querer
(redireccionado de quarece)También se encuentra en: Sinónimos.
querer
(Del lat. quaerere, buscar, inquirir.)1. s. m. Cariño, amor que se siente hacia una persona.
2. v. tr. Desear o tender a la posesión o la realización de una cosa quiere un ordenador portátil; quiere cambiar de piso. anhelar, ambicionar, apreciar
3. Sentir amor o cariño por una persona o cosa quiere mucho a su hermano. amar, determinar, estimar
4. Tener la voluntad o la determinación de hacer una cosa quiere dejar de fumar. empeñarse, pretender
5. Resolver o tomar la decisión de realizar una acción si él quiere que lo hagamos, tendremos que hacerlo. determinar, decidir
7. Ser conveniente una cosa para otra o necesitar un complemento adecuado este suelo quiere una buena alfombra. pedir, requerir
8. Dar una persona ocasión o motivo con sus palabras o acciones a que suceda algo que le perjudique ¿qué quieres, que me enfade? buscar, pretender
9. Solicitar cierto precio por una cosa el autor quiere 300 euros por el cuadro. pedir
10. JUEGOS Aceptar el envite.
11. v. impers. Estar próximo un suceso a la realización de una cosa parece que quiere salir el Sol.
12. como quiera que loc. conj. 1. De cualquier modo: no sé si tiene razón o no, pero como quiera que sea, no es para ponerse así.2. Dado que.
13. cuando quiera loc. adv. En cualquier tiempo.
14. cuanto quiera loc. conj. Como quiera que.
15. donde quiera loc. adv. Dondequiera, en cualquier parte.
16. estar una persona como quiere coloquial Ser muy guapo o atractivo se ha echado un novio que está como quiere.
17. ¿qué más quieres? Se usa para dar a entender que lo que uno ha logrado es todo lo que podía desear o lo que se merecía.
18. ¡qué quieres! o ¡qué quieres que le haga! Expresa conformidad o excusa ¡qué quieres!, así es la vida.
19. querer bien Apreciar o tener simpatía hacia una persona o cosa.
20. querer decir Significar, indicar o dar a entender una cosa no sé qué quieres decir con eso, no te entiendo.
21. querer mal Tener antipatía o mala voluntad hacia una persona o cosa.
22. quieras que no Contra la voluntad de una persona quieras que no, ella es mayorcita y lo hará.
23. sin querer loc. adv. 1. De manera involuntaria: no te enfades, lo ha hecho sin querer.2. Por casualidad: encontró los papeles sin querer.
NOTA: Conjugación: CONJ.: INDICATIVO: PRES.: quiero, quieres, quiere, queremos, queréis, quieren. IMPERF.: quería, querías, quería, queríamos, queríais, querían. INDEF.: quise, quisiste, quiso, quisimos, quisisteis, quisieron. FUT.: querré, querrás, querrá, querremos, querréis, querrán. COND.: querría, querrías, querría, querríamos, querríais, querrían. SUBJUNTIVO: PRES.: quiera, quieras, quiera, queramos, queráis, quieran. IMPERF.: quisiera o quisiese, quisieras o quisieses, quisiera o quisiese, quisiéramos o quisiésemos, quisierais o quisieseis, quisieran o quisiesen. FUT.: quisiere, quisieres, quisiere, quisiéremos, quisiereis, quisieren. IMPERATIVO: quiere, quiera, queramos, quered, quieran. GERUNDIO: queriendo. PARTICIPIO: querido.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
querer
m. Cariño, amor.
querer
(del l. quarece, buscar, desear)tr. Tener voluntad o determinación de obtener [alguna cosa] para sí o para otro; desear, pretender, procurar.
p. anal.Amar, tener cariño o voluntad [a una persona o cosa].
Tener voluntad o determinación [de realizar algo o de que otro realice algo]; resolver, determinar.
Ejercitar la voluntad pura.
Conformarse [al intento de otro] o aceptar [su parecer].
Ser conveniente [una cosa] a otra; pedirla, requerirla.
Dar uno ocasión [para que se ejecute algo contra él].
Aceptar [el envite del juego].
impers. Estar próxima a ser o verificarse una cosa.
Como quiera que o cuanto quiera que. loc. conj. De cualquier modo que; o supuesto que, dado que.
Cuando quiera. loc. adv. En cualquier tiempo.
