Hfd5055b Ar Manual de Uso 1 1
Hfd5055b Ar Manual de Uso 1 1
Hfd5055b Ar Manual de Uso 1 1
SALUDABLE
DIGITAL AIR FRYER
FOR HEALTHY COOKING
Modelo / Model:
HFD5055B, HFD5055B-AR
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
• Por favor lea todas las instrucciones. eléctricas del aparato, resultando en el riesgo de una descarga
• Nunca toque el interior del aparato ni otras superficies calientes eléctrica.
mientras está funcionando. • A fin de evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, jamás
• A fin de protegerse contra una descarga eléctrica, nunca sumerja introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal
la unidad en agua ni la lave bajo la llave ni deje que ningún otro adentro del aparato.
líquido entre en el aparato. • Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto
• Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, plana y mientras se encuentra en funcionamiento o si éste llegase a
estable. entrar en contacto con cualquier material inflamable, incluyendo
• Siempre coloque los alimentos que va a freír en la bandeja las cortinas y las paredes u objetos similares. Asegúrese de no
crujiente para evitar que entren en contacto con los elementos colocar nada sobre o que toque el aparato mientras éste se
de calor. encuentre en uso. Deje por lo menos 4 pulgadas (10 cm) de
• No cubra las aberturas de entrada y salida de aire mientras el espacio libre en la parte posterior y en los lados del aparato.
aparato está funcionando. • Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se
• No llene la olla de freír con aceite, ya que esto puede causar un debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados
riesgo de incendio. por el fabricante.
• Apague el aparato y desenchúfelo del tomacorriente cuando no • No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel,
esté en uso y antes de limpiarlo. Espere aproximadamente 30 cartón, envolturas plásticas ni materiales similares.
minutos a que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar los • No cubra la olla de freír como ninguna otra superficie del aparato
accesorios. con papel de aluminio. Esto puede causar que el aparato se
• No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el sobrecaliente.
cable o el enchufe averiado, que presente un problema de • Mientras el aparato fríe con aire caliente, sale vapor caliente por
funcionamiento o que esté dañado. Contacte el departamento las aberturas de salida de aire. Mantenga las manos y la cara
de servicio al consumidor para que lo examinen, reparen o le a una distancia segura del vapor y de las aberturas de salida
hagan los ajustes mecánicos o eléctricos necesarios. También de aire. Tenga también cuidado con el vapor y el aire caliente
puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cuando retire la olla de freír del aparato.
cubierta de este manual. • Inmediatamente gire el control del reloj automático a la posición
• El uso de otros accesorios o recipientes no es recomendado por de apagado (O) y desenchufe el aparato si observa que sale
el fabricante del producto y puede ocasionar lesiones personales. humo oscuro del mismo. Espere a que termine de salir humo
• No utilice el aparato a la intemperie. antes de retirar la olla de freír del aparato.
• No enchufe el aparato ni utilice el panel de control con las manos • No deje que el aparato funcione sin vigilancia. Podría ocurrir un
mojadas. incendio mientras se cocinan los alimentos, Si esto ocurriera,
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del apague el reloj automático y desenchufe el aparato pero NO lo
mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. abra. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el interior del
• No coloque el aparato sobre, ni cerca, de una hornilla de gas o aparatoo completamente limpio y libre de aceite, grasa, residuos
eléctrica, ni cerca de un horno caliente. de alimentos o de cualquier otro material combustible.
• Se debe ejercer extrema precaución al transportar un aparato • Existe la posibilidad de que se forme condensación en la parte
con aceite u otros líquidos calientes. inferior del aparato durante el proceso de cocción. Solo utilice el
• Para desenchufar el aparato, gire el control del reloj automático aparato sobre superficies que sean resistentes al agua.
a la posición de apagado (O) y luego desenchúfelo del • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas
tomacorriente. (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o
• No utilice este aparato para otros fines diferentes a los descritos sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento
en este manual. que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin
• No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia. supervisión o instrucción.
• Ejerza extrema precaución al retirar la olla de freír o al desechar la • Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen
grasa caliente. el aparato como juguete.
• No utilice almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. • Este aparato no está diseñado para operar por medio de un
Las fibras metálicas podrían entrar en contacto con las piezas temporizador externo o control remoto.
3
EL PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE
DEL QUE APARECE ILUSTRADO.
4 5
4
ANTES DEL PRIMER USO
• Retire los materiales de empaque.
• Lave a mano las piezas removibles.
• Cuando utilice la freidora por primera vez, puede notar humo o un ligero olor
durante los primeros minutos de cocción. Esto es normal. Asegúrese de que la
habitación esté bien ventilada.
• Deslice la olla dentro de la unidad hasta que encaje en su lugar, escuchará un clic.
El aparato no funcionará a menos que la olla esté insertada correctamente.
CÓMO FUNCIONA
• La Freidora de Aire utiliza aire caliente y calor radiante para cocinar.
• Requiere poco o ningún aceite. Si es necesario, añada aceite a los alimentos como
cobertura, no vierta aceite dentro de la bandeja crujiente.
