Lamentations Music Chant
Lamentations Music Chant
Lamentations Music Chant
The Lamentations
Before the Holy Sepulcher
From Holy Saturday Orthros
k k
a 44 f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk k k k k
1. Ç æù - Þ åí ôÜ - öù, êá - ôå - ôÝ - èçò ×ñé - óôÝ, êáß Áã - ãÝ - ëùí óôñá - ôé-
1. I zo - i en ta - fo ka - te - te - this, Chris - te ke An - ghe - lon stra - ti-
1. In a grave they laid You, yet, O Christ, You are Life, and the ar - mies of the
a f jkz e k k kk kk 64 kk e kk j k k 44 fkk kk kk kk k k k dk
k k k k jj
- áß å - îå - ðëÞô - ôïí - ôï, óõã - êá - ôÜ - âá - óéí äï - îÜ - æïõ - óáé ôÞí óÞí.
- e, ex - e - pli - ton - do, sing - ka - ta - va - sin dho - xa - zou - se tin sin.
an - gels be - held a - mazed, giv - ing glo - ry that You chose to con - de - scend..
kk k k kk
a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk
2. Ç æù - Þ ðþò èíÞ-óêåéò; ðþò êáß ôÜ - öù ïé - êåßò; ôïý èá - íÜ - ôïõ ôü âá-
2. I zo - i pos thni - skis, pos ke ta - fo i - kis tou tha - na - tou to va-
2. How, O Life, do You die? How do You dwell en - tombed, Who has slashed through all the
a f jkz e k k kk kk 64 kk e kk j k k 44 fkk k
k kk kk kk kk kk dkk jj
- óß - ëåé - ïí ëý - åéò äÝ, êáß ôïý ¢ - äïõ ôïýò íå - êñïýò å - îá - íé - óôÜò.
- si - li - on li - is dhe ke tou A - dhou tous ne - krous e - xa - ni - stas.
bonds in the realm of death, and has raised the dead in Ha - des from their graves?
a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk kk kk kk kk
3. Ìå - ãá - ëý - íï - ìÝí óå, É - ç - óïý Âá - óé - ëåý, êáß ôé - ìþ - ìåí ôÞí Ôá-
3. Me - gha - li - no - men se I - i - sou Va - si - lef ke ti - mo - men tin Ta-
3. We, O Lord, ex - alt You, O Christ Je - sus, our King, and we ven - e - rate Your
a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk kk k k kk
4. ÌÝ - ôñá ãÞò ï óôÞ - óáò, åí óìé - êñþ êá - ôïé - êåßò, É - ç - óïý ðáì - âá - óé-
4. Me - tra yis o sti - sa sen smi - kro ka - ti - kis I - i - sou pam - va - si-
4. You have set the mea - sures of the earth, yet this day in a nar - row tomb do
a f j e k k kk kk 64 kk e kk j k k 44 fkk
kz k kk kk kk kk kk dkk jj
k
- ëåý ôÜ - öù óÞ - ìå - ñïí, åê ìíç - ìÜ - ôùí ôïýò èá - íÝí - ôáò á - íé - óôþí.
- lef, ta - fo si - me - ron ek mni - ma - ton tous tha - non - das a - ni - ston.
dwell, Je - sus, King of all, Who has raised those who were dead up from their tombs.
a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk kk k k kk
5. É - ç - óïý ×ñé - óôÝ ìïõ, Âá - óé - ëåý ôïý ðáí - ôüò, ôß æç - ôþí ôïßò åí ôþ
5. I - i - sou Chri - ste mou, Va - si - lef tou pan - dos ti zi - ton tis en to
5. O mine own Christ Je - sus, You are King of all things. Why have You come down to
kz k k k 44 fkk kk kk kk
a f j e k k kk kk 64 k e kk j k k
k k kk dkk jj
¢ - äç å - ëÞ - ëõ - èáò; Þ ôü ãÝ - íïò á - ðï - ëý - óáé ôþí âñï - ôþí.
A - dhi e - li - li - thas i to ye - nos a - po - li - se ton vro - ton.
Ha - des to seek the dead? Is it not to set the race of mor - tals free?
kk k k kk
a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk
6. Ï Äå - óðü - ôçò ðÜí - ôùí, êá - èï - ñÜ - ôáé íåê - ñüò, êáß åí ìíÞ - ìá - ôé êáé-
6. O Dhe - spo - tis pan - don ka - tho - ra - te ne - kros ke en mni - ma - ti ke-
6. He Who is the Ma - ster of cre - a - tion ap - pears as a corpse and lies en-
kk kk kk kk
a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk
7. Ç æù - Þ åí ôÜ - öù êá - ôå - ôÝ - èçò ×ñé - óôÝ, êáß èá - íÜ - ôù óïõ ôüí
7. I zo - i en ta - fo ka - te - te - this, Chri - ste ke tha - na - to sou ton
7. In a grave they laid You, yet, O Christ, You are Life. By Your death have you a-
a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk kk kk kk kk
8. Ï ù - ñáß - ïò êÜë - ëåé, ðá - ñÜ ðÜí - ôáò âñï- - ôïýò, ùò á - íåß - äå - ïò íå-
8. O o - re - os kal - li pa - ra - pan - das vro - tous os a - ni - dhe - os ne-
8. Fair - er in His beau - ty than all crea - tures on earth, He is seen now ly - ing
4
a f j e k k kk kk 64 kk e kk j
kz k k 44 fkk kk kk kk kk kk kk dkk jj
- êñüò êá - ôá - öáß - íå - ôáé, ï ôÞí öý - óéí ù - ñá - ú - óáò ôïý ðáí - ôüò.
- kros ka - ta - fe - ne - te o tin fi - sin o - ra - i - sas tou pan - dos.
life - less, his beau - ty gone, yet all beau - ty in cre - a - tion springs from Him.
a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk kk k k kk
9. É - ç - óïý ãëõ - êý ìïé, êáß óù - ôÞ - ñé - ïí öþò, ôÜ - öù ðþò åí óêï - ôåé-
9. I - i - sou gli - ki - mi ke so - ti - ri - on fos ta - fo pos en sko - ti-
9. O my own sweet Je - sus, Sav - ing Light of the world, can the dark - ness of the
kz kk 64 kk e kk j k k 44 fk k k k
a f j e k k kk k k k k
k k
k k kk dkk jj
- íþ êá - ôá - êÝ - êñõ - øáé; þ á - öÜ - ôïõ, êáß áñ - ñÞ - ôïõ á - íï - ÷Þò!
