Preguntas Orientadoras - Hermenéutica y Esc Crítica
Preguntas Orientadoras - Hermenéutica y Esc Crítica
Preguntas Orientadoras - Hermenéutica y Esc Crítica
El historicismo propuesta la necesidad de una razón histórica: el verdadero conocimiento, afirmaban, es aquel que
distingue, despojándose de la propia situación histórica, el mundo histórico del hecho a comprender.
La hermenéutica no pretende oponerse al pensamiento tecnológico, ni siquiera postular otra cosa que venga a
reemplazarlo. El sentido de la filosofía hermenéutica de Gadamer consistirá en un gesto de finitud: señalar el
carácter condicionado y prejuicioso de toda compresión, de todo conocimiento, remarcar que, en tanto hombres, en
tanto seres finitos, debemos tener siempre presente los condicionamientos históricos de cada una de nuestras ideas.
En síntesis, reconocer, contra toda la preceptiva moderna en favor de la objetividad y la distancia, el vinculo
ineludible que nos liga con el pasado, con la tradición, con la historia, con el lenguaje.
Para ello habrá que emprender un análisis de esa experiencia opuesta a la objetividad, y más originaria que esta,
que la hermenéutica denomina pertenencia, e indagar luego que cambios produce esta idea en la comprensión de las
ciencias sociales.
Conclusión:
La perspectiva hermenéutica según Gadamer y otros pensadores clave no busca eliminar los prejuicios, los
condicionamientos o la tradición, sino integrarlos de manera crítica en el proceso de interpretación. La
comprensión humana es siempre un diálogo con el pasado, mediado por el lenguaje, en el cual el intérprete
pertenece a una historia y una comunidad que condicionan su conocimiento, pero también lo capacitan para
recrear y renovar el significado.
3
“Experiencia y lenguaje en la hermenéutica de Gadamer”
Enrique Moralejo en Esther Díaz, La ciencia y el imaginario social
Estamos sugiriendo que solo a través del contacto directo, activo y abierto con la realidad, en un proceso de
interacción continua, es que podemos realmente aprender, cambiar y alcanzar una comprensión más profunda. Es
un proceso de aprendizaje continuo y transformador que involucra la superación de las expectativas y el desafío de
nuestros propios prejuicios.
4
7.[IMP: los hechos socio-históricos no contienen un algo en sí, una verdad inalterada.
La naturaleza dialéctica de la experiencia incorpora el componente histórico]
Importancia fundamental de la pregunta
13. El texto dice que el pasado nos interroga. ¿Qué es lo que nos pregunta?
Nos induce a desentrañar el problema que le dio origen a esa obra, pues en el se revela el propósito del autor.
El lenguaje
15. [Para pensar: ¿podría la hermenéutica utilizar el lenguaje formal o técnico?]
La hermenéutica, especialmente en su versión filosófica (como la desarrollada por Hans-Georg Gadamer), tiende a
enfocarse en la interpretación del lenguaje cotidiano, la tradición y los significados implícitos en la interacción
humana. Sin embargo, la hermenéutica no está excluida del uso de lenguajes formales o técnicos, pero con ciertas
limitaciones y consideraciones.
Aunque la hermenéutica filosófica favorece el uso del lenguaje cotidiano por su riqueza interpretativa y su apertura
al diálogo, también puede abordar lenguajes técnicos o formales en su esfuerzo por comprender las prácticas
humanas, los prejuicios y las tradiciones que subyacen a su uso. Sin embargo, su enfoque interpretativo siempre
buscaría trascender la precisión técnica para examinar cómo estos lenguajes se insertan en la vida humana, sus
condicionamientos históricos y su contexto de aplicación.
La instancia máxima que tiene la hermenéutica para tratar sus problemas mas profundos es la palabra. La palabra
del habla cotidiana.
17. ¿Qué quiere decir que la palabra no exprese la interioridad de quien habla, sino que
remite al tema de que se habla?