5
AJUSTES Y PANTALLA TÁCTIL DIGITAL
ENCENDIDO/APAGADO
Modo de configuración, encienda y apague el aparato
TEMPERATURA DE COCCIÓN
Presione el botón y ajuste el control de temperatura de cocción
utilizando los botones + o -.
TIEMPO DE COCCIÓN
Presione el botón y ajuste el control del tiempo de cocción
utilizando los botones + o -
+/-
IAumente/reduzca el tiempo de cocción y/o de temperatura.
PANTALLA
Pantalla de tiempo/temperatura
6
TIEMPOS Y TEMPERATURA DE COCCIÓN PREDETERMINADOS:
La Freidora de Aire cuenta con 7 funciones de cocción automática con tiempo/
temperatura de cocción predeterminados y el modo manual con configuraciones de
temperatura/tiempo de cocción ajustables.
Nota: Es posible ajustar el tiempo y/o la temperatura de cocción en la función de
cocción automática, si es necesario.
7
• Presione 4 veces para seleccionar la función.
• Presione 5 veces para seleccionar la función.
• Presione 6 veces para seleccionar la función.
• Presione 7 veces para seleccionar la función.
• Presione 8 veces para regresar al modo de cocción manual,
seleccionar la temperatura/tiempo deseados, si es requerido.
• Cuando la función seleccionada se ilumine, presiónela para iniciar la cocción.
8
PRECAUCIÓN: El aceite caliente de los ingredientes puede amontonarse en el
fondo de la bandeja crujiente. Tenga cuidado cuando remueva la bandeja crujiente
de la olla.
NOTAS:
La freidora de aire se apagará cuando retire la olla.
La freidora de aire se encenderá nuevamente cuando vuelve a colocar la olla
dentro de la freidora y resumirá automáticamente el ciclo de cocción a partir del
punto en que se detuvo.
Durante el último minuto del ciclo de cocción, “00” parpadeará rápidamente en la
pantalla digital, indicando que queda menos de 1 minuto de tiempo de cocción.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Refiera
todo servicio a personal de servicio calificado.
IMPORTANTE: Antes de limpiar cualquier pieza, asegúrese de la freidora de aire este
apagada, desenchufada y fría. Es importante que limpie el aparato completo después
de cada uso para prevenir acumulación de grasa y evitar olores desagradables.
IMPORTANTE: No sumerja el aparato, cable de alimentación o el enchufe en ningún
liquido.
1. La olla y la bandeja crujiente de freir en agua jabonosa, caliente. Enjuague y seque
bien.
2. Si algún alimento esta atascado en la bandeja crujiente de freir,
remoje en agua jabonosa de tibia a caliente por 1 hora antes de limpiarla. Utlice
una esponja o un cepillo de limpieza suave para remover las manchas. Enjuague y
seque bien.
3. Limpie el interior del cuerpo de la maquina para remover cual miga o residuo,
pero NO los elementos de calor en la parte superior.
NOTA: La bandeja crujiente y el tazón son aptos para lavavajillas (para
consumidores que prefieren usar un lavavajillas)
Olla y Bandeja crujiente de Freír
1. Cuando el producto esté lo suficientemente frio para tocarlo con seguridad, sujete
firmemente el mango de la olla situado en el frente de la base de la freidora y
tírelo fuera de la unidad.
2. Remueva la bandeja crujiente de la olla.
3. Deseche las migas y limpie la olla y la bandeja crujiente de freír con un paño
húmedo antes de lavarlas a mano con agua jabonosa caliente. Séquelas bien antes
de colocarlas nuevamente en la freidora.
Superficies Exteriores
Limpie el exterior de la unidad con un paño o esponja húmeda. Seque bien.
NOTA: No utilice materiales abrasivos ni utensilios afilados para limpiar la freidora
de aire ni ninguna de sus piezas.
NOTA: Permita que las piezas y las superficies se sequen completamente antes de
volver a utilizar el aparato.
9
• Cocine carne, ave y derivativos (carne molida, hamburguesas, etc.) hasta que sus
jugos salgan claros. Cocine el pescado hasta que la piel esté opaca.
• Cuando cocine alimentos preenvasados, consulte las instrucciones del envase.
Agite/voltee los alimentos a mitad
PAPAS Y PAPAS FRITAS Temp°C Tiempo
del ciclo de cocción
Una sola capa de papas – 12 minutos
Bandeja crujiente llena a la mitad – 15
Papitas fritas congeladas/ minutos
200°C 12-20 min
sin congelar Bandeja crujiente llena (suelta, no
compacta) –
20 minutos
Enjuague, seque con una toalla,
Papas cuña caseras 200°C 20 min combine con sal, pimienta y 1 cdta.
de aceitel
30-40 Para que quede crujiente, frote
Papas rellenas 180°C
min suavemente con aceite
Enjuague, seque con una toalla,
Papas asadas 180°C 25-35 min combine con sal, romero triturado
(opcional) y 1 cdta. de aceite
Agite/voltee los alimentos a mitad
CARNES Y AVES Temp°C Tiempo
del ciclo de cocción
Salchichas 180°C 10 min
El tiempo de cocción dependerá en el
Pechuga de pollo 180°C 10-15 min
tamaño de los alimentos.