- no ka - ta - ke - kri - pse o a - fa - tou ke ar - ri - tou a - no - chis.
grave hide Your Light with - in? Nei - ther Thought nor word can say what You have borne.
a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk kk k k kk
10. Á - ðï - ñåß êáß öý - óéò, íï - å - ñÜ êáß ðëç - èýò, ç á - óþ - ìá - ôïò ×ñé-
10. A - po - ri ke fi - sis no - e - ra ke pli - thi si a - so - ma - tos Chri-
10. Nei - ther Na - ture's rea - son, nor the an - gels, O Christ, grasp the mys - te - ry en-
a f jkz e k k k k 64 kk e k j k k 44 fkk k
k kk kk kk kk kk dkk jj
- óôÝ ôü ìõ - óôÞ - ñé - ïí, ôÞò á - öñÜ - óôïõ êáß áñ - ñÞ - ôïõ óïõ ôá - öÞò.
- ste to mi - sti - ri - on tis a - fra - stou ke ar - ri - tou sou ta - fis.
- fold - ing Your bu - ri - al, be - yond all our un - der - stand - ing and all words.
a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk kk kk kk kk
11. Ðñï - óêõ - íþ ôü ÐÜ - èïò, á - íõ - ìíþ ôÞí Ôá - öÞí, ìå - ãá - ëý - íù óïõ ôü
11. Pro - ski - no to Pa - thos a - ni - mno tin Ta - fin me - gha - li - no sou to
11. I re - vere Your pas - sion, Your en - tomb - ment I praise, and I mag - ni - fy Your
a f jkz e k k kk kk 64 kk e kk j k k 44 fkk k
k kk kk kk kk kk dkk jj
êñÜ - ôïò Öé - ëÜí - èñù - ðå, äé' þí ëÝ - ëõ - ìáé ðá - èþí öèï - ñï - ðïé - þí.
kra - tos Fi - lan - thro - pe dhi on le - li - me pa - thon ftho - ro - pi - on.
might, Lov - ing Friend of man; they have ran - somed me from pas - sions that cor - rupt.
kk kk kk kk
a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk
12. Ç Áì - íÜò ôüí ¢ñ - íá, âëÝ - ðïõ - óá åí óöá - ãÞ, ôáßò áé - êß - óé âáë - ëï-
12. I Am - nas ton Ar - na, vle - pou - sa en sfa - ghi, tes e - i - si val - lo-
12. When Your mo - ther saw You brought to slaugh - ter, O Lamb, she was stabbed with pain-ful
5
kz kk 64 kk e kk k 44 fkk kk kk kk
a f j e k k kk j k kk kk kk dkk jj
- ìÝ - íç ç - ëÜ - ëá - æå, óõã - êé - íïý - óá êáß ôü ðïß - ìíé - ïí âï - Üí.
- me - ni i - la - la - ze, sing - ki - nou - sa ke to pi - mni - on vo - an.
tor - ment; her an - guished sobs called the flock to join her bit - ter cries of grief.
a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk k 44 k k k k k k j k e kk kk k k kk
k i j
13. Ïß - ìïé öþò ôïý Êüó-ìïõ! ïß - ìïé öþò ôï å - ìüí! É - ç - óïý ìïõ ðï - èåé-
13. I - mi fos tou koz-mou, i - mi fos to e - mon I - i - sou mou po - thi-
13. "Woe is me!" the Vir - gin mourned through heart - break-ing sobs. "You are, Je - sus, my most
kz k k
a f j e k k kk kk 64 k e kk j k k 44 fkk k
k k
k k
k k k dk
k k k k jj
- íü - ôá - ôå Ý - êñá - æåí, ç Ðáñ - èÝ - íïò èñç - íù - äïý - óá ãï - å - ñþò.
- no - ta - te e - kra - zen i Par - the - nos thri - no - dhou - sa yo - e - ros.
pre - cious, be - lov - ed Son! Gone is my light, and the Light of all the world!"
kk k k kk
a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk
14. Ï Èå - Ý êáß Ëü - ãå, þ ÷á - ñÜ ç å - ìÞ, ðþò å - íÝã - êù óïõ ôá-
14. O The - e ke Lo - ye o cha - ra i e - mi pos e - neng - o sou ta-
14. "God and Word e - ter - nal, O my Glad - ness and Joy! How shall I en - dure Your
a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk kk kk kk kk
15. Ôßò ìïé äþ - óåé ý - äùñ, êáß äá - êñý - ùí ðç - ãÜò, ç Èå - ü - íõì - öïò Ðáñ-
15. Tis mi dho - si i - dhor ke dha - kri - on pi - ya si the - o - nim - fos Par-
15. "Who will give me wa - ter, and a foun - tain of tears," cried the Vir - gin Bride of
a f jkz e k k kk kk 64 kk e kk j k k 44 fkk k k
k k kk kk kk kk dkk jj
- èÝ - íïò å - êñáý - ãá - æåí, ß - íá êëáý - óù ôüí ãëõ - êýí ìïõ É - ç - óïýí;
- the - nos e - krav - gha - zen i - na klaf - so ton ghli - kin mou I - i - soun.
God in her deep de - spair," that in grief for my sweet Je - sus I might weep."
y
af ii fjj jj
Äoîá Ðáôñé êáé Õéù êáé Áãéù Ðìåõ - ìá-
Dhoxa Patri ke Io, ke Ayio Pnev - ma-
Glory to the Father and to the Son, and to the Holy Spi -
6
a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk kk kk kk kk
- ôé, 16. Á - íõ - ìíïý - ìåí Ëü - ãå óÝ ôüí ðÜí - ôùí Èå - üí, óýí Ðá - ôñß êáß ôþ
- ti, 16. A - ni - mnou - men Lo - ye se ton pan - don The - on sin Pa - tri ke to
rit, 16. We will sing Your prai - ses, Word and God of all things, with Your Fa - ther and
a f kkz e k k kk kk 64 kk e kk j k k 44 fkk kk kk kk k k k dk
k k k k jj
Á - ãß - ù óïõ Ðíåý - ìá - ôé, êáß äï - îÜ - æï - ìåí ôÞí èåß - áí óïõ Ôá - öÞí.
