Lamentations Music Chant

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 18

ΤΑ ΕΓΚΩΜΙΑ

The Lamentations
Before the Holy Sepulcher
From Holy Saturday Orthros

In Greek and English


Byzantine Chant
Modern English Translation by N. Takis

Dedicated to His Eminence Metropolitan Maximos of Pittsburgh


The Lamentations - First Stasis 2
Plagal First Tone N. Takis

k k
a 44 f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk k k k k
1. Ç æù - Þ åí ôÜ - öù, êá - ôå - ôÝ - èçò ×ñé - óôÝ, êáß Áã - ãÝ - ëùí óôñá - ôé-
1. I zo - i en ta - fo ka - te - te - this, Chris - te ke An - ghe - lon stra - ti-
1. In a grave they laid You, yet, O Christ, You are Life, and the ar - mies of the

a f jkz e k k kk kk 64 kk e kk j k k 44 fkk kk kk kk k k k dk
k k k k jj
- áß å - îå - ðëÞô - ôïí - ôï, óõã - êá - ôÜ - âá - óéí äï - îÜ - æïõ - óáé ôÞí óÞí.
- e, ex - e - pli - ton - do, sing - ka - ta - va - sin dho - xa - zou - se tin sin.
an - gels be - held a - mazed, giv - ing glo - ry that You chose to con - de - scend..

kk k k kk
a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk
2. Ç æù - Þ ðþò èíÞ-óêåéò; ðþò êáß ôÜ - öù ïé - êåßò; ôïý èá - íÜ - ôïõ ôü âá-
2. I zo - i pos thni - skis, pos ke ta - fo i - kis tou tha - na - tou to va-
2. How, O Life, do You die? How do You dwell en - tombed, Who has slashed through all the

a f jkz e k k kk kk 64 kk e kk j k k 44 fkk k
k kk kk kk kk kk dkk jj
- óß - ëåé - ïí ëý - åéò äÝ, êáß ôïý ¢ - äïõ ôïýò íå - êñïýò å - îá - íé - óôÜò.
- si - li - on li - is dhe ke tou A - dhou tous ne - krous e - xa - ni - stas.
bonds in the realm of death, and has raised the dead in Ha - des from their graves?

a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk kk kk kk kk
3. Ìå - ãá - ëý - íï - ìÝí óå, É - ç - óïý Âá - óé - ëåý, êáß ôé - ìþ - ìåí ôÞí Ôá-
3. Me - gha - li - no - men se I - i - sou Va - si - lef ke ti - mo - men tin Ta-
3. We, O Lord, ex - alt You, O Christ Je - sus, our King, and we ven - e - rate Your

a f jkz e k k kk kk 64 kk e kk j k k 44 fkk k kk kk kk kk kk dkk jj


k
- öÞí êáß ôÜ ÐÜ - èç óïõ, äé' þí Ý - óù - óáò ç - ìÜò åê ôÞò öèï - ñÜò.
- fin ke ta Pa - thi sou dhi on e - so - sas i - mas ek tis ftho - ras.
Pas - sion and bur - i - al through which You have brought re - demp - tion from our sins.

a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk kk k k kk
4. ÌÝ - ôñá ãÞò ï óôÞ - óáò, åí óìé - êñþ êá - ôïé - êåßò, É - ç - óïý ðáì - âá - óé-
4. Me - tra yis o sti - sa sen smi - kro ka - ti - kis I - i - sou pam - va - si-
4. You have set the mea - sures of the earth, yet this day in a nar - row tomb do

Copyright © 2011 by Nancy Chalker Takis - www.newbyz.org


3

a f j e k k kk kk 64 kk e kk j k k 44 fkk
kz k kk kk kk kk kk dkk jj
k
- ëåý ôÜ - öù óÞ - ìå - ñïí, åê ìíç - ìÜ - ôùí ôïýò èá - íÝí - ôáò á - íé - óôþí.
- lef, ta - fo si - me - ron ek mni - ma - ton tous tha - non - das a - ni - ston.
dwell, Je - sus, King of all, Who has raised those who were dead up from their tombs.

a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk kk k k kk
5. É - ç - óïý ×ñé - óôÝ ìïõ, Âá - óé - ëåý ôïý ðáí - ôüò, ôß æç - ôþí ôïßò åí ôþ
5. I - i - sou Chri - ste mou, Va - si - lef tou pan - dos ti zi - ton tis en to
5. O mine own Christ Je - sus, You are King of all things. Why have You come down to

kz k k k 44 fkk kk kk kk
a f j e k k kk kk 64 k e kk j k k
k k kk dkk jj
¢ - äç å - ëÞ - ëõ - èáò; Þ ôü ãÝ - íïò á - ðï - ëý - óáé ôþí âñï - ôþí.
A - dhi e - li - li - thas i to ye - nos a - po - li - se ton vro - ton.
Ha - des to seek the dead? Is it not to set the race of mor - tals free?

kk k k kk
a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk
6. Ï Äå - óðü - ôçò ðÜí - ôùí, êá - èï - ñÜ - ôáé íåê - ñüò, êáß åí ìíÞ - ìá - ôé êáé-
6. O Dhe - spo - tis pan - don ka - tho - ra - te ne - kros ke en mni - ma - ti ke-
6. He Who is the Ma - ster of cre - a - tion ap - pears as a corpse and lies en-

a f jkz e k k k k 64 kk e k j k k 44 fkk kk kk kk kk kk kk dkk jj


- íþ êá - ôá - ôß - èå - ôáé, ï êå - íþ - óáò ôÜ ìíç - ìåß - á ôþí íå - êñþí.
- no ka - ta - ti - the - te o ke - no - sas ta mni - mi - a ton ne - kron.
- tombed in a fresh - hewn grave, Though He emp - tied eve - ry grave - site of its dead.

kk kk kk kk
a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk
7. Ç æù - Þ åí ôÜ - öù êá - ôå - ôÝ - èçò ×ñé - óôÝ, êáß èá - íÜ - ôù óïõ ôüí
7. I zo - i en ta - fo ka - te - te - this, Chri - ste ke tha - na - to sou ton
7. In a grave they laid You, yet, O Christ, You are Life. By Your death have you a-

a f jkz e k k kk kk 64 kk e kk j k k 44 fkk kk kk kk kk kk kk dkk jj


èÜ - íá - ôïí þ - ëå - óáò, êáß å - ðÞ - ãá - óáò ôþ Êü - óìù, ôÞí æù - Þí.
tha - na - ton o - le - sas, ke e - pi - ya - sas to Koz - mo tin zo - in.
- bol - ished the realm of death, and up - on the world have poured down streams of Life.

