
Audio Language English fecha correctamente, puede ajustar el reloj.
Subtitle Language Off Consulte la siguiente página para obtener más
información.
Disc Menu Language English
D Cuando haya finalizado, pulse para volver al
menú anterior.
E Pulse SETUP para salir.
C Utilice los botones para resaltar una de
las opciones y pulse . Consulte la siguiente
página para obtener más información.
D Utilice los botones para resaltar el ajuste
deseado y pulse OK para confirmar.

CONSEJOS: Pulse para acceder a las opciones de un elemento del menú.


Pulse SETUP para salir del menú.

98

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 98 2007-06-11 11:13:29 AM


Paso 3: Instalación y configuración (continuación)

Ajustes de LANGUAGE
(Idioma; las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)

System Language Selecciona el idioma de menú para la presentación en pantalla de este


(Idioma del sistema) grabador.

Español
Audio Language Selecciona el idioma de audio preferido para la reproducción de DVD.
(Idioma de audio)

Subtitle Language Selecciona el idioma de subtítulos preferido para la reproducción de DVD.


(Idioma de subtítulos)

Disc Menu Language Selecciona el idioma de menú de disco preferido para la reproducción de
(Idioma menú de disco) DVD.

Consejos útiles:
– Si el idioma de audio y de subtítulos seleccionado no está disponible en el
disco, se utilizará el idioma de ajuste predeterminado del disco en su lugar.
– Para algunos discos DVD, el idioma de los subtítulos y del audio sólo se
puede cambiar a través del menú del disco DVD.

Ajustes de DATE/ TIME (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)

Date (mm/dd/yy) Utilice los botones para cambiar el número y los botones
(Fecha; mm/dd/aa) para seleccionar los distintos campos de introducción; a continuación,
pulse OK para confirmar.

Time (hh:mm) Utilice los botones para cambiar el número y los botones
(Hora; hh:mm) para seleccionar los distintos campos de introducción; a continuación,
pulse OK para confirmar.

La instalación básica ha finalizado. El grabador está preparado para su uso.

99

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 99 2007-06-11 11:13:30 AM


Control de programas de televisión

Cambio a un programa de Función de pausa de televisión


televisión en directo

Las interrupciones son frecuentes cuando


uno está viendo su programa preferido.
Puede detener el programa pulsando
TUNER
Español

PAUSE LIVE TV u. Para reanudar


la reproducción del programa en la escena
en la que se detuvo, vuelva a pulsar
PAUSE LIVE TV u. Puede “pausar” la
DISPLAY emisión de televisión en directo hasta un
máximo de 6 horas. Funciona como si pudiera
PAUSE
LIVE TV controlar la emisión en directo.
u
CH
CH+/- Si desea volver al programa de televisión en
directo, mantenga pulsado .

A Encienda el televisor en el número de


programa correspondiente al grabador (por
ejemplo, “EXT”, “0”, “AV”).
Función de reproducción
B Pulse STANDBY-ON para encender el
grabador.
instantánea
Si no aparece ningún programa de
televisión en la pantalla, pulse TUNER en el Mientras ve un programa de televisión en
control remoto. directo puede pulsarÑen el control remoto
para retroceder 10 segundos; cada vez que
C Pulse CH +/- para seleccionar un canal de pulse el botón retrocederá 10 segundos para
televisión. reproducción instantánea.
El canal de televisión seleccionado
aparecerá en la ventana de estado. Si desea volver al programa de televisión en
Los programas de televisión activos se directo, mantenga pulsadoÉ.
guardarán en el almacenamiento en disco duro
temporal en este grabador. La información se
muestra en la barra de vídeo de desplazamiento
en tiempo.
Para ver u ocultar la barra de vídeo de
desplazamiento en tiempo, pulse el botón
DISPLAY varias veces.
04:15:36 AM 10:15:36 AM

LIVE

Para obtener más información sobre el


almacenamiento en disco duro temporal
(buffer de desplazamiento en tiempo),
consulte la página siguiente.

CONSEJOS: Pulse DISPLAY para ver la barra de vídeo de desplazamiento en tiempo o el texto de ayuda.

100

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 100 2007-06-11 11:13:30 AM


Antes de grabar
ADVERTENCIA
Acerca del almacenamiento Los programas de televisión guardados en el
temporal en disco duro (buffer almacenamiento en disco duro temporal se
de desplazamiento en tiempo) borrarán cuando se exceda el buffer temporal
o cuando pulse STANDBY-ON 2 para
apagar el grabador.
Tan pronto como encienda el grabador, el
programa de televisión seleccionado Además, si se realizan las siguientes acciones

Español
actualmente se guarda en el almacenamiento también se borrará el contenido del
en disco duro temporal denominado “TSB” almacenamiento en disco duro temporal:
(buffer de desplazamiento en tiempo; hasta 6
horas de programas). Pulse USB/DV, DVD REC o SOURCE en el
control remoto.
En modo de sintonizador, la barra de vídeo de
desplazamiento en tiempo aparecerá en la O bien,
pantalla e indica el estado y el tiempo de los Utilizar la opción { Delete HDD } (Borrar
programas de televisión guardados en el HDD) para borrar todo el contenido del
almacenamiento en disco duro temporal. almacenamiento del disco duro. Consulte
Para mostrar u ocultar la barra de vídeo pulse “Antes de grabar – Ajustes de HDD (Disco
el botón DISPLAY en el control remoto. duro)” para obtener más información.
a
b
04:15:36 AM 10:15:36 AM

LIVE

c
d

La barra de vídeo de desplazamiento en


tiempo consta de la siguiente información:
a Contenido almacenado temporalmente en
el buffer de desplazamiento en tiempo.
b La hora de inicio del programa de
televisión.
Una vez superadas las 6 horas, se borrará
el principio del contenido y la hora de
inicio cambiará en consecuencia.
c Estado de la fuente de entrada de vídeo.
“LIVE” (EN DIRECTO) u hora de la
reproducción que se está viendo
“HH:MM:SS”.
d Icono que muestra el estado del buffer de
desplazamiento en tiempo.
– Reproducción de contenido
almacenado en el buffer de
desplazamiento en tiempo.
– Indica el principio de la grabación de
contenido.
– Indica la grabación actual en progreso.
– Se ha detenido la reproducción de la
pantalla actual. (Esto no detiene la
grabación.)

CONSEJOS: Pulse DISPLAY para ver la barra de vídeo de desplazamiento en tiempo o el texto de ayuda.

101

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 101 2007-06-11 11:13:30 AM


Antes de grabar (continuación)
C Utilice los botones para resaltar una
Acceso al menú de opción y pulse para acceder a las opciones de
configuración de HDD la misma.
(almacenamiento de disco duro) D Para salir, pulse .
Puede predefinir el funcionamiento del
almacenamiento de disco duro del grabador.
Español

Este grabador ofrece varias opciones para


gestionar de forma sencilla la grabación en
disco duro.

SETUP

OK

CH

A Pulse SETUP.
Aparece el menú de configuración del
sistema.
B Utilice los botones para resaltar
{ SETUP MENU - HDD } (MENÚ DE CONF.
- HDD) y pulse para acceder al menú.

SETUP MENU - HDD


Save Time Shift Buffer No

HDD Info Show

Space Management Automatic

Delete HDD OK

Delete Optical Disc OK

CONSEJOS: Pulse para volver al menú anterior.


Pulse SETUP para salir del menú.

102

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 102 2007-06-11 11:13:30 AM


Antes de grabar (continuación)

Ajustes de HDD (Disco duro; las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)

Save Time Shift Buffer Esta opción permite controlar el funcionamiento del buffer de
(Guard buf desp tiemp) desplazamiento en tiempo.
{ Yes } (Sí) – Seleccione esta opción para guardar el contenido

Español
del almacenamiento en disco duro temporal
cuando cambie de canal de televisión en el
sintonizador.
{ No } – Opción para borrar el contenido del
almacenamiento en disco duro temporal.

HDD Info Pulse OK para ver información sobre:


– Tamaño del disco duro en MB (Megabytes).
– Espacio utilizado en MB (Megabytes).
– Espacio restante en MB (Megabytes).
– Número de títulos almacenados en el disco duro.

Space Management Este ajuste determina cómo responderá el grabador cuando el disco
(Manejo de espacio) duro esté lleno de grabaciones.
{ Automatic } – Durante la grabación, cuando el disco duro esté
lleno, el grabador sobrescribirá las grabaciones
no protegidas del disco duro. Las grabaciones más
antiguas se borrarán primero.
{ Manual } – Durante la grabación, cuando el disco duro esté
lleno, la grabación se detendrá. Aparecerá el
mensaje { The hard disk is full. Please erase
some programs to allow further recording. }
(El disco duro está lleno. Borre algunos programas
para permitir más grabaciones.) en la pantalla.

Delete HDD Este ajuste borrará todas las grabaciones marcadas y sin marcar del
(Borrar HDD) disco duro. Esta opción no está disponible cuando se está grabando en
el disco duro.
Pulse para resaltar OK.
Aparece un mensaje de advertencia. Seleccione OK OK para
continuar o CANCEL
OK para cancelar. Cuando finalice, el grabador
cambiará a modo de espera.

Delete Optical Disc Este ajuste borrará todo el contenido de un disco DVD±RW, incluido
(Borrar disco óptico) el contenido que no se haya grabado con este grabador. Esta opción
sólo está disponible en modo de sintonizador.
Pulse para resaltar OK.
Aparece un mensaje de advertencia. Seleccione OK OK para
continuar o CANCEL
OK para cancelar.

103

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 103 2007-06-11 11:13:30 AM


Antes de grabar (continuación)
Marcadores de capítulo
Ajustes de grabación
automáticos
predeterminados
Puede insertar marcadores de capítulo dentro
de un título durante la grabación. De este
Los ajustes de grabación predeterminados modo podrá acceder a puntos concretos del
permiten predefinir marcadores de capítulos y disco grabado.
el modo de calidad de grabación preferido
Español

para la grabación en disco duro.


A Utilice los botones para resaltar { Auto
Chapter Marker } (Marcador de capítulo
A Pulse SETUP en el control remoto. autom) y pulse para acceder a las opciones.
El menú de configuración aparece en el
televisor. B Utilice los botones para resaltar el ajuste
deseado
B Utilice los botones para resaltar
{ SETUP MENU - GENERAL } (MENÚ C Pulse OK para confirmar.
CONF - GENERAL) y pulse para confirmar.

SETUP MENU - GENERAL Calidad de grabación


Auto Chapter Marker 5min.
predeterminada
Record Quality SPP
El ajuste define la calidad de imagen de las
grabaciones y el tiempo máximo de grabación
Auto Program Search en el disco duro.
Manual Program Edit
Importante Cuando copie del disco duro a
un disco DVD grabable, el modo de calidad de
grabación de la grabación seleccionada en el
disco duro se transferirá automáticamente; no
se puede seleccionar otro modo de calidad de
C Utilice las teclas para seleccionar el ajuste grabación.
que desee modificar y pulse OK para
confirmarlo. A Utilice los botones para resaltar
Encontrará instrucciones y explicaciones { Record Quality } (Calidad de grabación) y
sobre las opciones en las siguientes paginas. pulse para acceder a las opciones.
D Para salir, pulse SETUP. B Utilice los botones para seleccionar el
ajuste preferido de modo de calidad de
grabación.
C Pulse OK para confirmar.

CONSEJOS: Pulse para volver al menú anterior.


Pulse SETUP para salir del menú.

104

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 104 2007-06-11 11:13:30 AM


Antes de grabar (continuación)

Ajustes de GENERAL (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)

Auto Chapter Puede insertar marcadores de capítulo en un título durante la grabación.


Markers De este modo podrá acceder a puntos específicos de la grabación.
(Marcador de capítulo
autom) Pulse para acceder al menú y utilice los botones para
seleccionar una de las opciones.

Español
{ 5min. } – Se insertan marcadores de capítulo durante la
grabación con un intervalo de cinco minutos.
{ 10min. } – Se insertan marcadores de capítulo durante la
grabación con un intervalo de diez minutos.
{ 20min. } – Se insertan marcadores de capítulo durante la
grabación con un intervalo de 20 minutos.
{ 30min. } – Se insertan marcadores de capítulo durante la
grabación con un intervalo de 30 minutos.
{ Off } (Desact) – La función está desactivada.

Record Quality Seleccione esta opción para predefinir el modo de calidad de grabación
(Calidad de grabación) preferido.
Pulse para acceder al menú y utilice los botones para
seleccionar una de las opciones.
Calidad de grabación Horas de grabación que se
pueden almacenar
HDD DVD±R/±RW
160 GB 4.7GB discos gradable
HQ Calidad alta 34 1
SP Reproducción estándar 68 2
SPP Reproducción estándar plus 85 2.5
LP Reproducción larga 102 3
EP Reproducción ampliada 136 4
SLP Reproducción extra larga 200 6
SEP Reproducción superextendida 270 8

Los valores son sólo estimados. Parte de la capacidad de almacenamiento del


disco duro se reservará para las operaciones del grabador y buffer temporal.

Auto Program Seleccione esta opción para programar canales de televisión de forma
(Programación autom.) automática.
Consulte la sección “Paso 3: Instalación y configuración: Programación de
canales de televisión”.

Manual Program Seleccione esta opción para modificar los canales de televisión
(Programación manual) preestablecidos.
Consulte la sección “Paso 3: Instalación y configuración: Programación de
canales de televisión”.

105

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 105 2007-06-11 11:13:30 AM


Grabación en disco duro
IMPORTANTE
Imágenes no grabables Grabación desde una
Si los programas de televisión, películas, cintas videocámara DV
de vídeo, discos u otros materiales están
protegidos por leyes de derechos de autor, no Puede grabar vídeo directamente desde una
se podrán grabar en este grabador. videocámara DV conectada en el disco duro,
donde puede editarlo fácilmente y copiarlo en
Español

un DVD grabable si es necesario.

Grabación de programas de
USB/DV
televisión
TUNER
SELECT
Siga las instrucciones que aparecen a
continuación para grabar programas de
televisión en el disco duro, donde puede PAUSE
almacenarlos para verlos posteriormente o LIVE TV DISPLAY
copiarlos en un disco DVD grabable si es u
necesario. STOP Ç REC â
CH
CH+/-
A En el modo de sintonizador, pulse el botón
DISPLAY del control remoto para ver la
barra de vídeo de desplazamiento en tiempo.
B Utilice los botones m / M para buscar en
el almacenamiento en disco duro temporal el
comienzo de la escena en la que desee iniciar
la grabación.
C Pulse REC â en el control remoto para IMPORTANTE
iniciar la grabación. – Si pulsa USB/DV en el control remoto,
Para cancelar, pulse SELECT. se borrará el contenido sin marcar del
buffer de desplazamiento en tiempo.
Para guardar todos los programas actuales en
el buffer temporal, mantenga pulsado REC â.
D Para detener la grabación, pulse STOP Ç en
el control remoto.

Para grabar directamente en un disco


DVD grabable, consulte el capítulo
“Grabación en un disco DVD grabable”.

CONSEJOS: Ajuste el modo de calidad de grabación adecuado para la grabación de disco duro, que se transferirá
del disco duro al DVD grabable; consulte “Antes de grabar”.