A - yi - o sou Pnev - ma - ti ke dho - xa - zo - men tin thi - an sou Ta - fin.
Your Ho ly Spi - rit You are praised, and we glo - ri - fy Your bu - ri - al di - vine.
y s
af ii
fk
k kk kk jj
êáé íõí êáé áåé êáé åéò ôïõò áéùíáò ôùí áé - ù - íùí. Á - ìéí.
ke nin ke ai, ke is tous eonas ton e - o - non. A - min.
both now and forever and unto the ages of a - ges. A - men.
a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk kk k k kk
17. Ìá - êá - ñß - æï - ìÝí óå, Èå - ï - ôü - êå áã - íÞ, êáß ôé - ìþ - ìåí ôÞí Ôá-
17. Ma - ka - ri - zo - men se The - o - to - ke agh - ni ke ti - mo - men tin Ta-
17. You are known as bles - sed, The - o - to - kos, most pure. With our faith - ful hearts we
a f jkz e k k k k 64 kk e k j k k 44 fkk k k k
k k k kk kk kk dkk jj
- öÞí ôÞí ôñé Þ - ìå - ñïí, ôïý Õ - éïý óïõ êáß Èå - ïý ç - ìþí ðéó - ôþò.
- fin tin tri - i - me - ron tou I - ou sou ke The - ou i - mon pi - stos.
hon - or the bu - ri - al suf - fered three days by Your Son, Who is our God.
k k
a f kk kk 43 kj k kk 45 kk jj kk kk 44 ki k k k j k k j k e kk k kk kk k
18. Ç æù - Þ åí ôÜ - öù, êá - ôå - ôÝ - èçò ×ñé - óôÝ, êáß Áã - ãÝ - ëùí óôñá - ôé-
18. I zo - i en ta - fo ka - te - te - this, Chri - ste ke An - ghel - lon stra - ti-
18. In a grave they laid You, yet, O Christ You are Life, and the ar - mies of the
j k fk k k k k 6 k z k j z k k
7
a 44 f j j j j 4 i k k kk kk kk kk kk kk kj k k k jj k k
1. ¢ - îé - üí å - óôé, ìå - ãá - ëý - íåéí óå ôüí Æù - ï - äü - ôçí, ôüí Óôáõ-
1. A - xi - on e - sti me - gha - li - nin se ton Zo - o - dho - tin ton Stav-
1. Tru - ly it is right that we mag - ni - fy You Who be - stows Life, Who up-
k kk kk j k k fkk kk kk kk kk kk kk dkk
a f 44 k e kk j k e kk kk ii
- ñþ ôÜò ÷åß - ñáò åê - ôåß - íáí - ôá, êáß óõí - ôñß - øáí - ôá ôü êñÜ - ôïò ôïý å÷ - èñïý.
- ro tas chi - ras ek - ti - nan - da ke sin tri - psan - da to kra - tos tou ech - thru.
- on the Cross with Your out - spread Hands all the po - wer of the e - ne - my have crushed.
f j k fk k k k k 6 k z k j z k k
a j j j j 4 i k k kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
2. ¢ - îé - üí å - óôé, ìå - ãá - ëý - íåéí óå ôüí ðÜí - ôùí Êôß - óôçí, óïßò ãÜñ
2. A - xi - on e - sti me - gha - li - nin se ton pan - don Kti - stin sis ghar
2. Tru - ly it is right that we mag - ni - fy You, our Cre - a - tor; through Your
k k fk k k k
a f 44 k e kk j k e kk kk k kk j k k k k k k
k k
k k kk dkk ii
ôïßò ðá - èÞ - ìá - óéí Ý - ÷ï - ìåí, ôÞí á - ðÜ - èåé - áí ñõó - èÝí - ôåò ôÞò öèï - ñÜò.
tis pa - thi - ma - sin e - cho - men tin a - pa - thi - an ris - then - des tis ftho - ras.
pain have we been re - leased from pain, and from all cor - rup - tion we have been set free.
f j k fk k k k k 6 k z k j z k k kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
a j j j j 4 i k k
3. ¸ - öñé - îåí ç ãÞ, êáß ï Þ - ëé - ïò Óþ - ôåñ å - êñý - âç, óïý ôïý
3. E - fri - xen i yi ke o i - li - os So - ter e - kri - vi sou tou
3. All the earth did shake and the sun con - cealed it - self in dark - ness when they
a f 44 k e kk kj k e k k kk k j k k fkk kk kk kk kk kk kk dkk ii
á - íå - óðÝ - ñïõ öÝã - ãïõò ×ñé - óôÝ, åí ôï ôÜ - öï äõí - ôïò íõí óù - ìá - ôé - êþò.
a - ne - spe - rou fen - gous Chri - ste en to ta - fo dhin - dos nin so - ma - ti - kos.
set Your bo - dy in - to the tomb, Christ, the Sa - vior and the ne - ver - set - ting Sun.
f j k fk k k k k 6 k z k j z k k
a j j j j 4 i k k kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
4. Ìü - íç ãõ - íáé - êþí, ÷ù - ñßò ðü - íïí Ý - ôå - êüí óå ÔÝê - íïí, ðü - íïõò
4. Mo - ni yi - ne - kon cho - ris po - non e - te - kon se Tek - non po - nous
4. "Free from pain, my Child, I, a - lone a - mong all wo - men, bore You." said Your
a f 44 k e kk kj k e kk kk kk kk j k k fkk kk kk kk kk kk kk dkk ii
äÝ íýí öÝ - ñù ðÜ - èåé ôþ óþ, á - öï - ñÞ - ôïõò, á - íå - ü - á ç Óåì - íÞ.
dhe nin fe - ro pa - thi to so a - fo - ri - tous a - ne - vo - a i Sem - ni.
mod - est Mo - ther with hum - ble voice. "Now Your pas - sion brings more pain than I can bear."