Según la hermenéutica filosófica, especialmente desde la perspectiva de Hans-Georg Gadamer, cuando se dice
que la palabra no expresa la interioridad de quien habla, sino que remite al tema de que se habla, se está
subrayando un aspecto crucial del lenguaje: el lenguaje no es simplemente un reflejo de los pensamientos o
intenciones internas de un hablante, sino que tiene una función de mediación en la comunicación y en la
comprensión del mundo. El lenguaje se refiere a la realidad objetiva o el asunto que está siendo discutido, más
que a los sentimientos o pensamientos privados del hablante.
Desde la perspectiva hermenéutica, decir que la palabra no expresa la interioridad de quien habla, sino que
remite al tema de que se habla, significa que el lenguaje no se centra en revelar lo íntimo o lo privado del
hablante, sino que está destinado a permitir una comprensión compartida del tema u objeto en discusión. El
lenguaje media la relación entre los individuos y el mundo, y su propósito fundamental es referirse a la realidad
o a la materia de la conversación, más que a los estados subjetivos de quien lo utiliza.
20. ¿Pero no puede el intérprete hacer “cualquier cosa”? ¿cómo nos aseguramos la
interpretación?
El intérprete no puede hacer "cualquier cosa" porque la comprensión hermenéutica está guiada por principios
de diálogo, apertura, coherencia y contextualización. Aunque la interpretación no se limita a una verdad
objetiva y única, tampoco es un acto arbitrario. Está orientada hacia una verdad que surge en el encuentro
dialógico entre el intérprete y el objeto interpretado, siempre enmarcada en la tradición, la historia y la
comunidad de interpretación. La validez de una interpretación se asegura mediante el respeto al objeto, la
coherencia interna, la apertura a la corrección y el diálogo con otros intérpretes.
21. ¿Qué ocurre con las ideas previas del intérprete? ¿hay que dejarlas de lado para la
interpretación?
En la hermenéutica, y particularmente en la obra de Hans-Georg Gadamer, las ideas previas del intérprete
(también llamadas prejuicios o preconceptos) no deben ser dejadas de lado durante el proceso de interpretación.
De hecho, las ideas previas son vistas como una parte fundamental y necesaria del acto de comprender. La
hermenéutica filosófica rechaza la idea de que el intérprete pueda acercarse a un texto o a una situación con una
mente en blanco o completamente neutral. Al contrario, sostiene que es imposible y no deseable eliminar
completamente los prejuicios, ya que son el punto de partida para toda interpretación. Lo importante es que estos
prejuicios sean reconocidos, criticados y transformados a medida que el intérprete se enfrenta al objeto de
interpretación.
6
En la hermenéutica, las ideas previas del intérprete no deben ser dejadas de lado, sino que son vistas como una
parte esencial del proceso de interpretación. Los prejuicios y las expectativas son lo que nos permite acercarnos al
objeto y comenzar a comprenderlo. Sin embargo, es importante que el intérprete tenga una actitud crítica y abierta,
dispuesta a reconocer, cuestionar y, si es necesario, modificar sus ideas previas. La clave no está en eliminar los
prejuicios, sino en asegurarse de que estos entren en un diálogo constructivo con el objeto de interpretación,
permitiendo que la verdadera comprensión surja a través de la fusión de horizontes.
23. ¿Qué quiere decir que el objeto hermenéutico posea un carácter lingüístico?
El medio en el que se realiza la compresión hermenéutica es el lenguaje. Tanto la materia u objeto como la tarea
misma de comprender, es decir, la interpretación, están articuladas lingüísticamente.
26. Pareciera que por su carácter lingüístico el texto nos habla, pero ¿nos habla? ¿Es
evidente lo que dice el texto? Justifique.
La hermenéutica sostiene que un texto no nos habla de manera evidente ni transparente. La interpretación
requiere un esfuerzo activo por parte del lector, quien debe involucrarse en un diálogo con el texto, poniendo en
juego sus propios prejuicios, su horizonte de comprensión y su disposición a escuchar lo que el texto tiene que
ofrecer. El sentido no es algo fijo o dado de antemano, sino que es el resultado de una fusión de horizontes entre el
lector y el texto. La verdad y el significado de un texto no son evidentes, sino que surgen a través de un proceso
dinámico y dialógico de interpretación.