No así como, o no como quiera. Ser más que regular.
¿Qué quiere decir eso? Expresión con que se avisa o amenaza para que uno corrija lo que ha dicho.
Querer es poder. Con voluntad firme se consigue todo lo posible.
Sin querer. loc. adv. Por acaso o contingencia, sin intención deliberada.
Conj. irregular. Indic. Pres.: quiero, quieres, quiere; queremos, queréis, quieren. Pret. indef.: quise, quisiste, quiso, etc. Fut. imperf.: querré, querrás, etc. Pot.: querría, querrías, etc. Subj. Pres.: quiera, quieras, quiera; queramos, queráis, quieran. Imperf.: quisiera, quisieras, etc., o quisiese, quisieses, etc. Fut. imperf.: quisiere, quisieres, etc. Imperat.: quiere, quiera, queramos, quered, quieran. Partic.: querido. Ger.: queriendo.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
querer
(ke'ɾeɾ)verbo transitivo
1. desear una cosa Quiero volver a casa.
2. tener inclinación hacia una persona o cosa Quiere mucho a sus hijos.
3. tener voluntad de hacer una cosa querer triunfar en la vida
4. dar motivo una persona a que suceda algo en su perjuicio ¿Quieres que nos castiguen?
5. ser algo conveniente Tu quieres un baño.
6. buscar obtener una cosa Quiere conocer Asia.
querer
verbo intransitivo
estar una cosa próxima a ser Parece que quiere nevar.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
querer
Participio Pasado: querido
Gerundio: queriendo
Presente Indicativo |
---|
yo quiero |
tú quieres |
Ud./él/ella quiere |
nosotros, -as queremos |
vosotros, -as queréis |
Uds./ellos/ellas quieren |
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
querer
1querer
2verbo transitivo y verbo pronominal
2 desear* pretender apetecer ambicionar* procurar resignarse desistir
«Querer y desear explican la inclinación de la voluntad a una cosa que no se posee; pero querer supone un objeto más asequible, y en cuyo logro tiene más parte la voluntad y los medios que se emplean para conseguirlo. En el objeto del verbo desear parece que tiene menos influencia la voluntad, y depende menos de los medios que pueden emplearse para su logro que de la voluntad ajena, o de circunstancias en que no tiene parte la voluntad del que desea. Deseo que mañana haga buen tiempo, porque quiero ir a la pradera de San Isidro. Deseo ganar el pleito, porque quiero fundar un mayorazgo.»
José López de la Huerta
3 amar apreciar estimar* odiar
Amar es más abstracto; por ejemplo: amar a Dios. El uso de amar, en sus acepciones concretas, pertenece principalmente al habla culta y literaria; corrientemente se emplea querer.
«Los verbos querer y estimar se suelen confundir en el uso común para explicar nuestra inclinación a alguna persona; pero querer la explica como dirigida por la voluntad, y estimar como dirigida por el entendimiento, esto es, como efecto del concepto que tenemos del mérito de la persona. A un enemigo no se le puede querer, pero se le puede estimar. No se quiere a quien no se conoce, pero se le puede estimar por reputación.»
José López de la Huerta
como quiera que sea locución conjuntiva de cualquier modo
quiera(s) que no locución a pesar de todo a la fuerza
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones
querer
искам, обичамquerer
volerquerer
voliquerer
rakastaa, tahtoa, aikoa, halutaquerer
vouloir, aimer, avoir la ferme intention dequerer
akarquerer
willen, houden van, bedoelenquerer
vreaquerer
hoteti, ljubitiquerer
chtít, zamýšletquerer
med vilje, ønskequerer
namjeravati, željetiquerer
わざと・・・する, 欲しいquerer
~을 의도하다, 원하다querer
mene, ønske (seg)querer
chcieć, robić coś celowoquerer
mena, viljaquerer
ต้องการ, ตั้งใจquerer
istemek, yapmak istemekquerer
cố ý, muốnquerer
想要querer
לרצותquerer
Para la expresión querer decir, ver la otra entrada.