Pedazos de pollo 25-30 El tiempo de cocción dependerá en el
180°C
deshuesados (congelados min tamaño de los alimentos.
Pedazos de pollo
180°C 15 min
deshuesados (congelados
Schnitzel (pollo/ternera/ Golpee la carne para aplastarla, cubra
180°C 15 min
cerdo con huevo y migas de pan sazonadas.
Combine con sal, pimienta y 1 cdta.
25-30 de aceite, añada un poco de salsa 5
Stir Fry 180°C
min minutos que termine la cocción (chile,
chile dulce, ajo, etc.)
Shake/turn the food half way
SNACKS & OTHERS Temp°C Time
through cooking
10
Rollitos de salchicha 200°C 13-15 min
Rollitos de primavera 200°C 8-10 min
Nuggets de pollos 200°C 6-10 min
Pedazos de pescado
200°C 6-10 min
empanizados
Aros de cebolla congelados 180°C 15 min
Croquetas de pescado 20-25
180°C
congeladas, grandes min
Croquetas de pescado
180°C 15-20 min
congeladas, pequeñas
Croquetas de pescado,
180°C 15-20 min
grandes
Croquetas de pescado,
180°C 10 min
pequeñas
Camarones congelados 180°C 10-15 min
Queso empanizado
180°C 8-10 min
congelado para merienda
Vegetales rellenos 150°C 10 min
Samosas congeladas 180°C 20 min
Fresh Samosas 180°C 10-15 min
Tortillas 200°C 5-10 min For a crispy finish, rub with oil
11
PAPAS FRITAS ESTILO CAJÚN
Porción: 4 (como un acompañante)
Ingredientes:
Preparación:
1. Corte las papas a lo largo en rodajas de 1.5 cm de grosor, luego en papas
fritas de 1.5 cm de grosor. Añada a una olla con agua fría, deje hervir y cocine
por 5 minutos. Escurra las papas y seque con palmaditas suaves.
2. Combine la harina, el condimento cajún y la sal. Combine las papas en el aceite,
luego en la mezcla de harina para cubrirlas bien. Añada una capa uniforme de la
mitad de las papas a la bandeja crujiente de la Freidora de Aire.
3. Encienda su Freidora de Aire y seleccione la función “FRIES” (papas fritas).
Cocine de 12 a 13 minutes, agitando el tazón de vez en cuando para
una cocción uniforme. Repita con el resto de las papas hasta que estén doradas
y crujientes.
12
POLLO COMPLETO PERI-PERI
Porción: 4
Ingredientes:
3 chiles rojos
1 diente de ajo, pelado y picado
1 cucharada de aceite de oliva
1 cucharadita de vinagre de vino tinto
1 cucharadita de sal
1 cucharadita de pimentón
Pimienta triturada al gusto
1-1.5kg de pollo criado al aire libre
Preparación:
1. Corte los chiles a la mitad y remueva las semillas para un adobo menos picante.
Añada a una licuadora o mortero con el resto de los ingredientes del adobo.
Mezcle para formar una pasta suave.
2. Lave el pollo, seque con palmaditas suaves y frote el adobo en todo el pollo.
Coloque el pollo adobado con la pechuga hacia arriba en la bandeja crujiente de
su Freidora de Aire Russell Hobbs. Seleccione la función “CHICKEN” (pollo) y
cocine por 20 minutos (preprogramado).
3. Una vez que suene el temporizador, voltee con cuidado el pollo, pechuga hacia
abajo. Selección la función “CHICKE” de nuevo y cocine otros 20 minutos.
Consejo: Sirva con maíz de mazorca enmantequillado, cocinado en su Freidora de Aire
13
POLLO FRITO
Porción: 4
Tiempo de preparación: 10 minutos
Tiempo de cocción: 40 minutos
Función de la freidora de aire: CHICKEN (pollo)
Ingredientes:
2 cucharaditas de sal
Aceite en aerosol
Preparación:
1. Adobe el pollo en el suero de leche por lo menos por 2 horas o toda la noche, si
es posible.
2. Combine la harina, sal y pimienta. Añada un poco de suero de leche para que la
harina se agrupe. Añada las piezas de pollo y revuelva para cubrirlas bien.
3. Rocíe las piezas de pollo con aceite en aerosol y espolvoree con un poco más de
sal. Acomode una capa en la bandeja crujiente de su Freidora de Aire. Puede
ser necesario cocinar el pollo en dos tandas. Seleccione la función “CHICKEN’
(pollo) y aumente el tiempo de cocción a 30 minutos. Cocine hasta que esté
crujiente y dorado.
Es delicioso servido con papas cajún.
