dvdr3455h 55 Dfu Esp
dvdr3455h 55 Dfu Esp
dvdr3455h 55 Dfu Esp
Información general
Información de precaución y seguridad ......................................................................80
Precauciones de instalación............................................................................................................................ 80
Limpieza de discos ............................................................................................................................................ 80
Instrucciones de manipulación del HDD (Disco duro) .......................................................................... 80
Información del producto .............................................................................................. 81
Introducción.........................................................................................................................................................81
Español
Conexiones
Paso 1: Conexiones básicas del grabador .................................................................... 87
Conexión de los cables de antena .................................................................................................................87
Conexión del cable de vídeo.......................................................................................................................... 88
Conexión de los cables de audio .................................................................................................................. 89
Paso 2: Conexiones opcionales .....................................................................................90
El televisor sólo dispone de una entrada de antena ................................................................................ 90
Conexión a un receptor por cable o por satélite .....................................................................................91
Conexión a un vídeo o dispositivo similar ................................................................................................. 92
Conexión a un vídeo o a un receptor por cable o por satélite.............................................................93
Conexión de una videocámara a las tomas frontales ............................................................................. 94
Conexión de una unidad flash USB o un lector de tarjetas de memoria USB..................................95
Paso 3: Instalación y configuración .............................................................................. 96
Búsqueda del canal de visualización correcto ............................................................................................96
Ajustes de los programas de canales de televisión ...................................................................................96
Ajustes de GENERAL ................................................................................................................................97
Ajuste del idioma ............................................................................................................................................... 98
Ajuste de la fecha y la hora............................................................................................................................. 98
Ajustes de LANGUAGE ........................................................................................................................................99
Ajustes de DATE/ TIME.........................................................................................................................................99
Ver televisión
Control de programas de televisión ..........................................................................100
Cambio a un programa de televisión ......................................................................................................... 100
Función de pausa de televisión en directo ............................................................................................... 100
Función de reproducción instantánea ....................................................................................................... 100
Grabación
Antes de grabar ............................................................................................................ 101
Acerca del almacenamiento temporal en disco duro (buffer de desplazamiento en tiempo) .. 101
Acceso al menú de configuración de HDD (almacenamiento de disco duro) ............................... 102
Ajustes de HDD ....................................................................................................................................... 103
Ajustes de grabación predeterminados .................................................................................................... 104
Ajustes de GENERAL ............................................................................................................................. 105
Grabación en disco duro .............................................................................................. 106
Grabación de programas de televisión...................................................................................................... 106
Grabación desde una videocámara DV ..................................................................................................... 106
Grabación desde un dispositivo externo (videocámara/vídeo/reproductor de DVD) ............... 107
78
Español
Cambio o eliminación de una grabación programada ............................................................................115
Reproducción
Reproducción desde el disco duro .............................................................................. 116
Reproducción de grabaciones del disco duro ..........................................................................................116
Reproducción desde el disco ....................................................................................... 117
Discos reproducibles.......................................................................................................................................117
Inserción de un disco.......................................................................................................................................117
Inicio de la reproducción del disco .............................................................................................................118
Funciones adicionales de reproducción ..................................................................... 122
Cambio a otro título/capítulo/pista ............................................................................................................ 122
Pausa de la reproducción y reproducción por cuadros ...................................................................... 122
Búsqueda hacia delante/atrás ....................................................................................................................... 122
Acercamiento ................................................................................................................................................... 122
Uso de las opciones de DISPLAY (Información) .................................................................................... 123
Edición de grabaciones
Edición de grabaciones: disco duro ............................................................................ 126
Acerca del menú de edición de título de disco duro ............................................................................ 126
Acceso al menú de edición de título de disco duro .............................................................................. 126
Edición de grabaciones: DVD grabable ..................................................................... 129
Acerca de la edición de discos..................................................................................................................... 129
Acceso al menú de edición de disco .......................................................................................................... 129
Reproducción de grabaciones (DVD±R) en otros reproductores de DVD....................................131
Acerca de la edición de DVD títulos ......................................................................................................... 132
Acceso al menú de edición de DVD título ............................................................................................... 132
Acerca de la edición de vídeo ...................................................................................................................... 134
Acceso al menú de edición de vídeo .......................................................................................................... 134
Otra información
Opciones del menú de configuración......................................................................... 137
Acceso al menú de configuración ................................................................................................................137
Ajustes de VIDEO.................................................................................................................................... 138
Ajustes de PREFERENCES ...........................................................................................................................139
Ajustes de AUDIO....................................................................................................................................141
Actualización del firmware ......................................................................................... 142
Instalación de firmware más reciente........................................................................................................ 142
Preguntas más frecuentes ........................................................................................... 143
Solución de problemas ................................................................................................. 144
Especificaciones ............................................................................................................ 147
Glosario .......................................................................................................................... 148
Símbolos/mensajes del panel de visualización.......................................................... 149
TV System Guide ..........................................................................................................222
79
ADVERTENCIA
El disco duro no es un dispositivo para
almacenar permanentemente contenido
grabado. Recomendamos que copie el
contenido de vídeo importante en un DVD
grabable como copia de seguridad.
80
Español
de la capacidad de almacenamiento del disco
duro se reservará para las operaciones del
grabador y buffer temporal.
Códigos de región
Con un DVD grabable y un disco duro de alta
capacidad en el mismo grabador dispone de Las películas de DVD no se estrenan
flexibilidad para guardar las grabaciones en el normalmente al mismo tiempo en todas las
disco duro o copiarlas en un DVD grabable regiones del mundo, por ello, todos los
para guardarlas o verlas posteriormente. reproductores de DVD están adaptados a un
código de región específico.
Además, puede aprovechar las funciones
avanzadas como “Instant Replay”(Reproducción Este dispositivo sólo reproducirá
instantánea) o “Pause Live TV” (Pausa de DVD pertenecientes a la Región 4
televisión en directo); consulte el capítulo o DVD fabricados para su
ALL
“Control de programas de televisión” para reproducción en todas las regiones
obtener más información. (‘ALL’). Los DVD de otras
Para empezar a utilizar este grabador, realice
regiones no se podrán reproducir 4
en este grabador.
la conexión y configuración básicas en tres
pasos sencillos.
Paso 1: Conexiones básicas del grabador
Paso 2: Conexiones opcionales de otros Aviso sobre los derechos de
dispositivos autor
Paso 3: Instalación y configuración
La realización de copias no autorizadas de
Dedique algún tiempo a leer este manual del materiales protegidos contra copias, incluyendo
usuario antes de utilizar el grabador. Contiene programas de ordenador, archivos, emisiones y
información y notas importantes relativas al grabaciones de sonido, puede ser una violación
funcionamiento. de derechos de propiedad intelectual y
constituir un delito. Este equipo no debe ser
Consejos útiles: utilizado para dicho propósito
– Si tiene preguntas o surgen problemas durante
el funcionamiento, consulte el capítulo de solución
de problemas.
– Si necesita más ayuda, llame al servicio de
atención al cliente de su país. Los números de
teléfono y direcciones de correo electrónico
correspondientes aparecen en el folleto de la
garantía.
– Consulte la placa de la parte inferior o posterior
del producto para obtener la identificación y la
tasa de alimentación.
81
Funciones especiales
82
a b c d e fgh i j
Español
k lm
m USB
– Detiene la reproducción/grabación. – Entrada para unidad flash USB o lector de
tarjetas de memoria USB.
h Pulse USB/DV en el control remoto cuando
– Comienza la grabación del canal de televisión utilice esta fuente de entrada.
actual o de la fuente de entrada de vídeo
actual.
– El anillo rojo se ilumina mientras se está
realizando la grabación en el disco duro o en
un DVD grabable
83
f CAM1, CAM2).
f SETUP
– Accede al menú de configuración o sale del
g
mismo.
i REW m / FFW M
n – Inicia la búsqueda rápida hacia atrás/hacia
o delante; vuelva a pulsar el botón para
aumentar la velocidad de búsqueda.
j PREVí / NEXT ë
– Salta a la pista/capítulo anterior o posterior.
k REC
– Comienza la grabación del canal de televisión
actual o la fuente de entrada de vídeo actual.
a 2 (STANDBY-ON ) l CH + / -
– Enciende el grabador o cambia a modo de – En el modo de sintonizador, selecciona el canal
espera. de televisión anterior/siguiente.
q HDD p
– Accede al menú de contenido del disco duro. q
r
r T/C s
Español
– Muestra información del título/capítulo. t
s SELECT
– Selecciona una pista/capítulo/archivo en el u
menú de programación.
– En el menú de título del disco duro, marca
títulos para copiarlos al disco DVD grabable.
v
t TIMER w
– Accede al menú de grabación programada o
sale del mismo.
u OK x
– Almacena o confirma una entrada.
– Confirma una selección. y CH
v BACK z
– Vuelve al menú anterior en un CD de vídeo
(VCD) o en algunos DVD.
w PAUSE LIVE TV u
– Reproduce un disco o una grabación.
– Detiene la reproducción.