A. VERBO TRANSITIVO
1. (a una persona) (= amar) → to love; (= apreciar) → to like
¡te quiero! → I love you!
quiero mucho a mis abuelos → I love my grandparents very much
no estoy enamorado, pero la quiero mucho → I'm not in love with her, but I'm very fond of her
la quiero con locura → I'm madly in love with her
me quiere ... no me quiere (deshojando una margarita) → she loves me ... she loves me not
en la oficina lo quieren mucho → he is well liked at the office
querer bien a algn → to want the best for sb
hacerse querer por algn → to endear o.s. to sb
querer mal a algn → to wish sb ill
¡por lo que más quieras! (rogando) → by all that's sacred!; (regañando) → for Heaven's sake!
querer a algn como a la niña de sus ojos → to dote on sb
la quiere como a la niña de sus ojos → she's the apple of his eye, he dotes on her
¡te quiero! → I love you!
quiero mucho a mis abuelos → I love my grandparents very much
no estoy enamorado, pero la quiero mucho → I'm not in love with her, but I'm very fond of her
la quiero con locura → I'm madly in love with her
me quiere ... no me quiere (deshojando una margarita) → she loves me ... she loves me not
en la oficina lo quieren mucho → he is well liked at the office
querer bien a algn → to want the best for sb
hacerse querer por algn → to endear o.s. to sb
querer mal a algn → to wish sb ill
¡por lo que más quieras! (rogando) → by all that's sacred!; (regañando) → for Heaven's sake!
querer a algn como a la niña de sus ojos → to dote on sb
la quiere como a la niña de sus ojos → she's the apple of his eye, he dotes on her
2. (= desear)
2.1. [+ objeto] → to want
¿cuál quieres? → which one do you want?
¿qué más quieres? (lit) → what else do you want? (iró) → what more do you want?
hace lo que quiere → she does what she wants o as she pleases
se lo di, pero no lo quiso → I gave it to him, but he didn't want (to take) it
¡lo que quieras! → as you wish!, have it your own way!
¿quieres un café? → would you like some coffee?
querer pelea → to be looking for trouble
todo lo que tú quieras será muy feo y todo lo que tú quieras, pero es muy buena persona → he may be ugly and all that, but he's a very nice person
¿cuál quieres? → which one do you want?
¿qué más quieres? (lit) → what else do you want? (iró) → what more do you want?
hace lo que quiere → she does what she wants o as she pleases
se lo di, pero no lo quiso → I gave it to him, but he didn't want (to take) it
¡lo que quieras! → as you wish!, have it your own way!
¿quieres un café? → would you like some coffee?
querer pelea → to be looking for trouble
todo lo que tú quieras será muy feo y todo lo que tú quieras, pero es muy buena persona → he may be ugly and all that, but he's a very nice person
2.2. + INFIN → to want
querer hacer algo → to want to do sth
quiere ser ingeniero → he wants to be an engineer
lleva días que no quiere comer → she's been off her food for several days
¿qué quieres comer hoy? → what would you like for dinner today?
no quiso pagar → he refused to pay, he wouldn't pay
ha querido quedarse en casa → he preferred to stay at home
querer hacer algo → to want to do sth
quiere ser ingeniero → he wants to be an engineer
lleva días que no quiere comer → she's been off her food for several days
¿qué quieres comer hoy? → what would you like for dinner today?
no quiso pagar → he refused to pay, he wouldn't pay
ha querido quedarse en casa → he preferred to stay at home
2.3.
querer que algn haga algo → to want sb to do sth
no quiero que vayas → I don't want you to go
el destino quiso que volvieran a verse → fate decreed that they should see each other again
la tradición quiere que → tradition has it that ...
éste quiere que le rompan la cabeza → this guy is asking to get his head kicked in
¿quieres que me crea que tú solo te has bebido todo el whisky? → are you asking me to believe that you drank all the whisky by yourself?
¿qué quieres que te diga? → what can I say?
¿qué quieres que le haga? si se va por ahí sin hacer caso, ¿qué quieres que le haga? → if he goes off without taking any notice, what am I supposed to do o what can I do about it?
si estudio y no apruebo, ¿qué quieres que le haga? → if I study and still don't pass, what can I do?
¡qué más quisiera yo! → if only I could!
¿qué más quisiera yo que ver juntos a mis hijos? → what more could I wish for o want than to see my children together?
querer que algn haga algo → to want sb to do sth
no quiero que vayas → I don't want you to go
el destino quiso que volvieran a verse → fate decreed that they should see each other again
la tradición quiere que → tradition has it that ...