14
BISTEC GLASEADO DE SOYA CON BRÓCOLI
DE SÉSAMO CRUJIENTE
Porción: 2
Preparation Time: Tiempo de preparación: 15 minutos
Tiempo de cocción: 50 minutos
Función de la freidora de aire: STEAK (bistec)
Ingredientes:
Preparación:
1. Combine la salsa de soya, el aceite, la miel y el ajo en un recipiente poco
profundo. Añada los bistecs y adobe por 10 minutos.
2. Coloque los bistecs adobados en la bandeja crujiente de su Freidora de Aire .
Seleccione la función “STEAK” (bistec) y cocine a la temperatura
predeterminada de 200°C. Detenga la cocción en 10 minutos para un bistec
medio crudo, cocine por 12 minutos para término medio o cocine unos 2 a 3
minutos más para bistecs bien cocinados.
3. Transfiera los bistecs a un plato para su reposo. Combine el brócoli con el aceite
de sésamo. Añada a la bandeja crujiente de la Freidora de Air y cocine a 200°C
por 2 a 3 minutos hasta que esté crujiente.
15
CHULETAS DE CERDO TONKATSU
(CERDO EMPANIZADO ESTILO JAPONÉS)
Porción: 2
Ingredientes:
Preparación:
1. Combine la harina y los condimentos. Aplique a ambos lados de las chuletas,
luego sumerja en el huevo batido y después en las migas de pan. Asegúrese de
que las chuletas estén completamente cubiertas.
2. Rocíe ambos lados de las chuletas con aceite y coloque en la bandeja crujiente
de su Freidora de Aire. Seleccione la función “CHOPS” (chuletas) y
cocine a la temperatura predeterminada de 180°C por 22 minutos o hasta que las
migas de pan estén doradas.
3. Sirva con salsa tonkatsu, ensalada de col rallada y arroz cocinado, si lo desea.
Consejo:
Para una cubierta más crujiente, tueste las migas de pan panko en una
sartén con un poco de aceite hasta que estén doradas, luego proceda con el paso 1
de la receta.
16
HAMBURGUESAS DE PESCADO JUGOSAS
Porción: 2
Ingredientes:
Preparación:
1. Combine la harina, la sal y pimienta. Cubra el pescado con la harina, luego
sumerja en el huevo batido y después las migas de pan. Presione para asegurar
que cada filete este bien cubierto.
2. Rocíe los filetes de pescado empanizados con aceite en aerosol y transfiera a la
bandeja crujiente de Freidora de Aire. Seleccione la función “FISH” (pescado) en
su Freidora de Aire cocine a la temperatura predeterminada de 175°C por 15
minutos o hasta que las migas de pan estén doradas y el pescado esté cocinado.
3. Sirva el pescado en un pan de hamburguesas tostado con salsa tártara y hojas
de lechuga crujientes.
17
PESCADO CRUJIENTE ESTILO TAILANDES
Porción: 2
Ingredientes:
400g pargo entero, limpiado y descamado
2 cucharaditas de harina de arroz
Aceite en aerosol
Salsa
2 cucharadas de salsa de pescado
2 cucharadas de jugo de lima
3 cucharaditas de azúcar
1 chile rojo tailandés “Bird’s Eye”, finamente picado
1/2 diente de ajo, finamente picado
Cebolleta picada, hojas de cilantro y maní, para servir
Arroz de coco para servir
Preparación:
1. spolvorear ligeramente el pargo con harina de arroz. Rocíe ambos lados
con aceite y transfiera a la bandeja crujiente de su Freidora de Aire. Seleccione
a función“FISH” (pescado) en su Freidora y cocine a la temperatura
predeterminada de 175°C por 15 minutos.
2. Mientras tanto, combine los ingredientes de la salsa para mojar y deje a un lado.
3. Transfiera el pescado crujiente a un plato. Cubra con la cebolleta picada, las
hojas de cilantro y el maní, si lo desea. Sirva con arroz de coco y la salsa para
mojar.
Consejos: Para un pescado más crujiente, aumente la temperatura a 200°C. También
puede intentar rellenar la cavidad del pescado con ingredientes aromáticos como
hierba de limón o limoncillo, jengibre u hojas de limón “kaffir”.
18
CAMARONES CON PIMMIENTA ESTILO SZECHUAN
Porción: 4
Ingredientes:
Preparación:
1. Adobe los camarones en el vino de arroz por 20 minutos. Mientras tanto,
combine las harinas, la sal y pimienta en un recipiente.
2. Seleccione la función “PRAWN” (camarones) en su Freidora y precaliente
por 5 minutos. Espolvorear la mitad de los camarones adobados con la mezcla
de harina. Transfiera a la bandeja crujiente de la Freidora de Aire y rocíe con el
aceite.
Cocine por 10 minutos.
3. Remueva los camarones cuando tengan un color claro y estén crujientes por
fuera y cocinados.
4. Repita con el resto de la harina y los camarones. Sirva con chile y limón, si lo
desea.
19
BARRA DE MUESLI CON AVENA Y MIEL
Porción: 8
Ingredientes:
Preparación:
20
SOMOSA DE VEGETALES MANUAL
Porción: 24
Ingredientes:
Preparación:
21
¿ N E CE SI TA AYUDA?
