Este documento resume los conceptos fundamentales de la Teoría del Actor-Red de Bruno Latour, incluyendo la distinción entre intermediarios que transportan una acción sin cambios, y mediadores que transforman la acción al transportarla. También explica que la traducción en esta teoría se refiere a un proceso de transporte que al mismo tiempo distorsiona lo que transporta, dándole un "plus". Finalmente, menciona que el materialismo semiótico se refiere a que las asociaciones definen lo social.
0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
78 vistas6 páginas
Este documento resume los conceptos fundamentales de la Teoría del Actor-Red de Bruno Latour, incluyendo la distinción entre intermediarios que transportan una acción sin cambios, y mediadores que transforman la acción al transportarla. También explica que la traducción en esta teoría se refiere a un proceso de transporte que al mismo tiempo distorsiona lo que transporta, dándole un "plus". Finalmente, menciona que el materialismo semiótico se refiere a que las asociaciones definen lo social.
Este documento resume los conceptos fundamentales de la Teoría del Actor-Red de Bruno Latour, incluyendo la distinción entre intermediarios que transportan una acción sin cambios, y mediadores que transforman la acción al transportarla. También explica que la traducción en esta teoría se refiere a un proceso de transporte que al mismo tiempo distorsiona lo que transporta, dándole un "plus". Finalmente, menciona que el materialismo semiótico se refiere a que las asociaciones definen lo social.
Este documento resume los conceptos fundamentales de la Teoría del Actor-Red de Bruno Latour, incluyendo la distinción entre intermediarios que transportan una acción sin cambios, y mediadores que transforman la acción al transportarla. También explica que la traducción en esta teoría se refiere a un proceso de transporte que al mismo tiempo distorsiona lo que transporta, dándole un "plus". Finalmente, menciona que el materialismo semiótico se refiere a que las asociaciones definen lo social.
Descargue como PPTX, PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como pptx, pdf o txt
Está en la página 1/ 6
Bruno Latour y la
Teoría del Actor-Red:
Fundamentos. traduccion • Partamos entonces de una distinción que aparece ya desarrollada en Reensamblar lo Social • (2005): la diferencia entre lo que es un mediador y lo que es un intermediario. Mientras que • el intermediario transporta una acción sin agregar nada a ella el mediador transforma lo que al • mismo tiempo está transportando (cf. Latour, 2005: 40)27. Un intermediario “sobra” en la • tanto que la acción puede mostrarse de la misma manera incluso en la ausencia de él. En • cambio, el mediador agrega un plus; por tanto, cuando se sustrae el plus se sustrae con él y la • acción cambia. Todo esto es importante ya que en la TAR lo que interesa es el movimiento de • la acción y las formas en la que ésta se transforma a medida que va pasando de un elemento a • otro.28 Latour relaciona al mediador con la traducción y al intermediario con la transportación • (cf. Latour, 2008: 60-63). • “un mediador no es un eunuco sicopático refrescando a sus dueños con hojas de palmera, sino que siempre realiza nuevos trabajos por su cuenta para moldear la traducción de fuerzas de un punto de la realidad al siguiente” (Harman, 2009: 15) • Continuemos buscando en qué consiste la traducción. Elgaard y Block en su glosario de términos clave de la obra de Latour la definen así: “Un concepto derivado de la obra de Michel Serres, quien lo usa para describir un tipo de mediación que simultáneamente transfiere y distorsiona una señal” (Block, 2011: 173) 31 Aquí lo que se ha dicho se hace más evidente; el movimiento de traducción es un transporte que al mismo tiempo distorsiona lo transportado, le da un plus. Por ese mismo camino nos encontramos con las aclaraciones hechas por John Law según las cuales la traducción es un proceso donde se da una relación particular entre las cosas (cf. 1992: 5). Materialismo semiotico • Las asocioanes deinen lo social.