106

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 106 2007-06-11 11:13:31 AM


Grabación en disco duro (continuación)
A Conecte la videocámara DV a la toma DV IN
del panel frontal de este grabador. Grabación desde un dispositivo
externo (videocámara/vídeo/
B Busque el punto en la videocámara DV desde
el que desee empezar a grabar y establezca la reproductor de DVD)
videocámara en modo de pausa.
Este grabador incluye un sistema de protección
C Encienda el televisor en el número de contra copia para evitar la transferencia de

Español
programa correspondiente al grabador (por datos desde DVD pregrabados u otro material
ejemplo, “EXT”, “0”, “AV”). protegido contra copia a un DVD grabable. Sólo
D Encienda el grabador y pulse USB/DV en el puede guardar el contenido en el
control remoto. almacenamiento en disco duro temporal del
Se mostrará un cuadro de información. grabador

System State: Stop DV State: Stop Nota: Antes de continuar, ajuste el modo de
Record to Hard Disk As Standard Play calidad de grabación preferido, consulte
Elapsed Time: 00:00:00 Remaining Time: 00:00:00 “Antes de grabar: Ajustes de grabación
predeterminados”.
Pulse SELECT varias veces para cambiar el
modo de calidad de grabación.
E Press REC â para iniciar la grabación y pulse TUNER
SOURCE
el botón PLAY en la videocámara DV para
iniciar la reproducción.
Para pausar la grabación, pulse u.
PAUSE
Para reanudar la grabación, pulse REC â LIVE TV
de nuevo. u
Se crea un nuevo marcador de capítulo REC â
después de reanudar la grabación. CH

F Para detener la grabación, pulse STOP Ç.


Cuando empiece otra grabación, se creará A Conecte el dispositivo externo al grabador.
un nuevo título. (Consulte el capítulo “Paso 2: conexiones
opcionales”).
Para grabar directamente en un disco
DVD grabable, consulte el capítulo B Encienda el televisor en el número de
“Grabación en un disco DVD grabable”. programa correspondiente al grabador (por
ejemplo, “EXT”, “0”, “AV”).
C Pulse STANDBY-ON 2 para encender el
grabador.
Si no aparece ningún programa de
televisión en la pantalla, pulse TUNER en el
control remoto.

CONSEJOS: Ajuste el modo de calidad de grabación adecuado para la grabación de disco duro, que se transferirá
del disco duro al DVD grabable; consulte “Antes de grabar”.

107

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 107 2007-06-11 11:13:31 AM


Grabación en disco duro (continuación)
D Pulse SOURCE varias veces para seleccionar
el canal de entrada correcto que corresponda
a la toma conectada del dispositivo.
{ CAM 1 }
Fuente de entrada del dispositivo conectada a
las tomas CAM1 (VIDEO) y AUDIO L/R del
panel frontal.
Español

{ CAM 2 }
Fuente de entrada del dispositivo conectada a
las tomas CAM2 (S-VIDEO) y AUDIO L/R del
panel frontal.
{ EXT 1 }
Fuente de entrada del dispositivo conectado a
las tomas VIDEO (CVBS) EXT1 y AUDIO L/R
del panel posterior.
{ EXT 2 }
Fuente de entrada del dispositivo conectado a
las tomas S-VIDEO (Y/C) EXT2 y AUDIO L/R
del panel posterior.

E Pulse RECâ para iniciar la grabación.


También puede pulsar REC â varias veces
para aumentar el tiempo de grabación en
incrementos de 30 minutos.

F Comience la reproducción en el dispositivo


conectado. Para dejar la reproducción del
dispositivo en pausa, pulse u. Para continuar
la grabación, pulse u de nuevo.
Puede utilizar esta función para evitar la
grabación de contenido no deseado.

G Para detener la grabación antes de la hora de


finalización programada, pulse STOP Ç.

Para grabar directamente en un disco


DVD grabable, consulte el capítulo
“Grabación en un disco DVD grabable”.

CONSEJOS: Ajuste el modo de calidad de grabación adecuado para la grabación de disco duro, que se transferirá
del disco duro al DVD grabable; consulte “Antes de grabar”.

108

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 108 2007-06-11 11:13:31 AM


Grabación en un disco DVD grabable
IMPORTANTE
Imágenes no grabables Discos para grabaciones
Si los programas de televisión, películas, cintas
de vídeo, discos u otros materiales están Hay varios formatos de discos DVD grabables
protegidos por leyes de derechos de autor, que se pueden utilizar con este grabador:
no se podrán grabar en este grabador.

Español
DVD±RW (DVD regrabable)
Copia desde el disco duro a DVD – Los discos regrabables se pueden utilizar
grabable para realizar varias grabaciones una vez que los
datos existentes se han borrado.
Puede copiar todos los títulos grabados del
disco duro (HDD) a un disco DVD grabable.

El tiempo que se tarda en copiar contenido del DVD±R (DVD grabable)


disco duro a un DVD grabable depende de la – Los discos sólo se pueden utilizar para una
calidad de las grabaciones del disco duro. única grabación. Cada nueva grabación se
añade siempre al final de todas las grabaciones
No se puede cambiar el modo de calidad de
anteriores, dado que las grabaciones existentes
grabación durante el proceso de copia. Por
no se pueden sobrescribir.
tanto, es importante elegir la calidad de
– La edición de discos DVD±R, se puede
grabación adecuada al configurar la grabación
realizar siempre que no se hayan finalizado.
en el disco duro.
También es posible crear marcadores de
En el disco se almacenará la siguiente capítulo adicionales.
información: – Para reproducir un DVD±R en otro
– Nombre/título de la grabación reproductor de DVD, debe estar finalizado
– Fecha de la grabación (consulte “Edición de grabaciones: DVD
– Hora de la grabación grabable – Reproducción de grabaciones
– Modo de calidad de grabación/duración de (DVD±R) en otros reproductores de DVD”).
la grabación Una vez cerrada la sesión del disco, no podrá
– Imagen de índice del título añadir más contenido al mismo.

CONSEJOS: Asegúrese de que hay suficiente espacio disponible en el disco DVD±R grabable antes de realizar la grabación.
Debe finalizar los discos DVD±R para que se puedan utilizar en otros reproductores; consulte “Reproducción
de grabaciones en otros reproductores de DVD”.

109

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 109 2007-06-11 11:13:31 AM


Grabación en un disco DVD grabable (continuación)
Grabación desde el disco duro
Grabación de varias fuentes
A Encienda el televisor en el número de
Puede elegir copiar las grabaciones del disco programa correspondiente al grabador (por
duro o dispositivo externo a un disco DVD ejemplo, “EXT”, “0”, “AV”).
grabable. La capacidad de almacenamiento del B Introduzca un disco DVD grabable en el
disco depende de la calidad de grabación grabador.
seleccionada en el grabador o dispositivo;
Español

consulte “Antes de grabar - Ajustes de C Pulse HDD en el control remoto.


grabación predeterminados”. El menú de contenido del disco duro
aparecerá en la pantalla.

USB/DV HDD 8 Titles 25%

HDD TUNER No Ch. Date Time Title


SELECT SOURCE 001 CH001 04/02/06 02.00 PM Travel
DVD REC 002 CH003 11/02/06 04.00 PM News
00:20:20
003 CH009 05/05/06 08.30 PM Drama SP NTSC
004 CH004 03/06/06 03.30 PM Nature
1. Press [SELECT] to
005 CH002 04/07/06 08.30 PM News mark or unmark
PAUSE 006 CH008 08/10/06 11.00 AM Title 3 recordings.
007 CH012 08/11/06 08.30 PM News
LIVE TV 008 CH010 09/11/06 10.30 PM Discover
2. Press [HDD] to
copy marked
u For other options, press [DVD], [DV],
recordings to DVD.
Press [SHUFFLE] to
REC â [TUNER] keys. Press [RIGHT] to go to edit
menu. sort by title or time.

CH

D Utilice los botones para resaltar los


títulos y pulse SELECT para marcar los
títulos que desee copiar al DVD.
Si tiene varias grabaciones de títulos de disco
duro, utilice í (PREV) o ë (NEXT) para ver
la página anterior/siguiente de títulos de disco
duro para realizar la selección.
E Pulse HDD en el control remoto.
Comenzará la grabación en el disco DVD
grabable. El icono de copia se mostrará en
la esquina inferior derecha de la pantalla.
Una vez completada, no se mostrará el
icono.

F Para detener la grabación, pulse STOP Ç en


el control remoto.

Consejo útil:
– Durante la selección de grabaciones para copia,
pulse SHUFFLE en el control remoto para ordenar
por nombre u hora de la grabación.

CONSEJOS: Asegúrese de que hay suficiente espacio disponible en el disco DVD±R grabable antes de realizar la grabación.
Debe finalizar los discos DVD±R para que se puedan utilizar en otros reproductores; consulte “Reproducción
de grabaciones en otros reproductores de DVD”.

110

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 110 2007-06-11 11:13:31 AM


Grabación en un disco DVD grabable (continuación)
Grabación desde un dispositivo E Pulse SELECT para alternar entre distintos
externo/vídeo/videocámara DV modos de calidad de grabación.
A Encienda el televisor en el número de Calidad de grabación Horas de grabación que se
pueden almacenar
programa correspondiente al grabador (por HDD
160 GB
DVD±R/±RW
4.7GB discos gradable
ejemplo, “EXT”, “0”, “AV”). HQ Calidad alta 34 1
SP Reproducción estándar 68 2
B Introduzca un disco DVD grabable en el SPP Reproducción estándar plus 85 2.5

Español
LP Reproducción larga 102 3
grabador. EP Reproducción ampliada 136 4
SLP Reproducción extra larga 200 6
C Pulse DVD REC para cambiar al modo de SEP Reproducción superextendida 270 8
grabación directa. Los valores son sólo estimados. Parte de la capacidad de almacenamiento del
Se mostrará un cuadro de información en disco duro se reservará para las operaciones del grabador y buffer temporal.

la pantalla.
F Pulse REC âen el control remoto.
System State: Stop Comenzará la grabación en el disco DVD
Record to Optical Disc As Standard Play grabable.
Elapsed Time: 00:00:00 Remaining Time: 02:00:00
G Para detener la grabación, pulse STOP Çen
D Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el control remoto.
entre las distintas opciones:
Consejo útil:
{ Tuner } (Sintonizador)
– Todas las selecciones de título y los ajustes se
Fuente de entrada de programas de televisión.
borrarán cuando sustituya o extraiga el DVD
{ CAM 1 } grabable.
Fuente de entrada del dispositivo conectada a
las tomas CAM1 (VIDEO) y AUDIO L/R del Para editar las grabaciones del DVD
panel frontal. grabable, consulte el capítulo “Edición de
{ CAM 2 } grabaciones - DVD grabable”.
Fuente de entrada del dispositivo conectada a
las tomas CAM2 (S-VIDEO) y AUDIO L/R del
panel frontal.
{ EXT 1 }
Fuente de entrada del dispositivo conectado a
las tomas VIDEO (CVBS) EXT1 y AUDIO L/R
del panel posterior.
{ EXT 2 }
Fuente de entrada del dispositivo conectado a
las tomas S-VIDEO (Y/C) EXT2 y AUDIO L/R
del panel posterior.
O bien,
Pulse USB/DV para grabar desde la videocámara
DV conectada a la toma DV IN en el panel
frontal.

CONSEJOS: Asegúrese de que hay suficiente espacio disponible en el disco DVD±R grabable antes de realizar la grabación.
Debe finalizar los discos DVD±R para que se puedan utilizar en otros reproductores; consulte “Reproducción
de grabaciones en otros reproductores de DVD”.

111

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 111 2007-06-11 11:13:31 AM


Grabación con temporizador

Acerca de la grabación con Grabación con temporizador


temporizador (sistema VCR Plus+®)

Utilice la función de grabación con temporizador Éste es un sistema de programación sencillo


para iniciar y detener automáticamente una para grabadores de DVD. Para utilizarlo,
grabación en un momento posterior. El grabador introduzca el número de programación
Español

sintoniza el canal del programa seleccionado e PlusCode asociado con el programa de


inicia la grabación a la hora indicada. televisión. Puede encontrar este número en su
guía de programación habitual.
Este grabador permite programar hasta
20 grabaciones. Este número contiene toda la información que
el grabador necesita para ajustar la
Para realizar una grabación programada, programación.
debe ajustar lo siguiente en el grabador:
– La fecha en la que desea realizar la A Encienda el televisor. Seleccione el canal de
grabación. entrada de vídeo correcto en el televisor.
– La fuente de entrada del grabador.
– La hora de inicio y de finalización de la Si está grabando directamente en un
grabación. disco DVD, introduzca el disco DVD
– El modo de calidad de grabación; consulte grabable antes de continuar con el paso B.
el capítulo “Antes de grabar: Ajustes de B Pulse TIMER en el control remoto.
grabación predeterminados”. Aparece la lista programada del
temporizador.

Timer Schedule
SELECT Source Rec Mode Date Start End Rec To
TIMER
1
2
OK 3
4
5
6
CH

C Utilice los botones para resaltar la


siguiente ranura disponible y pulse OK.
Aparece el menú de configuración del
sistema VCR Plus+®.

Please enter the programming


number for your recording. Select
MANUAL for manual timer
recording. Press [BACK] to go
to the timer list

CONFIRM
OK MANUAL
OK

CONSEJOS: Ajuste el modo de calidad de grabación adecuado para la grabación del disco duro, que se transferirá
del disco duro al DVD grabable.

112

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 112 2007-06-11 11:13:31 AM


Grabación con temporizador (continuación)
D Utilice el teclado numérico (0-9) para { End } (Fin)
introducir el número de programación – Utilice los botones o el teclado
PlusCode del programa que desea grabar y numérico 0-9 para introducir la hora de
pulse OK. (por ejemplo, si es 5-312-4 ó 5,312 4, finalización de la grabación.
introduzca ‘53124’). { Title } (Título)
Para cancelar la programación VCR Plus+®, – Utilice los botones para
pulse BACK en el control remoto. seleccionar las opciones alfanuméricas para

Español
introducir el título de la grabación.
E Para confirmar la entrada, seleccion OK
CONFIRM
en el menú y pulse OK. G Seleccione OK OK en el menú y pulse OK.
Aparece el menú del editor del El sistema almacena la entrada y vuelve a la
temporizador. pantalla de programación del temporizador.

Timer Editor H Pulse TIMER para salir del menú.


Source Ch003 I Pulse STANDBY-ON 2 para apagar el
Rec To HDD grabador.
Rec Mode SP Si el grabador no está en modo de espera,
Mode Once aparece un mensaje tres minutos antes de que
Date 01/31/05
Start 10:33 PM comience la grabación.
End 11:03 PM El icono del temporizador ‘TIMER’ se
Title MyTitle0 enciende en el panel de visualización si se ha
OK OK CANCEL
OK ajustado una grabación con temporizador.