a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk kk kk kk kk
8. Ï ù - ñáß - ïò êÜë - ëåé, ðá - ñÜ ðÜí - ôáò âñï- - ôïýò, ùò á - íåß - äå - ïò íå-
8. O o - re - os kal - li pa - ra - pan - das vro - tous os a - ni - dhe - os ne-
8. Fair - er in His beau - ty than all crea - tures on earth, He is seen now ly - ing
4

a f j e k k kk kk 64 kk e kk j
kz k k 44 fkk kk kk kk kk kk kk dkk jj
- êñüò êá - ôá - öáß - íå - ôáé, ï ôÞí öý - óéí ù - ñá - ú - óáò ôïý ðáí - ôüò.
- kros ka - ta - fe - ne - te o tin fi - sin o - ra - i - sas tou pan - dos.
life - less, his beau - ty gone, yet all beau - ty in cre - a - tion springs from Him.

a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk kk k k kk
9. É - ç - óïý ãëõ - êý ìïé, êáß óù - ôÞ - ñé - ïí öþò, ôÜ - öù ðþò åí óêï - ôåé-
9. I - i - sou gli - ki - mi ke so - ti - ri - on fos ta - fo pos en sko - ti-
9. O my own sweet Je - sus, Sav - ing Light of the world, can the dark - ness of the

kz kk 64 kk e kk j k k 44 fk k k k
a f j e k k kk k k k k
k k
k k kk dkk jj
- íþ êá - ôá - êÝ - êñõ - øáé; þ á - öÜ - ôïõ, êáß áñ - ñÞ - ôïõ á - íï - ÷Þò!
- no ka - ta - ke - kri - pse o a - fa - tou ke ar - ri - tou a - no - chis.
grave hide Your Light with - in? Nei - ther Thought nor word can say what You have borne.

a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk kk k k kk
10. Á - ðï - ñåß êáß öý - óéò, íï - å - ñÜ êáß ðëç - èýò, ç á - óþ - ìá - ôïò ×ñé-
10. A - po - ri ke fi - sis no - e - ra ke pli - thi si a - so - ma - tos Chri-
10. Nei - ther Na - ture's rea - son, nor the an - gels, O Christ, grasp the mys - te - ry en-

a f jkz e k k k k 64 kk e k j k k 44 fkk k
k kk kk kk kk kk dkk jj
- óôÝ ôü ìõ - óôÞ - ñé - ïí, ôÞò á - öñÜ - óôïõ êáß áñ - ñÞ - ôïõ óïõ ôá - öÞò.
- ste to mi - sti - ri - on tis a - fra - stou ke ar - ri - tou sou ta - fis.
- fold - ing Your bu - ri - al, be - yond all our un - der - stand - ing and all words.

a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk kk kk kk kk
11. Ðñï - óêõ - íþ ôü ÐÜ - èïò, á - íõ - ìíþ ôÞí Ôá - öÞí, ìå - ãá - ëý - íù óïõ ôü
11. Pro - ski - no to Pa - thos a - ni - mno tin Ta - fin me - gha - li - no sou to
11. I re - vere Your pas - sion, Your en - tomb - ment I praise, and I mag - ni - fy Your

a f jkz e k k kk kk 64 kk e kk j k k 44 fkk k
k kk kk kk kk kk dkk jj
êñÜ - ôïò Öé - ëÜí - èñù - ðå, äé' þí ëÝ - ëõ - ìáé ðá - èþí öèï - ñï - ðïé - þí.
kra - tos Fi - lan - thro - pe dhi on le - li - me pa - thon ftho - ro - pi - on.
might, Lov - ing Friend of man; they have ran - somed me from pas - sions that cor - rupt.

kk kk kk kk
a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk
12. Ç Áì - íÜò ôüí ¢ñ - íá, âëÝ - ðïõ - óá åí óöá - ãÞ, ôáßò áé - êß - óé âáë - ëï-
12. I Am - nas ton Ar - na, vle - pou - sa en sfa - ghi, tes e - i - si val - lo-
12. When Your mo - ther saw You brought to slaugh - ter, O Lamb, she was stabbed with pain-ful
5

kz kk 64 kk e kk k 44 fkk kk kk kk
a f j e k k kk j k kk kk kk dkk jj
- ìÝ - íç ç - ëÜ - ëá - æå, óõã - êé - íïý - óá êáß ôü ðïß - ìíé - ïí âï - Üí.
- me - ni i - la - la - ze, sing - ki - nou - sa ke to pi - mni - on vo - an.
tor - ment; her an - guished sobs called the flock to join her bit - ter cries of grief.

a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk k 44 k k k k k k j k e kk kk k k kk
k i j
13. Ïß - ìïé öþò ôïý Êüó-ìïõ! ïß - ìïé öþò ôï å - ìüí! É - ç - óïý ìïõ ðï - èåé-
13. I - mi fos tou koz-mou, i - mi fos to e - mon I - i - sou mou po - thi-
13. "Woe is me!" the Vir - gin mourned through heart - break-ing sobs. "You are, Je - sus, my most

kz k k
a f j e k k kk kk 64 k e kk j k k 44 fkk k
k k
k k
k k k dk
k k k k jj
- íü - ôá - ôå Ý - êñá - æåí, ç Ðáñ - èÝ - íïò èñç - íù - äïý - óá ãï - å - ñþò.
- no - ta - te e - kra - zen i Par - the - nos thri - no - dhou - sa yo - e - ros.
pre - cious, be - lov - ed Son! Gone is my light, and the Light of all the world!"

kk k k kk
a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk
14. Ï Èå - Ý êáß Ëü - ãå, þ ÷á - ñÜ ç å - ìÞ, ðþò å - íÝã - êù óïõ ôá-
14. O The - e ke Lo - ye o cha - ra i e - mi pos e - neng - o sou ta-
14. "God and Word e - ter - nal, O my Glad - ness and Joy! How shall I en - dure Your

a f jkz e k k k k 64 kk e k j k k 44 fkk kk kk kk kk kk kk dkk jj


- öÞí ôÞí ôñé - Þ - ìå - ñïí; íõí óðá - ñÜô - ôï - ìáé ôá óðëÜã÷ - íá ìç - ôñé - êþò.
- fin tin tri - i - me - ron nin spa - ra - to - me ta splach - na mi - tri - kos.
three days in - side the tomb when my heart is break - ing with a mo - ther's grief?"