– Detiene la visualización de televisión en
directo
x STOP
– Detiene la reproducción/grabación.
– Al mantener pulsado el botón, se abre y se
cierra la bandeja de discos.
y TV VOL +/ -
– Ajusta el volumen del equipo de televisión 29 ANGLE
(sólo televisor Philips). – Selecciona un ángulo de cámara en un disco
z TV MUTE H DVD (si la opción está disponible).
– Silencia el volumen del equipo de televisión 30 ZOOM
(sólo televisor Philips). – Aumenta el tamaño de una imagen en la
27 SHUFFLE pantalla del televisor.
– Cambia al modo de reproducción aleatoria de
un CD de audio, CD de vídeo (VCD), CD de
imágenes o DVD.
– En el menú de título del disco duro, seleccione
el orden de los títulos.
28 SUBTITLE
– Selecciona el idioma de los subtítulos de un
DVD.
85
C
Español
B
A Dirija el control remoto directamente al
sensor remoto (IR) del panel frontal.
B Seleccione la fuente que desea controlar
A Abra el compartimiento de las pilas. pulsando el botón TUNER, HDD, DVD o
USB/DV en el control remoto.
B Inserte dos pilas del tipo R03 o AAA, siguiendo
las indicaciones (+-) que se muestran C A continuación, seleccione la función deseada
dentro del compartimiento. (por ejemplo m, M).
C Cierre la cubierta.
Precaución
– Extraiga las pilas si se han agotado o si
el control remoto no se va a utilizar
durante mucho tiempo.
– No mezcle pilas (viejas y nuevas o de
carbón y alcalinas, etc.).
– Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo que se deben desechar
correctamente.
86
Español
VIDEO (CVBS) VIDEO (CVBS) PR COMPONENT Y
INPUT OUTPUT
EXT 1 VIDEO
L OUT 1 L L
TV-OUT ANTENNA-IN
R OUT 2 R R
EXT 2 COAXIAL PB
S-VIDEO (Y/C) AUDIO S-VIDEO (Y/C) (DIGITAL AUDIO) OUT 3 AUDIO
TV
S-V ID E O
AU D IO IN
O U T
V ID E O IN
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
87
R OUT 2 R R
COAXIAL PB
AUDIO S-VIDEO (Y/C) (DIGITAL AUDIO) OUT 3 AUDIO
Español
Opción 1 Opción 2
Opción 3
O
O
TV
S-V ID E O
AU D IO IN
O U T
V ID E O IN
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
88
TV-OUT ANTENNA-IN
R OUT 2 R R
EXT 2 COAXIAL PB
S-VIDEO (Y/C) AUDIO S-VIDEO (Y/C) (DIGITAL AUDIO) OUT 3 AUDIO
Español
Opción 2 Opción 1
DIGITAL IN
Amplificador/
receptor AV
TV
S-V ID E O
AU D IO IN
O U T
V ID E O IN
Consejo útil:
– No conecte las tomas de salida de audio del
televisor a las tomas de AUDIO L/R (IN-EXT) del
grabador, ya que podrían causar ruidos no
deseados.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
89
A
Español
TV-OUT ANTENNA-IN R
LISTED
R Complies with 21 CFR OUT 2 R R
1040.10 and 1040.11
EXT 2 COAXIAL PB
S-VIDEO (Y/C) AUDIO S-VIDEO (Y/C) (DIGITAL AUDIO) OUT 3 AUDIO
Parte posterior de B D E
un modulador de
radiofrecuencia
(sólo ejemplo)
TO TV TV
CH3 CH4
VIDEO R L
ANT IN IN AUDIO IN
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
90
CABLE
Parte posterior de un
IN
RF VIDEO AUDIO
OUT
S-VIDEO
receptor por cable o
R L
SATELLITE por satélite
(sólo ejemplo)
A B D
Español
ANTENNA
TV-OUT ANTENNA-IN
R OUT 2 R R
EXT 2 COAXIAL PB
S-VIDEO (Y/C) AUDIO S-VIDEO (Y/C) (DIGITAL AUDIO) OUT 3 AUDIO
C E
TV
S-V ID E O
AU D IO IN
O U T
V ID E O IN
Opción 2
Conexión a un receptor por Si el receptor por satélite/cable dispone
cable o por satélite de conectores de salida de vídeo/audio,
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
91
VHF/UHF IN
Parte posterior
RF IN
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
de un vídeo
AUDIO AUDIO
(sólo ejemplo)
L L
A
Español
SATELLITE
C
TV-OUT ANTENNA-IN
R OUT 2 R R
EXT 2 COAXIAL PB
S-VIDEO (Y/C) AUDIO S-VIDEO (Y/C) (DIGITAL AUDIO) OUT 3 AUDIO
B D
TV
S-V ID E O
AU D IO IN
O U T
V ID E O IN
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
92
CABLE
Parte posterior de
OUT
IN
RF VIDEO
R
AUDIO
L S-VIDEO
un receptor por
SATELLITE cable o por satélite
(sólo ejemplo)
A
Español
ANTENNA
B
D
VIDEO (CVBS) VIDEO (CVBS) PR COMPONENT Y
INPUT OUTPUT
EXT 1 VIDEO
Panel frontal del L OUT 1 L L
TV-OUT ANTENNA-IN
grabador R OUT 2 R R
EXT 2 COAXIAL PB
S-VIDEO (Y/C) AUDIO S-VIDEO (Y/C) (DIGITAL AUDIO) OUT 3 AUDIO
C E
TV
F AU D IO
O U T
S-V ID E O
IN
V ID E O IN
Parte posterior de un
VHF/UHF OUT IN
RF IN
VIDEO VIDEO S-VIDEO
receptor por cable o
OUT IN
AUDIO AUDIO
por satélite
L L
(sólo ejemplo)
VHF/UHF AUDIO AUDIO
RF OUT R R
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
93
DV OUT
L
A
R
O B
Español
Consejos útiles:
– La toma DV IN no se puede conectar a un
ordenador.
– No es posible grabar desde el grabador a la
videocámara a través de la toma DV IN del
grabador.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
94
Español
Conexión de una unidad flash
USB o un lector de tarjetas de
memoria USB
Consejos útiles:
– El puerto USB sólo permite la reproducción de
archivos JPEG o MP3.
– El puerto USB no admite la conexión de otros
dispositivos USB excepto un lector de tarjetas de
memoria USB y una unidad flash USB.
– Si el dispositivo USB no encaja en el puerto
USB, debe utilizar un cable de extensión USB.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
95
96
Ajustes de GENERAL (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Auto Program Seleccione esta opción para programar canales de televisión de forma
( Programación autom.) automática.
Español
Auto Chapter Marker 5min.
Record Quality SPP Aparece un mensaje de advertencia. Seleccione OK OK y pulse
Auto Program Search OK en el control remoto.
Manual Program Edit
2) Seleccione { Tuner Input Source } (Fuente de sintonización) y pulse
para acceder a las opciones:
{ Cable } – Seleccione esta opción si el grabador está
conectado a través de un receptor por cable o
por satélite.
{ Air } (Aire) – Seleccione esta opción si el grabador está conectado
directamente a la toma de antena de la pared.
3) Utilice los botones OK
para resaltar CONTINUE y pulse OK.
Comenzará la búsqueda automática de canales de televisión. Este
proceso puede tardar varios minutos. Una vez finalizada, aparece en el
televisor el número total de canales de televisión encontrados.
Manual Program Seleccione esta opción para modificar los canales de televisión
(Programación manual) preestablecidos.
Manual Program 1) Utilice los botones para resaltar { Manual Program - Edit }
Name Ch001 (Programación manual - Editar) y pulse .
Frequency 0 7 3 .2 5 M h z Se mostrarán las opciones de modificación de canales.
Fine tuning
Skip Yes
2) Utilice los botones para seleccionar una de las opciones y pulse .
{ Name } (Nombre) – Utilice CH +/- para seleccionar el
OK OK OK
CANCEL
canal que desea modificar por
nombre de canal.
{ Frequency } (Frecuencia) – Seleccione esta opción para ajustar
la frecuencia del canal.
– Utilice los botones para ajustar
la frecuencia. Pulse OK en el control
remoto para confirmar.
{ Fine tuning } (Sinton. fina) – Utilice esta opción para sintonizar
con precisión el canal de televisión
manualmente si la recepción es débil.
– Utilice los botones para realizar
la sintonización de la frecuencia.
{ Skip } (Saltar) – Seleccione esta opción para establecer
el canal que desee omitir. Sólo se
puede acceder a los canales omitidos
mediante el botón del número
correspondiente del control remoto.
– Utilice los botones para
seleccionar { Yes } (Sí), si desea
omitir este canal.
3) Para confirmar los cambios, seleccione OK OK y pulse OK en el
control remoto para volver a la pantalla anterior.
97
Puede seleccionar el idioma para los subtítulos Si el grabador no ajusta la fecha y la hora
y el audio de la reproducción de DVD. Para correctamente, realice los siguientes pasos
algunos discos DVD, el idioma de los para ajustar el reloj manualmente.
subtítulos y del audio sólo se puede cambiar a
través del menú del disco DVD. Si el idioma A Pulse SETUP.