F Utilice los botones para seleccionar una


entrada en el menú y pulse para acceder a
las opciones.
{ Source } (Origen)
– Utilice los botones para seleccionar la
fuente de entrada del grabador.
{ Rec To } (Grabar a)
– Utilice los botones para seleccionar
{ HDD } (Disco duro) o { DVD } para
introducir el destino de grabación.
{ Mode } (Modo)
– Utilice los botones para seleccionar
{ Once } (Una vez), { Daily } (Diario),
{ Weekly } (Semanal), { Mon-Fri } (Lun-Vie),
{ Mon-Sat } (Lun-Sáb) o { Weekend } (Fin
de semana) para la grabación
{ Date } (Fecha)
– Utilice los botones del teclado
numérico 0-9 para introducir la fecha de la
grabación.
{ Start } (Iniciar)
– Utilice los botones o el teclado
numérico 0-9 para introducir la hora de
inicio de la grabación.

CONSEJOS: Ajuste el modo de calidad de grabación adecuado para la grabación del disco duro, que se transferirá
del disco duro al DVD grabable.

113

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 113 2007-06-11 11:13:32 AM


Grabación con temporizador (continuación)
E Utilice los botones para seleccionar una
Grabación con temporizador entrada en el menú y pulse para acceder a
(manual) las opciones.
{ Source } (Origen)
A Encienda el televisor. Seleccione el canal de – Utilice los botones para seleccionar la
entrada de vídeo correcto en el televisor. fuente de entrada del grabador.
Si está grabando directamente en un { Rec To } (Grabar a)
Español

disco DVD, introduzca el disco DVD – Utilice los botones para seleccionar
grabable antes de continuar con el paso B. { HDD } (Disco duro) o { DVD } para
introducir el destino de grabación.
B Pulse TIMER en el control remoto.
Aparece la lista programada del { Rec Mode } (Modo gr)
temporizador. – Utilice los botones para seleccionar la
opción.
Timer Schedule
{ Mode } (Modo)
Source Rec Mode Date Start End Rec To
– Utilice los botones para seleccionar
1 { Once } (Una vez), { Daily } (Diario),
2 { Weekly } (Semanal), { Mon-Fri } (Lun-Vie),
3 { Mon-Sat } (Lun-Sáb) o { Weekend } (Fin de
4
semana) para la grabación
5
6 { Date } (Fecha)
– Utilice los botones del teclado
numérico 0-9 para introducir la fecha de la
C Utilice los botones para resaltar la grabación.
siguiente ranura disponible y pulse OK.
Aparece el menú de configuración del { Start } (Iniciar)
sistema VCR Plus+®. – Utilice los botones o el teclado
numérico 0-9 para introducir la hora de
inicio de la grabación.
Please enter the programming { End } (Fin)
number for your recording. Select – Utilice los botones o el teclado
MANUAL for manual timer
numérico 0-9 para introducir la hora de
recording. Press [BACK] to go
to the timer list finalización de la grabación.
{ Title } (Título)
– Utilice los botones para
CONFIRM
OK MANUAL
OK
seleccionar las opciones alfanuméricas para
introducir el título de la grabación.
D Seleccione MANUAL
OK en el menú y pulse OK.
Aparece el menú del editor del F Seleccione OK OK en el menú y pulse OK.
temporizador. El sistema almacena la entrada y vuelve a la
pantalla de programación del temporizador.
Timer Editor
Source
Para cancelar la programación de temporizador
Ch003
Rec To HDD
anterior, pulse SELECT en el control remoto.
Rec Mode SP
Mode Once
Date 01/31/05
Start 10:33 PM
End 11:03 PM
Title MyTitle0
OK OK CANCEL
OK

CONSEJOS: Ajuste el modo de calidad de grabación adecuado para la grabación del disco duro, que se transferirá
del disco duro al DVD grabable.

114

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 114 2007-06-11 11:13:32 AM


Grabación con temporizador (continuación)
G Pulse TIMER para salir del menú.
Cambio o eliminación de una
H Pulse STANDBY-ON 2 para apagar el grabación programada
grabador.
Si el grabador no está en modo de espera,
aparece un mensaje tres minutos antes de que A Encienda el televisor. Seleccione el canal de
comience la grabación. entrada de vídeo correcto en el televisor.
El icono del temporizador ‘TIMER’ se B Pulse TIMER en el control remoto.

Español
enciende en el panel de visualización si se ha Aparece la lista programada del temporizador.
ajustado una grabación con temporizador.
Timer Schedule
Consejo útil: Source Rec Mode Date Start End Rec To
– Ajuste la hora de inicio de la grabación 1 CH003 SP 01/31/05 10.33 PM 11.03 PM HDD
programada un minuto antes de la hora de inicio 2 EXT 1 EP 01/25/05 04.00 PM 05.30 PM DVD
del programa. De esta forma es más seguro que 3 CH008 SP 01/30/05 10.00 AM 11.15 AM HDD
el programa se grabe por completo, ya que el 4
disco necesita unos 30 segundos de preparación 5
para la grabación. 6

C Utilice los botones para seleccionar la


Establecer una grabación con
grabación programada que desea cambiar.
temporizador desde un receptor
por cable o por satélite externo D Para eliminar las entradas del
temporizador, pulse SELECT en el control
Si hay un receptor por satélite/cable conectado
remoto.
al grabador mediante la conexión VIDEO
(CVBS) (consulte el capítulo “Paso 2: Para cambiar la programación del
conexiones opcionales”) siga los pasos temporizador, pulse OK para acceder al
descritos a continuación para programar las menú del editor del temporizador de la
grabaciones. grabación programada.

A Seleccione en el receptor por satélite/cable el Timer Editor


canal que desea grabar. Source Ch003
Rec To HDD
B Proporcione la información necesaria para Rec Mode SP
programar la grabación. Siga los pasos A~D Mode Once
de “Grabación con temporizador (manual)” en Date 01/31/05
Start 10:33 PM
la página anterior. End 11:03 PM
Al seleccionar opciones de { Source } Title MyTitle0
(Fuente) elija { EXT 1 } o { EXT 2 } como OK OK CANCEL
OK

canal de entrada y pulse OK para confirmar.


E Seleccione el campo de entrada y realice los
C Mantenga el receptor por cable o por satélite cambios pertinentes.
encendido durante la grabación.
F Una vez realizados los cambios, seleccione
D Pulse STANDBY-ON 2 para apagar el OK OK en el menú y, a continuación, pulse
grabador. OK para guardarlos.
G Pulse TIMER para salir del menú.

CONSEJOS: Ajuste el modo de calidad de grabación adecuado para la grabación del disco duro, que se transferirá
del disco duro al DVD grabable.

115

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 115 2007-06-11 11:13:32 AM


Reproducción desde el disco duro

Reproducción de grabaciones
del disco duro

Todas las grabaciones almacenadas en el disco


duro se muestran en el menú de contenido del
disco duro con una imagen de índice. 00:00:00 01:15:30
Español

A Pulse HDD en el control remoto.


Aparecerá el menú de contenido del disco
duro. í (PREV) / ë (NEXT)
B Utilice los botones para resaltar un título – Desplazarse al comienzo o al capítulo
y pulse OK en el control remoto para iniciar anterior/siguiente.
la reproducción. mM
Si tiene varias grabaciones de títulos de disco – Mantenga pulsado este botón para iniciar la
duro, utiliceí (PREV) o ë (NEXT) para ver búsqueda rápida hacia atrás/hacia delante;
la página anterior/siguiente de títulos de disco vuelva a pulsar el botón para aumentar la
duro para realizar la selección. velocidad de búsqueda.
PLAY LIVE TV u
HDD 8 Titles – Comience el aparato de lectura
No Ch. Date Time Title – Ver una imagen fija.
001 CH001 04/02/06 02.00 PM Travel
002 CH003 11/02/06 04.00 PM News
00:20:20
DISPLAY
003 CH009 05/05/06 08.30 PM Drama SP NTSC
004 CH004 03/06/06 03.30 PM Drama 1. Press [SELECT] to
– Muestra la barra de vídeo de desplazamiento
005 CH002 04/07/06 08.30 PM News mark or unmark en tiempo. Mantenga pulsado botón varias
08/10/06 recordings.
006 CH008 11.00 AM Title 3
007 CH012 08/11/06 08.30 PM News 2. Press [HDD] to
copy marked veces para ocultar la barra de vídeo.
008 CH010 09/11/06 10.30 PM Discover recordings to DVD.
– Muestra el texto de ayuda para la función
For other options, press [DVD], [DV], Press [SHUFFLE] to
[TUNER] keys. Press [RIGHT] to go to edit
menu.
sort by title or time. seleccionada.
STOP Ç
C Durante la reproducción puede utilizar los – Detener la reproducción.
siguientes botones del control remoto para ZOOM
acceder a funciones de reproducción – Acercar y alejar una imagen fija/pausada.
adicionales.
Consejo útil:
– Durante la selección de grabaciones para
reproducción, pulse SHUFFLE en el control remoto
SETUP para ordenar los títulos según la grabación.
OK
PAUSE
LIVE TV DISPLAY
u à á
STOP
CH

ZOOM

CONSEJOS: Pulse HDD para salir del menú.

116

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 116 2007-06-11 11:13:32 AM


Reproducción desde el disco
IMPORTANTE
Discos reproducibles – Si el icono de inhibición ( Error )
aparece en la pantalla del televisor
Con este grabador, puede reproducir y grabar cuando se tiene pulsado un botón,
en los siguientes discos: significa que la función no está disponible
en el disco actual o en el momento
Grabación y reproducción actual.
– Los discos y reproductores de DVD

Español
DVD±RW incluyen restricciones regionales. Antes
(DVD regrabable): se de reproducir un disco, asegúrese de que
puede grabar una y otra. éste es para la misma zona que el
reproductor.
DVD±R – No empuje la bandeja de discos ni
(DVD grabable): ponga ningún objeto que no sea un disco
sólo se puede grabar en ella. Puede ocasionar un mal
una vez. funcionamiento del reproductor de
discos.
Sólo reproducción:
DVD vídeo
(disco versátil digital)
Inserción de un disco
CD-RW (CD regrabable):
contenido de audio/MP3 A Pulse STANDBY-ON para encender el
ReWritable grabador.
CD-R (CD grabable): contenido B Pulse OPEN/CLOSE ç en la parte frontal
de audio/MP3/JPEG del grabador.
Recordable Se abre la bandeja de discos.
Audio CD (disco compacto de
C Con cuidado, coloque el disco en la bandeja
audio digital)
con la etiqueta hacia arriba y, a continuación,
pulse OPEN/CLOSE ç.
Disco de MP3 Asegúrese de que la etiqueta del disco esté
hacia arriba. En discos de doble cara, cargue la
Vídeo CD cara que desee reproducir hacia arriba.
(Formatos 1.0, 1.1, 2.0)
D Encienda el televisor. Seleccione el canal de
Super Video CD entrada de vídeo correcto en el televisor
(consulte “Búsqueda del canal de visualización
correcto”).

Disco DivX E Pulse DVD en el control remoto.


(DivX 3.11, 4.x, 5.x, 6) La reproducción se inicia automáticamente;
también puede pulsar PLAY para iniciar la
reproducción.

CONSEJOS: No se pueden reproducir algunos discos en este grabador debido a la configuración y características
del disco, o a las condiciones de grabación y el software de creación.

117

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 117 2007-06-11 11:13:32 AM


Reproducción desde el disco (continuación)
Reproducción de discos (Super)
Inicio de la reproducción del Video CD
disco
Los discos (Super) Video CD pueden tener la
función de control de reproducción ‘PBC’
La reproducción comenzará automáticamente.
(Play Back Control). Esta función permite
Si el disco tiene su propio menú se cargará, en
reproducir los CD de vídeo de forma
caso contrario, el grabador iniciará la pantalla
interactiva, mediante el menú de la pantalla.
Español

de índice.
Si el cuadro de diálogo de introducción del
A Inserte un disco (Super) Video CD.
código PIN aparece en el televisor, significa Si la función ‘PBC’ está activada, el menú
que se ha activado el control parental para el de índice del disco aparece en el televisor.
disco insertado (consulte la sección “Opciones B Utilice el teclado numérico 0-9 para
del menú de configuración: Ajustes de introducir su selección o para seleccionar una
Preferencias - Control parental”). opción de reproducción.
Utilice el teclado numérico 0-9 del
control remoto para introducir el código PIN Pulse RETURN en el control remoto para
(contraseña). volver al menú anterior.
Para activar/desactivar el modo de control de
Para conocer más funciones de reproducción,
reproducción, pulse el botón DISPLAY en el
consulte “Funciones adicionales de
control remoto dos veces durante la
reproducción”.
reproducción para acceder a las opciones del
menú de reproducción.
Reproducción de un disco Utilice los botones para seleccionar
DVD-Vídeo { PBC } y pulse para seleccionar { PBC On }
(PBC act) o { PBC Off } (PBC des).
Normalmente, el disco DVD se formatea con
un menú de disco. Es posible que deba realizar C Para detener la reproducción, pulse STOP .
una selección (por ejemplo, el idioma de los
subtítulos o de audio) dentro del menú de
disco. Reproducción de un CD de audio
A Introduzca un CD de audio.
A Inserción de un disco DVD.
En los modos de DVD, la reproducción se
Si el menú del disco aparece en el inicia automáticamente; también puede pulsar
televisor: PLAY para iniciar la reproducción.
Utilice el teclado numérico 0-9 para
introducir su selección o utilice las teclas B Para detener la reproducción, pulse STOP .
para seleccionar una opción de
reproducción y pulse OK para confirmar. Reproducción de un disco
Para seleccionar un marcador de DVD±R/±RW
capítulo/título específico A Inserte un disco DVD±R/±RW.
Durante la reproducción, pulse T/C en el Aparece la pantalla de imagen de índice.
control remoto varias veces para alternar B Utilice las teclas para seleccionar un título
entre { Title } (Título), { Chapter } y pulse u para iniciar la reproducción.
(Capítulo) o { Time } (Hora). Utilice el
teclado numérico 0-9 para introducir la C Para detener la reproducción, pulse STOP .
selección de número de título/capítulo u hora
Consejo útil:
específica durante la reproducción.
– Si aparece el mensaje ‘BLANK’ (En blanco) en
B Para detener la reproducción, pulse STOP . el panel de visualización, significa que no hay
grabaciones en el disco.

CONSEJOS: No se pueden reproducir algunos discos en este grabador debido a la configuración y características
del disco, o a las condiciones de grabación y el software de creación.

118

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 118 2007-06-11 11:13:32 AM


Reproducción desde el disco (continuación)
Reproducción de un disco DivX® Reproducción de un disco MP3
Este grabador admite la reproducción de A Introduzca un CD de MP3.
películas DivX® que puede copiar desde el Aparece el menú de contenido del disco.
ordenador a un disco CD-R/RW o
DVD grabable. File Play - Stop 0:00:00/ 0:00:00
Directory Playlist
A Introduzca un disco DivX® . 1 Bee Gees

Español
2 Phil Collins
Aparece el menú de contenido del disco. 3 Bryan Adams
4 Collin Raye
Si la película DivX® contiene subtítulos 5 Nat King Cole
externos, primero debe seleccionar el archivo 6 UB40
7 Jordan Hill
de subtítulos de la lista de archivos. 8 Faith Hill
Utilice los botones para seleccionar los
archivos para reproducir y pulse SELECT
para confirmar la selección. Nota: Puede que el grabador necesite más
tiempo para mostrar el menú de contenido del
B Pulse u para iniciar la reproducción. disco en el televisor, debido al gran número de
Durante la reproducción, puede pulsar canciones/imágenes recopiladas en un disco.
DISPLAY en el control remoto para ver el
menú de contenido del disco. B Utilice los botones para desplazarse por
el menú y pulse OK para acceder a la carpeta/
Consejos útiles: álbum.
– Se admiten los archivos de subtítulos con las C Utilice los botones para seleccionar la
siguientes extensiones: .srt, .smi, .sub, .sami. pista/archivo que desee reproducir.
– Es normal experimentar un efecto de
Para ir al menú anterior, pulse RETURN.
pixelización ocasional durante la reproducción de
MPEG-4/DivX® debido a una codificación de mala D Para crear una lista de reproducción, resalte la
calidad del contenido. pista/archivo y pulse SELECT.
Las pistas/archivos seleccionados
aparecerán en la pantalla de la derecha.
Utilice los botones para alternar entre
las pantallas de la izquierda y de la derecha.