8
j k fk k k k k 6 k z k j z k k
af j j j j 4 i k k kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
5. ÔÝ - ôñù - ìáé äåé - íþò, êáß óðá - ñÜô - ôï - ìáé ôÜ óðëÜã÷ - íá Ëü - ãå, âëÝ - ðïõ-
5. Te - tro - me dhi - nos ke spa - ra - to - me ta splach - na, Lo - ye vle - pou-
5. "Torn a - part am I, and my womb, O Word, is wrenched with - in me as Your
k k k k fkk kk kk kk kk
a f 44 k e kk j k e kk kk k kk j kk kk dkk ii
- óá ôÞí Ü - äé - êüí óïõ óöá - ãÞí, á - íå - ëü - ãé - æåí ç ÌÞ - ôçñ åí êëáõ - èìþ.
- sa tin a - dhi - kon sou sfa - yin a - ne - lo - yi - sen i Mi - tir en klaf - thmo.
un - just slaugh - ter as - saults my eyes," cried the Mo - ther to her Son through bit - ter tears.
f j k fk k k k k 6 k z k j z k k kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
a j j j j 4 i k k
6. ¼ì - ìá ôü ãëõ - êý, êáß ôÜ ÷åß - ëç óïõ ðþò ìý - óù Ëü - ãå; ðþò íå-
6. O - ma to gli - ki ke ta chi - li sou pos mi - so Lo - ye pos ne-
6. "Eyes that are so sweet, and Your lips, O Word, how shall I close them?" Jo - seph
k kk kk kk fk k k
a f 44 k e kk j k e kk j k k k k k kk k k k dk
k k k k ii
- êñï - ðñå - ðþò äÝ êç - äåý - óù óå; á - íå - âü - á ìå - ôÜ öñß - êçò É - ù - óÞö.
- kro - pre - pos dhe ki - dhev - so se a - ne - vo - a me - ta fri - kis I - o - sif.
cried ap - palled, tremb - ling in dis - may." How shall I en - tomb You as be - fits the dead?"
f j k fk k k k k 6 k z k j z k kk kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
a j j j j 4 i k
7. ÃÞ óå ðëá - óôïõñ - ãÝ, õ - ðü êüë - ðïõò äå - îá - ìÝ - íç ôñü - ìù, óõó - ÷å-
7. Yi se pla - stour - ye i - po kol - pous dhe - xa - me - ni tro - mo sis - che-
7. Fear - ful - ly the earth took Your bo - dy in her bo - som, Sa - vior. Hold - ing
a f 44 k e kk kj k e k k kk k j k k fk k
k k kk kk kk kk kk dkk ii
- èåß - óá Óþ - ôåñ ôé - íÜó - óå - ôáé, á - öõ - ðíþ - óá - óá íåê - ñïýò ôþ ôé - íáã - ìþ.
- thi - sa, So - ter ti - na - se - te a - fi - pno - sa - sa ne - krous to ti - nagh - mo.
her Cre - a - tor, she quaked in fear, and a - wak - ened those who lay dead in their tombs.
f j k fk k k k k 6 k z k j z k k
a j j j j 4 i k k kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
8. Ëß - èïò ëá - îåõ - ôüò, ôüí á - êñü - ãù - íïí êá - ëý - ðôåé ëß - èïí, Üí - èñù-
8. Li - thos la - xef - tos ton a - kro - gho - non ka - li - pti li - thon an - thro-
8. Stone that man has hewn now con - ceals the Stone of Life's Foun - da - tion; mor - tal
a f 44 k e kk kj k e kk kk kk kk j k k fkk kk kk kk kk kk kk dkk ii
- ðïò èíç - ôüò ä'ùò èíç - ôüí Èå - üí, êá - ôá - êñý - ðôåé íýí ôþ ôÜ - öù, öñß - îïí ãÞ!
- pos thni - tos dhos thni - ton The - on ka - ta - kri - pti nin to ta - fo fri - xon yi.
men en - tomb God as mor - tal man, caus - ing You, O earth, to trem - ble in dis - may.
9
j k fk k k k k 6 k z k j z k k
af j j j j 4 i k k kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
9. º - äå Ìá - èç - ôÞí, üí ç - ãÜ - ðç - óáò êáß óÞí Ìç - ôÝ - ñá, ÔÝê - íïí,
9. I - dhe Ma - thi - tin non i - gha - pi - sas ke sin mi - te - ra Te - non
9. "Child of mine, be - hold Your be - lov'd di - sci - ple and Your mo - ther. Grant that
k kk kk j k k fkk kk
a f 44 k e kk j k e kk kk kk kk kk kk kk dkk ii
êáß öèïã - ãÞí äüò ãëõ - êý - ôá - ôïí, äá - êñõ - ÷Ý - ïõ - óá å - âü - á ç Áã - íÞ.
ke fthong-ghin dhos gli - ki - ta - ton dha - kri - che - ou - sa e - vo - a i Agh - ni.
I might hear Your sweet voice a - gain!" Your pure Mo-ther called thru' flow-ing tears to You.
f j k fk k k k k 6 k z k j z k k
a j j j j 4 i k k kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
10. ÊÜë - ëïò Ëü - ãå ðñßí, ïõ - äÝ åß - äïò åí ôþ ðÜó - ÷åéí Ýó - ÷åò, áëë' å-
10. Kal - los Lo - ye prin ou - dhe i - dhos en to pas - chin es - ches all' e-
10. Suf - fer - ing in pain, nei - ther form, had You, O Word, nor beau - ty, but by
k kk kk fk k k k
a f 44 k e kk j k e kk kk j k k k k k k
k k k dk
k k k k ii
- îá - íá - óôÜò õ - ðåñ - Ý - ðëáì - øáò, êáë - ëù - ðß - óáò ôïõò âñï - ôïýò èåß - áéò áõ - ãáßò.
- xa - na - stas i - per - e - plam - psas kal - lo - pi - sas tous vro - tous thi - as av - yes.