Español
A Pulse SETUP.
Aparecerá el menú de configuración.
98
Ajustes de LANGUAGE
(Idioma; las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Español
Audio Language Selecciona el idioma de audio preferido para la reproducción de DVD.
(Idioma de audio)
Disc Menu Language Selecciona el idioma de menú de disco preferido para la reproducción de
(Idioma menú de disco) DVD.
Consejos útiles:
– Si el idioma de audio y de subtítulos seleccionado no está disponible en el
disco, se utilizará el idioma de ajuste predeterminado del disco en su lugar.
– Para algunos discos DVD, el idioma de los subtítulos y del audio sólo se
puede cambiar a través del menú del disco DVD.
Ajustes de DATE/ TIME (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Date (mm/dd/yy) Utilice los botones para cambiar el número y los botones
(Fecha; mm/dd/aa) para seleccionar los distintos campos de introducción; a continuación,
pulse OK para confirmar.
Time (hh:mm) Utilice los botones para cambiar el número y los botones
(Hora; hh:mm) para seleccionar los distintos campos de introducción; a continuación,
pulse OK para confirmar.
99
LIVE
CONSEJOS: Pulse DISPLAY para ver la barra de vídeo de desplazamiento en tiempo o el texto de ayuda.
100
Español
actualmente se guarda en el almacenamiento también se borrará el contenido del
en disco duro temporal denominado “TSB” almacenamiento en disco duro temporal:
(buffer de desplazamiento en tiempo; hasta 6
horas de programas). Pulse USB/DV, DVD REC o SOURCE en el
control remoto.
En modo de sintonizador, la barra de vídeo de
desplazamiento en tiempo aparecerá en la O bien,
pantalla e indica el estado y el tiempo de los Utilizar la opción { Delete HDD } (Borrar
programas de televisión guardados en el HDD) para borrar todo el contenido del
almacenamiento en disco duro temporal. almacenamiento del disco duro. Consulte
Para mostrar u ocultar la barra de vídeo pulse “Antes de grabar – Ajustes de HDD (Disco
el botón DISPLAY en el control remoto. duro)” para obtener más información.
a
b
04:15:36 AM 10:15:36 AM
LIVE
c
d
CONSEJOS: Pulse DISPLAY para ver la barra de vídeo de desplazamiento en tiempo o el texto de ayuda.
101
SETUP
OK
CH
A Pulse SETUP.
Aparece el menú de configuración del
sistema.
B Utilice los botones para resaltar
{ SETUP MENU - HDD } (MENÚ DE CONF.
- HDD) y pulse para acceder al menú.
Delete HDD OK
102
Ajustes de HDD (Disco duro; las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Save Time Shift Buffer Esta opción permite controlar el funcionamiento del buffer de
(Guard buf desp tiemp) desplazamiento en tiempo.
{ Yes } (Sí) – Seleccione esta opción para guardar el contenido
Español
del almacenamiento en disco duro temporal
cuando cambie de canal de televisión en el
sintonizador.
{ No } – Opción para borrar el contenido del
almacenamiento en disco duro temporal.
Space Management Este ajuste determina cómo responderá el grabador cuando el disco
(Manejo de espacio) duro esté lleno de grabaciones.
{ Automatic } – Durante la grabación, cuando el disco duro esté
lleno, el grabador sobrescribirá las grabaciones
no protegidas del disco duro. Las grabaciones más
antiguas se borrarán primero.
{ Manual } – Durante la grabación, cuando el disco duro esté
lleno, la grabación se detendrá. Aparecerá el
mensaje { The hard disk is full. Please erase
some programs to allow further recording. }
(El disco duro está lleno. Borre algunos programas
para permitir más grabaciones.) en la pantalla.
Delete HDD Este ajuste borrará todas las grabaciones marcadas y sin marcar del
(Borrar HDD) disco duro. Esta opción no está disponible cuando se está grabando en
el disco duro.
Pulse para resaltar OK.
Aparece un mensaje de advertencia. Seleccione OK OK para
continuar o CANCEL
OK para cancelar. Cuando finalice, el grabador
cambiará a modo de espera.
Delete Optical Disc Este ajuste borrará todo el contenido de un disco DVD±RW, incluido
(Borrar disco óptico) el contenido que no se haya grabado con este grabador. Esta opción
sólo está disponible en modo de sintonizador.
Pulse para resaltar OK.
Aparece un mensaje de advertencia. Seleccione OK OK para
continuar o CANCEL
OK para cancelar.
103
104
Ajustes de GENERAL (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Español
{ 5min. } – Se insertan marcadores de capítulo durante la
grabación con un intervalo de cinco minutos.
{ 10min. } – Se insertan marcadores de capítulo durante la
grabación con un intervalo de diez minutos.
{ 20min. } – Se insertan marcadores de capítulo durante la
grabación con un intervalo de 20 minutos.
{ 30min. } – Se insertan marcadores de capítulo durante la
grabación con un intervalo de 30 minutos.
{ Off } (Desact) – La función está desactivada.
Record Quality Seleccione esta opción para predefinir el modo de calidad de grabación
(Calidad de grabación) preferido.
Pulse para acceder al menú y utilice los botones para
seleccionar una de las opciones.
Calidad de grabación Horas de grabación que se
pueden almacenar
HDD DVD±R/±RW
160 GB 4.7GB discos gradable
HQ Calidad alta 34 1
SP Reproducción estándar 68 2
SPP Reproducción estándar plus 85 2.5
LP Reproducción larga 102 3
EP Reproducción ampliada 136 4
SLP Reproducción extra larga 200 6
SEP Reproducción superextendida 270 8
Auto Program Seleccione esta opción para programar canales de televisión de forma
(Programación autom.) automática.
Consulte la sección “Paso 3: Instalación y configuración: Programación de
canales de televisión”.
Manual Program Seleccione esta opción para modificar los canales de televisión
(Programación manual) preestablecidos.
Consulte la sección “Paso 3: Instalación y configuración: Programación de
canales de televisión”.
105
Grabación de programas de
USB/DV
televisión
TUNER
SELECT
Siga las instrucciones que aparecen a
continuación para grabar programas de
televisión en el disco duro, donde puede PAUSE
almacenarlos para verlos posteriormente o LIVE TV DISPLAY
copiarlos en un disco DVD grabable si es u
necesario. STOP Ç REC â
CH
CH+/-
A En el modo de sintonizador, pulse el botón
DISPLAY del control remoto para ver la
barra de vídeo de desplazamiento en tiempo.
B Utilice los botones m / M para buscar en
el almacenamiento en disco duro temporal el
comienzo de la escena en la que desee iniciar
la grabación.
C Pulse REC â en el control remoto para IMPORTANTE
iniciar la grabación. – Si pulsa USB/DV en el control remoto,
Para cancelar, pulse SELECT. se borrará el contenido sin marcar del
buffer de desplazamiento en tiempo.
Para guardar todos los programas actuales en
el buffer temporal, mantenga pulsado REC â.
D Para detener la grabación, pulse STOP Ç en
el control remoto.
CONSEJOS: Ajuste el modo de calidad de grabación adecuado para la grabación de disco duro, que se transferirá
del disco duro al DVD grabable; consulte “Antes de grabar”.
106
Español
programa correspondiente al grabador (por datos desde DVD pregrabados u otro material
ejemplo, “EXT”, “0”, “AV”). protegido contra copia a un DVD grabable. Sólo
D Encienda el grabador y pulse USB/DV en el puede guardar el contenido en el
control remoto. almacenamiento en disco duro temporal del
Se mostrará un cuadro de información. grabador
System State: Stop DV State: Stop Nota: Antes de continuar, ajuste el modo de
Record to Hard Disk As Standard Play calidad de grabación preferido, consulte
Elapsed Time: 00:00:00 Remaining Time: 00:00:00 “Antes de grabar: Ajustes de grabación
predeterminados”.
Pulse SELECT varias veces para cambiar el
modo de calidad de grabación.
E Press REC â para iniciar la grabación y pulse TUNER
SOURCE
el botón PLAY en la videocámara DV para
iniciar la reproducción.
Para pausar la grabación, pulse u.
PAUSE
Para reanudar la grabación, pulse REC â LIVE TV
de nuevo. u
Se crea un nuevo marcador de capítulo REC â
después de reanudar la grabación. CH
CONSEJOS: Ajuste el modo de calidad de grabación adecuado para la grabación de disco duro, que se transferirá
del disco duro al DVD grabable; consulte “Antes de grabar”.
107
{ CAM 2 }
Fuente de entrada del dispositivo conectada a
las tomas CAM2 (S-VIDEO) y AUDIO L/R del
panel frontal.
{ EXT 1 }
Fuente de entrada del dispositivo conectado a
las tomas VIDEO (CVBS) EXT1 y AUDIO L/R
del panel posterior.
{ EXT 2 }
Fuente de entrada del dispositivo conectado a
las tomas S-VIDEO (Y/C) EXT2 y AUDIO L/R
del panel posterior.