E Pulse u para iniciar la reproducción.


F Durante la reproducción, puede pulsar
í (PREV) /ë (NEXT) para seleccionar la
pista siguiente/anterior.
G Para detener la reproducción, pulse STOP .

Consejos útiles:
– Sólo se reproducirá la primera sesión de un CD
multisesión.
– Es normal experimentar alguna “omisión”
esporádica mientras se escuchan discos de MP3.

CONSEJOS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados
discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.

119

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 119 2007-06-11 11:13:33 AM


Reproducción desde el disco (continuación)
Reproducción de un disco de Si el disco contiene música MP3 y
archivos de imagen JPEG, puede iniciar
imágenes (o reproducción de
una presentación de diapositivas con
diapositivas con música) música.
Puede visualizar imágenes JPEG en el carrete Seleccione un archivo MP3 y pulse OK para
seleccionado automáticamente una tras otra. iniciar la reproducción; a continuación,
seleccione un archivo de imagen del menú y
A Inserte un disco de imágenes JPEG (CD, pulse OK para iniciar la presentación de
Español

CD-R/-RW, DVD±R/±RW). diapositivas con música.


Aparece el menú de contenidos del disco.
E Durante la reproducción, puede pulsar
B Utilice los botones para desplazarse por DISPLAY en el control remoto para acceder
el menú y pulse OK para acceder a la carpeta/ a distintos ajustes de la presentación de
álbum. diapositivas.

C Para crear una lista de reproducción, resalte la File Play


pista/archivo y pulse SELECT. Type PIC
Mode Normal
Las pistas/archivos seleccionados Trick Play
aparecerán en la pantalla de la derecha. Wipe Top to bottom Top to bottom
Para eliminar una pista/archivo de la lista de Zoom Fitscreen Down to top
Rotate Clockwise 0 Left to right
reproducción, pulse SELECT una vez. Right to left
Extend center V.
D Puede seleccionar si desea reproducir del
contenido original del disco o de la lista de Pulse ZOOM en el control remoto para
reproducción; simplemente utilice los botones aumentar el tamaño de la imagen.
para acceder a la pantalla correcta antes
de seleccionar la pista/archivo que desee F Para detener la reproducción, pulse STOP .
reproducir.
File Play - Stop 0:00:00/ 0:00:00
Disco de imágenes JPEG reproducible
Directory Playlist Este grabador puede leer imágenes JPEG
1 Japan trip
File Play - Stop 0:00:00/ 0:00:00 almacenadas en un CD de imágenes o disco
2 Bryan Bday
3 My songs Directory Playlist CD-ROM o DVD.
4 Hot Hits
..\
1 P1010001.JPG
2 P1010008.JPG Formato de archivo:
3 BUTTER-1.JPG
4 NATURE-1.JPG – La extensión de archivo debe ser ‘*.JPG’,
5 BUTTER-1.JPG
6 P1022500.JPG ‘,JPE’, ‘*.JPEG’.
7 P1023000.JPG
8 MERLIO-1.JPG – Sólo se pueden visualizar las imágenes fijas
DCF estándar o las imágenes JPEG como, por
ejemplo, las de extensión TIFF. No se pueden
reproducir imágenes en movimiento, Motion
JPEG, JPEG progresivo ni otros formatos o
imágenes en formatos distintos de JPEG,
imágenes asociadas a sonido.
– Puede que el grabador necesite más tiempo
para mostrar el contenido del disco en el
televisor, debido al gran número de canciones/
imágenes recopiladas en un disco.

CONSEJOS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados
discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.

120

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 120 2007-06-11 11:13:33 AM


Reproducción desde el disco (continuación)
Reproducción desde una unidad
flash USB/lector de tarjetas de
memoria USB
Este puerto USB sólo admite la reproducción
de archivos JPEG/MP3. No se pueden grabar
datos desde el puerto USB a este grabador de
DVD.

Español
A Inserte una unidad flash USB o lector de
tarjetas de memoria USB en el puerto USB.
B Pulse USB/DV dos veces en el control
remoto para acceder a los datos de la unidad
USB.
Aparecerá el menú de contenido USB.

C Pulse los botones para navegar por el


menú y seleccionar el archivo al que desea
acceder y pulse OK.
D Para crear una lista de reproducción, resalte la
pista/archivo y pulse SELECT.
Las pistas o archivos seleccionados
aparecerán en la pantalla de la derecha.
Para eliminar una pista o archivo de la lista
de reproducción, pulse SELECT una vez.

E Para detener la reproducción, pulse STOP


y extraiga la unidad flash USB/lector de tarjetas
de memoria USB del puerto USB.

CONSEJOS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados
discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.

121

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 121 2007-06-11 11:13:33 AM


Funciones adicionales de reproducción

Cambio a otro título/capítulo/ Búsqueda hacia delante/atrás


pista
Puede avanzar o rebobinar rápidamente el
Cuando un disco contiene más de una pista, disco a dos, cuatro, dieciséis o treinta y dos
título o capítulo, puede cambiar a otros veces la velocidad de reproducción normal.
diferentes como se indica a continuación.
A Durante la reproducción, mantenga pulsado
Español

Durante la reproducción, m (búsqueda rápida hacia atrás) o M


(búsqueda rápida hacia delante) para activar la
Pulseë (NEXT) para ir al siguiente título/
función de búsqueda.
capítulo/pista.
Pulseí (PREV) para volver al comienzo del B Durante la reproducción del disco, pulse
capítulo/pista previo. (DERECHA) para acceder al menú de
O bien, reproducción.
Utilice los botones para resaltar
Pulse T/C varias veces para alternar entre { Trick Mode - Pause } (Modo Truco -
{ Title } (Título), { Chapter } (Capítulo) o Pausa) y pulse (DERECHA) para acceder a
{ Time } (Hora). A continuación, utilice el las opciones de velocidad de búsqueda:
teclado numérico 0-9 para introducir el – FFWD x2, FFWD x4, FFWD x16,
título o el número de capítulo/pista. FFWD x32, FREV x2, FREV x4, FREV x16,
FREV x32, Slow FWD x1/2 (FWD x1/2 lento),
Slow FWD x1/4 (FWD x1/4 lento),
Slow FWD x1/8 (FWD x1/8 lento),
Pausa de la reproducción y Slow REV x1/2 (REV lent x1/2), Slow REV x1/4
reproducción por cuadros (REV lent x1/4), Slow REV x1/8 (REV lent x1/8).
Se silencia el sonido.
A Durante la reproducción, pulse u para C Para reanudar la reproducción normal, pulse
realizar una pausa en la reproducción y
u.
mostrar una imagen fija.
B Pulse ë (NEXT) de nuevo para avanzar un
marco.
Acercamiento
C Para reanudar la reproducción normal, pulse
u. Esta opción permite aumentar el tamaño de la
imagen en la pantalla y desplazarse por la
imagen aumentada.

A Pulse ZOOM en el control remoto para


activar el zoom.
B Utilice los botones para desplazarse
por la imagen ampliada.
C Para salir, pulse ZOOM hasta que la imagen
vuelva a su tamaño normal.

CONSEJOS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados
discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.

122

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 122 2007-06-11 11:13:33 AM


Funciones adicionales de reproducción (continuación)
Selección de funciones de
Uso de las opciones de DISPLAY
repetición/reproducción aleatoria
(Información)
Puede seleccionar varios modos de repetición
de reproducción o de reproducción aleatoria
durante la reproducción.

También puede acceder a esta función por

Español
SELECT medio del botón REPEAT del control remoto.
SETUP
A Durante la reproducción, pulse DISPLAY dos
OK veces en el control remoto.
DISPLAY Aparecerá el menú de reproducción.

B Utilice los botones para seleccionar


{ Mode } (Modo) y pulse OK.
CH

C Utilice los botones para seleccionar una


de las opciones de repetición.
A Durante la reproducción, pulse DISPLAY dos { Normal }
veces en el control remoto. Seleccione esta opción para cancelar la
El menú de reproducción aparece en el repetición de la reproducción y volver a la
televisor. reproducción normal.

DVD { Repeat A-B } (Repetir A-B)


Mode Normal
Seleccione esta opción para repetir la
Trick mode Play reproducción de un segmento determinado
Title 02/05 dentro de un título/capítulo/pista. Pulse OK
Chapter 01/22 para marcar el comienzo y el final del
Audio 01/02 - OTH segmento que desea repetir.
Subtitle Off
Angle 01/03 { Repeat Chapter } (Repetir cap)
Title Time 00:22:03 - 00:27:24 Seleccione esta opción para repetir la
reproducción del capítulo actual (sólo DVD,
B Utilice los botones para seleccionar el DVD±R/±RW).
ajuste que desee realizar.
{ Repeat Track/Title } (Repetir pista/título)
Encontrará instrucciones y explicaciones
Seleccione esta opción para repetir la
sobre las opciones en las siguientes paginas.
reproducción del título o pista actual.
C Para salir, pulse DISPLAY.
{ Repeat Directory } (Repetir directorio)
Seleccione esta opción para repetir la
reproducción de la carpeta o directorio (sólo
disco de MP3 o de imágenes JPEG).
{ Repeat Disc } (Repetir disco)
Seleccione esta opción para repetir la
reproducción del disco completo.

D Para cancelar la repetición de la reproducción,


pulse STOP y, a continuación, u.
O bien, repita los pasos A a C seleccione
{ Normal } y pulse OK.

CONSEJOS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados
discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.

123

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 123 2007-06-11 11:13:33 AM


Funciones adicionales de reproducción (continuación)
Programación de pistas del disco Para iniciar la reproducción de
programa
Puede reproducir los contenidos del disco en
E Pulse la tecla para desplazarse a la pantalla
el orden deseado. Para ello, programe las
derecha y pulse OK.
pistas que desea reproducir.
La reproducción comienza a partir de la
pista/capítulo/archivo seleccionado según la
A Pulse DISPLAY en el control remoto. secuencia programada.
Aparecerá el menú de reproducción.
Español

B Seleccione { Mode } (Modo) > { Program } Para salir de la reproducción de


(Programa.) programa
Aparece el menú de programa. E Pulse STOP para salir de la reproducción
de programa.
Edit program play list
Title Playlist
Title 1 Cambio del idioma de audio
Title 2
Title 3 Esta operación sólo funciona en discos DVD
Title 4 con varios idiomas de audio o discos VCD con
Title 5
Title 6 varios canales de audio.
Title 7
Title 8 También puede acceder a esta función
pulsando el botón AUDIO del control
C Si el disco está grabado con títulos/carpetas/ remoto.
álbumes, pulse OK para acceder a la pista/
capítulo/archivo. A Pulse DISPLAY en el control remoto.
Aparecerá el menú de reproducción.
Al pulsar OK en la pista/capítulo/archivo
resaltado se iniciará la reproducción. B Utilice los botones para seleccionar
{ Audio } y pulse para acceder a las
Utilice los botones para alternar entre la
opciones.
pantalla izquierda y derecha.
C Utilice los botones para seleccionar el
Para programar la pista/capítulo/archivo idioma de audio y pulse OK para confirmar.
favorito Los idiomas pueden estar enumerados o
D Utilice los botones para seleccionar la abreviados como, por ejemplo, “En” para
pista/capítulo/archivo que desea programar y inglés.
pulse SELECT en el control remoto. Si el idioma seleccionado no está disponible
La pista/capítulo/archivo seleccionado en el disco, se utiliza el idioma predeterminado
aparece en la pantalla derecha. del disco en su lugar.
El orden de la pantalla derecha es el orden
de la reproducción programada. Consejo útil:
– Algunos discos DVD permiten cambios de
Para eliminar el elemento programado
de la selección idioma del audio sólo a través del menú del disco
DVD. Para acceder al menú del disco, pulse DVD.
E Pulse para desplazarse a la pantalla derecha.
Utilice los botones para seleccionar la
pista/archivo/capítulo que desea programar y
pulse SELECT en el control remoto.

CONSEJOS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados
discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.

124

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 124 2007-06-11 11:13:33 AM


Funciones adicionales de reproducción (continuación)
Cambio del idioma de los Cambio de los ángulos de la
subtítulos cámara
Esta operación sólo funciona con DVD que Esta opción sólo está disponible con discos
dispongan de varios idiomas de subtítulos. DVD que contengan secuencias grabadas
Puede cambiar el idioma que desee mientras desde distintos ángulos de la cámara. Esto
reproduce el disco DVD. permite ver la imagen desde distintos ángulos.

Español
También puede acceder a esta función También puede acceder a esta función pulsando
pulsando el botón SUBTITLE del control el botón ANGLE del control remoto.
remoto.
A Pulse DISPLAY en el control remoto.
A Pulse DISPLAY en el control remoto. Aparecerá el menú de reproducción.
Aparecerá el menú de reproducción.
B Utilice los botones para seleccionar
B Utilice los botones para seleccionar { Angle } (Ángulo) y pulse OK para acceder a
{ Subtitle } (Subtítulo) y pulse para acceder las opciones.
al menú y a las opciones disponibles. Aparecen los ángulos de la cámara que
están disponibles para su selección.
C Utilice los botones para seleccionar el
idioma de audio y pulse OK para confirmar. C Utilice el teclado numérico (0-9) para
Los idiomas pueden estar enumerados o seleccionar el ángulo de cámara que desee
abreviados como, por ejemplo, “En” para inglés. activar y, a continuación, pulse OK para
Si el idioma seleccionado no está disponible confirmar.
en el disco, se utiliza el idioma de ajuste
predeterminado del disco en su lugar.
Búsqueda de tiempo
Consejo útil: Esta opción permite ir directamente a un
– Algunos discos DVD permiten cambios de punto específico del disco actual.
idioma de los subtítulos sólo a través del menú del
disco DVD. Para acceder al menú del disco, pulse A Pulse T/C en el control remoto varias veces
DVD. para ver { Time : – : – – : – – } (Hora) en la
esquina superior izquierda de la pantalla.
Utilice el teclado numérico 0-9 para
introducir la hora deseada.
La reproducción ignora el tiempo
seleccionado.

CONSEJOS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados
discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.