éste quiere que le rompan la cabeza → this guy is asking to get his head kicked in
¿quieres que me crea que tú solo te has bebido todo el whisky? → are you asking me to believe that you drank all the whisky by yourself?
¿qué quieres que te diga? → what can I say?
¿qué quieres que le haga? si se va por ahí sin hacer caso, ¿qué quieres que le haga? → if he goes off without taking any notice, what am I supposed to do o what can I do about it?
si estudio y no apruebo, ¿qué quieres que le haga? → if I study and still don't pass, what can I do?
¡qué más quisiera yo! → if only I could!
¿qué más quisiera yo que ver juntos a mis hijos? → what more could I wish for o want than to see my children together?
3. (= tener intención de) + INFIN no quería hacerte daño → I didn't mean to hurt you
al querer abrir la botella, saltó el tapón → the cork exploded while she was trying to open the bottle
quiso hacerlo pero no pudo → he tried to do it but he couldn't
al querer abrir la botella, saltó el tapón → the cork exploded while she was trying to open the bottle
quiso hacerlo pero no pudo → he tried to do it but he couldn't
4. (pidiendo algo) quería dos kilos de patatas, por favor → I'd like two kilos of potatoes, please, could I have two kilos of potatoes, please?
¿quieres darme tu nueva dirección? → would o could you give me your new address?
¿querría participar en nuestra oferta? → would you like to take advantage of our offer?
¿cuánto quieren por el coche? → what are they asking for the car?, how much do they want for the car?
¿quieres darme tu nueva dirección? → would o could you give me your new address?
¿querría participar en nuestra oferta? → would you like to take advantage of our offer?
¿cuánto quieren por el coche? → what are they asking for the car?, how much do they want for the car?
B. VERBO INTRANSITIVO
1. (= desear) ¿quieres? (ofreciendo algo) → do you want some?, would you like some?
lo hago porque quiero → I do it because I want to
-¿quieres casarte conmigo? -sí, quiero → "will you marry me?" - "yes, I will"
-¿puedes enviar tú el correo? -como usted quiera → "could you take the post?" - "as you wish"
mientras el jefe no quiera, no hay nada que hacer → as long as the boss is opposed, there's nothing to be done o nothing we can do about it
ven cuando quieras → come whenever you like
como quiere ¡está como quiere! (Esp) → she's a bit of all right!
tiene tanto dinero que vive como quiere → he's so rich he can live as he pleases
quiera o no; quiera que no → whether he likes it or not
quieras o no, eso cambiará nuestras vidas → whether you like it or not, that's going to change our lives
con el cambio de trabajo, quieras que no, se ha animado un poco → you may agree or disagree, but the fact is he's perked up a bit since he changed jobs
querer es poder → where there's a will there's a way
lo hago porque quiero → I do it because I want to
-¿quieres casarte conmigo? -sí, quiero → "will you marry me?" - "yes, I will"
-¿puedes enviar tú el correo? -como usted quiera → "could you take the post?" - "as you wish"
mientras el jefe no quiera, no hay nada que hacer → as long as the boss is opposed, there's nothing to be done o nothing we can do about it
ven cuando quieras → come whenever you like
como quiere ¡está como quiere! (Esp) → she's a bit of all right!
tiene tanto dinero que vive como quiere → he's so rich he can live as he pleases
quiera o no; quiera que no → whether he likes it or not
quieras o no, eso cambiará nuestras vidas → whether you like it or not, that's going to change our lives
con el cambio de trabajo, quieras que no, se ha animado un poco → you may agree or disagree, but the fact is he's perked up a bit since he changed jobs
querer es poder → where there's a will there's a way
2. (= tener intención) lo hizo queriendo → he did it deliberately o on purpose
lo hizo sin querer → he didn't mean to do it, he did it inadvertently
lo hizo sin querer → he didn't mean to do it, he did it inadvertently
C. (quererse) VERBO PRONOMINAL (recíproco) nosotros nos queremos → we love each other
se quieren como hermanos → they love each other like brothers
se quieren como hermanos → they love each other like brothers
D. SUSTANTIVO MASCULINO cosas del querer → affairs of the heart
dimitieron por culpa de algún querer → they resigned because of love affairs
tener querer a → to be fond of
dimitieron por culpa de algún querer → they resigned because of love affairs
tener querer a → to be fond of
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
querer
vi. to want, to desire; to love.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
querer
vt, vi (amar) to love
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.