CONSEJOS: Ajuste el modo de calidad de grabación adecuado para la grabación de disco duro, que se transferirá
del disco duro al DVD grabable; consulte “Antes de grabar”.
108
Español
DVD±RW (DVD regrabable)
Copia desde el disco duro a DVD – Los discos regrabables se pueden utilizar
grabable para realizar varias grabaciones una vez que los
datos existentes se han borrado.
Puede copiar todos los títulos grabados del
disco duro (HDD) a un disco DVD grabable.
CONSEJOS: Asegúrese de que hay suficiente espacio disponible en el disco DVD±R grabable antes de realizar la grabación.
Debe finalizar los discos DVD±R para que se puedan utilizar en otros reproductores; consulte “Reproducción
de grabaciones en otros reproductores de DVD”.
109
CH
Consejo útil:
– Durante la selección de grabaciones para copia,
pulse SHUFFLE en el control remoto para ordenar
por nombre u hora de la grabación.
CONSEJOS: Asegúrese de que hay suficiente espacio disponible en el disco DVD±R grabable antes de realizar la grabación.
Debe finalizar los discos DVD±R para que se puedan utilizar en otros reproductores; consulte “Reproducción
de grabaciones en otros reproductores de DVD”.
110
Español
LP Reproducción larga 102 3
grabador. EP Reproducción ampliada 136 4
SLP Reproducción extra larga 200 6
C Pulse DVD REC para cambiar al modo de SEP Reproducción superextendida 270 8
grabación directa. Los valores son sólo estimados. Parte de la capacidad de almacenamiento del
Se mostrará un cuadro de información en disco duro se reservará para las operaciones del grabador y buffer temporal.
la pantalla.
F Pulse REC âen el control remoto.
System State: Stop Comenzará la grabación en el disco DVD
Record to Optical Disc As Standard Play grabable.
Elapsed Time: 00:00:00 Remaining Time: 02:00:00
G Para detener la grabación, pulse STOP Çen
D Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el control remoto.
entre las distintas opciones:
Consejo útil:
{ Tuner } (Sintonizador)
– Todas las selecciones de título y los ajustes se
Fuente de entrada de programas de televisión.
borrarán cuando sustituya o extraiga el DVD
{ CAM 1 } grabable.
Fuente de entrada del dispositivo conectada a
las tomas CAM1 (VIDEO) y AUDIO L/R del Para editar las grabaciones del DVD
panel frontal. grabable, consulte el capítulo “Edición de
{ CAM 2 } grabaciones - DVD grabable”.
Fuente de entrada del dispositivo conectada a
las tomas CAM2 (S-VIDEO) y AUDIO L/R del
panel frontal.
{ EXT 1 }
Fuente de entrada del dispositivo conectado a
las tomas VIDEO (CVBS) EXT1 y AUDIO L/R
del panel posterior.
{ EXT 2 }
Fuente de entrada del dispositivo conectado a
las tomas S-VIDEO (Y/C) EXT2 y AUDIO L/R
del panel posterior.
O bien,
Pulse USB/DV para grabar desde la videocámara
DV conectada a la toma DV IN en el panel
frontal.
CONSEJOS: Asegúrese de que hay suficiente espacio disponible en el disco DVD±R grabable antes de realizar la grabación.
Debe finalizar los discos DVD±R para que se puedan utilizar en otros reproductores; consulte “Reproducción
de grabaciones en otros reproductores de DVD”.
111
Timer Schedule
SELECT Source Rec Mode Date Start End Rec To
TIMER
1
2
OK 3
4
5
6
CH
CONFIRM
OK MANUAL
OK
CONSEJOS: Ajuste el modo de calidad de grabación adecuado para la grabación del disco duro, que se transferirá
del disco duro al DVD grabable.
112
Español
introducir el título de la grabación.
E Para confirmar la entrada, seleccion OK
CONFIRM
en el menú y pulse OK. G Seleccione OK OK en el menú y pulse OK.
Aparece el menú del editor del El sistema almacena la entrada y vuelve a la
temporizador. pantalla de programación del temporizador.
CONSEJOS: Ajuste el modo de calidad de grabación adecuado para la grabación del disco duro, que se transferirá
del disco duro al DVD grabable.
113
disco DVD, introduzca el disco DVD – Utilice los botones para seleccionar
grabable antes de continuar con el paso B. { HDD } (Disco duro) o { DVD } para
introducir el destino de grabación.
B Pulse TIMER en el control remoto.
Aparece la lista programada del { Rec Mode } (Modo gr)
temporizador. – Utilice los botones para seleccionar la
opción.
Timer Schedule
{ Mode } (Modo)
Source Rec Mode Date Start End Rec To
– Utilice los botones para seleccionar
1 { Once } (Una vez), { Daily } (Diario),
2 { Weekly } (Semanal), { Mon-Fri } (Lun-Vie),
3 { Mon-Sat } (Lun-Sáb) o { Weekend } (Fin de
4
semana) para la grabación
5
6 { Date } (Fecha)
– Utilice los botones del teclado
numérico 0-9 para introducir la fecha de la
C Utilice los botones para resaltar la grabación.
siguiente ranura disponible y pulse OK.
Aparece el menú de configuración del { Start } (Iniciar)
sistema VCR Plus+®. – Utilice los botones o el teclado
numérico 0-9 para introducir la hora de
inicio de la grabación.
Please enter the programming { End } (Fin)
number for your recording. Select – Utilice los botones o el teclado
MANUAL for manual timer
numérico 0-9 para introducir la hora de
recording. Press [BACK] to go
to the timer list finalización de la grabación.
{ Title } (Título)
– Utilice los botones para
CONFIRM
OK MANUAL
OK
seleccionar las opciones alfanuméricas para
introducir el título de la grabación.
D Seleccione MANUAL
OK en el menú y pulse OK.
Aparece el menú del editor del F Seleccione OK OK en el menú y pulse OK.
temporizador. El sistema almacena la entrada y vuelve a la
pantalla de programación del temporizador.
Timer Editor
Source
Para cancelar la programación de temporizador
Ch003
Rec To HDD
anterior, pulse SELECT en el control remoto.
Rec Mode SP
Mode Once
Date 01/31/05
Start 10:33 PM
End 11:03 PM
Title MyTitle0
OK OK CANCEL
OK
CONSEJOS: Ajuste el modo de calidad de grabación adecuado para la grabación del disco duro, que se transferirá
del disco duro al DVD grabable.
114
Español
enciende en el panel de visualización si se ha Aparece la lista programada del temporizador.
ajustado una grabación con temporizador.
Timer Schedule
Consejo útil: Source Rec Mode Date Start End Rec To
– Ajuste la hora de inicio de la grabación 1 CH003 SP 01/31/05 10.33 PM 11.03 PM HDD
programada un minuto antes de la hora de inicio 2 EXT 1 EP 01/25/05 04.00 PM 05.30 PM DVD
del programa. De esta forma es más seguro que 3 CH008 SP 01/30/05 10.00 AM 11.15 AM HDD
el programa se grabe por completo, ya que el 4
disco necesita unos 30 segundos de preparación 5
para la grabación. 6
CONSEJOS: Ajuste el modo de calidad de grabación adecuado para la grabación del disco duro, que se transferirá
del disco duro al DVD grabable.
115
Reproducción de grabaciones
del disco duro
ZOOM
116
Español
DVD±RW incluyen restricciones regionales. Antes
(DVD regrabable): se de reproducir un disco, asegúrese de que
puede grabar una y otra. éste es para la misma zona que el
reproductor.
DVD±R – No empuje la bandeja de discos ni
(DVD grabable): ponga ningún objeto que no sea un disco
sólo se puede grabar en ella. Puede ocasionar un mal
una vez. funcionamiento del reproductor de
discos.
Sólo reproducción:
DVD vídeo
(disco versátil digital)
Inserción de un disco
CD-RW (CD regrabable):
contenido de audio/MP3 A Pulse STANDBY-ON para encender el
ReWritable grabador.
CD-R (CD grabable): contenido B Pulse OPEN/CLOSE ç en la parte frontal
de audio/MP3/JPEG del grabador.
Recordable Se abre la bandeja de discos.
Audio CD (disco compacto de
C Con cuidado, coloque el disco en la bandeja
audio digital)
con la etiqueta hacia arriba y, a continuación,
pulse OPEN/CLOSE ç.
Disco de MP3 Asegúrese de que la etiqueta del disco esté
hacia arriba. En discos de doble cara, cargue la
Vídeo CD cara que desee reproducir hacia arriba.
(Formatos 1.0, 1.1, 2.0)
D Encienda el televisor. Seleccione el canal de
Super Video CD entrada de vídeo correcto en el televisor
(consulte “Búsqueda del canal de visualización
correcto”).
CONSEJOS: No se pueden reproducir algunos discos en este grabador debido a la configuración y características
del disco, o a las condiciones de grabación y el software de creación.
117
de índice.