a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk kk kk kk kk
15. Ôßò ìïé äþ - óåé ý - äùñ, êáß äá - êñý - ùí ðç - ãÜò, ç Èå - ü - íõì - öïò Ðáñ-
15. Tis mi dho - si i - dhor ke dha - kri - on pi - ya si the - o - nim - fos Par-
15. "Who will give me wa - ter, and a foun - tain of tears," cried the Vir - gin Bride of

a f jkz e k k kk kk 64 kk e kk j k k 44 fkk k k
k k kk kk kk kk dkk jj
- èÝ - íïò å - êñáý - ãá - æåí, ß - íá êëáý - óù ôüí ãëõ - êýí ìïõ É - ç - óïýí;
- the - nos e - krav - gha - zen i - na klaf - so ton ghli - kin mou I - i - soun.
God in her deep de - spair," that in grief for my sweet Je - sus I might weep."
y
af ii fjj jj
Äoîá Ðáôñé êáé Õéù êáé Áãéù Ðìåõ - ìá-
Dhoxa Patri ke Io, ke Ayio Pnev - ma-
Glory to the Father and to the Son, and to the Holy Spi -
6

a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk kk kk kk kk
- ôé, 16. Á - íõ - ìíïý - ìåí Ëü - ãå óÝ ôüí ðÜí - ôùí Èå - üí, óýí Ðá - ôñß êáß ôþ
- ti, 16. A - ni - mnou - men Lo - ye se ton pan - don The - on sin Pa - tri ke to
rit, 16. We will sing Your prai - ses, Word and God of all things, with Your Fa - ther and

a f kkz e k k kk kk 64 kk e kk j k k 44 fkk kk kk kk k k k dk
k k k k jj
Á - ãß - ù óïõ Ðíåý - ìá - ôé, êáß äï - îÜ - æï - ìåí ôÞí èåß - áí óïõ Ôá - öÞí.
A - yi - o sou Pnev - ma - ti ke dho - xa - zo - men tin thi - an sou Ta - fin.
Your Ho ­ ly Spi - rit You are praised, and we glo - ri - fy Your bu - ri - al di - vine.
y s
af ii
fk
k kk kk jj
êáé íõí êáé áåé êáé åéò ôïõò áéùíáò ôùí áé - ù - íùí. Á - ìéí.
ke nin ke ai, ke is tous eonas ton e - o - non. A - min.
both now and forever and unto the ages of a - ges. A - men.

a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk kk k k kk
17. Ìá - êá - ñß - æï - ìÝí óå, Èå - ï - ôü - êå áã - íÞ, êáß ôé - ìþ - ìåí ôÞí Ôá-
17. Ma - ka - ri - zo - men se The - o - to - ke agh - ni ke ti - mo - men tin Ta-
17. You are known as bles - sed, The - o - to - kos, most pure. With our faith - ful hearts we

a f jkz e k k k k 64 kk e k j k k 44 fkk k k k
k k k kk kk kk dkk jj
- öÞí ôÞí ôñé Þ - ìå - ñïí, ôïý Õ - éïý óïõ êáß Èå - ïý ç - ìþí ðéó - ôþò.
- fin tin tri - i - me - ron tou I - ou sou ke The - ou i - mon pi - stos.
hon - or the bu - ri - al suf - fered three days by Your Son, Who is our God.

k k
a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk k kk kk k
18. Ç æù - Þ åí ôÜ - öù, êá - ôå - ôÝ - èçò ×ñé - óôÝ, êáß Áã - ãÝ - ëùí óôñá - ôé-
18. I zo - i en ta - fo ka - te - te - this, Chri - ste ke An - ghel - lon stra - ti-
18. In a grave they laid You, yet, O Christ You are Life, and the ar - mies of the

a f jkz e k k kk kk 64 kk e kk j k k 44 fkk kk kk kk kk kk kk dkk jj


- áß å - îå - ðëÞô - ôïí - ôï, óõã - êá - ôÜ - âá - óéí äï - îÜ - æïõ - óáé ôÞí óÞí.
- e, e - xe - pli - ton - do sing - ka - ta - va - sin dho - xa - zou - se tin sin.
an - gels be - held a - mazed, giv - ing glo - ry that You chose to con - de - scend.
Second Stasis

j k fk k k k k 6 k z k j z k k
7
a 44 f j j j j 4 i k k kk kk kk kk kk kk kj k k k jj k k
1. ¢ - îé - üí å - óôé, ìå - ãá - ëý - íåéí óå ôüí Æù - ï - äü - ôçí, ôüí Óôáõ-
1. A - xi - on e - sti me - gha - li - nin se ton Zo - o - dho - tin ton Stav-
1. Tru - ly it is right that we mag - ni - fy You Who be - stows Life, Who up-

k kk kk j k k fkk kk kk kk kk kk kk dkk
a f 44 k e kk j k e kk kk ii
- ñþ ôÜò ÷åß - ñáò åê - ôåß - íáí - ôá, êáß óõí - ôñß - øáí - ôá ôü êñÜ - ôïò ôïý å÷ - èñïý.
- ro tas chi - ras ek - ti - nan - da ke sin tri - psan - da to kra - tos tou ech - thru.
- on the Cross with Your out - spread Hands all the po - wer of the e - ne - my have crushed.

f j k fk k k k k 6 k z k j z k k
a j j j j 4 i k k kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
2. ¢ - îé - üí å - óôé, ìå - ãá - ëý - íåéí óå ôüí ðÜí - ôùí Êôß - óôçí, óïßò ãÜñ
2. A - xi - on e - sti me - gha - li - nin se ton pan - don Kti - stin sis ghar
2. Tru - ly it is right that we mag - ni - fy You, our Cre - a - tor; through Your

k k fk k k k
a f 44 k e kk j k e kk kk k kk j k k k k k k
k k
k k kk dkk ii
ôïßò ðá - èÞ - ìá - óéí Ý - ÷ï - ìåí, ôÞí á - ðÜ - èåé - áí ñõó - èÝí - ôåò ôÞò öèï - ñÜò.
tis pa - thi - ma - sin e - cho - men tin a - pa - thi - an ris - then - des tis ftho - ras.
pain have we been re - leased from pain, and from all cor - rup - tion we have been set free.

