pesar
(redireccionado de peses)También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con peses: Anfibios
pesar
(Del verbo pesar.)1. s. m. Sentimiento de dolor que abate el ánimo la muerte de su compañero le produjo un hondo pesar en el corazón. abatimiento
2. Arrepentimiento por haber obrado mal sintió un verdadero pesar por haber insultado a su amigo. contricción
3. a pesar de loc. prep. 1. Sin que constituya obstáculo o impedimento: te creo, a pesar de tus continuas mentiras. 2. Contra, en contra de la voluntad de una persona o la resistencia de una cosa: lo hizo a pesar de las amenazas.
4. a pesar de los pesares loc. adv. A pesar de todas las cosas o de todos los obstáculos a pesar de los pesares, te sigo queriendo .
5. a pesar de que loc. conj. Introduce oraciones que indican concesión me iré, a pesar de que me lo han prohibido terminantemente .
pesar
(Del lat. pensare.)1. v. intr. Tener peso una persona, un animal o una cosa el maletín pesa mucho; el niño ya pesa bastante.
2. Tener una persona importancia o influencia en una cosa él pesa mucho en la comisión. influir
3. Causar una cosa arrepentimiento o dolor a una persona me pesa que no te hayan ascendido. lamentar
4. Tener una cosa influencia en una decisión en mi propuesta no ha pesado ninguna consideración. influir
5. v. tr. METROLOGÍA Determinar el peso o la masa de una cosa ¿me pesa este queso, por favor?
6. Examinar con atención las razones de una cosa para tomar una determinación pesamos su comportamiento para saber la verdad. sopesar
7. mal que le pese a una persona loc. conj. Aunque le desagrade.
8. no pesar a una persona haber nacido Mostrarse orgullosa de sus cualidades.
9. pesar el pro y el contra Examinar los aspectos favorables y desfavorables de una persona o una cosa.
10. pese a loc. conj/ adv. A pesar de, sin que constituya obstáculo.
11. pese a quien pese loc. adv. Aunque una persona o una cosa se oponga o surjan dificultades.
12. ya te pesará Expresión que se utiliza para indicar a una persona que tendrá que arrepentirse de lo que hace.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
pesar
(de pesar, peso)m. Sentimiento o dolor interior que molesta y fatiga el ánimo.
Dicho o hecho que causa sentimiento o disgusto.
Arrepentimiento o dolor de los pecados o de otra cosa mal hecha.
A pesar. loc. adv. Contra la voluntad o gusto de las personas.
p. ext., Contra la fuerza o resistencia de las cosas; no obstante. Pide la preposición de cuando la voz que le sigue no es pronombre posesivo: lo hizo a pesar de todo.
pesar
(del l. pensare)tr. fís. Determinar el peso [de una cosa].
fig.Examinar con atención o considerar con prudencia las razones [de una cosa].
intr. Tener gravedad o peso; esp., tener mucho peso.
fig.Tener una cosa estimación o valor; esp., ser digna de mucho aprecio.
fig.Hacer fuerza en el ánimo la razón o el motivo de una cosa.
esp. Usado en las terceras personas con los pronombres me, te, le, nos, etc., causar un hecho o dicho arrepentimiento o dolor.
Mal que me, te, etc., pese.adv. Mal de mi, de tu, etc., grado.
Pese a quien pese. A todo trance, a pesar de todos los obstáculos.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
pesar
(pe'saɾ)verbo transitivo-intransitivo
tener algo determinado peso El equipaje pesa mucho.
pesar
verbo transitivo
1. determinar el peso de una persona o cosa con algún instrumento pesar unos tomates
2. examinar atentamente las ventajas y desventajas de un asunto Hay que pesar los pros y los contras de renunciar a un trabajo.
pesar
verbo intransitivo
1. tener una persona o cosa influencia La opinión de mi padre pesa sobre la elección de mi profesión.