Your a - ri - sing, Your beau - ty shines, and Your ho - ly rays a - dorn all those on earth.
f j k fk k k k k 6 k z k j z k k k k k k k k kj k k k jj fkk k
a j j j j 4 i k k k k k k k k
11. ¹ - ëé - ïò ï - ìïý, êáß óå - ëÞ - íç óêï - ôéó - èÝí - ôåò Óþ - ôåñ, äïý - ëïõò
11. I - li - os o - mou ke se - li - ni sko - tis - then - des So - ter dhou - lous
11. Sun and moon as one turned to dark - ness in their sor - row, Sa - vior, and like
a f 44 k e kk kj k e k k kk k j k k fkk k
k kk kk kk kk kk dkk ii
åõ - íï - ïýí - ôáò åé - êü - íé - æïí, ïé ìå - ëáß - íáò áì - öé - Ýí - íõí - ôáé óôï - ëÜò.
ev - no oun - das i - ko - ni - zon i me - le - nas am - fi - en - ni - te sto - las.
faith - ful ser - vants, they wore their grief, when they wrapt them -selves in black-ness like a shroud.
j k fk k k k k 64 k z k j z k k
af j j j j i k k kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
12. ¸ - öñé - îåí é - äþí, ôü á - ü - ñá - ôïí öþò óå ×ñé - óôÝ ìïõ, ìíÞ - ìá-
12. E - fri - xen i - dhon to a - o - ra - ton fos se Chri - ste mou mni - ma-
12. Struck with fear, the sun saw Your light in - vi - si - ble as You lay life - less
a f 44 k e kk kj k e kk kk kk kk j k k fkk k k k k kk kk dkk ii
k k k k
- ôé êñõ - ðôü - ìå - íïí Ü - ðíïõí ôå, êáß å - óêü - ôá - óåí ï Þ - ëé - ïò ôü öþò.
- ti kri - pto - me - non a - pnoun te ke e - sko - ta - sen o i - li - os to fos.
and con - cealed in the grave, my Christ, and it shud - dered and re - lin - quished its own light.
10
j k fk k k k k 6 k z k j z k
af j j j j 4 i k kk kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
13. ¸ê - ëáé - å ðé - êñþò, ç ðá - íÜ - ìù - ìïò ÌÞ - ôçñ óïõ Ëü - ãå, ü - ôå
13. E - kle - e pi - kro si pa - na - mo - mos Mi - tir sou, Lo - ghe o - te
13. Weep - ing bit - ter tears, Your pure Mo - ther mourned to see You life - less ly - ing
k k fkk kk kk kk
a f 44 k e kk j k e kk kk k kk j k k kk kk kk dkk ii
åí ôþ ôÜ - öù å - þ - ñá - êå, óÝ ôüí Ü - öñá - óôïí êáß Ü - íáñ - ÷ïí Èå - üí.
en to ta - fo e - o - ra - ke se ton a - fra - ston ke a - nar - chon The - on.
in the tomb, yet You are, O Word, the in - ef - fa - ble and ev - er - last - ing God.
f j k fk k k k k 6 k z k j z k
a j j j j 4 i k kk kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
14. ÍÝ - êñù - óéí ôÞí óÞí, ç ðá - íÜö - èï - ñïò ×ñé - óôÝ óïõ ÌÞ - ôçñ, âëÝ - ðïõ-
14. Ne - kro sin tin sin i pa - naf - tho - ras Chri - ste sou Mi - tir vle - pou-
14. Wit - ness to Your death, through her bit - ter tears Your all - pure Mo - ther weep - ing,
k k fk k k k
a f 44 k e kk j k e kk kk k kk j k k k k k k
k k k dk
k k k k ii
- óá ðé - êñþò óïé åö - èÝã - ãå - ôï. ÌÞ âñá - äý - íçò ç æù - Þ åí ôïßò íå - êñïßò.
- sa pi - kros si ef - theng - ge - to Mi vra - dhi - nis i zo - i en tis ne - kris.
cried a - loud un - to You, O Christ: "Do not lin - ger with the dead, for You are Life!"
f j k fk k k k k 6 k z k j z k k kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
a j j j j 4 i k k
15. ¾ - ìíïéò óïõ ×ñé - óôÝ, íýí ôÞí Óôáý - ñù - óéí êáß ôÞí Ôá - öÞí ôå, Ü - ðáí-
15. I - mnis sou Chri - ste nin tin Stav - ro - sin ke tin Ta - fin te a - pan-
15. Sing - ing hymns, O Christ, all the faith - ful now sound forth the prai - ses of Your
a f 44 k e kk kj k e k k kk k j k k fkk kk kk kk kk kk kk dkk ii
- ôåò ðéó - ôïß åê - èåé - Ü - æï - ìåí, ïé èá - íÜ - ôïõ ëõ - ôñù - èÝí - ôåò óÞ ôá - öÞ.
- des pi - sti ek - thi - a - zo - men i tha - na - tou li - tro - then - des si ta - fi.
cru - ci - fi - xion and bu - ri - al for by Your en - tomb - ment we are freed from death.
y
af ii fkj k jj
Äoîá Ðáôñé êáé Õéù êáé Áãéù Ðìåõ - ìá - ôé,
Dhoxa Patri ke Io, ke Ayio Pnev - ma - ti,
Glory to the Father and to the Son, and to the Holy Spi - rit,
af
11
j k fk k k k k 6 k z k j z k k
af j j j j 4 i k k kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
16. ¢ - íáñ - ÷å Èå - Ý, óõ - íá - ú - äé - å Ëü - ãå êáß Ðíåý - ìá, óêÞð - ôñá
16. A - nar - che The - e si - na - i - dhi - e Lo - ghe ke Pnev - ma skip - tra
16. God be - yond all time, with the Word and Spi - rit e - ver - last - ing! Strength - en
k kk kk fkk kk kk kk
a f 44 k e kk j k e kk kk j k k kk kk kk dkk ii
ôþí Á - íÜ - êôùí êñá - ôáß - ù - óïí, êá - ôÜ ðÜ - óçò ðï - ëå - ìß - ùí ðñïó - âï - ëÞò.
ton A - na - kton kra - te - o - son ka - ta pa - sis po - le - mi - on proz - vo - lis.
eve - ry scep - ter, O right - eous Lord, of the Or - tho - dox a - gainst our eve - ry foe!
y
af ii fjj kk kk ii
êáé íõí êáé áåé êáé åéò ôïõò áéùíáò ôùí áé - ù - íùí. Á - ìéí.
ke nin ke ai, ke is tous eonas ton e - o - non. A - min.
both now and forever and unto the ages of a - ges. A - men.
j k fk k k k k 6 k z k j z k k k k k k
af j j j j 4 i k k k k k k kk kk kj k k k jj fkk k
17. ÔÝ - îá - óá æù - Þí, Ðá - íá - ìþ - ìç - ôå áã - íÞ Ðáñ - èÝ - íå, ðáý - óïí
17. Te - xa - sa zo - in Pa - na - mo - mi - te agh - ni Par - the - ne paf - son
17. Life was born of You who are ho - ly and most pure, O Vir - gin. Grant Your
a f 44 k e kk kj k e kk kk kk kk j k k fkk kk kk kk kk kk kk dkk ii
Åê - êëç - óß - áò ôÜ óêÜí - äá - ëá, êáß åé - ñÞ - íçí å - ðé - âñÜ - âåõ - óïí áõ - ôÞ.