Si el cuadro de diálogo de introducción del
A Inserte un disco (Super) Video CD.
código PIN aparece en el televisor, significa Si la función ‘PBC’ está activada, el menú
que se ha activado el control parental para el de índice del disco aparece en el televisor.
disco insertado (consulte la sección “Opciones B Utilice el teclado numérico 0-9 para
del menú de configuración: Ajustes de introducir su selección o para seleccionar una
Preferencias - Control parental”). opción de reproducción.
Utilice el teclado numérico 0-9 del
control remoto para introducir el código PIN Pulse RETURN en el control remoto para
(contraseña). volver al menú anterior.
Para activar/desactivar el modo de control de
Para conocer más funciones de reproducción,
reproducción, pulse el botón DISPLAY en el
consulte “Funciones adicionales de
control remoto dos veces durante la
reproducción”.
reproducción para acceder a las opciones del
menú de reproducción.
Reproducción de un disco Utilice los botones para seleccionar
DVD-Vídeo { PBC } y pulse para seleccionar { PBC On }
(PBC act) o { PBC Off } (PBC des).
Normalmente, el disco DVD se formatea con
un menú de disco. Es posible que deba realizar C Para detener la reproducción, pulse STOP .
una selección (por ejemplo, el idioma de los
subtítulos o de audio) dentro del menú de
disco. Reproducción de un CD de audio
A Introduzca un CD de audio.
A Inserción de un disco DVD.
En los modos de DVD, la reproducción se
Si el menú del disco aparece en el inicia automáticamente; también puede pulsar
televisor: PLAY para iniciar la reproducción.
Utilice el teclado numérico 0-9 para
introducir su selección o utilice las teclas B Para detener la reproducción, pulse STOP .
para seleccionar una opción de
reproducción y pulse OK para confirmar. Reproducción de un disco
Para seleccionar un marcador de DVD±R/±RW
capítulo/título específico A Inserte un disco DVD±R/±RW.
Durante la reproducción, pulse T/C en el Aparece la pantalla de imagen de índice.
control remoto varias veces para alternar B Utilice las teclas para seleccionar un título
entre { Title } (Título), { Chapter } y pulse u para iniciar la reproducción.
(Capítulo) o { Time } (Hora). Utilice el
teclado numérico 0-9 para introducir la C Para detener la reproducción, pulse STOP .
selección de número de título/capítulo u hora
Consejo útil:
específica durante la reproducción.
– Si aparece el mensaje ‘BLANK’ (En blanco) en
B Para detener la reproducción, pulse STOP . el panel de visualización, significa que no hay
grabaciones en el disco.
CONSEJOS: No se pueden reproducir algunos discos en este grabador debido a la configuración y características
del disco, o a las condiciones de grabación y el software de creación.
118
Español
2 Phil Collins
Aparece el menú de contenido del disco. 3 Bryan Adams
4 Collin Raye
Si la película DivX® contiene subtítulos 5 Nat King Cole
externos, primero debe seleccionar el archivo 6 UB40
7 Jordan Hill
de subtítulos de la lista de archivos. 8 Faith Hill
Utilice los botones para seleccionar los
archivos para reproducir y pulse SELECT
para confirmar la selección. Nota: Puede que el grabador necesite más
tiempo para mostrar el menú de contenido del
B Pulse u para iniciar la reproducción. disco en el televisor, debido al gran número de
Durante la reproducción, puede pulsar canciones/imágenes recopiladas en un disco.
DISPLAY en el control remoto para ver el
menú de contenido del disco. B Utilice los botones para desplazarse por
el menú y pulse OK para acceder a la carpeta/
Consejos útiles: álbum.
– Se admiten los archivos de subtítulos con las C Utilice los botones para seleccionar la
siguientes extensiones: .srt, .smi, .sub, .sami. pista/archivo que desee reproducir.
– Es normal experimentar un efecto de
Para ir al menú anterior, pulse RETURN.
pixelización ocasional durante la reproducción de
MPEG-4/DivX® debido a una codificación de mala D Para crear una lista de reproducción, resalte la
calidad del contenido. pista/archivo y pulse SELECT.
Las pistas/archivos seleccionados
aparecerán en la pantalla de la derecha.
Utilice los botones para alternar entre
las pantallas de la izquierda y de la derecha.
Consejos útiles:
– Sólo se reproducirá la primera sesión de un CD
multisesión.
– Es normal experimentar alguna “omisión”
esporádica mientras se escuchan discos de MP3.
CONSEJOS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados
discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.
119
CONSEJOS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados
discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.
120
Español
A Inserte una unidad flash USB o lector de
tarjetas de memoria USB en el puerto USB.
B Pulse USB/DV dos veces en el control
remoto para acceder a los datos de la unidad
USB.
Aparecerá el menú de contenido USB.
CONSEJOS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados
discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.
121
CONSEJOS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados
discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.
122
Español
SELECT medio del botón REPEAT del control remoto.
SETUP
A Durante la reproducción, pulse DISPLAY dos
OK veces en el control remoto.
DISPLAY Aparecerá el menú de reproducción.
CONSEJOS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados
discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.
123
CONSEJOS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados
discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.
124
Español
También puede acceder a esta función También puede acceder a esta función pulsando
pulsando el botón SUBTITLE del control el botón ANGLE del control remoto.
remoto.
A Pulse DISPLAY en el control remoto.
A Pulse DISPLAY en el control remoto. Aparecerá el menú de reproducción.
Aparecerá el menú de reproducción.
B Utilice los botones para seleccionar
B Utilice los botones para seleccionar { Angle } (Ángulo) y pulse OK para acceder a
{ Subtitle } (Subtítulo) y pulse para acceder las opciones.
al menú y a las opciones disponibles. Aparecen los ángulos de la cámara que
están disponibles para su selección.
C Utilice los botones para seleccionar el
idioma de audio y pulse OK para confirmar. C Utilice el teclado numérico (0-9) para
Los idiomas pueden estar enumerados o seleccionar el ángulo de cámara que desee
abreviados como, por ejemplo, “En” para inglés. activar y, a continuación, pulse OK para
Si el idioma seleccionado no está disponible confirmar.
en el disco, se utiliza el idioma de ajuste
predeterminado del disco en su lugar.
Búsqueda de tiempo
Consejo útil: Esta opción permite ir directamente a un
– Algunos discos DVD permiten cambios de punto específico del disco actual.
idioma de los subtítulos sólo a través del menú del
disco DVD. Para acceder al menú del disco, pulse A Pulse T/C en el control remoto varias veces
DVD. para ver { Time : – : – – : – – } (Hora) en la
esquina superior izquierda de la pantalla.
Utilice el teclado numérico 0-9 para
introducir la hora deseada.
La reproducción ignora el tiempo
seleccionado.
CONSEJOS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados
discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.
125
para evitar/permitir la reproducción. 004 CH008 03/06/06 03.30 AM Nature Edit Title
005 CH002 04/07/06 08.30 PM CSI Rename
006 CH008 08/10/06 11.00 AM Title 3
{ Protect/ Unprotect } (Proteger/Quitar 007 CH012 08/11/06 08.30 PM News Lock
008 CH010 09/11/06 08.30 PM Discover
protección) Protect
126
Español
utilice los botones para resaltar
A En el modo de edición de título de disco duro, { Edit Title } (Editar título) y pulse OK.
utilice los botones para resaltar Aparece la pantalla de reproducción de
{ Divide Title } (Dividir título) y pulse OK. edición de título.
Aparece la pantalla de reproducción de
edición de título. B Durante la reproducción, utilice los botones
PAUSE Å y pulse m M para desplazarse
B Durante la reproducción, utilice los botones por el título. Pulse OK para marcar el
para desplazarse por el título. Pulse OK comienzo del segmento que desee ocultar.
para dividir el título en la posición de
reproducción deseada. C Pulse OK de nuevo para marcar el final del
Aparece un mensaje de advertencia. segmento que desee ocultar.
Para ocultar más segmentos, repita los pasos
C Para confirmar, seleccione OK OK en el
menú y pulse OK. B y C para cada segmentos que desee
Se mostrará un título en el menú de título ocultar.
de disco duro.
Para mostrar las escenas:
D Para cancelar, seleccione OK
CANCEL y pulse D En el modo de edición de título de disco duro,
OK. utilice los botones para resaltar
{ Edit Title } (Editar título) y pulse OK.
Aparece la pantalla de reproducción de
edición de título.
Consejos útiles:
– Todas las escenas ocultas se reproducirán en el
modo de edición de título de disco duro.
– La opción { Edit Title } (Editar título) sólo está
disponible si el título no está bloqueado ni
protegido.ame a
127
{ Rename } (Renombrar) y pulse OK. Para obtener más detalles, consulte “Nivel de
Aparece la pantalla del teclado. clasificación del control establecido por los
padres”.