f j k fk k k k k 6 k z k j z k k kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
a j j j j 4 i k k
3. ¸ - öñé - îåí ç ãÞ, êáß ï Þ - ëé - ïò Óþ - ôåñ å - êñý - âç, óïý ôïý
3. E - fri - xen i yi ke o i - li - os So - ter e - kri - vi sou tou
3. All the earth did shake and the sun con - cealed it - self in dark - ness when they

a f 44 k e kk kj k e k k kk k j k k fkk kk kk kk kk kk kk dkk ii
á - íå - óðÝ - ñïõ öÝã - ãïõò ×ñé - óôÝ, åí ôï ôÜ - öï äõí - ôïò íõí óù - ìá - ôé - êþò.
a - ne - spe - rou fen - gous Chri - ste en to ta - fo dhin - dos nin so - ma - ti - kos.
set Your bo - dy in - to the tomb, Christ, the Sa - vior and the ne - ver - set - ting Sun.

f j k fk k k k k 6 k z k j z k k
a j j j j 4 i k k kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
4. Ìü - íç ãõ - íáé - êþí, ÷ù - ñßò ðü - íïí Ý - ôå - êüí óå ÔÝê - íïí, ðü - íïõò
4. Mo - ni yi - ne - kon cho - ris po - non e - te - kon se Tek - non po - nous
4. "Free from pain, my Child, I, a - lone a - mong all wo - men, bore You." said Your

a f 44 k e kk kj k e kk kk kk kk j k k fkk kk kk kk kk kk kk dkk ii
äÝ íýí öÝ - ñù ðÜ - èåé ôþ óþ, á - öï - ñÞ - ôïõò, á - íå - ü - á ç Óåì - íÞ.
dhe nin fe - ro pa - thi to so a - fo - ri - tous a - ne - vo - a i Sem - ni.
mod - est Mo - ther with hum - ble voice. "Now Your pas - sion brings more pain than I can bear."
8
j k fk k k k k 6 k z k j z k k
af j j j j 4 i k k kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
5. ÔÝ - ôñù - ìáé äåé - íþò, êáß óðá - ñÜô - ôï - ìáé ôÜ óðëÜã÷ - íá Ëü - ãå, âëÝ - ðïõ-
5. Te - tro - me dhi - nos ke spa - ra - to - me ta splach - na, Lo - ye vle - pou-
5. "Torn a - part am I, and my womb, O Word, is wrenched with - in me as Your

k k k k fkk kk kk kk kk
a f 44 k e kk j k e kk kk k kk j kk kk dkk ii
- óá ôÞí Ü - äé - êüí óïõ óöá - ãÞí, á - íå - ëü - ãé - æåí ç ÌÞ - ôçñ åí êëáõ - èìþ.
- sa tin a - dhi - kon sou sfa - yin a - ne - lo - yi - sen i Mi - tir en klaf - thmo.
un - just slaugh - ter as - saults my eyes," cried the Mo - ther to her Son through bit - ter tears.

f j k fk k k k k 6 k z k j z k k kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
a j j j j 4 i k k
6. ¼ì - ìá ôü ãëõ - êý, êáß ôÜ ÷åß - ëç óïõ ðþò ìý - óù Ëü - ãå; ðþò íå-
6. O - ma to gli - ki ke ta chi - li sou pos mi - so Lo - ye pos ne-
6. "Eyes that are so sweet, and Your lips, O Word, how shall I close them?" Jo - seph

k kk kk kk fk k k
a f 44 k e kk j k e kk j k k k k k kk k k k dk
k k k k ii
- êñï - ðñå - ðþò äÝ êç - äåý - óù óå; á - íå - âü - á ìå - ôÜ öñß - êçò É - ù - óÞö.
- kro - pre - pos dhe ki - dhev - so se a - ne - vo - a me - ta fri - kis I - o - sif.
cried ap - palled, tremb - ling in dis - may." How shall I en - tomb You as be - fits the dead?"

f j k fk k k k k 6 k z k j z k kk kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
a j j j j 4 i k
7. ÃÞ óå ðëá - óôïõñ - ãÝ, õ - ðü êüë - ðïõò äå - îá - ìÝ - íç ôñü - ìù, óõó - ÷å-
7. Yi se pla - stour - ye i - po kol - pous dhe - xa - me - ni tro - mo sis - che-
7. Fear - ful - ly the earth took Your bo - dy in her bo - som, Sa - vior. Hold - ing

a f 44 k e kk kj k e k k kk k j k k fk k
k k kk kk kk kk kk dkk ii
- èåß - óá Óþ - ôåñ ôé - íÜó - óå - ôáé, á - öõ - ðíþ - óá - óá íåê - ñïýò ôþ ôé - íáã - ìþ.
- thi - sa, So - ter ti - na - se - te a - fi - pno - sa - sa ne - krous to ti - nagh - mo.
her Cre - a - tor, she quaked in fear, and a - wak - ened those who lay dead in their tombs.

f j k fk k k k k 6 k z k j z k k
a j j j j 4 i k k kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
8. Ëß - èïò ëá - îåõ - ôüò, ôüí á - êñü - ãù - íïí êá - ëý - ðôåé ëß - èïí, Üí - èñù-
8. Li - thos la - xef - tos ton a - kro - gho - non ka - li - pti li - thon an - thro-
8. Stone that man has hewn now con - ceals the Stone of Life's Foun - da - tion; mor - tal

a f 44 k e kk kj k e kk kk kk kk j k k fkk kk kk kk kk kk kk dkk ii
- ðïò èíç - ôüò ä'ùò èíç - ôüí Èå - üí, êá - ôá - êñý - ðôåé íýí ôþ ôÜ - öù, öñß - îïí ãÞ!
- pos thni - tos dhos thni - ton The - on ka - ta - kri - pti nin to ta - fo fri - xon yi.
men en - tomb God as mor - tal man, caus - ing You, O earth, to trem - ble in dis - may.
9
j k fk k k k k 6 k z k j z k k
af j j j j 4 i k k kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
9. º - äå Ìá - èç - ôÞí, üí ç - ãÜ - ðç - óáò êáß óÞí Ìç - ôÝ - ñá, ÔÝê - íïí,
9. I - dhe Ma - thi - tin non i - gha - pi - sas ke sin mi - te - ra Te - non
9. "Child of mine, be - hold Your be - lov'd di - sci - ple and Your mo - ther. Grant that

k kk kk j k k fkk kk
a f 44 k e kk j k e kk kk kk kk kk kk kk dkk ii
êáß öèïã - ãÞí äüò ãëõ - êý - ôá - ôïí, äá - êñõ - ÷Ý - ïõ - óá å - âü - á ç Áã - íÞ.
ke fthong-ghin dhos gli - ki - ta - ton dha - kri - che - ou - sa e - vo - a i Agh - ni.
I might hear Your sweet voice a - gain!" Your pure Mo-ther called thru' flow-ing tears to You.