2. causar un hecho o dicho arrepentimiento y dolor Me pesa tanto haberle hablado tan fuerte.
3. hacer sentir su peso una cosa material o inmaterial sobre una persona Me pesan los años.
sin tener en cuenta o en contra de una persona o cosa Pese a su esfuerzo, no logró conseguir una beca universitaria.
sin tener en cuenta o en contra de una persona o cosa Pese a su esfuerzo, no logró conseguir una beca universitaria.
pesar
(pe'saɾ)sustantivo masculino
sentimiento de dolor o tristeza interior que ocasiona una desgracia La pérdida de un ser querido provoca un pesar inmenso.
en contra de la voluntad de alguien A pesar de nuestro empeño, fracasamos.
en contra de la voluntad de alguien A pesar de nuestro empeño, fracasamos.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
pesar
Participio Pasado: pesado
Gerundio: pesando
Presente Indicativo |
---|
yo peso |
tú pesas |
Ud./él/ella pesa |
nosotros, -as pesamos |
vosotros, -as pesáis |
Uds./ellos/ellas pesan |
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
pesar
1nombre masculino
pesar
2verbo intransitivo
1 irse*
En esta acepción, pesar solo aparece en tercera persona y con los pronombres enclíticos: me, te, se, le, etc.
verbo transitivo
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones
pesar
взвешивать, сожаление, веситьpesar
pesare, rammarico, accoramento, bilanciare, compianto, cordoglio, cruccio, dolorosità, duolo, librare, magone, manifestazione di gioia, pena, rincrescimentopesar
lítost, vážitpesar
sorg, vejepesar
ζυγίζω, μεταμέλειαpesar
katumus, painaapesar
težiti, žaljenjepesar
後悔, 重さが・・・あるpesar
무게를 달다, 후회pesar
arrependimento, pesarpesar
ånger, vägapesar
ความเสียใจ, ชั่งน้ำหนักpesar
cân, sự ân hậnpesar
למרותpesar
A. VI
1. [objeto, persona]
1.1. (= tener peso) → to weigh (Boxeo, Hípica) → to weigh in at (Inform) → to be
pesa cinco kilos → it weighs five kilos
pesa cinco kilos → it weighs five kilos
¿cuánto pesas? → how much o what do you weigh?
el boxeador pesó 90kg → the boxer weighed in at 90kg
esta foto pesa 50k → this photo is 50k (in size)
pesa cinco kilos → it weighs five kilos
pesa cinco kilos → it weighs five kilos
¿cuánto pesas? → how much o what do you weigh?
el boxeador pesó 90kg → the boxer weighed in at 90kg
esta foto pesa 50k → this photo is 50k (in size)
2. (= resultar pesado) pesarle a algn: le pesaba la mochila → his rucksack was weighing him down
los pies me pesan, estoy muy cansado → I'm so tired, I can hardly lift my feet up any more
los pies me pesan, estoy muy cansado → I'm so tired, I can hardly lift my feet up any more
3. (= afligir) me pesa mucho → I am very sorry about it o to hear it
¡ya le pesará! → he'll be sorry!, he'll regret this!
me pesa haberlo hecho → I regret having done it, I'm sorry I did it
le pesa que no le hayan nombrado → he is hurt that he has not been appointed
¡ya le pesará! → he'll be sorry!, he'll regret this!