22
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México)
DURACIÓN
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de
la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la
mano de obra contenidas en este producto.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza
sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá
presentar el comprobante de compra original.
Esta garantía no será válida cuando sea contraria a las leyes de EE. UU. Y otras leyes
aplicables, o donde la garantía esté prohibida bajo cualquier sanción económica,
leyes de control de exportaciones, embargos u otras medidas comerciales restrictivas
impuestas por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables . Esto incluye, sin
limitación, cualquier reclamo de garantía que implique a partes de, o de otra manera
ubicadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la disputada región de Crimea.
23
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina Guatemala
Atención al consumidor Kinal
0800 444 7296 17 avenida 26-75, zona 11 Centro
Horario de atención comercial Novicentro,
Lunes a viernes de 9 a 13 hs Local 37 - Ciudad Guatemala
y de 14.30 a 17 hs Tel. (502)-2476-736
Mail: postventa@spectrumbrands.com
Honduras
Bolivia Serviteca
Atención al consumidor San Pedro Sula, B Los Andes,
La Paz: c. Villalobos N°100 esq. 2 calle-entre 11-12 Avenida Honduras
Busch. Miraflores. Tel. (02) 2224924 Tel. (504) 2550-1074
Santa Cruz: Av. Paraguá C.
Socoris N°2415 (03) 3602002 México
Cochabamba: c. Uruguay N°211 esq. Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Nataniel Aguirre (04) 4501894 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Chile
Atención al consumidor Nicaragua
Inversiones la Mundial Ltda. LRM ELECTRONICA
Dirección: Libertad 790, Managua - Sinsa Altamira 1.5
Santiago de Chile. kilómetros al norte Nicaragua
Teléfonos: +56 226820217 – 226810032 Tel. (505) 2270-2684
Colombia Panamá
Spectrum Brands Corp, S.A.S. Supermarcas
Transversal 23 #97-73 Of. 403-404-405, Centro comercial El dorado, Plaza
Bogotá, Colombia Dorado, Local 2. Panama
Línea Servicio al Cliente: 018000510012 Tel. (507) 392-6231
24
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
• Read all instructions before using. • A fire may occur if the appliance is covered or
• Never touch the inside of the appliance or other hot touching flammable materials including curtains,
surfaces during operation. draperies, walls and the like, when in operation. Do
• To protect against electrical shock, never immerse not store any item on top of or touching the unit
the housing in water, rinse housing under the tap, or when in operation. Leave at least 4 inches (10 cm)
let other liquids enter the appliance. free space on the back and sides of the appliance.
• Only operate the appliance on a flat, even and stable • Do not store any material, other than the
surface. manufacturer’s recommended accessories, in this
• Always put the foods to be fried in the crisping tray appliance when not in use.
to prevent them from coming in direct contact with • Do not place any of the following materials in the
the heating elements. appliance: paper, cardboard, plastic, and the like.
• Do not cover the air inlet and the air outlet openings • Do not cover any part of this appliance with metal
while the appliance is operating. foil. This will cause overheating of the appliance.
• Do not fill the pan with oil as this many cause a fire • During hot air frying, hot steam is released through
hazard. the air outlet openings. Keep hands and face at a
• Turn the unit off (O) and unplug from outlet when not safe distance from the steam and from the air outlet
in use and before cleaning. Allow approx. 30 minutes openings. Also, be careful of hot steam and air when
to cool before putting on or taking off parts. you remove the pan from the appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged cord • Immediately turn the timer to off (O) and unplug
or plug, or after the appliance malfunctions or has the appliance if you see dark smoke coming out of
been damaged in any manner. Contact the consumer the appliance. Wait for the smoke emissions to stop
support number listed in this manual. before you remove the pan from the appliance.
• The use of any other accessory attachments or • Do not leave the appliance unattended when in
containers is not recommended by the appliance operation. Food ignition may occur. If this happens,
manufacturer and may cause injuries. turn the timer to off (O) and unplug the unit but DO
• Do not use outdoors. NOT open it. To reduce the risk of fire, keep oven
• Do not plug in the appliance or operate the control interior completely clean and free of food residues,
panel with wet hands. oil, grease and any other combustible materials.
• Do not let cord hang over edge of the table or • Condensation may form at the bottom of the
counter, or touch hot surfaces. appliance during the cooking process. Only operate
• Do not place on or near hot gas or electric burner, or on surfaces that are water resistant.”
in a heated oven. • This appliance is not intended for use by persons
• Extreme caution must be used when moving an (including children) with reduced physical, sensory
appliance containing hot oil or other hot liquids. or mental capabilities, or lack of experience and
• To disconnect, turn timer to off (O), then unplug from knowledge, unless they have been given supervision
wall outlet. or instruction concerning use of the appliance by a
• Do not use appliance for other than intended use. person responsible for their safety.
• Do not let the appliance operate unattended. • Children should be supervised to ensure that they do
• Use extreme caution when removing crisping tray or not play with the appliance.
disposing of hot grease. • The appliance is not intended to be operated by
• Do not clean with metal scouring pads. Pieces can means of an external timer or separate remote-
break off the pad and touch electrical parts, creating control system.
risk of electric shock.