B Utilice los botones para resaltar un
carácter en el teclado y pulse OK para En el modo de edición de título de disco duro,
seleccionarlo. utilice los botones para resaltar { Lock }
Se pueden introducir 12 caracteres como (Bloquear) y pulse OK.
máximo. Se mostrará un icono de candado junto
Puede utilizar los siguientes botones de la al título bloqueado en la imagen de índice.
pantalla del teclado para editar el texto Cuando se bloquea un título la opción del
introducido: menú de edición de título de disco duro
cambia a { Unlock } (Quitar bloqueo).
BkSp (Atrás) : para eliminar un carácter a
la izquierda del cursor.
Space (Espacio) : para introducir un espacio Protección/desprotección de
entre caracteres.
Caps
títulos
(May) : para alternar entre
mayúsculas y minúsculas. Puede seleccionar la protección de títulos para
Clear (Borrar) : para borrar el campo de evitar pérdidas accidentales de grabaciones.
entrada completamente.
Exit (Salir) : para salir del teclado en En el modo de edición de título de disco duro,
pantalla. utilice los botones para resaltar
{ Protect } (Proteger) y pulse OK.
C Para confirmar la entrada, seleccione OK OK
en el teclado y pulse OK. Se mostrará un icono de caja fuerte
Se actualiza el panel de información. junto al título bloqueado en la imagen de
índice.
Para cancelar los cambios, seleccione Exit Cuando se protege un título la opción del
en el teclado y pulse OK. menú de edición de título de disco duro
cambia a { Unprotect } (Quitar protección).
128
Español
contenidos editados no estén disponibles
cuando utilice el disco en otro reproductor de
DVD.
OK
Las opciones en pantalla del menú de edición
de disco pueden variar según el tipo de disco.
{ Play } (Reproducir)
REC â
Comienza a reproducir el disco desde el
CH
principio.
{ Rename Disc } (Cambiar nombre disco)
Cambia el nombre del disco. A Introduzca un DVD±R/±RW grabado en el
{ Erase Disc } (Borrar disco) reproductor de DVD.
- Sólo discos DVD±RW Aparece la pantalla de imagen de índice en
Borra todo el material grabado en el disco. el televisor.
{ Record New Title } (Grabar título nuevo) B Seleccione el primer título del disco y
Comienza a grabar a partir del último título mantenga pulsado el botón del control
vacío del disco. remoto.
Aparece el menú de edición de disco. Pulse
{ Overwrite Disc } (Sobrescribir disco)
para acceder a las opciones. Las opciones
- Sólo discos DVD±RW
de edición varían para DVD±R, y DVD±RW.
Comienza una grabación desde el principio del
disco; se sobrescribe todo el contenido grabado. Play
{ Finalize Disc } (Finalizar disco) Rename Disc
- Sólo discos DVD±R, DVD-RW NTSC Erase Disc
Finaliza el disco para permitir su reproducción
en otros reproductores de DVD. No se DVD Record New Title
permiten posteriores grabaciones ni ediciones Overwrite disc
del disco. No es posible anular la finalización EDIT
Finalize Disc
del disco.
Make Compatible
{ Make Compatible } (Hacer compatible) - Lock Disc
Sólo discos DVD±RWs
– Para garantizar que los cambios de edición
permanezcan al reproducir el disco en otro C Utilice los botones para acceder a las
reproductor de DVD (p. ej., seguir opciones y OK para seleccionarlas.
manteniendo ocultos los capítulos elegidos). Encontrará instrucciones y explicaciones
sobre las opciones en las siguientes paginas.
{ Lock/Unlock Disc } (Bloquear/Desbloquear
disco) - Sólo discos DVD±RW D Para salir, pulse DVD para volver a la pantalla
Bloquea o desbloquea un disco para evitar que de imagen de índice del disco.
se borre accidentalmente o que se realicen
cambios.
129
Disc } (Cambiar nombre disco) y pulse OK. botones para seleccionar { Erase Disc }
Aparece la pantalla del teclado. (Borrar disco) y pulse OK.
Aparece un mensaje de advertencia.
B Utilice los botones para resaltar un
carácter en el teclado y pulse OK para B Seleccione YESOK en el menú para
seleccionarlo. continuar o NO OK , para cancelar y, a
Se pueden introducir 9 caracteres como continuación, pulse OK para confirmar.
máximo.
Puede utilizar los siguientes botones de la Consejo útil:
pantalla del teclado para editar el texto – Para borrar contenido que no se puede
introducido: reproducir en este grabador, utilice la opción
{Delete Optical Disc} (Borrar disco óptico) del
BkSp (Atrás) : para eliminar un carácter a
menú de configuración.
la izquierda del cursor.
Space (Espacio) : para introducir un espacio
entre caracteres. Grabación de títulos nuevos
Caps (May) : para alternar entre
Esta función permite comenzar una nueva
mayúsculas y minúsculas.
grabación en el espacio restante disponible en
Clear (Borrar) : para borrar el campo de el DVD±RW.
entrada completamente.
Exit (Salir) : para salir del teclado en
pantalla. A En el menú de edición de títulos, utilice los
botones para seleccionar { Record New
C Para confirmar la entrada, seleccione OK OK Title } (Grabar título nuevo) y pulse OK.
en el teclado y pulse OK.
Se actualiza el panel de información.
B Seleccione la fuente desde la que desea grabar
y pulse REC para comenzar la grabación.
Para cancelar los cambios, seleccione Exit
en el teclado y pulse OK.
Sobrescritura de discos (DVD±RW)
Esta función permite comenzar una nueva
grabación desde el principio de un DVD±RW,
independientemente del contenido del disco.
130
Español
reproducirlos en otros reproductores. de DVD. De lo contrario, el disco DVD±R,
DVD-RW sólo se podrá reproducir en este
En el menú de edición del disco, utilice los grabador.
botones para seleccionar { Make
Compatible } (Hacer compatible) y pulse Cuando se finaliza un disco DVD±R, no
OK para confirmar. se pueden realizar grabaciones ni
ediciones adicionales en el disco.
Asegúrese de que ha completado todas
Consejo útil:
las grabaciones y ediciones antes de
– Si la opción {Compatible} no está disponible,
finalizar el disco.
significa que el disco ya es compatible.
A En el menú de edición de títulos, utilice los
Bloqueo/Desbloqueo de disco botones para seleccionar { Finalize
Disc } (Finalizar disco) y pulse OK.
(DVD±RW)
Aparece un mensaje de advertencia.
Puede seleccionar la protección de
DVD±RW grabados para evitar pérdidas B Seleccione YESOK en el menú y pulse OK
accidentales de grabaciones. para iniciar el proceso.
La finalización puede durar unos minutos.
A En el menú de edición de títulos, utilice los No intente abrir la bandeja de discos ni apagar
botones para seleccionar { Lock Disc } el reproductor, ya que podría ocasionar que el
(Bloquear disco) y pulse OK. disco quede inservible.
El disco sólo está bloqueado para este
C Seleccione NO OK para cancelar.
grabador.
Cuando el disco está bloqueado, la opción
en el menú de edición del disco cambia a
{ Unlock Disc } (Desbloquear disco).
131
Las opciones en pantalla del menú de edición Durante la reproducción, pulse DVD para
de disco pueden variar según el tipo de disco. acceder a la pantalla de imagen de índice.
B Utilice los botones para resaltar un título
{ Play Title } (Reproducir título)
(grabación) y pulse .
Comienza a reproducir una grabación.
Aparece el menú de edición de títulos.
{ Edit Title } (Editar título)
Accede al menú de edición de vídeo. Play Title
Edit Title
{ Rename Title } (Cambiar nombre tít)
Rename Title
Cambia el nombre de la grabación.
Erase Title
{ Erase Title } (Borrar título) Overwrite Title
Borra el título (grabación).
Overwrite Disc
{ Overwrite Title } (Sobrescribir título) Append Title
- Sólo discos DVD±RW 3. My movie
Inicia una nueva grabación y sobrescribe el Empty 11 / 04 / 2006
12 : 31 : 53
título existe (grabación). HQ 00 : 05 : 59
Edición de vídeo
Esta función permite acceder al menú de
edición de vídeo. Consulte “Edición de
grabaciones - DVD grabable” para obtener
más información.
132
A En el menú de edición de títulos, Utilice los A En el menú de edición de títulos, Utilice los
botones para seleccionar { Rename botones para seleccionar { Overwrite
Español
Title } (Cambiar nombre tít) y pulse OK. Title } (Sobrescribir título) y pulse OK.
Aparece la pantalla del teclado.
B Seleccione la fuente desde la que desea grabar
B Utilice los botones para resaltar un y pulse REC para comenzar la grabación.
carácter y pulse OK para seleccionarlo.
Se pueden introducir 9 caracteres como
máximo. Sobrescritura a partir del título
seleccionado
Puede utilizar los siguientes botones de la
Puede seccionar que se eliminen sólo las
pantalla del teclado para editar el texto
grabaciones a partir del título seleccionado
introducido:
hasta el final del disco.
BkSp (Atrás) : para eliminar un carácter a
la izquierda del cursor. En el menú de edición de títulos, Utilice los
Space (Espacio) : para introducir un espacio botones para seleccionar { Overwrite
entre caracteres. Disc } (Sobrescribir disco) y pulse OK para
Caps (May) : para alternar entre borrar.
mayúsculas y minúsculas.