Ek - kli - si - as ta skan- dha - la ke i - ri - nin e - pi - vra - vef - son af - ti.
church pro - tec - tion from all dis - sent and re - ward us with the bles - sing of Your peace.
f j k fk k k k k 6 k z k j z k k kk kk kk kk kk kk kj k k k jj fkk k
a j j j j 4 i k k
18. ¢ - îé - üí å - óôé, ìå - ãá - ëý - íåéí óÝ ôüí Æù - ï - äü - ôçí, ôüí Óôáõ-
18. A - xi - on e - sti me - gha - li - nin se ton Zo - o - dho - tin ton Stav-
18. Tru - ly it is right that we mag - ni - fy You Who be - stows Life, Who up-
a f 44 k e kk kj k e kk kk kk kk j k k fkk kk kk kk kk kk kk dkk ii
- ñþ ôÜò ÷åß - ñáò åê - ôåß - íáí - ôá, êáß óõí - ôñß - øáí - ôá ôü êñÜ - ôïò ôïý å÷ - èñïý.
- ro tas chi - ras ek - ti - nan - da ke sin tri - psan - da to kra - tos tou ech - thru.
- on the Cross with Your out - spread Hands all the po - wer of the e - ne - my have crushed.
Third Stasis
Third Tone
a f 24 kzkz k‚k kj k k k
12
k kk kj k k k j kz k‚ k kk
‡ ‡
1. Áé ãå - íå - áß ðÜ - óáé, ý - ìíïí ôÞ Ôá - öÞ
1. E ye - ne - e pa - se im - non ti Ta - fi
1. Eve - ry ge - ne - ra - tion of - fers a - dor - a-
kz
a f kz kk‚ kk kk 43 kj k k k 24
‡
k kk k kz
óïõ, ðñïó - öÝ - ñïõ - óé ×ñé - óôÝ ìïõ.
sou pro - sfe - rou - si Chri - ste mou.
- tion my Christ, at Your en - tomb - ment.
a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k j kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡
2. Êá - èå - ëþí ôïý îý - ëïõ, ï Á - ñé - ìá - èáß-
2. Ka - the - lon tou xi - lou o A - ri - ma - thi-
2. The A - ri - ma - the - an from the Cross has brought
kz
a f kz kk‚ kk kk 43 jk k k k k 24 kk k j
‡
- áò, åí ôÜ - öù óå êç - äåý - åé.
- as en ta - fo se ki - dhe - vi.
You and in Your tomb has laid You.
a f kzkz k‚k k kk kj k k k j kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡
3. Ìõ - ñï - öü - ñïé Þë - èïí, ìý - ñá óïé ×ñé - óôÝ
3. Mi - ro - fo - ri il - thon mi - ra si, Chri - ste
3. An - xious - ly the wo - men car - ry myrrh and spi-
a f kzkz kk‚ kk kk 43 kj k k k k 24 kk k j
‡
ìïõ, êï - ìß - æïõ - óáé ðñï - öñü - íùò.
mou ko - mi - zou - se pro - fro - nos.
- ces, my Christ, to lay be - fore You.
a f kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡
4. Äåý - ñï ðÜ - óá êôß - óéò, ý - ìíïõò å - îï - äß-
4. Dhev - ro pa - sa kti - sis im - nous e - xo - dhi-
4. Come with all cre - a - tion, and of - fer hymns of mourn-
a f kzkz kk‚ kk kk 43 jk k k k k 24 kk k kz
‡
- ïõò, ðñï - óïß - óù - ìåí ôþ Êôß - óôç.
- ous pro - si - so - men to Kti - sti.
- ing to hon - or our Cre - a - tor.
13
a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
5. Ùò íå - êñüí ôüí æþí - ôá, óýí Ìõ - ñï - öü - ñïéò ðÜí-
5. Os ne - kron ton zon - da sin Mi - ro - fo - ris pan-
5. As wo - men bear - ing myrrh did, let us in our a - ware-
a f kzkz kk‚ kk kk 43 jk k k k k 24 kk k j
‡
- ôåò, ìõ - ñß - óù - ìåí åì - öñü - íùò.
- des mi - ri - so - men em - fro - nos.
- ness a - noint as dead the Liv - ing.
a f kzkz k‚k k kk kj k k k kz kk kj k k k
‡ j k‚ k
6. É - ù - óÞö ôñé - óìÜ - êáñ, êÞ -
‡
äåõ
- óïí ôü óþ-
6. I - o - sif tris - ma - kar ki - dhef - son to so-
6. Three - times bles - sed Jo - seph, You shall tend the Bo-
kz
a f kz kk‚ kk kk 43 kj k k k 24
‡
k kk k kz
- ìá, ×ñé - óôïý ôïý æù - ï - äü - ôïõ.
- ma Chri - stou tou zo - o - dho tou.
- dy of Christ, Who has be - stowed Life.
a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k kk kj k k k
‡ ‡ k‚
‡ ‡
7. Ïýò Ý - èñå - øå ôü ìÜí - íá, å - êß - - óáí ôÞí íç ðôÝñ-
7. Ous e - thre - pse to man - na e - ki - ni - san tin pter-
7. Those He fed with man - na have raised their heels to spurn
a f kzkz kk‚ kk kk 43 kj k k k 24
‡
k kk k kz
- íáí, êá - ôÜ ôïý Å - õåñ - ãÝ - ôïõ.
- nan ka - ta tou E - ver - ye - tou.