• Oversize foods and metal utensils must not be
inserted into the machine, as they may create a fire
or risk of electric shock.
ELECTRICAL CORD
1) A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
a) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance,
b) The appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type
3-wire cord, and
c) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department listed in
these instructions.
26
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM WHAT IS
ILLUSTRATED.
4 5
27
BEFORE FIRST USE
• Remove all packing materials.
• Hand wash the removable parts.
• When using the fryer for the first time, you may notice smoke or a slight odour for
the first few minutes of cooking. This is normal. Ensure the room is well ventilated.
• Slide the bowl into the machine until it clicks into place. The appliance will not
work unless the bowl is properly inserted.
HOW IT WORKS
• The air fryer uses hot air and radiant heat for cooking.
• Little to no oil is required. If needed, add oil to the food as a coating, don’t pour oil into
the crisping tray.
28
DIGITAL TOUCHSCREEN & SETTINGS
ON/OFF
Setup mode, start and shut off the appliance
7 AUTO-COOKING SETTINGS
(1 displayed at a time)
Fries, Chops, Prawns, Bake, Chicken, Steak, Fish
COOKING TEMPERATURE
Press button and adjust Cooking Temperature Control
using the + or – buttons.
COOKING TIME
Press button and adjust Cooking Time Control using the + or –
buttons.
+/-
Increase/decrease cooking time and/or temperature.
DISPLAY SCREEN
Time/Temperature Display
29
DEFAULT COOKING TIMES AND TEMPERATURE:
The Air Fryer has 7 auto cooking functions with default cooking time/temperature,
and manual mode with adjustable cooking temperature/time settings.
Note: It is possible to adjust the cooking time and/or temperature on auto-cooking, if
needed.
COOKING - IN USE
1. Place desired food into the cooking crisping tray. Do not overfill the crisping tray,
to leave space for the hot air to circulate between pieces of food.
2. Insert the crisping tray into the bowl
3. Slide the bowl/crisping tray back into the air fryer body, ensuring it clicks into
place and sits flush with the shape of the air fryer body.
4. Select cooking settings - via either auto-cooking mode or manual mode:
- Select one of the 7 auto cooking functions or;
- Manually adjust both cooking time and temperature by pressing the or
refer to the recipes & cook times in this booklet to determine the correct settings
depending on the food to be cooked.
5. Press to begin cooking
a. To stop the cooking cycle or reset the settings, press again.
6. Half way through cooking, remove the bowl, shake it, and/or turn the food over,
then place the bowl back into the body to resume the cooking cycle. This ensures
the food is evenly cooked and crispy all over.
7. Once the cooking time has elapsed, the timer will beep 5 times and the unit will
switch off.
8. Slide the bowl out of the body and check that the food is cooked.
9. Remove the bowl from the body and place it on an insulated mat
10. Unplug the appliance, once all cooking is complete.
CAUTION: Hot oil from the ingredients may gather at the bottom of the crisping
tray. Be careful when removing the crisping tray from the bowl.
NOTES:
• The air fryer will switch off when you remove the bowl.
• The air fryer will switch back on when you replace the bowl in to the body and
will automatically resume the cooking cycle from where it stopped.
• During the last minute of the cooking cycle, ‘00’ will be flashing on the display
screen, indicating that there is less than 1 minute of cooking remaining.
31
IMPORTANT: Before cleaning any part, be sure the air fryer is off, unplugged, and
cool. It is important that you clean the entire appliance after each use to prevent
accumulation of grease and to avoid unpleasant odours.
IMPORTANT: Do not immerse the appliance, power cord or plug in any liquid.
1. Wash the bowl and crisping tray in warm to hot soapy water. Rinse and dry
thoroughly.
2. If any food is stuck between the crisping tray, soak in warm to hot soapy water
for 1 hour before cleaning. Use a sponge or soft cleaning brush to remove stains.
Rinse and dry thoroughly.
3. Roughly wipe the interior of the body to remove any crumb of residue, but NOT
the heating elements at the top.
Bowl & Crisping tray
1. When the device is cool enough to touch safely, grab the handle of the bowl at
the base front of the air fryer and pull out of the body.
2. Remove the crisping tray from the bowl.
3. Dispose of crumbs, wipe both the bowl and crisping tray with a damp cloth before
hand washing them in warm soapy water. Dry thoroughly before placing back in
the air fryer body.
NOTE. Crisping tray and bowl are dishwasher safe (for consumers that would
rather use a dishwasher)
Exterior Surfaces
Clean the exterior with a damp cloth or sponge. Dry thoroughly.
NOTE: Do not use any abrasive material or sharp utensils to clean the air fryer or
any of its parts.
NOTE: Allow all parts and surfaces to dry thoroughly before using the appliance
again.