f j k fk k k k k 6 k z k j z k k
a j j j j 4 i k k kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
10. ÊÜë - ëïò Ëü - ãå ðñßí, ïõ - äÝ åß - äïò åí ôþ ðÜó - ÷åéí Ýó - ÷åò, áëë' å-
10. Kal - los Lo - ye prin ou - dhe i - dhos en to pas - chin es - ches all' e-
10. Suf - fer - ing in pain, nei - ther form, had You, O Word, nor beau - ty, but by

k kk kk fk k k k
a f 44 k e kk j k e kk kk j k k k k k k
k k k dk
k k k k ii
- îá - íá - óôÜò õ - ðåñ - Ý - ðëáì - øáò, êáë - ëù - ðß - óáò ôïõò âñï - ôïýò èåß - áéò áõ - ãáßò.
- xa - na - stas i - per - e - plam - psas kal - lo - pi - sas tous vro - tous thi - as av - yes.
Your a - ri - sing, Your beau - ty shines, and Your ho - ly rays a - dorn all those on earth.

f j k fk k k k k 6 k z k j z k k k k k k k k kj k k k jj fkk k
a j j j j 4 i k k k k k k k k
11. ¹ - ëé - ïò ï - ìïý, êáß óå - ëÞ - íç óêï - ôéó - èÝí - ôåò Óþ - ôåñ, äïý - ëïõò
11. I - li - os o - mou ke se - li - ni sko - tis - then - des So - ter dhou - lous
11. Sun and moon as one turned to dark - ness in their sor - row, Sa - vior, and like

a f 44 k e kk kj k e k k kk k j k k fkk k
k kk kk kk kk kk dkk ii
åõ - íï - ïýí - ôáò åé - êü - íé - æïí, ïé ìå - ëáß - íáò áì - öé - Ýí - íõí - ôáé óôï - ëÜò.
ev - no oun - das i - ko - ni - zon i me - le - nas am - fi - en - ni - te sto - las.
faith - ful ser - vants, they wore their grief, when they wrapt them -selves in black-ness like a shroud.

j k fk k k k k 64 k z k j z k k
af j j j j i k k kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
12. ¸ - öñé - îåí é - äþí, ôü á - ü - ñá - ôïí öþò óå ×ñé - óôÝ ìïõ, ìíÞ - ìá-
12. E - fri - xen i - dhon to a - o - ra - ton fos se Chri - ste mou mni - ma-
12. Struck with fear, the sun saw Your light in - vi - si - ble as You lay life - less

a f 44 k e kk kj k e kk kk kk kk j k k fkk k k k k kk kk dkk ii
k k k k
- ôé êñõ - ðôü - ìå - íïí Ü - ðíïõí ôå, êáß å - óêü - ôá - óåí ï Þ - ëé - ïò ôü öþò.
- ti kri - pto - me - non a - pnoun te ke e - sko - ta - sen o i - li - os to fos.
and con - cealed in the grave, my Christ, and it shud - dered and re - lin - quished its own light.
10
j k fk k k k k 6 k z k j z k
af j j j j 4 i k kk kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
13. ¸ê - ëáé - å ðé - êñþò, ç ðá - íÜ - ìù - ìïò ÌÞ - ôçñ óïõ Ëü - ãå, ü - ôå
13. E - kle - e pi - kro si pa - na - mo - mos Mi - tir sou, Lo - ghe o - te
13. Weep - ing bit - ter tears, Your pure Mo - ther mourned to see You life - less ly - ing

k k fkk kk kk kk
a f 44 k e kk j k e kk kk k kk j k k kk kk kk dkk ii
åí ôþ ôÜ - öù å - þ - ñá - êå, óÝ ôüí Ü - öñá - óôïí êáß Ü - íáñ - ÷ïí Èå - üí.
en to ta - fo e - o - ra - ke se ton a - fra - ston ke a - nar - chon The - on.
in the tomb, yet You are, O Word, the in - ef - fa - ble and ev - er - last - ing God.

f j k fk k k k k 6 k z k j z k
a j j j j 4 i k kk kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
14. ÍÝ - êñù - óéí ôÞí óÞí, ç ðá - íÜö - èï - ñïò ×ñé - óôÝ óïõ ÌÞ - ôçñ, âëÝ - ðïõ-
14. Ne - kro sin tin sin i pa - naf - tho - ras Chri - ste sou Mi - tir vle - pou-
14. Wit - ness to Your death, through her bit - ter tears Your all - pure Mo - ther weep - ing,

k k fk k k k
a f 44 k e kk j k e kk kk k kk j k k k k k k
k k k dk
k k k k ii
- óá ðé - êñþò óïé åö - èÝã - ãå - ôï. ÌÞ âñá - äý - íçò ç æù - Þ åí ôïßò íå - êñïßò.
- sa pi - kros si ef - theng - ge - to Mi vra - dhi - nis i zo - i en tis ne - kris.
cried a - loud un - to You, O Christ: "Do not lin - ger with the dead, for You are Life!"

f j k fk k k k k 6 k z k j z k k kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
a j j j j 4 i k k
15. ¾ - ìíïéò óïõ ×ñé - óôÝ, íýí ôÞí Óôáý - ñù - óéí êáß ôÞí Ôá - öÞí ôå, Ü - ðáí-
15. I - mnis sou Chri - ste nin tin Stav - ro - sin ke tin Ta - fin te a - pan-
15. Sing - ing hymns, O Christ, all the faith - ful now sound forth the prai - ses of Your

a f 44 k e kk kj k e k k kk k j k k fkk kk kk kk kk kk kk dkk ii
- ôåò ðéó - ôïß åê - èåé - Ü - æï - ìåí, ïé èá - íÜ - ôïõ ëõ - ôñù - èÝí - ôåò óÞ ôá - öÞ.
- des pi - sti ek - thi - a - zo - men i tha - na - tou li - tro - then - des si ta - fi.
cru - ci - fi - xion and bu - ri - al for by Your en - tomb - ment we are freed from death.