Clear (Borrar) : para borrar el campo de
entrada completamente.
Grabación de anexos
Exit (Salir) : para salir del teclado en Esta función permite grabar anexos al último
pantalla. título existente.
C Para confirmar la entrada, seleccione OK OK Nota: no se puede seleccionar el modo de
en el teclado y pulse OK. calidad de la grabación en la opción
Se actualiza el panel de información. { Append Title} (Anexar título) cuando se
Para cancelar los cambios, seleccione Exit anexa una grabación a un título existente de
en el teclado y pulse OK. un DVD. La calidad de grabación siempre la
determina el modo de calidad del título
existente.
Borrado de títulos
Puede suprimir un determinado título A En el menú de edición de títulos,
(grabación) del disco. No obstante, para utilice los botones para seleccionar
DVD±R el espacio eliminado no se puede { Append Title } (Anexar título) y pulse OK.
utilizar para otra grabación. B Pulse SOURCE para seleccionar el canal de
entrada para la anexión.
A En el menú de edición de títulos, Utilice los
botones para seleccionar { Erase Title } C Press REC para iniciar la grabación del
(Borrar título) y pulse OK. anexo.
Aparece un mensaje de advertencia. D Para detener la grabación del anexo, pulse
STOP .
B Seleccione YESOK en el menú para
continuar o NO OK para cancelar y, a
continuación, pulse OK para confirmar.
133
{ Title } (Título)
Selecciona un título (grabación) para
A Introduzca un disco DVD±R/±RW grabable en
reproducirlo.
el grabador. Pulse DVD en el control remoto.
{ Chapter } (Capítulo) Aparece la pantalla de imagen de índice en
Selecciona un capítulo del título seleccionado. el televisor.
{ Chapter Marker } (Marcador de capítulo) B Utilice los botones para resaltar un título
Inserta un marcador de capítulo en la (grabación) y pulse para acceder al menú
grabación o borra un marcador de capítulo Aparece el menú de edición de títulos.
para combinar dos capítulos.
C Utilice los botones para resaltar
{ Hide Chapter } (Ocultar capítulo) { Edit Title } (Editar título) y pulse OK.
Oculta las escenas no deseadas de la Aparecerá el menú de modo de edición.
grabación.
Edit Mode
{ Index Picture } (Imagen de índice)
Selecciona una escena de la grabación como Title 02/06
pantalla de imagen de índice. Chapter 01/10
Play
{ Split Title } (Dividir título)
Chapter Marker
Divide la grabación en dos con títulos Hide Chapter
diferentes.
Index Picture
Split Title
Title Elapsed 0:20:45
134
Español
{ Title } (Título) y pulse OK.
Title
B Utilice el teclado numérico 0-9 para
introducir un título y pulse OK.
Chapter Chapter Chapter Chapter
El grabador reproduce el título
seleccionado.
chapter markers
Selección de un capítulo
A En el modo de edición de título, utilice los
Muestra el capítulo actual y el número total de botones para seleccionar
capítulos del título. También permite { Chapter Marker } (Marcador de capítulo) y
seleccionar otro capítulo dentro del título. pulse OK.
A En el modo de edición de título, utilice los B Utilice los botones para seleccionar una
botones para seleccionar de las opciones y pulse OK para confirmar.
{ Chapter } (Capítulo) y pulse OK. { Insert Marker } (Insertar marcador)
B Utilice el teclado numérico 0-9 para – Seleccione esta opción para insertar una
introducir un título y pulse OK. marca de capítulo en el punto actual de
El grabador reproduce el capítulo reproducción.
seleccionado. { Delete Marker } (Eliminar marcador)
– Seleccione esta opción para eliminar el
marcador de capítulo actual (se refiere al
marcador más próximo situado antes del
punto actual de reproducción).
{ Delete All Markers } (Eliminar todos
marcad)
– Seleccione esta opción para eliminar todos
los marcadores de capítulo del título actual.
135
136
Español
Consulte este capítulo “Opciones del menú de
configuración – Ajustes de AUDIO”
SETUP MENU - LANGUAGE
SETUP System Language English
137
Ajustes de VIDEO (Vídeo; las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
TV System El sistema de color del sistema de DVD, del disco de DVD y del televisor
(Sistema de TV) deben coincidir. Sólo si coinciden podrá reproducir un DVD en este
sistema. Antes de cambiar el sistema de televisión, determine el sistema
de color del televisor.
Español
TV Shape El formato de imagen puede ajustarse para que coincida mejor con el
(Forma de TV) televisor.
Pulse para acceder al menú y utilice los botones para
seleccionar una de las opciones.
{ 4:3 LB } – Pantalla panorámica con bandas negras
enla parte superior e inferior.
{ 4:3 PS } – Imagen de altura completamente
ajustada y extremos laterales
recortados.
{ 16:9 WS } – Para televisores panorámicos (relación
de aspecto de 16:9).
Progressive Scan Esta opción proporciona una mejor calidad de imagen que la exploración
(Escaneo progresivo) entrelazada estándar de canales de televisión. Sólo funciona si ha conectado
las tomas Y Pb Pr del grabador a un televisor compatible con entrada de
vídeo de escaneo progresivo. De otro modo, la imagen no aparecerá o se
mostrará distorsionada. Si desea obtener más información, consulte el
manual del usuario del televisor.
Pulse para acceder al menú y utilice los botones para
seleccionar una de las opciones.
{ Off } (Desact) – Seleccione esta opción para desactivar la función
de escaneo progresivo.
{ On } (Act) – Seleccione esta opción para activar la función de
escaneo progresivo.
Consejo útil:
Si la pantalla aparece en blanco o distorsionada, espere 10 segundos para que
se recupere automáticamente.
138
Ajustes de VIDEO (Vídeo; las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Español
2) Utilice el código de registro para adquirir o alquilar los vídeos del
servicio VOD DivX® en “www.divx.com/vod”. Siga las instrucciones y
descargue el vídeo en un CD-R/RW para su reproducción en este
grabador.
Ajustes de PREFERENCES
(Preferencias; las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Parental Level Algunos discos DVD cuentan con un nivel de control infantil asignado a
(Nivel ctrl infantil) todo el disco o a ciertas escenas. Esta función permite establecer
limitaciones de reproducción. Los niveles de clasificación van del 1 al 8 y
dependen de cada país. Puede impedir la reproducción de ciertos discos
no aptos para niños o reproducir discos determinados con escenas
alternativas.
Pulse para acceder al menú y utilice los botones para
seleccionar una de las opciones.
Significado de las { 1. Kid Safe } (1. Apt niños) ~ { 2. G }
clasificaciones – Apto para todos los públicos.
{ 3. PG } – Supervisión parental recomendada.
{ 4. PG13 } – No apto para menores de 13 años.
{ 5. PG R } ~ { 6. R } – Restringido; se recomienda que los
padres no permitan la visualización a
menores de 17 años o que sólo la
permitan cuando estén acompañados por
ellos u otro adulto.
{ 7. NC 17 } – No apto para menores de 17 años.
{ 8. Adult } (Adultos) – Material para adultos; exclusivamente
para adultos debido a su contenido
explícito de tipo sexual, violento o
verbal.
{ Off } (Desact) – No se ha activado el control para
padres.
139
Ajustes de PREFERENCES
(Preferencias; las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Parental Level Los discos DVD con una clasificación mayor al nivel seleccionado no se
(continuación) reproducirán a menos que introduzca el código PIN de cuatro dígitos
Consejos útiles:
Español
Reset Menu settings Pulse para restaura los ajustes de fábrica del grabador.
(Restabl. conf. menú) Aparece un mensaje de advertencia. Seleccione OK OK en el
menú para continuar o CANCEL
OK , para cancelar y, a continuación,
pulse OK para confirmar.
140
Ajustes de AUDIO (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
SPDIF Output Pulse para acceder al menú y utilice los botones para
(Salida SPDIF) seleccionar una de las opciones.
{ RAW } – Seleccione esta opción si ha utilizado la toma
COAXIAL (DIGITAL AUDIO) del grabador
Español
para conectar un receptor multicanal.
{ LPCM } – Seleccione esta opción si ha utilizado la toma
COAXIAL (DIGITAL AUDIO) del grabador
para conectar un sistema estéreo o de
audio/vídeo.
141
142
Español
existentes. Chapter
143
No hay sonido. – Compruebe las conexiones de audio (las tomas de color rojo/
blanco). Consulte los capítulos “Conexiones básicas del grabador:
Conexión de los cables de audio” para obtener más información.
– Ajuste correctamente la salida de audio digital según el equipo
conectado al grabador. Para obtener más información, consulte
el capítulo “Opciones del menú de configuración - Adjustes de
AUDIO”.
No se recibe señal de – Compruebe la señal de la antena o televisión por cable.
televisión desde el grabador. – Instale el canal de televisión. Consulte el capítulo sobre la
programación automática de canales de televisión para obtener
más detalles.