33
HOMEMADE CAJUN CHIPS
Serves 4 (as a side)
Ingredients:
Method:
1. Cut the potatoes lengthways into 1.5cm thick slices, then into 1.5cm thick chips.
Add to a saucepan with cold water, bring to the boil and cook for 5 minutes.
Drain potatoes and pat dry.
2. Combine the flour, Cajun spice and salt. Toss chips in the oil, then in the flour
mixture to coat well. Add half the chips to the Air Fryer crisping tray in one even
layer.
3. Turn on your Air Fryer and select the FRIES function. Cook for 12-13 minutes,
shaking the bowl occasionally for even cooking. Repeat with remaining chips,
until golden and crisp.
34
WHOLE PERI-PERI CHICKEN
Serves 4
Ingredients:
Method:
1. Cut the chilies in half lengthways, and remove the seeds for a less spicy marinade.
Add to a blender, or mortar and pestle, with the remaining marinade ingredients.
Blend to form a smooth paste.
2. Clean the chicken, pat dry, and rub all over with the marinade. Place the
marinated chicken breast side up in your Air Fryer crisping tray. Select the
CHICKEN function and cook for 20 minutes (preset).
3. Once the timer sounds, carefully turn the chicken over, breast side down. Select
the CHICKEN function again and cook a further 20 minutes.
TIP: Serve with buttered corncobs, cooked in your Air Fryer.
35
BUTTERMILK AIRFRIED CHICKEN
Serves 4
Ingredients:
Method:
1. Marinate the chicken in buttermilk for at least 2 hours, or overnight if possible.
2. Combine the flour, salt and pepper. Add a little buttermilk so the flour clumps
together in places. Add the chicken pieces and toss well to coat.
3. Spray the chicken pieces all over with oil spray and sprinkle with a little more salt.
Arrange in a single layer in your Air Fryer crisping tray. You may need to cook the
chicken in two batches. Select the CHICKEN function and increase the cook time
to 30 minutes. Cook until crispy and golden brown all over.
Delicious served with Cajun chips.
36
SOY-GLAZED STEAK
WITH CRISPY SESAME BROCCOLI
Serves 2
Ingredients:
Method:
1. Combine the soy sauce, oil, honey and garlic in a shallow bowl. Add the steaks
and marinate 10 minutes.
2. Place the marinated steaks in the Air Fryer crisping tray. Select the STEAK
function and cook at the preset 200°C. Stop at 10 minutes for medium rare steak,
cook the full 12 minutes for medium, or cook a further 2-3 minutes for medium to
well done steaks.
3. Transfer the steaks to a plate to rest. Toss the broccoli in the sesame oil. Add
to the Air Fryer crisping tray, and cook at 200°C for 2-3 minutes, until crispy all
over.
37
TONKATSU PORK CHOPS
Serves 2
Ingredients:
2 tbsp plain flour
salt flakes & pepper, to taste
2 x 300g pork loin chops
1 egg, lightly beaten
1 cup Japanese panko breadcrumbs
oil spray
tonkatsu sauce
Method:
1. Combine the flour and seasoning. Dust both sides of the chops, then dip into the
beaten egg, then the breadcrumbs. Make sure the chops are completely coated.
2. Spray both sides of the chops with oil and place in the Air Fryer crisping tray.
Select the CHOPS function and cook at the preset 180°C for 22 minutes, or until
the breadcrumbs are golden brown.
3. Serve with tonkatsu sauce, shredded cabbage salad and cooked rice, if desired.
TIP: for an extra crispy coating, toast the panko breadcrumbs in a frying pan with a
little oil until golden brown, then proceed with step 1 of the recipe.
38
JUICY FISH BURGERS
Serves 2
Ingredients:
TO SERVE
2 x burger buns, toasted
Tartare sauce & crisp lettuce leaves, to serve
Method:
1. Combine the flour, salt and pepper. Coat the fish in the flour, then dip into the
beaten egg, then the breadcrumbs. Press to ensure each fillet is well coated.
2. Spray the crumbed fish fillets all over with oil spray and transfer to the Air Fryer
crisping tray. Select the FISH function on your Air Fryer and cook at the preset
175°C for 15 minutes, or until the breadcrumbs are golden and the fish is cooked
through.
3. Serve the fish on toasted burger buns, with tartare sauce and crisp lettuce leaves.
39
THAI-STYLE CRISPY FISH
Serves 2
Ingredients:
Dipping Sauce
2 tbsp fish sauce
2 tbsp lime juice
3 tsp sugar
1 red birdseye chili, finely chopped
1/2 clove garlic, finely chopped
Method:
1. Lightly dust the snapper all over with rice flour. Spray both side with oil and
transfer to the Air Fryer crisping tray. Select the FISH function on your Air Fryer
and cook at the preset 175°C for 15 minutes.
2. Meanwhile, combine the dipping sauce ingredients in a bowl and set aside.
3. Transfer the crispy fish to a plate. Top with chopped spring onion, coriander
leaves and peanuts, if desired. Serve with coconut rice and dipping sauce.
TIPS: For extra crispy fish, increase the temperate to 200°C. You could also try
stuffing the fish cavity with aromatics such as chopped lemongrass, ginger or
kaffir lime leaves.