125

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 125 2007-06-11 11:13:33 AM


Edición de grabaciones: disco duro

Acerca del menú de edición de Acceso al menú de edición de


título de disco duro título de disco duro

En el menú de edición de título de disco duro,


puede cambiar el nombre de títulos, ocultar o
dividir títulos.
HDD
Español

Éstas son las opciones del menú de edición de SETUP


título de disco duro:
OK
{ Play Title } (Reproducir título)
– Seleccionar un título (grabación) para
reproducirlo.
{ Delete Title} (Borrar tít.)
(Sólo para títulos desbloqueados y sin protección) A Pulse HDD en el control remoto.
CH

– Borrar el título (grabación). Aparecerá el menú de contenido del disco


{ Divide Title } (Dividir título) duro.
– Dividir la grabación en dos títulos distintos.
B Utilice los botones para resaltar un título
{ Edit Title } (Editar título) (grabación) y pulse .
– Ocultar las escenas no deseadas de la Aparece el menú de edición de título de
grabación. disco duro.
{ Rename } (Renombrar) HDD 8 Titles
– Cambiar el nombre de un título (grabación).
No Ch. Date Time Title Play Title
{ Lock/ Unlock } (Bloquear/Quitar bloqueo) 001 CH001 04/02/06 02.00 PM Travel
Delete Title
002 CH003 11/02/06 04.00 PM News 00:20:20
– Bloquear o desbloquear un título (grabación) 003 CH009 05/05/06 08.30 PM Drama Divide Title SP NTSC

para evitar/permitir la reproducción. 004 CH008 03/06/06 03.30 AM Nature Edit Title
005 CH002 04/07/06 08.30 PM CSI Rename
006 CH008 08/10/06 11.00 AM Title 3
{ Protect/ Unprotect } (Proteger/Quitar 007 CH012 08/11/06 08.30 PM News Lock
008 CH010 09/11/06 08.30 PM Discover
protección) Protect

– Proteger o desproteger un título (grabación) Press [OK] to play title.

para evitar/permitir que se realicen cambios o


se borre.
Si tiene varias grabaciones de títulos de disco
duro, utilice í (PREV) ou ë (NEXT) para ver
la página anterior/siguiente de títulos de disco
duro para realizar la selección.
C Utilice los botones para acceder a las
distintas opciones y pulse OK.
Encontrará instrucciones y explicaciones
sobre las opciones en las páginas siguientes.

D Para salir, pulse para volver a la pantalla del


menú de edición de título de disco duro.

Nota: Se incluirá un icono de edición junto


a la imagen de índice del título seleccionado
para todos los títulos/grabaciones editados.

CONSEJOS: Pulse para volver al menú anterior.

126

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 126 2007-06-11 11:13:33 AM


Edición de grabaciones: disco duro (continuación)
División de títulos Cómo ocultar/mostrar escenas no
Puede dividir el título actual en dos títulos deseadas
nuevos. Cada uno de estos títulos se Puede ocultar ciertas escenas de la
representa por su propia imagen de índice. reproducción (por ejemplo, saltarse la
publicidad) o hacerlas visibles de nuevo.
Advertencia Si un capítulo se divide, dicha
división no se podrá deshacer posteriormente. A En el modo de edición de título de disco duro,

Español
utilice los botones para resaltar
A En el modo de edición de título de disco duro, { Edit Title } (Editar título) y pulse OK.
utilice los botones para resaltar Aparece la pantalla de reproducción de
{ Divide Title } (Dividir título) y pulse OK. edición de título.
Aparece la pantalla de reproducción de
edición de título. B Durante la reproducción, utilice los botones
PAUSE Å y pulse m M para desplazarse
B Durante la reproducción, utilice los botones por el título. Pulse OK para marcar el
para desplazarse por el título. Pulse OK comienzo del segmento que desee ocultar.
para dividir el título en la posición de
reproducción deseada. C Pulse OK de nuevo para marcar el final del
Aparece un mensaje de advertencia. segmento que desee ocultar.
Para ocultar más segmentos, repita los pasos
C Para confirmar, seleccione OK OK en el
menú y pulse OK. B y C para cada segmentos que desee
Se mostrará un título en el menú de título ocultar.
de disco duro.
Para mostrar las escenas:
D Para cancelar, seleccione OK
CANCEL y pulse D En el modo de edición de título de disco duro,
OK. utilice los botones para resaltar
{ Edit Title } (Editar título) y pulse OK.
Aparece la pantalla de reproducción de
edición de título.

E Durante la reproducción, utilice los botones


para desplazarse por el título. Pulse OK
al principio del segmento marcado.
F Pulse varias veces hasta cancelar la marca de
todos los segmentos y pulse OK.

Consejos útiles:
– Todas las escenas ocultas se reproducirán en el
modo de edición de título de disco duro.
– La opción { Edit Title } (Editar título) sólo está
disponible si el título no está bloqueado ni
protegido.ame a

CONSEJOS: Pulse para volver al menú anterior.

127

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 127 2007-06-11 11:13:34 AM


Edición de grabaciones: disco duro (continuación)
Cambio de nombre de título Bloqueo/desbloqueo de títulos
El nombre original del título lo genera Puede bloquear un título para evitar la
automáticamente el grabador. Para cambiar el reproducción no autorizada de la grabación.
nombre del disco siga estos pasos:
Si se ha bloqueado un título, se solicitará al
A En el modo de edición de título de disco duro, usuario que introduzca una contraseña de 4
utilice los botones para resaltar dígitos preestablecida en el sistema.
Español

{ Rename } (Renombrar) y pulse OK. Para obtener más detalles, consulte “Nivel de
Aparece la pantalla del teclado. clasificación del control establecido por los
padres”.
B Utilice los botones para resaltar un
carácter en el teclado y pulse OK para En el modo de edición de título de disco duro,
seleccionarlo. utilice los botones para resaltar { Lock }
Se pueden introducir 12 caracteres como (Bloquear) y pulse OK.
máximo. Se mostrará un icono de candado junto
Puede utilizar los siguientes botones de la al título bloqueado en la imagen de índice.
pantalla del teclado para editar el texto Cuando se bloquea un título la opción del
introducido: menú de edición de título de disco duro
cambia a { Unlock } (Quitar bloqueo).
BkSp (Atrás) : para eliminar un carácter a
la izquierda del cursor.
Space (Espacio) : para introducir un espacio Protección/desprotección de
entre caracteres.
Caps
títulos
(May) : para alternar entre
mayúsculas y minúsculas. Puede seleccionar la protección de títulos para
Clear (Borrar) : para borrar el campo de evitar pérdidas accidentales de grabaciones.
entrada completamente.
Exit (Salir) : para salir del teclado en En el modo de edición de título de disco duro,
pantalla. utilice los botones para resaltar
{ Protect } (Proteger) y pulse OK.
C Para confirmar la entrada, seleccione OK OK
en el teclado y pulse OK. Se mostrará un icono de caja fuerte
Se actualiza el panel de información. junto al título bloqueado en la imagen de
índice.
Para cancelar los cambios, seleccione Exit Cuando se protege un título la opción del
en el teclado y pulse OK. menú de edición de título de disco duro
cambia a { Unprotect } (Quitar protección).

CONSEJOS: Pulse para volver al menú anterior.

128

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 128 2007-06-11 11:13:34 AM


Edición de grabaciones: DVD grabable

Acerca de la edición de discos Acceso al menú de edición de


disco
Este grabador ofrece diferentes opciones de
edición de disco para los diferentes tipos de
discos. Puede cambiar el contenido y los
ajustes de un disco DVD±R/±RW grabado en
el menú de edición de disco. Puede que los DVD

Español
contenidos editados no estén disponibles
cuando utilice el disco en otro reproductor de
DVD.
OK
Las opciones en pantalla del menú de edición
de disco pueden variar según el tipo de disco.

{ Play } (Reproducir)
REC â
Comienza a reproducir el disco desde el
CH

principio.
{ Rename Disc } (Cambiar nombre disco)
Cambia el nombre del disco. A Introduzca un DVD±R/±RW grabado en el
{ Erase Disc } (Borrar disco) reproductor de DVD.
- Sólo discos DVD±RW Aparece la pantalla de imagen de índice en
Borra todo el material grabado en el disco. el televisor.
{ Record New Title } (Grabar título nuevo) B Seleccione el primer título del disco y
Comienza a grabar a partir del último título mantenga pulsado el botón del control
vacío del disco. remoto.
Aparece el menú de edición de disco. Pulse
{ Overwrite Disc } (Sobrescribir disco)
para acceder a las opciones. Las opciones
- Sólo discos DVD±RW
de edición varían para DVD±R, y DVD±RW.
Comienza una grabación desde el principio del
disco; se sobrescribe todo el contenido grabado. Play
{ Finalize Disc } (Finalizar disco) Rename Disc
- Sólo discos DVD±R, DVD-RW NTSC Erase Disc
Finaliza el disco para permitir su reproducción
en otros reproductores de DVD. No se DVD Record New Title
permiten posteriores grabaciones ni ediciones Overwrite disc
del disco. No es posible anular la finalización EDIT
Finalize Disc
del disco.
Make Compatible
{ Make Compatible } (Hacer compatible) - Lock Disc
Sólo discos DVD±RWs
– Para garantizar que los cambios de edición
permanezcan al reproducir el disco en otro C Utilice los botones para acceder a las
reproductor de DVD (p. ej., seguir opciones y OK para seleccionarlas.
manteniendo ocultos los capítulos elegidos). Encontrará instrucciones y explicaciones
sobre las opciones en las siguientes paginas.
{ Lock/Unlock Disc } (Bloquear/Desbloquear
disco) - Sólo discos DVD±RW D Para salir, pulse DVD para volver a la pantalla
Bloquea o desbloquea un disco para evitar que de imagen de índice del disco.
se borre accidentalmente o que se realicen
cambios.

CONSEJOS: No se pueden realizar grabaciones ni ediciones adicionales en un disco DVD±R finalizado.


Pulse DVD para volver a la pantalla de imagen de índice del disco.

129

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 129 2007-06-11 11:13:34 AM


Edición de grabaciones: DVD grabable (continuación)
Cambio del nombre de discos Borrado de discos (DVD±RW)
El nombre original del disco lo genera Esta opción borra el contenido del DVD±RW,
automáticamente el grabador. Para cambiar el incluso la información que no se grabó con
nombre del disco siga estos pasos: este grabador. Una vez borrado el contenido,
se puede utilizar el disco para grabar.
A En el menú de edición de títulos, utilice los
botones para seleccionar { Rename A En el menú de edición de títulos, utilice los
Español

Disc } (Cambiar nombre disco) y pulse OK. botones para seleccionar { Erase Disc }
Aparece la pantalla del teclado. (Borrar disco) y pulse OK.
Aparece un mensaje de advertencia.
B Utilice los botones para resaltar un
carácter en el teclado y pulse OK para B Seleccione YESOK en el menú para
seleccionarlo. continuar o NO OK , para cancelar y, a
Se pueden introducir 9 caracteres como continuación, pulse OK para confirmar.
máximo.
Puede utilizar los siguientes botones de la Consejo útil:
pantalla del teclado para editar el texto – Para borrar contenido que no se puede
introducido: reproducir en este grabador, utilice la opción
{Delete Optical Disc} (Borrar disco óptico) del
BkSp (Atrás) : para eliminar un carácter a
menú de configuración.
la izquierda del cursor.
Space (Espacio) : para introducir un espacio
entre caracteres. Grabación de títulos nuevos
Caps (May) : para alternar entre
Esta función permite comenzar una nueva
mayúsculas y minúsculas.
grabación en el espacio restante disponible en
Clear (Borrar) : para borrar el campo de el DVD±RW.
entrada completamente.
Exit (Salir) : para salir del teclado en
pantalla. A En el menú de edición de títulos, utilice los
botones para seleccionar { Record New
C Para confirmar la entrada, seleccione OK OK Title } (Grabar título nuevo) y pulse OK.
en el teclado y pulse OK.
Se actualiza el panel de información.
B Seleccione la fuente desde la que desea grabar
y pulse REC para comenzar la grabación.
Para cancelar los cambios, seleccione Exit
en el teclado y pulse OK.
Sobrescritura de discos (DVD±RW)
Esta función permite comenzar una nueva
grabación desde el principio de un DVD±RW,
independientemente del contenido del disco.

A En el menú de edición de títulos, utilice los


botones para seleccionar { Overwrite
disc } (Sobrescribir Disco) and press OK.
B Seleccione la fuente desde la que desea grabar
y pulse REC para comenzar la grabación.

CONSEJOS: No se pueden realizar grabaciones ni ediciones adicionales en un disco DVD±R finalizado.


Pulse DVD para volver a la pantalla de imagen de índice del disco.

130

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 130 2007-06-11 11:13:34 AM


Edición de grabaciones: DVD grabable (continuación)
Hacer compatible (sólo discos
Reproducción de grabaciones
DVD±RW)
(DVD±R) en otros reproductores
Es posible que el disco DVD±RW editado
muestre los títulos originales o escenas ocultas de DVD
al reproducirlo en otros reproductores de
DVD. Esta función garantiza que los cambios Debe finalizar un disco DVD±R o DVD-RW
de edición del DVD±RW se mantengan al para poder reproducirlo en otro reproductor

Español
reproducirlos en otros reproductores. de DVD. De lo contrario, el disco DVD±R,
DVD-RW sólo se podrá reproducir en este
En el menú de edición del disco, utilice los grabador.
botones para seleccionar { Make
Compatible } (Hacer compatible) y pulse Cuando se finaliza un disco DVD±R, no
OK para confirmar. se pueden realizar grabaciones ni
ediciones adicionales en el disco.
Asegúrese de que ha completado todas
Consejo útil:
las grabaciones y ediciones antes de
– Si la opción {Compatible} no está disponible,
finalizar el disco.
significa que el disco ya es compatible.
A En el menú de edición de títulos, utilice los
Bloqueo/Desbloqueo de disco botones para seleccionar { Finalize
Disc } (Finalizar disco) y pulse OK.
(DVD±RW)
Aparece un mensaje de advertencia.
Puede seleccionar la protección de
DVD±RW grabados para evitar pérdidas B Seleccione YESOK en el menú y pulse OK
accidentales de grabaciones. para iniciar el proceso.
La finalización puede durar unos minutos.
A En el menú de edición de títulos, utilice los No intente abrir la bandeja de discos ni apagar
botones para seleccionar { Lock Disc } el reproductor, ya que podría ocasionar que el
(Bloquear disco) y pulse OK. disco quede inservible.
El disco sólo está bloqueado para este
C Seleccione NO OK para cancelar.
grabador.
Cuando el disco está bloqueado, la opción
en el menú de edición del disco cambia a
{ Unlock Disc } (Desbloquear disco).

B Si desea sobrescribir o editar el título


protegido, seleccione { Unlock Disc }
(Desbloquear disco).

CONSEJOS: No se pueden realizar grabaciones ni ediciones adicionales en un disco DVD±R finalizado.


Pulse DVD para volver a la pantalla de imagen de índice del disco.

131

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 131 2007-06-11 11:13:34 AM


Edición de grabaciones: DVD grabable (continuación)

Acerca de la edición de DVD Acceso al menú de edición de


títulos DVD título

Puede cambiar la información independiente A Introduzca un DVD±R/±RW grabado en el


del título o borrar un título (grabación) de un reproductor de DVD.
disco DVD±R/±RW grabado. No se puede Aparece la pantalla de imagen de índice en
Español

editar de nuevo un disco DVD±R finalizado. el televisor.