y
af ii fkj k jj
Äoîá Ðáôñé êáé Õéù êáé Áãéù Ðìåõ - ìá - ôé,
Dhoxa Patri ke Io, ke Ayio Pnev - ma - ti,
Glory to the Father and to the Son, and to the Holy Spi - rit,

af
11
j k fk k k k k 6 k z k j z k k
af j j j j 4 i k k kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
16. ¢ - íáñ - ÷å Èå - Ý, óõ - íá - ú - äé - å Ëü - ãå êáß Ðíåý - ìá, óêÞð - ôñá
16. A - nar - che The - e si - na - i - dhi - e Lo - ghe ke Pnev - ma skip - tra
16. God be - yond all time, with the Word and Spi - rit e - ver - last - ing! Strength - en

k kk kk fkk kk kk kk
a f 44 k e kk j k e kk kk j k k kk kk kk dkk ii
ôþí Á - íÜ - êôùí êñá - ôáß - ù - óïí, êá - ôÜ ðÜ - óçò ðï - ëå - ìß - ùí ðñïó - âï - ëÞò.
ton A - na - kton kra - te - o - son ka - ta pa - sis po - le - mi - on proz - vo - lis.
eve - ry scep - ter, O right - eous Lord, of the Or - tho - dox a - gainst our eve - ry foe!

y
af ii fjj kk kk ii
êáé íõí êáé áåé êáé åéò ôïõò áéùíáò ôùí áé - ù - íùí. Á - ìéí.
ke nin ke ai, ke is tous eonas ton e - o - non. A - min.
both now and forever and unto the ages of a - ges. A - men.

j k fk k k k k 6 k z k j z k k k k k k
af j j j j 4 i k k k k k k kk kk kj k k k jj fkk k
17. ÔÝ - îá - óá æù - Þí, Ðá - íá - ìþ - ìç - ôå áã - íÞ Ðáñ - èÝ - íå, ðáý - óïí
17. Te - xa - sa zo - in Pa - na - mo - mi - te agh - ni Par - the - ne paf - son
17. Life was born of You who are ho - ly and most pure, O Vir - gin. Grant Your

a f 44 k e kk kj k e kk kk kk kk j k k fkk kk kk kk kk kk kk dkk ii
Åê - êëç - óß - áò ôÜ óêÜí - äá - ëá, êáß åé - ñÞ - íçí å - ðé - âñÜ - âåõ - óïí áõ - ôÞ.
Ek - kli - si - as ta skan- dha - la ke i - ri - nin e - pi - vra - vef - son af - ti.
church pro - tec - tion from all dis - sent and re - ward us with the bles - sing of Your peace.

f j k fk k k k k 6 k z k j z k k kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
a j j j j 4 i k k
18. ¢ - îé - üí å - óôé, ìå - ãá - ëý - íåéí óÝ ôüí Æù - ï - äü - ôçí, ôüí Óôáõ-
18. A - xi - on e - sti me - gha - li - nin se ton Zo - o - dho - tin ton Stav-
18. Tru - ly it is right that we mag - ni - fy You Who be - stows Life, Who up-

a f 44 k e kk kj k e kk kk kk kk j k k fkk kk kk kk kk kk kk dkk ii
- ñþ ôÜò ÷åß - ñáò åê - ôåß - íáí - ôá, êáß óõí - ôñß - øáí - ôá ôü êñÜ - ôïò ôïý å÷ - èñïý.
- ro tas chi - ras ek - ti - nan - da ke sin tri - psan - da to kra - tos tou ech - thru.
- on the Cross with Your out - spread Hands all the po - wer of the e - ne - my have crushed.
Third Stasis
Third Tone

a f 24 kzkz k‚k kj k k k
12
k kk kj k k k j kz k‚ k kk
‡ ‡
1. Áé ãå - íå - áß ðÜ - óáé, ý - ìíïí ôÞ Ôá - öÞ
1. E ye - ne - e pa - se im - non ti Ta - fi
1. Eve - ry ge - ne - ra - tion of - fers a - dor - a-

kz
a f kz kk‚ kk kk 43 kj k k k 24

k kk k kz
óïõ, ðñïó - öÝ - ñïõ - óé ×ñé - óôÝ ìïõ.
sou pro - sfe - rou - si Chri - ste mou.
- tion my Christ, at Your en - tomb - ment.

a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k j kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡
2. Êá - èå - ëþí ôïý îý - ëïõ, ï Á - ñé - ìá - èáß-
2. Ka - the - lon tou xi - lou o A - ri - ma - thi-
2. The A - ri - ma - the - an from the Cross has brought

kz
a f kz kk‚ kk kk 43 jk k k k k 24 kk k j

- áò, åí ôÜ - öù óå êç - äåý - åé.
- as en ta - fo se ki - dhe - vi.
You and in Your tomb has laid You.

a f kzkz k‚k k kk kj k k k j kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡
3. Ìõ - ñï - öü - ñïé Þë - èïí, ìý - ñá óïé ×ñé - óôÝ
3. Mi - ro - fo - ri il - thon mi - ra si, Chri - ste
3. An - xious - ly the wo - men car - ry myrrh and spi-

a f kzkz kk‚ kk kk 43 kj k k k k 24 kk k j

ìïõ, êï - ìß - æïõ - óáé ðñï - öñü - íùò.
mou ko - mi - zou - se pro - fro - nos.
- ces, my Christ, to lay be - fore You.

a f kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡
4. Äåý - ñï ðÜ - óá êôß - óéò, ý - ìíïõò å - îï - äß-
4. Dhev - ro pa - sa kti - sis im - nous e - xo - dhi-
4. Come with all cre - a - tion, and of - fer hymns of mourn-

a f kzkz kk‚ kk kk 43 jk k k k k 24 kk k kz

- ïõò, ðñï - óïß - óù - ìåí ôþ Êôß - óôç.
- ous pro - si - so - men to Kti - sti.
- ing to hon - or our Cre - a - tor.
13

a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
5. Ùò íå - êñüí ôüí æþí - ôá, óýí Ìõ - ñï - öü - ñïéò ðÜí-
5. Os ne - kron ton zon - da sin Mi - ro - fo - ris pan-
5. As wo - men bear - ing myrrh did, let us in our a - ware-

a f kzkz kk‚ kk kk 43 jk k k k k 24 kk k j

- ôåò, ìõ - ñß - óù - ìåí åì - öñü - íùò.
- des mi - ri - so - men em - fro - nos.
- ness a - noint as dead the Liv - ing.

a f kzkz k‚k k kk kj k k k kz kk kj k k k
‡ j k‚ k
6. É - ù - óÞö ôñé - óìÜ - êáñ, êÞ -

äåõ
- óïí ôü óþ-
6. I - o - sif tris - ma - kar ki - dhef - son to so-
6. Three - times bles - sed Jo - seph, You shall tend the Bo-

kz
a f kz kk‚ kk kk 43 kj k k k 24

k kk k kz
- ìá, ×ñé - óôïý ôïý æù - ï - äü - ôïõ.
- ma Chri - stou tou zo - o - dho tou.
- dy of Christ, Who has be - stowed Life.