Him from Whom all things are gi - ven.
a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
8. ¿ ôÞò ðá - ñá - öñï - óý - íçò, êáß ôÞò ×ñé
- óôï - êôï - íß-
8. O tis pa - ra fro - si - nis, ke tis Chri - sto - kto - ni-
8. Ig - no - rance most fool - ish! Those who slew the proph-
a f kzkz kk‚ kk kk 43 kj k k k 24
‡
k kk k kz
- áò, ôÞò ôþí ðñï - öç - ôï - êôü - íùí!
- as tis ton pro - fi - to - kto - non.
- ets have come, O Christ, to slay You.
14
a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
9. Ùò Ü - öñùí õ - ðç - ñÝ - ôçò, ðñï - äÝ - äù
- êåí ï ìý-
9. Os af - ron i - pi - re - tis pro - dhe - dho - ken o mi-
9. Mind - less as a ser - vant, he who learned the my-
a f kzkz kk‚ kk kk 43 jk k k k k 24 kk k kz
‡
- óôçò, ôÞí Ü - âõó - óïí óï - öß - áò.
- stis tin a - vi - son so - fi - as.
- st'ries be - trayed the Depths of Wis - dom,
a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
10. Ôüí ñý - óôçí ï ðù - ëÞ - óáò, áé÷ - ìÜ - ëù
- ôïò êá - ôÝ-
10. Ton ri - stin o po - li - sas ech - ma - lo - tos ka - te-
10. He who sold the Sav - ior, Ju - das the Be - tray-
kz
a f kz kk‚ kk kk 43 kj k k k 24
‡
k kk k kz
- óôç, ï äü - ëé - ïò É - ïý - äáò.
- sti o dho - li - os i - ou - dhas.
- er, has sold him - self as cap - tive.
a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k j kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡
11. É - ù - óÞö êç - äå - ýåé, óýí ôþ Íé - êï - äÞ-
11. I - o - sif ki - dhe - vi sin to Ni - ko - dhi-
11. With help from Ni - co - de - mos, Jo - seph tends the Bod-
a f kzkz kk‚ kk kk 43 jk k k k k 24 kk k kz
‡
- ìù, íå - êñï - ðñå - ðþò ôüí Êôß - óôçí.
- mo ne - kro - pre - pos ton Kti - stin.
- y as does be - fit the Mas - ter.
a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
12. ¿ ãëõ - êý ìïõ Ý - áñ, ãëõ - êý - ôá
- ôüí ìïõ ÔÝê-
12. O gli - ki mou e - ar gli - ki - ta - ton mou Tek-
12. You are my sweet - est Spring - time, My sweet - est Son, I ask
a f kzkz kk‚ kk kk 43 kj k k k 24
‡
k kk k kz
- íïí, ðïý Ý - äõ óïõ ôü êÜë - ëïò;
- non pou e - dhi sou to kal - los.
You, "Where has Your beau - ty fad - ed?"
15
a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k kk kj k k k
‡ ‡ k‚
‡ ‡
13. ÈñÞ - íïí óõ - íå - êß - íåé, ç ðÜ - íáã- íüò óïõ ÌÞ-
13. Thri - non si - ne - ki - ni i pa - nagh - nos sou Mi-
13. When she be - held You life - less, O Word, Your all - pure Mo-
a f kzkz kk‚ kk kk 43 kj k k k 24
‡
k kk k j
- ôçñ, óïý Ëü - ãå íå - êñù - èÝí - ôïò.
- tir sou Lo - ghe ne - kro - then - dos.
- ther cried out in la - men - ta - tion.
a f kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡
14. ÈÜ - íá - ôïí èá - íÜ - ôù, óý èá - íá - ôïßò Èå - Ý
14. Tha - na - ton tha - na - to si tha - na - tis The - e
14. Death to Death You bring - est, through Your di - vine do - min-
kz
a f kz kk‚ kk kk 43 kj k k k 24
‡
k kk k kz
ìïõ, èå - ßá óïõ äõ - íá - óôåß - á.
mou thi - a sou dhi - na - sti - a.
- ion. My God, by Your own dy - ing.
a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
15. Ðå - ðëÜ - íç - ôáé ï ðëÜ - íïò, ï ðëá - íç
- èåßò ëõ - ôñïý-
15. Pe - pla - ni - te o pla - nos o pla ni - this li - trou-
15. Foiled is the De - ceiv - er; Re - deemed is the de - ceived
a f kzkz kk‚ kk kk 43 jk k k k 24
‡
k kk k kz
- ôáé, óï - öß - á óÞ Èå - Ý ìïõ.
- te so - fi - a si, The - e mou.
one, my God, by Your great wis - dom.
a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
16. Õé - Ý Èå - ïý ðáí - ôÜ - íáî, Èå - Ý ìïõ ðëá - óôïõñ - ãÝ
16. I - e, The - ou, pan - da - nax The - e mou plas - tour - ye
16. My God and my Cre - a - tor, the King of all, and God's
a f kzkz kk‚ kk kk 43 jk k k k k 24 kj k kz
‡
ìïõ, ðþò ðÜ - èïò êá - ôå - äÝ - îù;
mou pos pa - thos ka - te - dhe - xo.
Son, how have You borne Your Pas - sion?
16
a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
17. Ç äÜ - ìá - ëéò ôüí ìüó - ÷ïí, åí Îý - ëù êñå - ìáó - èÝí-
17. I dha - ma - lis ton mos - cho nen Xi - lo kre - mas - then
17. Be - hold - ing You sus - pend - ed up - on the tree, the Mo-
a f kzkz kk‚ kk kk 43 jk k k k k 24 kk k kz
‡
- ôá, ç - ëÜ - ëá - æåí ï - ñþ - óá.
da i - la - la - zen o - ro - sa.
- ther cried to her Calf in an - guish.
a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
18. ¿ öþò ôþí ï - öèáë - ìþí ìïõ, ãëõ - êý - ôá
- ôüí ìïõ ÔÝê-
18. O fos ton of - thal - mon mou gli - ki - ta - ton mou Tek-
18. "My sweet - est Son, most prec - ious, the Light of my eyes hid-
kz
a f kz kk‚ kk kk 43 kj k k k 24
‡
k kk k kz
- íïí, ðþò ôÜ - öù íýí êá - ëýð - ôç;
- non fos ta - fo nin ka - li - pti.