Las opciones en pantalla del menú de edición Durante la reproducción, pulse DVD para
de disco pueden variar según el tipo de disco. acceder a la pantalla de imagen de índice.
B Utilice los botones para resaltar un título
{ Play Title } (Reproducir título)
(grabación) y pulse .
Comienza a reproducir una grabación.
Aparece el menú de edición de títulos.
{ Edit Title } (Editar título)
Accede al menú de edición de vídeo. Play Title
Edit Title
{ Rename Title } (Cambiar nombre tít)
Rename Title
Cambia el nombre de la grabación.
Erase Title
{ Erase Title } (Borrar título) Overwrite Title
Borra el título (grabación).
Overwrite Disc
{ Overwrite Title } (Sobrescribir título) Append Title
- Sólo discos DVD±RW 3. My movie
Inicia una nueva grabación y sobrescribe el Empty 11 / 04 / 2006
12 : 31 : 53
título existe (grabación). HQ 00 : 05 : 59

{ Overwrite Disc } (Sobrescribir disco)


Sobrescribe a partir de un título existente C Utilice los botones para acceder a las
seleccionado hasta el final del disco. diferentes opciones y OK para seleccionarlas.
Encontrará instrucciones y explicaciones
{ Append Title } (Anexar título) sobre las opciones en las siguientes paginas.
Inserta una grabación nueva en la última
grabación existente. D Para salir pulse .

Edición de vídeo
Esta función permite acceder al menú de
edición de vídeo. Consulte “Edición de
grabaciones - DVD grabable” para obtener
más información.

En el menú de edición de títulos, Utilice los


botones para seleccionar { Edit Title }
(Editar título) y pulse OK.
Aparece el menú de edición de vídeo.
El grabador reproduce el título
seleccionado.

CONSEJOS: No se pueden realizar grabaciones ni ediciones adicionales en un disco DVD±R finalizado.


Pulse para volver a la opción de menú anterior.

132

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 132 2007-06-11 11:13:34 AM


Edición de grabaciones: DVD grabable (continuación)
Cambio del nombre de un título Sobrescritura de título (DVD±RW)
El nombre original del título lo genera Esta función permite grabar un nuevo título en
automáticamente el grabador. Para cambiar el el DVD±RW desde el principio del título
nombre de un título siga estos pasos: actual.

A En el menú de edición de títulos, Utilice los A En el menú de edición de títulos, Utilice los
botones para seleccionar { Rename botones para seleccionar { Overwrite

Español
Title } (Cambiar nombre tít) y pulse OK. Title } (Sobrescribir título) y pulse OK.
Aparece la pantalla del teclado.
B Seleccione la fuente desde la que desea grabar
B Utilice los botones para resaltar un y pulse REC para comenzar la grabación.
carácter y pulse OK para seleccionarlo.
Se pueden introducir 9 caracteres como
máximo. Sobrescritura a partir del título
seleccionado
Puede utilizar los siguientes botones de la
Puede seccionar que se eliminen sólo las
pantalla del teclado para editar el texto
grabaciones a partir del título seleccionado
introducido:
hasta el final del disco.
BkSp (Atrás) : para eliminar un carácter a
la izquierda del cursor. En el menú de edición de títulos, Utilice los
Space (Espacio) : para introducir un espacio botones para seleccionar { Overwrite
entre caracteres. Disc } (Sobrescribir disco) y pulse OK para
Caps (May) : para alternar entre borrar.
mayúsculas y minúsculas.
Clear (Borrar) : para borrar el campo de
entrada completamente.
Grabación de anexos
Exit (Salir) : para salir del teclado en Esta función permite grabar anexos al último
pantalla. título existente.
C Para confirmar la entrada, seleccione OK OK Nota: no se puede seleccionar el modo de
en el teclado y pulse OK. calidad de la grabación en la opción
Se actualiza el panel de información. { Append Title} (Anexar título) cuando se
Para cancelar los cambios, seleccione Exit anexa una grabación a un título existente de
en el teclado y pulse OK. un DVD. La calidad de grabación siempre la
determina el modo de calidad del título
existente.
Borrado de títulos
Puede suprimir un determinado título A En el menú de edición de títulos,
(grabación) del disco. No obstante, para utilice los botones para seleccionar
DVD±R el espacio eliminado no se puede { Append Title } (Anexar título) y pulse OK.
utilizar para otra grabación. B Pulse SOURCE para seleccionar el canal de
entrada para la anexión.
A En el menú de edición de títulos, Utilice los
botones para seleccionar { Erase Title } C Press REC para iniciar la grabación del
(Borrar título) y pulse OK. anexo.
Aparece un mensaje de advertencia. D Para detener la grabación del anexo, pulse
STOP .
B Seleccione YESOK en el menú para
continuar o NO OK para cancelar y, a
continuación, pulse OK para confirmar.

CONSEJOS: No se pueden realizar grabaciones ni ediciones adicionales en un disco DVD±R finalizado.


Pulse para volver a la opción de menú anterior.

133

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 133 2007-06-11 11:13:34 AM


Edición de grabaciones: DVD grabable (continuación)

Acerca de la edición de vídeo Acceso al menú de edición de


vídeo
Cuando se ha realizado una grabación, este
grabador permite editar el contenido de vídeo.
Puede añadir/suprimir marcadores de capítulo,
ocultar escenas no deseadas, cambiar la imagen DVD
en la pantalla de imagen de índice y dividir un
Español

título (grabación) en dos. SETUP

Cuando reproduce una grabación en el modo OK


de edición de vídeo, se reproducen todas las
grabaciones, incluso las escenas ocultas.

Las funciones de edición disponibles en el


menú de edición de disco son: CH

{ Title } (Título)
Selecciona un título (grabación) para
A Introduzca un disco DVD±R/±RW grabable en
reproducirlo.
el grabador. Pulse DVD en el control remoto.
{ Chapter } (Capítulo) Aparece la pantalla de imagen de índice en
Selecciona un capítulo del título seleccionado. el televisor.
{ Chapter Marker } (Marcador de capítulo) B Utilice los botones para resaltar un título
Inserta un marcador de capítulo en la (grabación) y pulse para acceder al menú
grabación o borra un marcador de capítulo Aparece el menú de edición de títulos.
para combinar dos capítulos.
C Utilice los botones para resaltar
{ Hide Chapter } (Ocultar capítulo) { Edit Title } (Editar título) y pulse OK.
Oculta las escenas no deseadas de la Aparecerá el menú de modo de edición.
grabación.
Edit Mode
{ Index Picture } (Imagen de índice)
Selecciona una escena de la grabación como Title 02/06
pantalla de imagen de índice. Chapter 01/10
Play
{ Split Title } (Dividir título)
Chapter Marker
Divide la grabación en dos con títulos Hide Chapter
diferentes.
Index Picture
Split Title
Title Elapsed 0:20:45

D Utilice las teclas para acceder a las


diferentes opciones y OK para seleccionarlas.
Encontrará instrucciones y explicaciones
sobre las opciones en las siguientes paginas.

E Para salir, pulse DVD.

CONSEJOS: No se pueden realizar grabaciones ni ediciones adicionales en un disco DVD±R finalizado.


Pulse para volver a la opción de menú anterior.

134

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 134 2007-06-11 11:13:34 AM


Edición de grabaciones: DVD grabable (continuación)
Selección de un título Creación de marcas de capítulo
Muestra el título actual y el número total de Puede crear un capítulo insertando un
títulos del disco. También permite seleccionar marcador de capítulo, en cualquier punto de
otro título. un título, durante la grabación. Esta opción
permite acceder fácilmente a un punto
A En el modo de edición de título, utilice los concreto de la grabación o marcar un capítulo
botones para seleccionar que desee ocultar.

Español
{ Title } (Título) y pulse OK.
Title
B Utilice el teclado numérico 0-9 para
introducir un título y pulse OK.
Chapter Chapter Chapter Chapter
El grabador reproduce el título
seleccionado.
chapter markers

Selección de un capítulo
A En el modo de edición de título, utilice los
Muestra el capítulo actual y el número total de botones para seleccionar
capítulos del título. También permite { Chapter Marker } (Marcador de capítulo) y
seleccionar otro capítulo dentro del título. pulse OK.

A En el modo de edición de título, utilice los B Utilice los botones para seleccionar una
botones para seleccionar de las opciones y pulse OK para confirmar.
{ Chapter } (Capítulo) y pulse OK. { Insert Marker } (Insertar marcador)
B Utilice el teclado numérico 0-9 para – Seleccione esta opción para insertar una
introducir un título y pulse OK. marca de capítulo en el punto actual de
El grabador reproduce el capítulo reproducción.
seleccionado. { Delete Marker } (Eliminar marcador)
– Seleccione esta opción para eliminar el
marcador de capítulo actual (se refiere al
marcador más próximo situado antes del
punto actual de reproducción).
{ Delete All Markers } (Eliminar todos
marcad)
– Seleccione esta opción para eliminar todos
los marcadores de capítulo del título actual.

CONSEJOS: No se pueden realizar grabaciones ni ediciones adicionales en un disco DVD±R finalizado.


Pulse para volver a la opción de menú anterior.

135

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 135 2007-06-11 11:13:35 AM


Edición de grabaciones: DVD grabable (continuación)
Ocultación de capítulos no deseados Cambio de imagen de índice
Puede ocultar ciertas escenas de la La pantalla de imagen de índice es la imagen
reproducción (por ejemplo, saltarse la que se verá cuando el grabador cargue el
publicidad) o hacerlas visibles de nuevo. menú de índice. Normalmente la primera
imagen de una grabación se muestra como
A Cree un marcador de capítulo en la escena que imagen de índice del título.
va a ocultar. (Consulte en la página anterior
Español

“Creación de marcas de capítulo”.) A En el modo de edición de título, utilice los


botones para seleccionar { Index
B Seleccione el capítulo que desee ocultar e Picture } (Imagen de índice) y pulse OK.
inicie la reproducción. (Consulte en la página
La presentación se realizará en modo de
anterior “Selección de un capítulo”.)
reproducción.
C En el modo de edición de título, utilice los
B Utilice los botones del control remoto
botones para seleccionar { Hide
para buscar la escena que desee utilizar; a
Chapter } (Ocultar capítulo) y pulse OK.
continuación, pulse OK para confirmar la
Se oculta el capítulo actual.
escena actual como imagen de índice para el
título.
Para mostrar un capítulo
La nueva imagen de índice se mostrará en
A En el modo de edición de título, utilice los el menú de título.
botones para seleccionar
{ Unhide Chapter } (Mostrar capítulo.) y
pulse OK. División de un título (DVD±RW)
Aparece el menú de edición de vídeo.
Mientras se encuentre en el modo de Puede dividir el título actual en dos títulos
edición, se reproducirá el capítulo oculto. nuevos. Cada uno de estos títulos se
representa por su propia imagen de índice.
B Espere a que llegue el capítulo que desea
mostrar o utilice los botones del control Advertencia Si un capítulo se divide, dicha
remoto para realizar una búsqueda rápida. división no se podrá deshacer posteriormente.
El capítulo actual estará visible durante la
reproducción. En el modo de edición de título, utilice los
botones para seleccionar
{ Split Title } (Dividir título) para dividir el
Consejo útil:
título en la posición de reproducción actual.
– Todos los capítulos ocultos se reproducirán La nueva imagen de índice se mostrará en
mientras el vídeo esté en el modo de edición de el menú de título.
vídeo.

CONSEJOS: No se pueden realizar grabaciones ni ediciones adicionales en un disco DVD±R finalizado.


Pulse para volver a la opción de menú anterior.

136

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 136 2007-06-11 11:13:35 AM


Opciones del menú de configuración
SETUP MENU - AUDIO
Acceso al menú de SPDIF Output RAW
configuración LPCM Output LPCM 96Hz

El menú de configuración ofrece varias


opciones para ajustar el grabador según sus
preferencias.

Español
Consulte este capítulo “Opciones del menú de
configuración – Ajustes de AUDIO”
SETUP MENU - LANGUAGE
SETUP System Language English

OK Audio Language English

Subtitle Language Off


Disc Menu Language English

A Pulse SETUP en el control remoto.


CH

Consulte el capítulo “Paso 3: Instalación y


El menú de configuración aparece en el configuración – Ajustes de LANGUAGE
televisor. (Idioma)”
B Utilice los botones para seleccionar una SETUP MENU - DATE / TIME
opción de configuración y pulse para acceder Date(dd/mm/yyyy) 01 01 2006
Time(hh:mm) 10 : 33 AM
a ella.
C Utilice los botones para resaltar el ajuste
que desee cambiar y pulse OK para confirmar
la selección y volver al elemento de menú
anterior.
Encontrará instrucciones y explicaciones Consulte el capítulo “Paso 3: Instalación y
sobre las opciones en las páginas siguientes. configuración – Ajustes de DATE/TIME (Fecha/
Hora)”
D Para salir, pulse SETUP.
SETUP MENU - PREFERENCES
SETUP MENU - GENERAL Parental Level Off
Auto Chapter Marker 5min. Change Password OK
Record Quality SPP Reset Menu Settings OK
Auto Program Search Screensaver On
Manual Program Edit

Consulte este capítulo “Opciones del menú de


Consulte los capítulos “Antes de grabar” y configuración – Ajustes de PREFERENCES
“Opciones del menú de configuración: Ajustes (Preferencias)”
de GENERAL” SETUP MENU - HDD
SETUP MENU - VIDEO Save Time Shift Buffer No
TV System NTSC HDD Info Show
TV Shape 4:3 LB
Space Management Automatic
Progressive Scan Off
Delete HDD OK
DivX(R) Video on Demand OK
Delete Optical Disc OK

Consulte el capítulo “Antes de grabar –


Consulte este capítulo “Opciones del menú de Ajustes de HDD (Disco duro)”
configuración – Ajustes de VIDEO”

137

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 137 2007-06-11 11:13:35 AM


Opciones del menú de configuración (continuación)

Ajustes de VIDEO (Vídeo; las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)

TV System El sistema de color del sistema de DVD, del disco de DVD y del televisor
(Sistema de TV) deben coincidir. Sólo si coinciden podrá reproducir un DVD en este
sistema. Antes de cambiar el sistema de televisión, determine el sistema
de color del televisor.
Español

Pulse para acceder al menú y utilice los botones para


seleccionar una de las opciones.
{ NTSC } – Seleccione esta opción si el televisor conectado
dispone de sistema de color NTSC. Cambiará la
señal de vídeo de un disco PAL y la enviará en
formato NTSC.
{ PAL } – Seleccione esta opción si el televisor conectado
dispone de color PAL. Cambiará la señal de vídeo
de un disco NTSC y la enviará en formato PAL.
{ PAL N } – Seleccione esta opción si el televisor conectado
utiliza el sistema de color PAL N. Cambiará la
señal de vídeo de un disco NTSC y la enviará en
formato PAL N.