27. ¿Cómo es la relación entre el tema del texto y sus autores e intérpretes?
La relación entre el tema del texto, sus autores e intérpretes es un aspecto clave en la hermenéutica y en la filosofía
del lenguaje. Según esta perspectiva, el significado de un texto no está únicamente vinculado a las intenciones del
autor ni es una propiedad que el texto tenga por sí mismo, sino que el sentido surge de la interacción dinámica entre
el texto, su tema, y los intérpretes que lo abordan.
La relación entre el tema del texto, sus autores e intérpretes es un proceso dinámico en el que el sentido no se
encuentra dado de antemano ni depende exclusivamente de las intenciones del autor. El tema se despliega a través
de la interacción entre el texto y los intérpretes, quienes aportan sus propios prejuicios, horizontes y contextos al
proceso interpretativo. El autor tiene una influencia, pero no es el único ni el último determinante del sentido, que
surge de la fusión de horizontes entre el mundo del texto y el del intérprete. Así, la interpretación se convierte en un
diálogo creativo donde el tema del texto se resignifica constantemente, a medida que el intérprete lo aborda desde su
perspectiva particular y su contexto histórico.
29. ¿Debemos dejar de lado nuestro lenguaje actual para interpretar? Justifique.
En la hermenéutica, no se trata de dejar de lado nuestro lenguaje actual, sino de reconocer su papel en la
interpretación y ser conscientes de sus limitaciones. El lenguaje contemporáneo es el medio a través del cual
interpretamos, pero debe estar acompañado de una reflexión crítica sobre cómo nuestras precomprensiones y
condiciones históricas y culturales influyen en la comprensión del texto. El proceso hermenéutico no implica una
renuncia al lenguaje, sino una apertura y disposición para dialogar con el texto y ser transformados por él,
adaptando el significado sin imponerlo, en un acto interpretativo enriquecedor y continuo.
[Para pensar: ¿No modificamos la verdad del texto si utilizamos nuestro lenguaje?]\
En la hermenéutica, el lenguaje contemporáneo no modifica la verdad del texto en sí mismo, pero influye en la forma
en que esa verdad es accedida y recreada. El uso de nuestro lenguaje actual es parte del proceso interpretativo, que
implica reconocer cómo nuestras condiciones lingüísticas y culturales afectan nuestra comprensión. No se trata de
modificar el sentido original, sino de recrear su verdad dentro de un contexto diferente, lo cual genera una nueva
interpretación que es válida, pero siempre consciente de sus limitaciones y condicionamientos. El diálogo entre el
texto y el intérprete es un proceso dinámico, en el que la verdad del texto se revela y se adapta a nuevas
comprensiones sin perder su esencia.
34. [Para pensar: reitero, ¿no modificamos la verdad del texto si lo “comprendemos”? – no
debemos olvidar qué es la verdad para la hermenéutica]
En la hermenéutica, comprender un texto no significa modificar su verdad, sino interpretarla de acuerdo con el
horizonte de comprensión del intérprete. La verdad del texto no es un concepto estático o fijo; es una verdad
dinámica que se revela en el proceso de interpretación. No se trata de una verdad absoluta e inmutable, sino de
una verdad que se va desvelando a través del diálogo entre el texto y el lector, influenciada por el contexto
histórico y cultural de ambos.
Por lo tanto, en la hermenéutica, la verdad del texto no se modifica, sino que se recrea o reinterpreta en cada
nuevo proceso de comprensión, sin que ello implique alterar su esencia fundamental.
9
36. ¿Cómo se explica la formación de nuevos conceptos según el metaforismo?
La formación de nuevos conceptos en el marco del metaforismo fundamental propuesto por Hans-Georg Gadamer se
entiende como un proceso de reinterpretación y desvelamiento del significado, donde el lenguaje juega un papel
central no solo en la transmisión de ideas, sino en la creación de nuevos sentidos y perspectivas. Este proceso es
fundamentalmente dialéctico y está influido por la historicidad, el contexto y las metáforas que utilizamos para
aprehender y recrear la realidad.