a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k kk kj k k k
‡ ‡ k‚
‡ ‡
7. Ïýò Ý - èñå - øå ôü ìÜí - íá, å - êß - - óáí ôÞí íç ðôÝñ-
7. Ous e - thre - pse to man - na e - ki - ni - san tin pter-
7. Those He fed with man - na have raised their heels to spurn

a f kzkz kk‚ kk kk 43 kj k k k 24

k kk k kz
- íáí, êá - ôÜ ôïý Å - õåñ - ãÝ - ôïõ.
- nan ka - ta tou E - ver - ye - tou.
Him from Whom all things are gi - ven.

a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
8. ¿ ôÞò ðá - ñá - öñï - óý - íçò, êáß ôÞò ×ñé
- óôï - êôï - íß-
8. O tis pa - ra fro - si - nis, ke tis Chri - sto - kto - ni-
8. Ig - no - rance most fool - ish! Those who slew the proph-

a f kzkz kk‚ kk kk 43 kj k k k 24

k kk k kz
- áò, ôÞò ôþí ðñï - öç - ôï - êôü - íùí!
- as tis ton pro - fi - to - kto - non.
- ets have come, O Christ, to slay You.
14

a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
9. Ùò Ü - öñùí õ - ðç - ñÝ - ôçò, ðñï - äÝ - äù
- êåí ï ìý-
9. Os af - ron i - pi - re - tis pro - dhe - dho - ken o mi-
9. Mind - less as a ser - vant, he who learned the my-

a f kzkz kk‚ kk kk 43 jk k k k k 24 kk k kz

- óôçò, ôÞí Ü - âõó - óïí óï - öß - áò.
- stis tin a - vi - son so - fi - as.
- st'ries be - trayed the Depths of Wis - dom,

a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
10. Ôüí ñý - óôçí ï ðù - ëÞ - óáò, áé÷ - ìÜ - ëù
- ôïò êá - ôÝ-
10. Ton ri - stin o po - li - sas ech - ma - lo - tos ka - te-
10. He who sold the Sav - ior, Ju - das the Be - tray-

kz
a f kz kk‚ kk kk 43 kj k k k 24

k kk k kz
- óôç, ï äü - ëé - ïò É - ïý - äáò.
- sti o dho - li - os i - ou - dhas.
- er, has sold him - self as cap - tive.

a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k j kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡
11. É - ù - óÞö êç - äå - ýåé, óýí ôþ Íé - êï - äÞ-
11. I - o - sif ki - dhe - vi sin to Ni - ko - dhi-
11. With help from Ni - co - de - mos, Jo - seph tends the Bod-

a f kzkz kk‚ kk kk 43 jk k k k k 24 kk k kz

- ìù, íå - êñï - ðñå - ðþò ôüí Êôß - óôçí.
- mo ne - kro - pre - pos ton Kti - stin.
- y as does be - fit the Mas - ter.

a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
12. ¿ ãëõ - êý ìïõ Ý - áñ, ãëõ - êý - ôá
- ôüí ìïõ ÔÝê-
12. O gli - ki mou e - ar gli - ki - ta - ton mou Tek-
12. You are my sweet - est Spring - time, My sweet - est Son, I ask

a f kzkz kk‚ kk kk 43 kj k k k 24

k kk k kz
- íïí, ðïý Ý - äõ óïõ ôü êÜë - ëïò;
- non pou e - dhi sou to kal - los.
You, "Where has Your beau - ty fad - ed?"
15

a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k kk kj k k k
‡ ‡ k‚
‡ ‡
13. ÈñÞ - íïí óõ - íå - êß - íåé, ç ðÜ - íáã- íüò óïõ ÌÞ-
13. Thri - non si - ne - ki - ni i pa - nagh - nos sou Mi-
13. When she be - held You life - less, O Word, Your all - pure Mo-

a f kzkz kk‚ kk kk 43 kj k k k 24

k kk k j
- ôçñ, óïý Ëü - ãå íå - êñù - èÝí - ôïò.
- tir sou Lo - ghe ne - kro - then - dos.
- ther cried out in la - men - ta - tion.

a f kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡
14. ÈÜ - íá - ôïí èá - íÜ - ôù, óý èá - íá - ôïßò Èå - Ý
14. Tha - na - ton tha - na - to si tha - na - tis The - e
14. Death to Death You bring - est, through Your di - vine do - min-

kz
a f kz kk‚ kk kk 43 kj k k k 24

k kk k kz
ìïõ, èå - ßá óïõ äõ - íá - óôåß - á.
mou thi - a sou dhi - na - sti - a.
- ion. My God, by Your own dy - ing.

a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
15. Ðå - ðëÜ - íç - ôáé ï ðëÜ - íïò, ï ðëá - íç
- èåßò ëõ - ôñïý-
15. Pe - pla - ni - te o pla - nos o pla ni - this li - trou-
15. Foiled is the De - ceiv - er; Re - deemed is the de - ceived

a f kzkz kk‚ kk kk 43 jk k k k 24

k kk k kz
- ôáé, óï - öß - á óÞ Èå - Ý ìïõ.
- te so - fi - a si, The - e mou.
one, my God, by Your great wis - dom.

a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
16. Õé - Ý Èå - ïý ðáí - ôÜ - íáî, Èå - Ý ìïõ ðëá - óôïõñ - ãÝ
16. I - e, The - ou, pan - da - nax The - e mou plas - tour - ye
16. My God and my Cre - a - tor, the King of all, and God's

a f kzkz kk‚ kk kk 43 jk k k k k 24 kj k kz

ìïõ, ðþò ðÜ - èïò êá - ôå - äÝ - îù;
mou pos pa - thos ka - te - dhe - xo.
Son, how have You borne Your Pas - sion?
16

a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
17. Ç äÜ - ìá - ëéò ôüí ìüó - ÷ïí, åí Îý - ëù êñå - ìáó - èÝí-
17. I dha - ma - lis ton mos - cho nen Xi - lo kre - mas - then
17. Be - hold - ing You sus - pend - ed up - on the tree, the Mo-

a f kzkz kk‚ kk kk 43 jk k k k k 24 kk k kz

- ôá, ç - ëÜ - ëá - æåí ï - ñþ - óá.
da i - la - la - zen o - ro - sa.
- ther cried to her Calf in an - guish.