40
HONEY & OAT MUESLI SLICE
Serves 8
Ingredients:
125g unsalted butter
1/3 cup honey
1 tsp vanilla extract
1/2 tsp bicarbonate of soda
1 1/2 cups rolled oats
3/4 cup plain flour
2/3 cup dried fruit, chopped nuts & seeds *
1/3 cup desiccated coconut
1 large egg, lightly beaten
Preparation:
1. Line your Air Fryer crisping tray with 2 layers of foil, laying one piece diagonally
across the other, allowing enough to extend up each side of the crisping tray.
2. Melt the butter, honey and vanilla in a medium saucepan. Bring to the boil, then
remove from the heat and stir in the bicarbonate of soda. Continue stirring as the
mixture foams, then set aside to cool to room temperate.
3. Once cooled, add the remaining ingredients and stir to combine. Pour the slice
mixture into the lined Air Fryer crisping tray, smoothing the top. Lock the bowl in
place and set to BAKE function. Cook at the preset 155°C for 30 minutes, or until
deep golden brown on top and cooked through to the center.
4. Allow the oat slice to cool completely in the bowl with crisping tray before
cutting into 8 even pieces.
*Use dried fruit such as raisins, sultanas, dates or apricots; nuts like almonds, pecans,
macadamias and seeds including pepitas, sunflower seeds, sesame and linseeds.
41
VEGETABLE SAMOSA MANUAL
Makes 24
Ingredients:
2 tbsp ghee or vegetable oil
1 brown onion, peeled & diced
350g brushed potatoes, peeled & diced
2 tsp Indian curry powder
2 tsp cumin seeds
1/2 cup frozen peas
1/3 cup coriander leaves, chopped (optional)
3 sheets puff pastry
Preparation:
1. Heat 1 tablespoon of oil in a frying pan. Add the onion and cook until soft; about 3
minutes. Add the potatoes, curry powder and cumin seeds with a good splash of
water. Cover and cook 12-15 minutes, or until the potatoes are tender.
2. Remove from the heat and stir in the peas and coriander, if using. Mash the
veggies slightly to bring the filling mixture together. Set aside to cool.
3. To assemble the samosa, cut each pastry sheet into quarters, then cut each
quarter in half diagonally across the middle, to create 2 triangles. You should end
up with 24 triangles of pastry all together.
4. Add 1 tablespoon of veggie filling to the center of a pastry triangle. Brush the
edges with water and bring one corner a pastry over to meet the other corner.
Use a fork to seal the edges of the samosa together. Repeat with remaining
pastry and filling.
5. Brush the samosas all over with the remaining oil. Set the air fryer to 200°C and
set the timer for 10 minutes. Cook the samosa in 3 batches, 8 samosas at a time,
or until the pastry is flakey and golden brown all over.
42
SICHUAN PEPPER PRAWNS
Serves 4
Ingredients:
500g peeled green prawns
1/4 cup Chinese rice wine
1/4 cup corn flour
1/4 cup plain flour
1 tsp Sichuan salt & pepper
Oil spray
Method:
1. Marinate the prawns in the rice wine for 20 minutes. Meanwhile combine the
flours, salt and pepper in a bowl.
2. Select the PRAWN function on your Air Fryer, and preheat for 5 minutes. Dust
half the marinated prawns with flour mixture. Transfer to the Air Fryer crisping
tray and spray with oil spray. Cook for 10 minutes.
3. Remove prawns when light and crisp on the outside, and cooked through.
4. Repeat with remaining flour and prawns. Serve with chili and lime, if desired.
43
NOTAS / NOTES
44
NOTAS / NOTES
45
WA R RA N T Y AN D CUSTOM E R S ERVI CE
IN FO R M AT ION
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800 number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place
of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to
a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this
manual.
This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable laws,
or where the warranty would be prohibited under any economic sanctions, export
control laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced by the United
States or other applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any warranty
claims implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran, North Korea, Syria,
and the disputed Crimea region.
46
Sello del Distribuidor:
Comercializado por:
Fecha de compra: SPECTRUM BRANDS
DE MEXICO, S.A. DE C.V.
Modelo:
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Código de fecha / Date Code: Colonia San Andres Atoto, C.P.53500
Naucalpan de Juárez,
Estado de México, México
Tel. 01-800-714-2503
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
HFD5055B: Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
120V~ 60Hz 1500W
Servicio al Consumidor,
HFD5055B-AR: Venta de Refacciones y Accesorios
220V~ 50Hz 1500W 01 800 714 2503
BLACK+DECKER® and the BLACK+DECKER® logos are trademarks of BLACK+DECKER® Corporation, used
under license by Spectrum Brands, Inc. for its manufacturing and sale of this product. All rights reserved.
BLACK+DECKER® y los logotipos BLACK+DECKER® son marcas registradas de BLACK+DECKER®
Corporation, utilizados por Spectrum Brands, Inc. bajo su licencia para su manufactura y venta
de este producto. Todos los derechos reservados.
48