La formación de nuevos conceptos en el marco del metaforismo fundamental gadameriano no es un proceso de
simple reproducción o mecanismo lógico, sino un proceso dialéctico y creativo donde el lenguaje, especialmente a
través de sus metáforas, desvela y recrea la realidad. Los conceptos no son solo descubiertos, sino que son
formados y transformados a medida que el intérprete interactúa con el texto, la tradición y su propio horizonte de
comprensión. Este enfoque permite que el lenguaje y la interpretación sean actos vivos, que amplían continuamente
nuestra capacidad de pensar y ver el mundo.
1
0
“Las ciencias sociales en Habermas”
Jürgen Habermas (pronunciación en alemán: /ˈjʏʁɡn̩ ˈhaːbɐˌmaːs/ⓘ; Düsseldorf, 18 de junio de 1929) es un filósofo y
sociólogo alemán conocido por sus trabajos en filosofía política, ética y teoría del derecho, así como en filosofía del lenguaje.
Gracias a una actividad regular como profesor en universidades extranjeras, especialmente en Estados Unidos, así como por
la traducción de sus trabajos más importantes a más de cuarenta idiomas, sus teorías son conocidas, estudiadas y discutidas
en el mundo entero. Habermas es el miembro más eminente de la segunda generación de la Escuela de Frankfurt y uno de los
exponentes de la Teoría crítica desarrollada en el Instituto de Investigación Social. «La obra de Habermas muy probablemente
constituya el esfuerzo más original y coherente de elaborar una filosofía a la altura del espíritu postmetafísico que caracteriza
nuestro tiempo».1 Entre sus aportes destacan la construcción de la teoría de la acción comunicativa, la ética del discurso y la
teoría de la democracia deliberativa.
Conocimiento e interés
1.Distinga y caracterice los tres intereses cognitivos que pueden guiar a las ciencias, según
Habermas.
Los tres intereses cognitivos de Habermas corresponden a diferentes finalidades del conocimiento y la
investigación científica. Mientras que el interés técnico está relacionado con la manipulación y el control del
mundo físico, el interés práctico se enfoca en comprender los significados sociales y culturales, y el interés
emancipatorio se ocupa de cuestionar las estructuras opresivas y promover una sociedad más justa y libre. Estos
intereses no son excluyentes, sino que pueden coexistir y complementarse en la investigación científica, ya que
cada uno responde a diferentes necesidades y aspectos de la condición humana.
2.Describa brevemente los tipos de ciencias en los que están implicados los
intereses mencionados1.
1
Sepan que Habermas critica la hermenéutica de Gadamer porque cree que Gadamer no es lo suficientemente
crítico con la tradición, al otorgarle un peso casi determinante a los prejuicios y a la pertenencia al lenguaje de
una época. Por eso no será suficiente una ciencia histórico-hermenéutica para transformar el mundo, como
propugnaba Marx en su Tesis 11: “Los filósofos no han hecho más que interpretar de diversos modos el mundo,
pero de lo que se trata es de transformarlo”.
1
1
Cada uno de los tres intereses cognitivos de Habermas guía diferentes ramas del conocimiento humano, desde las
ciencias que buscan controlar y optimizar el mundo natural (interés técnico), hasta aquellas que buscan comprender
y transformar las realidades sociales y humanas (intereses práctico y emancipatorio). Cada tipo de ciencia tiene sus
propios métodos y objetivos, pero todos contribuyen a la construcción del conocimiento desde perspectivas
complementarias.
La crítica al positivismo
3.¿Por qué Habermas critica al positivismo?
Habermas crítica al positivismo porque este enfoque, al centrarse exclusivamente en la observación empírica y la
explicación causal, desatiende aspectos fundamentales del conocimiento humano, como la interpretación, la
reflexividad y las dimensiones normativas y emancipatorias del saber. Habermas propone una visión más compleja y
dialéctica del conocimiento, que reconozca las condiciones históricas y sociales y permita una comprensión más
profunda de la realidad humana y la transformación social.