me pesa haberlo hecho → I regret having done it, I'm sorry I did it
le pesa que no le hayan nombrado → he is hurt that he has not been appointed
4. (= ser una carga) le pesa tanta responsabilidad → all that responsibility weighs heavily on him
me pesan los años → I feel my age
pesar sobre [responsabilidad, preocupación] → to weigh heavily on; [amenaza, acusación] → to hang over
pesa sobre mi conciencia → it is weighing heavily on my conscience
sobre ella pesan muchas obligaciones → she is burdened with many responsibilities
las sospechas que pesan sobre Aguirre → the suspicions surrounding Aguirre
pesa sobre ellos una orden de busca y captura → there is a warrant out for their arrest
la hipoteca que pesa sobre el piso → the mortgage with which the flat is burdened
la maldición que pesa sobre nuestra familia → the curse afflicting our family
me pesan los años → I feel my age
pesar sobre [responsabilidad, preocupación] → to weigh heavily on; [amenaza, acusación] → to hang over
pesa sobre mi conciencia → it is weighing heavily on my conscience
sobre ella pesan muchas obligaciones → she is burdened with many responsibilities
las sospechas que pesan sobre Aguirre → the suspicions surrounding Aguirre
pesa sobre ellos una orden de busca y captura → there is a warrant out for their arrest
la hipoteca que pesa sobre el piso → the mortgage with which the flat is burdened
la maldición que pesa sobre nuestra familia → the curse afflicting our family
5. (= influir) → to carry weight
sus opiniones no pesan en el partido → her opinions do not carry any weight in the party
sus razones no han pesado en mi decisión → his arguments did not influence my decision
sus opiniones no pesan en el partido → her opinions do not carry any weight in the party
sus razones no han pesado en mi decisión → his arguments did not influence my decision
6.
pese a (que) → in spite of (the fact that), despite (the fact that)
pese a las dificultades → in spite of o despite the difficulties
lo creo, pese a que ellos lo niegan → I believe it, even though they deny it, I believe it, in spite of o despite the fact that they deny it
lo haré pese a quien pese → I'll do it whether people like it or not, I'll do it, no matter who I offend
V tb mal B
pese a (que) → in spite of (the fact that), despite (the fact that)
pese a las dificultades → in spite of o despite the difficulties
lo creo, pese a que ellos lo niegan → I believe it, even though they deny it, I believe it, in spite of o despite the fact that they deny it
lo haré pese a quien pese → I'll do it whether people like it or not, I'll do it, no matter who I offend
V tb mal B
B. VT
1. [+ carta, fruta, etc] → to weigh
C. (pesarse) VPR → to weigh o.s. (Boxeo, Hípica) → to weigh in
tengo que pesarme → I must weigh myself
tengo que pesarme → I must weigh myself
D. SM
1. (= aflicción) → sorrow
la noticia le causó un hondo pesar → the news caused him deep sorrow
expresó su pesar a la familia de las víctimas → he expressed his sorrow to the families of the victims
la noticia le causó un hondo pesar → the news caused him deep sorrow
expresó su pesar a la familia de las víctimas → he expressed his sorrow to the families of the victims
2. (= arrepentimiento) → regret
expresó su pesar por el accidente → he expressed his regret at the accident
a mi pesar → to my regret
con gran pesar mío → much to my regret
sentir o tener pesar por no haber → to regret not having ...
expresó su pesar por el accidente → he expressed his regret at the accident
a mi pesar → to my regret
con gran pesar mío → much to my regret
sentir o tener pesar por no haber → to regret not having ...
3.
a pesar de → in spite of, despite
a pesar de todo → in spite of o despite everything
a pesar del mal tiempo → in spite of o despite the bad weather
a pesar de que → even though
a pesar de que no tiene dinero → even though he has no money, in spite of o despite the fact that he has no money
a pesar de que la quiero → even though I love her
a pesar de los pesares → in spite of o despite everything
a pesar de → in spite of, despite
a pesar de todo → in spite of o despite everything
a pesar del mal tiempo → in spite of o despite the bad weather
a pesar de que → even though
a pesar de que no tiene dinero → even though he has no money, in spite of o despite the fact that he has no money
a pesar de que la quiero → even though I love her
a pesar de los pesares → in spite of o despite everything
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
pesar
m. grief, sorrow;
v. to weigh;
a ___ de → in spite of.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
pesar
vt, vi to weigh; ¿Cuánto pesa Ud.?..How much do you weigh?
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.