144
Español
capítulo “Reproducción desde el disco” para obtener más
información.
– Asegúrese de que el disco no está rayado ni deformado. Limpie
el disco o coloque uno nuevo.
– Pruebe con otro disco para comprobar si el disco está
defectuoso.
Hay interferencias en la – The disc does not match with the TV colour system standard
imagen o el sonido en la (PAL/NTSC).
recepción de televisión. – The disc is dirty, clean the disc.
– Sometimes a small amount of picture distortion may appear.
This is not a malfunction.
Hay interferencias en la – Compruebe la señal de la antena o televisión por cable.
imagen o el sonido en la – Sintonice con precisión el canal de televisión. Consulte el capítulo
recepción de televisión. “Paso 3: Instalación y configuración - Ajustes de los programas de
canales de televisión” para obtener más información.
El amplificador o sistema Hi- – No conecte ningún cable del grabador a la entrada “Phono” del
Fi conectado produce sonido amplificador.
distorsionado. – Si está reproduciendo un CD DTS, debe conectar la toma
COAXIAL del grabador a un sistema o amplificador de alta
fidelidad.
Aparece el mensaje – Puede aparecer este mensaje si introduce un disco en el que se
“UNKNOWN DISC” haya producido uno de estos problemas:
(Disco desconocido). – Error durante la grabación: es posible que falte el título.
– Error al cambiar la imagen de título/índice: es posible que la
imagen de título/índice original esté visible.
– Error al finalizar: parece ser que no se ha cerrado la sesión
del disco.
El disco DVD grabado no se – Si una grabación es demasiado corta, es posible que un
puede reproducir en otro reproductor de DVD no pueda detectarla. Tenga en cuenta los
reproductor de DVD. siguientes “tiempos mínimos de grabación”. Modo de calidad de
grabación: {High Quality - HQ} (Alta calidad): 5 minutos,
{Standard Play - SP} (Reproducción estándar): 10 minutos,
{Standard Play Plus - SPP} (Reproducción estándar superior): 13
minutos, {Long Play - LP} (Reproducción larga): 15 minutos,
{Extended Play - EP} (Reproducción extendida): 20 minutos,
{Super Long Play - SLP} (Reproducción superlarga): 30 minutos,
{Super Extended Play - SEP } (Reproducción superextendida): 30
minutos.
– Debe finalizar el disco DVD±R. Consulte más detalles en el
capítulo “Reproducción de grabaciones en otros reproductores
de DVD”.
145
Las grabaciones no siguen el – El canal de televisión que desea grabar no está almacenado o ha
orden programado. No se seleccionado el número de programa erróneo. Compruebe los
pueden realizar nuevas canales de televisión almacenados.
grabaciones. – Debe restablecer la grabación con temporizador después de
ajustar el reloj.
Español
146
Español
Reproducción ampliada : EP • Mejoras de grabación de disco duro
Reproducción extra larga : SLP – Reproducción instantánea, buffer de
Reproducción superextendida : SEP desplazamiento en tiempo
• Mejoras de grabación: • Tecnología adicional de disco duro
inserción de marcadores de capítulo – Pausa de la emisión en directo, grabación y
automáticos, división de títulos, borrado, reproducción simultáneas, grabación directa en
marcado manual de capítulos, grabación de un DVD
solo toque • Archivado de disco duro en DVD: alta velocidad
• Compresión de audio: Dolby Digital (copia directa)
147
convencionales es 4:3, mientras que la de los puede multiplicar hasta 10 veces su capacidad de
panorámicos es de 16:9. datos en comparación con un CD de audio
convencional.
Conectores de salida de audio: Conectores de
color rojo y blanco en la parte posterior del equipo MPEG: Motion Picture Experts Group (Grupo de
que envían audio a otro sistema (televisor, equipo expertos en imagen en movimiento). Se trata de una
estéreo, etc.). serie de sistemas de compresión para audio y vídeo
digital.
Capítulo: Sección de contenido gráfico o musical de
un disco DVD de tamaño menor a un título. Un título Multicanal: Los discos DVD se formatean para que
se compone de varios capítulos. A cada capítulo se le cada pista de sonido constituya un campo de sonido.
asigna un número que luego permite localizarlo. En estructuras multicanal, las pistas de sonido cuentan
con dos o tres canales.
Conectores de salida de vídeo componente:
Conectores en la parte posterior del sistema DVD PBC: Playback Control (control de reproducción). Se
que envían vídeo de alta calidad a un televisor que trata de la señal grabada en discos CD de vídeo o
tiene conectores de entrada de vídeo componente (R/ SVCD para controlar la reproducción. Al utilizar
G/B, Y/Pb/Pr, etc.). pantallas de menú grabadas en un disco CD de vídeo
o SVCD que admite PBC, puede disfrutar de una
Digital: Sonido que se ha convertido a valores
búsqueda y reproducción interactiva.
numéricos. El sonido digital está disponible cuando se
utilizan los conectores OPTICAL, DIGITAL AUDIO PCM: Pulse Code Modulation (modulación por
OUT o COAXIAL. Estos conectores envían audio a código de impulsos). Sistema de codificación de audio
través de múltiples canales, en lugar de sólo dos como digital.
el sonido analógico.
Control parental: Una función del DVD que limita
Menú del disco: Pantalla en la que se pueden la reproducción del disco según la edad de los
seleccionar imágenes, sonidos, subtítulos, usuarios y de acuerdo con el nivel de limitación
multiángulos, etc., grabados en un disco DVD. establecido en cada país. La limitación varía entre
disco y disco; cuando está activada, se prohibirá la
DivX 3.11/4.x/5.x/6: El código DivX es una
reproducción si el nivel de limitación del software es
tecnología de compresión de vídeo basada MPEG-4
superior al nivel establecido por el usuario.
con patente pendiente, desarrollada por
DivXNetworks, Inc., que puede comprimir vídeo Código de región: Sistema que sólo permite la
digital a tamaños lo suficientemente pequeños como reproducción de un disco en la región designada. Esta
para transportarse a través de Internet, al mismo unidad sólo reproduce discos con códigos de región
tiempo que mantienen una alta calidad visual. compatibles. Puede ver el código de región de la
unidad en la etiqueta del producto. Algunos discos
Dolby Digital: Sistema de sonido envolvente
son compatibles con más de una región (o todas las
desarrollado por Dolby Laboratories que contiene
regiones, si tienen la etiqueta ALL).
hasta seis canales de audio digital (frontal izquierdo y
derecho, envolvente izquierdo y derecho, central y S-Video: Produce una imagen bien definida al enviar
subwoofer). señales separadas para la luminosidad y el color. Sólo
podrá disfrutar de esta función si el televisor cuenta
DTS: Digital Theatre Systems. Se trata de otro
con una entrada S-Video.
sistema de sonido envolvente distinto a Dolby Digital.
Ambos formatos fueron desarrollados por distintas Surround (sonido envolvente): Sistema que crea
compañías. campos de sonido tridimensionales muy realistas
colocando varios altavoces alrededor del oyente.
Pantalla de imagen de índice: Pantalla que
proporciona una vista general de los contenidos de un Título: La mayor sección de una película o pieza
disco DVD+RW o DVD+R. Cada grabación cuenta musical de un disco DVD. A cada título se le asigna un
con una imagen de índice. número que luego permite localizarlo.
JPEG: Formato de imagen fija digital muy común. Conector de salida de vídeo (VIDEO OUT):
Se trata de un sistema de compresión de datos de conector amarillo en la parte posterior del sistema
imágenes fijas diseñado por el comité Joint que envía la imagen del vídeo DVD a un televisor.
148
Español
– Nombre del disco/título
READING
– Información adicional del disco
El grabador está reconociendo el disco.
– Número del canal de televisión o fuente de
vídeo
PHILIPS
– Reloj (aparece en modo de espera)
Se ha encendido el grabador.
– Título de programa de TV
UNKNOWN
X TIMER
Se ha ajustado o activado una grabación No se puede leer el disco.
programada.
SCANXXX
BLANK (En blanco) Espere hasta que este mensaje desaparezca. El
No hay grabaciones en el disco. grabador está ocupado procesando una
operación. XXX indica el número de
BLOCKED (Bloqueado) canales encontrados y se actualiza
La bandeja de discos no se puede abrir ni constantemente.
cerrar debido a alguna obstrucción mecánica.
¡_CHXXX
CLOSING En modo de desplazamiento en tiempo, donde
La bandeja de discos se está cerrando. XXX indica la fuente de vídeo o el número de
canal de entrada de sintonizador.
DISC (Disco)
El menú de edición del disco está activado.
EMPTY (Vacío)
No hay grabaciones en el disco duro.
UPDATE (Actualizar)
Espere hasta que desaparezca el mensaje. Se
están escribiendo datos en el disco.
MENU (Menú)
La pantalla del menú de configuración del
sistema, menú de disco o menú de título está
activada.
HDDMENU
La presentación del menú de disco duro está
activada.
NO DISC
No se ha introducido ningún disco. Si se ha
introducido un disco, es posible que no se pueda
leer.
149