TV Shape El formato de imagen puede ajustarse para que coincida mejor con el
(Forma de TV) televisor.
Pulse para acceder al menú y utilice los botones para
seleccionar una de las opciones.
{ 4:3 LB } – Pantalla panorámica con bandas negras
enla parte superior e inferior.
{ 4:3 PS } – Imagen de altura completamente
ajustada y extremos laterales
recortados.
{ 16:9 WS } – Para televisores panorámicos (relación
de aspecto de 16:9).

Progressive Scan Esta opción proporciona una mejor calidad de imagen que la exploración
(Escaneo progresivo) entrelazada estándar de canales de televisión. Sólo funciona si ha conectado
las tomas Y Pb Pr del grabador a un televisor compatible con entrada de
vídeo de escaneo progresivo. De otro modo, la imagen no aparecerá o se
mostrará distorsionada. Si desea obtener más información, consulte el
manual del usuario del televisor.
Pulse para acceder al menú y utilice los botones para
seleccionar una de las opciones.
{ Off } (Desact) – Seleccione esta opción para desactivar la función
de escaneo progresivo.
{ On } (Act) – Seleccione esta opción para activar la función de
escaneo progresivo.
Consejo útil:
Si la pantalla aparece en blanco o distorsionada, espere 10 segundos para que
se recupere automáticamente.

138

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 138 2007-06-11 11:13:35 AM


Opciones del menú de configuración (continuación)

Ajustes de VIDEO (Vídeo; las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)

DivX® Video on Philips proporciona el código de registro de vídeo a petición (VOD)


Demand DivX® que permite alquilar y adquirir vídeos mediante el servicio VOD
(Video a pedido DivX(R)) DivX®. Si desea obtener más información, visite www.divx.com/vod.)
1) Pulse para mostrar el código de registro.

Español
2) Utilice el código de registro para adquirir o alquilar los vídeos del
servicio VOD DivX® en “www.divx.com/vod”. Siga las instrucciones y
descargue el vídeo en un CD-R/RW para su reproducción en este
grabador.

Ajustes de PREFERENCES
(Preferencias; las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)

Parental Level Algunos discos DVD cuentan con un nivel de control infantil asignado a
(Nivel ctrl infantil) todo el disco o a ciertas escenas. Esta función permite establecer
limitaciones de reproducción. Los niveles de clasificación van del 1 al 8 y
dependen de cada país. Puede impedir la reproducción de ciertos discos
no aptos para niños o reproducir discos determinados con escenas
alternativas.
Pulse para acceder al menú y utilice los botones para
seleccionar una de las opciones.
Significado de las { 1. Kid Safe } (1. Apt niños) ~ { 2. G }
clasificaciones – Apto para todos los públicos.
{ 3. PG } – Supervisión parental recomendada.
{ 4. PG13 } – No apto para menores de 13 años.
{ 5. PG R } ~ { 6. R } – Restringido; se recomienda que los
padres no permitan la visualización a
menores de 17 años o que sólo la
permitan cuando estén acompañados por
ellos u otro adulto.
{ 7. NC 17 } – No apto para menores de 17 años.
{ 8. Adult } (Adultos) – Material para adultos; exclusivamente
para adultos debido a su contenido
explícito de tipo sexual, violento o
verbal.
{ Off } (Desact) – No se ha activado el control para
padres.

139

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 139 2007-06-11 11:13:35 AM


Opciones del menú de configuración (continuación)

Ajustes de PREFERENCES
(Preferencias; las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)

Parental Level Los discos DVD con una clasificación mayor al nivel seleccionado no se
(continuación) reproducirán a menos que introduzca el código PIN de cuatro dígitos
Consejos útiles:
Español

– Esta función no impide la visualización del disco si el fabricante del mismo


no lo ha codificado.
– El control parental no afectará a discos VCD, SVCD o CD, puesto que dichos
discos no disponen de indicación de control.

Change Password Esta opción le permite cambiar la contraseña de control infantil.


(Cambiar contraseña) 1) Utilice los botones para resaltar { Change Password }
New Password (Cambiar contraseña) y pulse OK.
Enter password
Se le solicitará que introduzca el código PIN de cuatro dígitos.
****
Enter new password **** 2) Utilice el teclado numérico 0-9 para introducir el código PIN de cuatro
Re-enter password dígitos.
Al hacerlo por primera vez, introduzca la contraseña
OK OK
CANCEL predeterminada ‘3308’.
Si olvida el código PIN de cuatro dígitos, la contraseña
predeterminada es 3308.
3) Introduzca la nueva contraseña y pulse .
4) Vuelva a introducir la nueva contraseña, seleccione OK OK ,y
pulse OK en el control remoto para confirmar.

Reset Menu settings Pulse para restaura los ajustes de fábrica del grabador.
(Restabl. conf. menú) Aparece un mensaje de advertencia. Seleccione OK OK en el
menú para continuar o CANCEL
OK , para cancelar y, a continuación,
pulse OK para confirmar.

Screensaver Un protector de pantalla previene daños en la pantalla, ya que evita


(Protector pantalla) exponer la pantalla a una imagen estática durante demasiado tiempo.
Pulse para acceder al menú y utilice los botones para
seleccionar una de las opciones.
{ On } (Act) – Seleccione esta opción si desea apagar la
pantalla del televisor cuando se detiene o se
hace una pausa durante más de 15 minutos.
{ Off } (Desact) – Seleccione esta opción para desactivar el
protector de pantalla.

140

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 140 2007-06-11 11:13:35 AM


Opciones del menú de configuración (continuación)

Ajustes de AUDIO (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)

SPDIF Output Pulse para acceder al menú y utilice los botones para
(Salida SPDIF) seleccionar una de las opciones.
{ RAW } – Seleccione esta opción si ha utilizado la toma
COAXIAL (DIGITAL AUDIO) del grabador

Español
para conectar un receptor multicanal.
{ LPCM } – Seleccione esta opción si ha utilizado la toma
COAXIAL (DIGITAL AUDIO) del grabador
para conectar un sistema estéreo o de
audio/vídeo.

LPCM Output Esta opción permite seleccionar entre dos niveles:


(Salida LPCM)
{ LPCM 48 kHz } – Seleccione esta opción si el dispositivo de
audio conectado puede procesar entradas
de señal digital con velocidades de muestreo
de 48 kHz. Además, el disco que vaya a
reproducir debe estar grabado en formato
LPCM a 48 kHz.
{ LPCM 96 kHz } – Seleccione esta opción si el dispositivo de
audio conectado puede procesar entradas
de señal digital con velocidades de muestreo
de 96 kHz. Además, el disco que vaya a
reproducir debe estar grabado en formato
LPCM a 96 kHz.

141

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 141 2007-06-11 11:13:36 AM


Actualización del firmware

Instalación de firmware más


reciente

Philips publicará periódicamente actualizaciones


del firmware instalado inicialmente en el
grabador, ya que el firmware se optimiza
Español

continuamente para ofrecer mayor estabilidad y


compatibilidad del grabador.

Precaución No se debe interrumpir el


suministro de energía durante la actualización.

Visite el sitio Web de Philips


‘www.philips.com/support’ para comprobar si
hay actualizaciones del firmware más recientes
disponibles.

Nota: Cuando compruebe si hay


actualizaciones disponibles, compruebe al
mismo tiempo si hay instrucciones sobre la
instalación del firmware.

142

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 142 2007-06-11 11:13:36 AM


Preguntas más frecuentes
¿Qué tipo de disco debería utilizar para ¿Qué son los títulos y capítulos?
la grabación? Un disco DVD contiene títulos y capítulos
Sólo puede utilizar discos DVD±R y similares a los títulos y capítulos de un libro.
DVD±RW. DVD+R/+RW es el formato de Un título es a menudo una película completa y
DVD grabable del mercado más compatible se divide en capítulos o en escenas individuales
actualmente. Son totalmente compatibles con de la película.
la mayoría de los reproductores de DVD y
Title
unidades de DVD-ROM de ordenadores

Español
existentes. Chapter

¿Cuál es la capacidad de un disco Title


DVD±R/±RW?
4,7 GB, o el equivalente a 6 CD. Sólo puede Chapter Chapter Chapter Chapter

almacenar una hora de grabación en un solo


disco con la mayor calidad (DVD estándar) y chapter markers

aproximadamente 6 horas de grabación con la


calidad más baja (VHS estándar). Los programas se graban con un solo título, que
puede estar compuesto de un solo capítulo o
What is the difference between DVD±R de varios capítulos dentro de un título,
and DVD±RW? dependiendo de los ajustes de grabación.
DVD±R son discos “grabables” y DVD±RW
son discos “regrabables”. Con un DVD ¿Cómo configuro títulos y capítulos?
grabable puede grabar múltiples sesiones en el El grabador crea automáticamente un título
mismo disco, pero cuando el disco está lleno nuevo cada vez que se inicia una nueva grabación.
ya no se puede grabar más contenido. Los – Para grabaciones DVD, puede añadir
discos DVD regrabables permiten grabar en el capítulos de forma manual.
mismo disco repetidas veces. – Para grabaciones en el disco duro, puede
predefinir la inserción automática de capítulos
¿Qué es vídeo digital (DV)? en intervalos de 5 minutos.
Si utiliza DV, también conocido como i.LINK,
puede conectar una videocámara de vídeo ¿Qué ocurre en un disco durante la
digital (DV) a este grabador utilizando tan solo finalización?
un cable DV para la salida y entrada de señales Al finalizar un disco se bloquea de forma que
de audio, vídeo, datos y control. no se pueda volver a grabar en él. De esta
– Este grabador sólo es compatible con forma será compatible con casi cualquier
videocámaras con formato DV (DVC-SD). Los reproductor de DVD. Para cerrar un disco sin
sintonizadores digitales por satélite y los finalizarlo basta con detener la grabación y
grabadores de vídeo VHS digital no son extraer el disco. De esta forma se puede
compatibles. seguir grabando en el disco, si queda espacio
– No puede conectar más de una videocámara para otras grabaciones.
DV a la vez a este grabador.
– No puede controlar este grabador desde un ¿Qué calidad tiene la grabación?
equipo externo conectado mediante la toma Hay seis modos nivel de calidad de grabación
DV IN. entre los que puede elegir, desde “HQ”
(grabación de 1 hora en alta calidad) hasta
¿Puedo copiar una cinta VHS o DVD “SEP” (grabación de 8 horas con calidad VHS)
desde un reproductor externo? en un DVD grabable. Seleccione el nivel de
Sí, pero sólo si la cinta VHS o DVD no está calidad que mejor se adapte a sus necesidades
protegida contra copia. y a la duración del material.
Calidad de grabación Horas de grabación que se
pueden almacenar
HDD DVD±R/±RW
160 GB 4.7GB discos gradable
HQ Calidad alta 34 1
SP Reproducción estándar 68 2
SPP Reproducción estándar plus 85 2.5
LP Reproducción larga 102 3
EP Reproducción ampliada 136 4
SLP Reproducción extra larga 200 6
SEP Reproducción superextendida 270 8

Los valores son sólo estimados. Parte de la capacidad de almacenamiento del


disco duro se reservará para las operaciones del grabador y buffer temporal.

143

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 143 2007-06-11 11:13:36 AM


Solución de problemas
ADVERTENCIA
No intente reparar el sistema por sí mismo en ninguna circunstancia ya que se anulará la
garantía. No abra el sistema porque corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Si se produce un error, compruebe en primer lugar los siguientes puntos antes de llevar el
sistema a un establecimiento para su reparación. Si no puede remediar el problema siguiendo
estos consejos, póngase en contacto con el distribuidor o con Philips para obtener ayuda.
Español

Problema (General) Solución

No hay alimentación. – Pulse el botón STANDBY-ON en la parte frontal del


grabador para encender el sistema.
– Asegúrese de que la toma de CA tiene alimentación.
El grabador no responde. – Hay un problema técnico. Desconecte el grabador de la toma de
alimentación durante 30 segundos; a continuación, vuelva a
conectarlo y encienda el grabador de nuevo.
El control remoto no – Dirija el control remoto directamente al sensor de la parte
funciona. frontal del grabador (no al televisor).
– Retire cualquier obstáculo que haya entre el grabador y el
control remoto.
– Las pilas están gastadas, sustitúyalas.
No hay imagen. – Encienda el televisor y seleccione el canal de entrada de vídeo
correcto para el grabador. Puede ir al canal 1 del televisor y, a
continuación, pulsar el botón de canal anterior del control remoto
del televisor hasta que aparezca el programa de televisión.
– Compruebe la conexión de vídeo entre el grabador y el
televisor.
– Es posible que se haya activado el modo de exploración progresiva
en el grabador de DVD y el televisor no admita la exploración
progresiva. Siga los pasos que se indican a continuación:
1) Utilice el cable AV proporcionado (rojo/blanco/amarillo) para
conectar la toma OUT2 del panel posterior del grabador de DVD a
las tomas de entrada de vídeo y de entrada de audio del televisor.
2) Encienda el televisor y utilice el control remoto del mismo para
seleccionar el canal de entrada de vídeo correspondiente en el
televisor. (p. ej., AV, EXT1.)
3) Encienda el grabador de DVD y espere hasta que el panel de
visualización muestre un número de canal. Pulse SETUP una vez en
el control remoto. Introduzca el código “1168” y espere a que la
pantalla se actualice después de unos segundos. El icono de
exploración progresiva “Pro Scan” desaparece de la pantalla.

No hay sonido. – Compruebe las conexiones de audio (las tomas de color rojo/
blanco). Consulte los capítulos “Conexiones básicas del grabador:
Conexión de los cables de audio” para obtener más información.
– Ajuste correctamente la salida de audio digital según el equipo
conectado al grabador. Para obtener más información, consulte
el capítulo “Opciones del menú de configuración - Adjustes de
AUDIO”.
No se recibe señal de – Compruebe la señal de la antena o televisión por cable.
televisión desde el grabador. – Instale el canal de televisión. Consulte el capítulo sobre la
programación automática de canales de televisión para obtener
más detalles.

144

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 144 2007-06-11 11:13:36 AM


Solución de problemas (continuación)
Problema (Reproducción) Solución

No se reproduce el disco. – Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba.