Habermas critica el cientificismo en las ciencias sociales porque el intento de buscar leyes universales para la
acción social ignora la complejidad de la experiencia humana, que está llena de significados, valores e historias
que no pueden ser reducidos a explicaciones causales. En lugar de aplicar un enfoque explicativo y determinista,
las ciencias sociales deben buscar una comprensión profunda y contextual de la acción humana, que permita la
crítica y la transformación de las estructuras sociales.
1
2
5.¿Cómo propone Habermas escapar a la tentación de este cientificismo?
Habermas propone un enfoque que aleja las ciencias sociales del cientificismo, centrándose en la comprensión y
transformación de la acción humana en su contexto histórico y social. A través de la hermenéutica, la reflexividad
crítica y la interacción dialógica, las ciencias sociales pueden superar la pretensión de universalidad y
determinismo que caracteriza al cientificismo, orientándose hacia una comprensión crítica y emancipadora de la
sociedad.
1
3
La construcción de una teoría social [no entra]
1
4
“Los cuatro contextos de la actividad científica”
Javier Echeverría, Filosofía de la ciencia
1. Contexto de Descubrimiento
Este contexto está relacionado con la formulación de nuevas ideas, teorías o descubrimientos. Es la fase creativa
del proceso científico en la que los científicos desarrollan hipótesis, proponen modelos o descubren fenómenos
nuevos.
Características: Aquí predomina la intuición, la imaginación y la experimentación más libre, sin las
restricciones de los métodos de validación.
Rol de la sociedad: Aunque se entiende como una fase más individual, el contexto de descubrimiento también
está influido por las preocupaciones y necesidades sociales. Las preguntas científicas pueden estar determinadas
por problemas sociales, como en el caso de las investigaciones médicas o los desarrollos tecnológicos
1
5
impulsados por demandas de la sociedad.
2. Contexto de Justificación
En este contexto, las ideas o teorías formuladas son sometidas a un proceso de validación y verificación. Se
busca demostrar que la hipótesis es consistente con datos empíricos y con el marco teórico existente.
Características: Se centra en la racionalidad, el método científico y los criterios de validez (verificación,
falsificación, coherencia lógica).
Rol de la sociedad: La comunidad científica juega un papel clave en este contexto. Los resultados de la
justificación deben ser aceptados y validados por la sociedad científica, que está influenciada por criterios
culturales, instituciones de poder, financiación y política.
3. Contexto de Aplicación
Este contexto se refiere a cómo se aplican los resultados de la investigación científica en situaciones prácticas.
Es la fase en la que las teorías y descubrimientos científicos se utilizan para resolver problemas reales.
Características: Aquí la ciencia interactúa directamente con el mundo real, con aplicaciones tecnológicas,
políticas y sociales. Las teorías se utilizan para mejorar la vida humana o resolver problemas concretos.
Rol de la sociedad: En este contexto, el impacto social es crucial. Las decisiones políticas, los intereses
económicos y las consideraciones éticas juegan un rol importante en la aplicación de los conocimientos
científicos. La sociedad influye en qué tipo de investigaciones se priorizan y cómo se aplican sus resultados.
4. Contexto de Interpretación
Este contexto hace referencia a cómo las teorías, descubrimientos y aplicaciones científicas son interpretadas
por diversos grupos sociales. Incluye cómo se comprenden y valoran los conocimientos científicos en la sociedad
en general.
Características: Se trata de la recepción de la ciencia en el ámbito cultural y social. Incluye la educación, la
difusión y el debate público sobre los temas científicos.
Rol de la sociedad: Este contexto refleja cómo valores, ideologías y creencias sociales pueden influir en la
interpretación de la ciencia. Además, la aceptación pública de los avances científicos depende de la comprensión
y de la validez que la sociedad les dé. Los medios de comunicación y las instituciones educativas desempeñan un
papel importante en este proceso.
La propuesta de los cuatro contextos de la ciencia ofrece una visión más compleja y holística del proceso científico,
subrayando que la ciencia no solo responde a la lógica interna de los descubrimientos, sino que está profundamente
influenciada por las condiciones sociales, políticas y culturales en las que se desarrolla. La sociedad no es un
escenario pasivo, sino que desempeña un papel activo en la formulación, validación, aplicación e interpretación del
conocimiento científico.
1
6