a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
18. ¿ öþò ôþí ï - öèáë - ìþí ìïõ, ãëõ - êý - ôá
- ôüí ìïõ ÔÝê-
18. O fos ton of - thal - mon mou gli - ki - ta - ton mou Tek-
18. "My sweet - est Son, most prec - ious, the Light of my eyes hid-

kz
a f kz kk‚ kk kk 43 kj k k k 24

k kk k kz
- íïí, ðþò ôÜ - öù íýí êá - ëýð - ôç;
- non fos ta - fo nin ka - li - pti.
- den! How can a tomb con - ceal You?"

a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
19. Äï - îÜ - æù óïõ Õé - Ý ìïõ, ôÞí Ü - êñáí åõ - óðëáã÷ - íß-
19. Dho - xa - zo sou I - e mou tin ak - ran ef - splach - ni-
19. "My Son, I give You glo - ry for Your su - preme com - pas-

a f kzkz kk‚ kk kk 43 kj k k k k 24 kk k kz

- áí, Þò ÷Ü - ñéí ôáý - ôá ðÜó - ÷åéò.
- a nis cha - rin taf - ta pas - chis.
- sion which caus - es You to suf - fer."

a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
20. Á - íÜ - óôç - èé ïé - êôßñ - ìïí, ç - ìÜò åê ôþí âá - ñÜ-
20. A - na - sti - thi i - ktir - mon i - mas ek ton va - ra-
20. A - rise, O Lord of Mer - cy, and with You, al - so raise

a f kzkz kk‚ kk kk 43 jk k k k k 24 kk k kz

- èñùí, å - îá - íé - óôþí ôïý ¢ - äïõ.
- thron e - xa - ni - ston tou A - dhou.
us who ling - er deep in Ha - des.
17

a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
21. Á - íÜ - óôá Æù - ï - äü - ôá, ç óÝ ôå - êïý - óá ÌÞ-
21. A - na - sta Zo - o - dho ta i se te - kou - sa Mi-
21. "A - rise, You Who be - stows Life!" the Mo - ther who didst bear

a f kzkz kk‚ kk kk 43 kj k k k 24

k kk k kz
- ôçñ, äá - êñõñ - ñï - ïý - óá ëÝ - ãåé.
- tir dha - kri - ro - ou - sa le - ghi.
You through flow - ing tears en - treats You.

a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
22. Ïõ - ñÜ - íé - ïé Äõ - íÜ - ìåéò, å - îÝ - óôç - óáí ôþ öü-
22. Ou - ra - ni - e Dhi - na - mis e - xe - sti - san to fo-
22. The pow - ers of the Heav - ens stood up in fear and won-

kz
a f kz kk‚ kk kk 43 kj k k k 24

k kk k j
- âù, íå - êñüí óå êá - èï - ñþ - óáé.
- vo ne - kron se ka - tho - ro - se.
- der when they be - held You life - less.

k‚k kj k k k
repeat as necessary

a f J kzkz k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk
‡ ‡ ‡
23. ¸ñ - ñá - íáí ôüí ôÜ - öïí, áé Ìõ - ñï - öü - ñïé ìý-
23. Er - a - nan ton ta - fo, e Mi - ro - fo - ri mi-
23. Ear - ly in the morn - ing, the wo - men bear - ing myrrh

a f kzkz kk‚ kk kk 43 k 24 J
1.2.

jk k k k kk k j

- ñá, ëß - áí ðñù - ú åë - èïý - óáé.
- ra li - an pro - i el - thou - se.
came to sprin - kle You with spi - ces.

a f kz k‚ k‚k kj k k k
3.
kzkz k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk
‡ ‡ ‡ ‡
24. Åé - ñÞ - íçí Åê - êëç - óß - á, ëá - þ óïõ
óù - ôç - ñß-
24. I - ri - nin Ek - kli - si - a la - o sou so - ti - ri-
24. By Your Re - sur - rec - tion grant peace up - on Your church-

a f kzkz kk‚ kk kk 43 jk k k k k 24 kk k j

- áí, äþ - ñç - óáé óÞ Å - ãÝñ - óåé.
- an dho - ri - se si E - yer - si.
- es and to Your flock sal - va - tion.
y
18

af i kk kk kz
Äoîá Ðáôñé êáé Õéù êáé Áãéù Ðìåõ - ìá - ôé,
Dhoxa Patri ke Io, ke Ayio Pnev - ma - ti,
Glory to the Father and to the Son, and to the Holy Spi - rit,

a f k‚ kz k‚k k k kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
25. ¿ Ôñé - Üò Èå - Ý ìïõ, Ðá - ôÞñ Õé
- üò êáß Ðíåý-
25. O Tri - as The - e mou Pa - tir, I - os, ke Pnev-
25. My God, Who are three Per - sons, Fa - ther, Son, and Spi-

a f kzkz kk‚ kk kk 43 jk k k k k 24 kk k j

- ìá, å - ëÝ - ç - óïí ôüí Êüó - ìïí.
- ma e - le - i - son ton Koz - mon.
- rit, on all the world have mer - cy.
y
af i jj kk kk kz
êáé íõí êáé áåé êáé åéò ôïõò áéùíáò ôùí áé - ù - íùí. Á - ìéí.
ke nin ke ai, ke is tous eonas ton e - o - non. A - min.
both now and forever and unto the ages of a - ges. A - men.

a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
26. É - äåßí ôÞí ôïý Õé - ïý óïõ, Á - íÜ - óôá
- óéí Ðáñ - èÝ-
26. I - dhin tin tou I - ou sou a - na - sta - sin Par - the-
26. Deem Your serv - ants wor - Your, O Vir - gin, to bear wit-

a f kzkz kk‚ kk kk 43 kj k k k 24

k kk k kz
- íå, á - îß - ù - óïí óïýò äïý - ëïõò.
- ne a - xi - o - son sous dhou - lous.
- ness at Your Son's Re - sur - rec - tion.

a f kzkz k‚k k kk kj k k k j kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡
27. Áé ãå - íå - áß ðÜ - óáé, ý - ìíïí ôÞ Ôá - öÞ
27. E ye - ne - e pa - se im - non ti ta - fi
27. Eve - ry ge - ne - ra - tion of - fers a - dor - a-

a f kzkz kk‚ kk kk 43 kj k k k 24

k kk k j
óïõ, ðñïó - öÝ - ñïõ - óé ×ñé - óôÝ ìïõ.
sou pros - fe - rou - si Chri - ste mou.
- tion my Christ, at Your en - tomb - ment.
NEW BYZANTIUM PUBLICATIONS - www.newbyz.org

Vous aimerez peut-être aussi