– Código de región incorrecto El DVD debe estar codificado para
todas las regiones (ALL) o la región 4 para poder reproducir
discos en este grabador.
– El disco no contiene ninguna grabación o es un tipo de disco
erróneo. Consulte la sección “Discos reproducibles” del

Español
capítulo “Reproducción desde el disco” para obtener más
información.
– Asegúrese de que el disco no está rayado ni deformado. Limpie
el disco o coloque uno nuevo.
– Pruebe con otro disco para comprobar si el disco está
defectuoso.
Hay interferencias en la – The disc does not match with the TV colour system standard
imagen o el sonido en la (PAL/NTSC).
recepción de televisión. – The disc is dirty, clean the disc.
– Sometimes a small amount of picture distortion may appear.
This is not a malfunction.
Hay interferencias en la – Compruebe la señal de la antena o televisión por cable.
imagen o el sonido en la – Sintonice con precisión el canal de televisión. Consulte el capítulo
recepción de televisión. “Paso 3: Instalación y configuración - Ajustes de los programas de
canales de televisión” para obtener más información.
El amplificador o sistema Hi- – No conecte ningún cable del grabador a la entrada “Phono” del
Fi conectado produce sonido amplificador.
distorsionado. – Si está reproduciendo un CD DTS, debe conectar la toma
COAXIAL del grabador a un sistema o amplificador de alta
fidelidad.
Aparece el mensaje – Puede aparecer este mensaje si introduce un disco en el que se
“UNKNOWN DISC” haya producido uno de estos problemas:
(Disco desconocido). – Error durante la grabación: es posible que falte el título.
– Error al cambiar la imagen de título/índice: es posible que la
imagen de título/índice original esté visible.
– Error al finalizar: parece ser que no se ha cerrado la sesión
del disco.
El disco DVD grabado no se – Si una grabación es demasiado corta, es posible que un
puede reproducir en otro reproductor de DVD no pueda detectarla. Tenga en cuenta los
reproductor de DVD. siguientes “tiempos mínimos de grabación”. Modo de calidad de
grabación: {High Quality - HQ} (Alta calidad): 5 minutos,
{Standard Play - SP} (Reproducción estándar): 10 minutos,
{Standard Play Plus - SPP} (Reproducción estándar superior): 13
minutos, {Long Play - LP} (Reproducción larga): 15 minutos,
{Extended Play - EP} (Reproducción extendida): 20 minutos,
{Super Long Play - SLP} (Reproducción superlarga): 30 minutos,
{Super Extended Play - SEP } (Reproducción superextendida): 30
minutos.
– Debe finalizar el disco DVD±R. Consulte más detalles en el
capítulo “Reproducción de grabaciones en otros reproductores
de DVD”.

145

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 145 2007-06-11 11:13:36 AM


Solución de problemas (continuación)
Problema (Grabación) Solución

Las grabaciones no siguen el – El canal de televisión que desea grabar no está almacenado o ha
orden programado. No se seleccionado el número de programa erróneo. Compruebe los
pueden realizar nuevas canales de televisión almacenados.
grabaciones. – Debe restablecer la grabación con temporizador después de
ajustar el reloj.
Español

– No podrá utilizar el grabador para duplicar materiales


protegidos contra copia (discos DVD o cintas de vídeo) en un
disco DVD grabable.
– Puede que el disco duro esté lleno. Elimine algunos títulos para
dejar espacio para nuevas grabaciones.
Se ha decodificado (grabado) 1) Introduzca el número de programación PlusCode del canal de
el canal de televisión erróneo televisión que desee.
una vez programada una 2) Pulse OK para confirmar.
grabación mediante el 3) Compruebe el número de canal en el campo de entrada
sistema VCR Plus+®. {Program #} (Núm. programa). Si no se corresponde con el
canal de televisión deseado, seleccione este campo de entrada y
cambie el número de canal.
4) Pulse OK para confirmar.
La imagen aparece borrosa y – Esto ocurre al intentar copiar discos DVD o cintas de vídeo
el brillo varía al copiar discos protegidos contra copia. Aunque la imagen del televisor es
de DVD-Vídeo o cintas de correcta, la grabación en el disco DVD grabable es defectuosa.
vídeo pregrabadas. No se puede evitar esta interferencia con discos DVD o cintas
de vídeo protegidos contra copia.
– El disco DVD grabable tiene un período de grabación limitado,
coloque un disco nuevo para la grabación.
Aparece el mensaje “This will – Debe borrar el buffer de desplazamiento en tiempo
clear the time shift buffer” (almacenamiento en disco duro temporal) para llevar a cabo
(Se borrará el búfer de esta acción. Se borrará todo contenido que no esté marcado
desplazamiento en tiempo). para grabación.
Se ha producido un fallo de – Debe volver a seleccionar la opción { Delete HDD } (Borrar
alimentación al borrar el HDD) y borrar de nuevo el contenido del disco duro.
contenido del almacenamiento
del disco duro del grabador.
Se ha producido un fallo de – Los títulos que se hubiesen grabado previamente se perderán y
alimentación al copiar no se podrá volver a utilizar el espacio empleado para grabar. El
archivos en un disco DVD±R. disco puede usarse como un disco en blanco normal. Debe
volver a copiar los archivos en el disco.
No se puede comenzar o – Puede que la emisora haya protegido contra copia partes de la
detener la grabación al grabar señal. Esta parte de la barra de vídeo de intervalo de tiempo se
desde el buffer temporal. mostrará con un color distinto. Sólo se puede comenzar o
detener una grabación si la parte seleccionada no incluye
contenidos protegidos por copyright.
– Utilice los botones o m M para seleccionar una parte
no protegida y pulse REC para comenzar la grabación. Para
finalizar la grabación pulse STOP.
– Pulse SELECT para cancelar la grabación en cualquier momento.

146

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 146 2007-06-11 11:13:36 AM


Especificaciones
Grabación de vídeo Sintonizador/Recepción/Transmisión
• Sistema de grabación: NTSC • Sistema de televisión: NTSC, PAL, PAL-N
• Formatos de compresión: MPEG2 • Entrada de antena: 75 ohm coaxial (IEC75)
• Modos de calidad de grabación
Calidad alta : HQ Medios de almacenamiento
Reproducción estándar : SP • Grabación:
Reproducción estándar plus : SPP – DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW,
Reproducción larga : LP • Capacidad del disco duro: 160 GB

Español
Reproducción ampliada : EP • Mejoras de grabación de disco duro
Reproducción extra larga : SLP – Reproducción instantánea, buffer de
Reproducción superextendida : SEP desplazamiento en tiempo
• Mejoras de grabación: • Tecnología adicional de disco duro
inserción de marcadores de capítulo – Pausa de la emisión en directo, grabación y
automáticos, división de títulos, borrado, reproducción simultáneas, grabación directa en
marcado manual de capítulos, grabación de un DVD
solo toque • Archivado de disco duro en DVD: alta velocidad
• Compresión de audio: Dolby Digital (copia directa)

Reproducción de vídeo Grabación con temporizador


• Discos compatibles para reproducción: CD, • Conexiones posteriores
CD-R/CD-RW, DVD, vídeo DVD, DVD+R, – Salida de S-video
DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, CD de MP3, – Salida de vídeo de componentes
CD de vídeo, SVCD – Salida de vídeo (CVBS)
• Formatos de compresión: MPEG2, MPEG1, – Salida de audio analógica izquierda/derecha
DivX – Entrada de antena
• Sistema de reproducción de discos de vídeo: – Salida de televisión
NTSC, PAL – Salida de audio digital (coaxial)
• Conexiones frontales
Reproducción de audio – Entrada i.LINK DV (IEEE 1394 de 4 patillas)
• Discos compatibles para reproducción: – Entrada de S-video
CD de MP3, CD, CD-R/ CD-RW – Entrada de vídeo (CVBS)
• Formatos de compresión: Dolby Digital, DTS, – Entrada de USB
MP3, PCM – Entrada de audio analógica izquierda/derecha
• Frecuencia de bits para MP3: 32 - 256 kbps
Grabación con temporizador
Reproducción de imágenes fijas • Eventos programables: 20
• Discos compatibles para reproducción: • Modos de repetición: Once (Una vez), Daily
CD de imágenes (Diario), Weekly (Semanal), Mon-Fri (Lun-Vie),
• Formato de compresión de imagen: JPEG Mon-Sat (Lun-Sáb) o Weekend (Fin de semana)
• Mejora de imágenes: giro, zoom, presentación • Mejora: temporizador manual, programación
de diapositivas VCR Plus+®

Sistemas de televisión Comodidad


• Reproducción: NTSC/PAL • Grabación directa a disco óptico
• Grabación: NTSC/PAL • Protección infantil: control infantil
• Sintonizador interno: NTSC • Reloj: ajuste automático de fecha y hora

Rendimiento de vídeo Alimentación


• Convertidor D/A 10 bits, 54 MHz • Fuente de alimentación: 110V~240V, 50~60 Hz
• Convertidor A/D 10 bits, 27 MHz • Consumo: 28 W
• Mejora de imágenes: escaneo progresivo • Consumo de alimentación en modo de espera:
<3W
Rendimiento de audio
• Convertidor DA 24 bits, 192 kHz Dimensions
• Convertidor AD 24 bits, 96 kHz • Dimensiones del equipo (An. x Al. x Pr.):
• Señal / Ruido (1 kHz) 100 dB 435 x 43 x 322 mm
• Rango dinámico (1 kHz) 95 dB • Peso del equipo: 4,3 kg
• Interferencia (1 kHz) 105 dB

147

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 147 2007-06-11 11:13:36 AM


Glosario
Analógico: Sonido que no se ha convertido a valores Photographic Expert Group que ofrece una pequeña
numéricos. El sonido analógico puede variar, mientras disminución de la calidad de imagen a pesar de su alto
que el digital mantiene unos valores numéricos porcentaje de compresión.
específicos. Dichos conectores envían sonido a través
de dos canales, uno izquierdo y otro derecho. MP3: Formato de compresión de datos de sonido.
“MP3” es la abreviatura de Motion Picture Experts
Relación de aspecto: La relación entre el tamaño Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer (Grupo de
vertical y horizontal de una imagen en pantalla. La expertos en imagen en movimiento, capa de audio). Al
relación horizontal/vertical de los televisores utilizar el formato MP3, un disco CD-R o CD-RW
Español

convencionales es 4:3, mientras que la de los puede multiplicar hasta 10 veces su capacidad de
panorámicos es de 16:9. datos en comparación con un CD de audio
convencional.
Conectores de salida de audio: Conectores de
color rojo y blanco en la parte posterior del equipo MPEG: Motion Picture Experts Group (Grupo de
que envían audio a otro sistema (televisor, equipo expertos en imagen en movimiento). Se trata de una
estéreo, etc.). serie de sistemas de compresión para audio y vídeo
digital.
Capítulo: Sección de contenido gráfico o musical de
un disco DVD de tamaño menor a un título. Un título Multicanal: Los discos DVD se formatean para que
se compone de varios capítulos. A cada capítulo se le cada pista de sonido constituya un campo de sonido.
asigna un número que luego permite localizarlo. En estructuras multicanal, las pistas de sonido cuentan
con dos o tres canales.
Conectores de salida de vídeo componente:
Conectores en la parte posterior del sistema DVD PBC: Playback Control (control de reproducción). Se
que envían vídeo de alta calidad a un televisor que trata de la señal grabada en discos CD de vídeo o
tiene conectores de entrada de vídeo componente (R/ SVCD para controlar la reproducción. Al utilizar
G/B, Y/Pb/Pr, etc.). pantallas de menú grabadas en un disco CD de vídeo
o SVCD que admite PBC, puede disfrutar de una
Digital: Sonido que se ha convertido a valores
búsqueda y reproducción interactiva.
numéricos. El sonido digital está disponible cuando se
utilizan los conectores OPTICAL, DIGITAL AUDIO PCM: Pulse Code Modulation (modulación por
OUT o COAXIAL. Estos conectores envían audio a código de impulsos). Sistema de codificación de audio
través de múltiples canales, en lugar de sólo dos como digital.
el sonido analógico.
Control parental: Una función del DVD que limita
Menú del disco: Pantalla en la que se pueden la reproducción del disco según la edad de los
seleccionar imágenes, sonidos, subtítulos, usuarios y de acuerdo con el nivel de limitación
multiángulos, etc., grabados en un disco DVD. establecido en cada país. La limitación varía entre
disco y disco; cuando está activada, se prohibirá la
DivX 3.11/4.x/5.x/6: El código DivX es una
reproducción si el nivel de limitación del software es
tecnología de compresión de vídeo basada MPEG-4
superior al nivel establecido por el usuario.
con patente pendiente, desarrollada por
DivXNetworks, Inc., que puede comprimir vídeo Código de región: Sistema que sólo permite la
digital a tamaños lo suficientemente pequeños como reproducción de un disco en la región designada. Esta
para transportarse a través de Internet, al mismo unidad sólo reproduce discos con códigos de región
tiempo que mantienen una alta calidad visual. compatibles. Puede ver el código de región de la
unidad en la etiqueta del producto. Algunos discos
Dolby Digital: Sistema de sonido envolvente
son compatibles con más de una región (o todas las
desarrollado por Dolby Laboratories que contiene
regiones, si tienen la etiqueta ALL).
hasta seis canales de audio digital (frontal izquierdo y
derecho, envolvente izquierdo y derecho, central y S-Video: Produce una imagen bien definida al enviar
subwoofer). señales separadas para la luminosidad y el color. Sólo
podrá disfrutar de esta función si el televisor cuenta
DTS: Digital Theatre Systems. Se trata de otro
con una entrada S-Video.
sistema de sonido envolvente distinto a Dolby Digital.
Ambos formatos fueron desarrollados por distintas Surround (sonido envolvente): Sistema que crea
compañías. campos de sonido tridimensionales muy realistas
colocando varios altavoces alrededor del oyente.
Pantalla de imagen de índice: Pantalla que
proporciona una vista general de los contenidos de un Título: La mayor sección de una película o pieza
disco DVD+RW o DVD+R. Cada grabación cuenta musical de un disco DVD. A cada título se le asigna un
con una imagen de índice. número que luego permite localizarlo.
JPEG: Formato de imagen fija digital muy común. Conector de salida de vídeo (VIDEO OUT):
Se trata de un sistema de compresión de datos de conector amarillo en la parte posterior del sistema
imágenes fijas diseñado por el comité Joint que envía la imagen del vídeo DVD a un televisor.

148

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 148 2007-06-11 11:13:36 AM


Símbolos/mensajes del panel de visualización
Pueden aparecer los siguientes símbolos/ OPEN
mensajes en la pantalla del grabador: La bandeja de discos está abierta o se está
abriendo.
00:00
Pantalla multifunción/línea de texto PRO SCAN
– Número de título/pista Se enciende cuando está activada la
– Tiempo total/transcurrido/restante del título/ exploración progresiva.
pista

Español
– Nombre del disco/título
READING
– Información adicional del disco
El grabador está reconociendo el disco.
– Número del canal de televisión o fuente de
vídeo
PHILIPS
– Reloj (aparece en modo de espera)
Se ha encendido el grabador.
– Título de programa de TV
UNKNOWN
X TIMER
Se ha ajustado o activado una grabación No se puede leer el disco.
programada.
SCANXXX
BLANK (En blanco) Espere hasta que este mensaje desaparezca. El
No hay grabaciones en el disco. grabador está ocupado procesando una
operación. XXX indica el número de
BLOCKED (Bloqueado) canales encontrados y se actualiza
La bandeja de discos no se puede abrir ni constantemente.
cerrar debido a alguna obstrucción mecánica.
¡_CHXXX
CLOSING En modo de desplazamiento en tiempo, donde
La bandeja de discos se está cerrando. XXX indica la fuente de vídeo o el número de
canal de entrada de sintonizador.
DISC (Disco)
El menú de edición del disco está activado.

EMPTY (Vacío)
No hay grabaciones en el disco duro.

UPDATE (Actualizar)
Espere hasta que desaparezca el mensaje. Se
están escribiendo datos en el disco.

MENU (Menú)
La pantalla del menú de configuración del
sistema, menú de disco o menú de título está
activada.

HDDMENU
La presentación del menú de disco duro está
activada.

NO DISC
No se ha introducido ningún disco. Si se ha
introducido un disco, es posible que no se pueda
leer.

149

2_dvdr3455H_55_spa_24642.indd 149 2007-06-11 11:13:36 AM

También podría gustarte