- den! How can a tomb con - ceal You?"
a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
19. Äï - îÜ - æù óïõ Õé - Ý ìïõ, ôÞí Ü - êñáí åõ - óðëáã÷ - íß-
19. Dho - xa - zo sou I - e mou tin ak - ran ef - splach - ni-
19. "My Son, I give You glo - ry for Your su - preme com - pas-
a f kzkz kk‚ kk kk 43 kj k k k k 24 kk k kz
‡
- áí, Þò ÷Ü - ñéí ôáý - ôá ðÜó - ÷åéò.
- a nis cha - rin taf - ta pas - chis.
- sion which caus - es You to suf - fer."
a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
20. Á - íÜ - óôç - èé ïé - êôßñ - ìïí, ç - ìÜò åê ôþí âá - ñÜ-
20. A - na - sti - thi i - ktir - mon i - mas ek ton va - ra-
20. A - rise, O Lord of Mer - cy, and with You, al - so raise
a f kzkz kk‚ kk kk 43 jk k k k k 24 kk k kz
‡
- èñùí, å - îá - íé - óôþí ôïý ¢ - äïõ.
- thron e - xa - ni - ston tou A - dhou.
us who ling - er deep in Ha - des.
17
a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
21. Á - íÜ - óôá Æù - ï - äü - ôá, ç óÝ ôå - êïý - óá ÌÞ-
21. A - na - sta Zo - o - dho ta i se te - kou - sa Mi-
21. "A - rise, You Who be - stows Life!" the Mo - ther who didst bear
a f kzkz kk‚ kk kk 43 kj k k k 24
‡
k kk k kz
- ôçñ, äá - êñõñ - ñï - ïý - óá ëÝ - ãåé.
- tir dha - kri - ro - ou - sa le - ghi.
You through flow - ing tears en - treats You.
a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
22. Ïõ - ñÜ - íé - ïé Äõ - íÜ - ìåéò, å - îÝ - óôç - óáí ôþ öü-
22. Ou - ra - ni - e Dhi - na - mis e - xe - sti - san to fo-
22. The pow - ers of the Heav - ens stood up in fear and won-
kz
a f kz kk‚ kk kk 43 kj k k k 24
‡
k kk k j
- âù, íå - êñüí óå êá - èï - ñþ - óáé.
- vo ne - kron se ka - tho - ro - se.
- der when they be - held You life - less.
k‚k kj k k k
repeat as necessary
a f J kzkz k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk
‡ ‡ ‡
23. ¸ñ - ñá - íáí ôüí ôÜ - öïí, áé Ìõ - ñï - öü - ñïé ìý-
23. Er - a - nan ton ta - fo, e Mi - ro - fo - ri mi-
23. Ear - ly in the morn - ing, the wo - men bear - ing myrrh
a f kzkz kk‚ kk kk 43 k 24 J
1.2.
jk k k k kk k j
‡
- ñá, ëß - áí ðñù - ú åë - èïý - óáé.
- ra li - an pro - i el - thou - se.
came to sprin - kle You with spi - ces.
a f kz k‚ k‚k kj k k k
3.
kzkz k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk
‡ ‡ ‡ ‡
24. Åé - ñÞ - íçí Åê - êëç - óß - á, ëá - þ óïõ
óù - ôç - ñß-
24. I - ri - nin Ek - kli - si - a la - o sou so - ti - ri-
24. By Your Re - sur - rec - tion grant peace up - on Your church-
a f kzkz kk‚ kk kk 43 jk k k k k 24 kk k j
‡
- áí, äþ - ñç - óáé óÞ Å - ãÝñ - óåé.
- an dho - ri - se si E - yer - si.
- es and to Your flock sal - va - tion.
y
18
af i kk kk kz
Äoîá Ðáôñé êáé Õéù êáé Áãéù Ðìåõ - ìá - ôé,
Dhoxa Patri ke Io, ke Ayio Pnev - ma - ti,
Glory to the Father and to the Son, and to the Holy Spi - rit,
a f k‚ kz k‚k k k kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
25. ¿ Ôñé - Üò Èå - Ý ìïõ, Ðá - ôÞñ Õé
- üò êáß Ðíåý-
25. O Tri - as The - e mou Pa - tir, I - os, ke Pnev-
25. My God, Who are three Per - sons, Fa - ther, Son, and Spi-
a f kzkz kk‚ kk kk 43 jk k k k k 24 kk k j
‡
- ìá, å - ëÝ - ç - óïí ôüí Êüó - ìïí.
- ma e - le - i - son ton Koz - mon.
- rit, on all the world have mer - cy.
y
af i jj kk kk kz
êáé íõí êáé áåé êáé åéò ôïõò áéùíáò ôùí áé - ù - íùí. Á - ìéí.
ke nin ke ai, ke is tous eonas ton e - o - non. A - min.
both now and forever and unto the ages of a - ges. A - men.
a f k‚ kzkz k‚k k kk kj k k k kz k‚ kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡ ‡ ‡
26. É - äåßí ôÞí ôïý Õé - ïý óïõ, Á - íÜ - óôá
- óéí Ðáñ - èÝ-
26. I - dhin tin tou I - ou sou a - na - sta - sin Par - the-
26. Deem Your serv - ants wor - Your, O Vir - gin, to bear wit-
a f kzkz kk‚ kk kk 43 kj k k k 24
‡
k kk k kz
- íå, á - îß - ù - óïí óïýò äïý - ëïõò.
- ne a - xi - o - son sous dhou - lous.
- ness at Your Son's Re - sur - rec - tion.
a f kzkz k‚k k kk kj k k k j kz k‚ k kk kj k k k
‡ ‡
27. Áé ãå - íå - áß ðÜ - óáé, ý - ìíïí ôÞ Ôá - öÞ
27. E ye - ne - e pa - se im - non ti ta - fi
27. Eve - ry ge - ne - ra - tion of - fers a - dor - a-
a f kzkz kk‚ kk kk 43 kj k k k 24
‡
k kk k j
óïõ, ðñïó - öÝ - ñïõ - óé ×ñé - óôÝ ìïõ.
sou pros - fe - rou - si Chri - ste mou.
- tion my Christ, at Your en - tomb - ment.
NEW BYZANTIUM PUBLICATIONS - www.newbyz.org