Conga 7290 Eternal Home Xtreme
Conga 7290 Eternal Home Xtreme
Conga 7290 Eternal Home Xtreme
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Instrucciones de seguridad 4
Safety instructions 7
Instructions de sécurité 10
Sicherheitshinweise 14
Istruzioni di sicurezza 18
Instruções de segurança 22
Veiligheidsinstructies 25
Instrukcje bezpieczeństwa 29
Bezpečnostní pokyny 33
ÍNDICE INHALT
1. Piezas y componentes 37 1. Teile und Komponenten 81
2. Antes de usar 38 2. Vor dem Gebrauch 82
3. Funcionamiento 40 3. Bedienung 84
4. Limpieza y mantenimiento 44 4. Reinigung und Wartung 88
5. Resolución de problemas 47 5. Problembehebung 91
6. Especificaciones técnicas 49 6. Technische Spezifikationen 94
7. Reciclaje de aparatos eléctricos 7. Recycling von Elektro-
y electrónicos 50 und Elektronikgeräten 94
8. Garantía y SAT 50 8. Garantie und Kundendienst 95
9. Copyright 51 9. Copyright 95
10. Declaración de conformidad 51 10. Konformitätserklärung 95
INDEX INDICE
1. Parts and components 52 1. Parti e componenti 96
2. Before use 53 2. Prima dell’uso 97
3. Operation 55 3. Funzionamento 99
4. Cleaning and maintenance 59 4. Pulizia e manutenzione 103
5. Troubleshooting 61 5. Risoluzione dei problemi 105
6. Technical specifications 64 6. Specifiche tecniche 107
7. Disposal of old electrical 7. Riciclaggio di apparecchiature
and electronic appliances 64 elettriche ed elettroniche 108
8. Technical support and warranty 64 8. Garanzia e supporto tecnico 108
9. Copyright 65 9. Copyright 109
10. Declaration of conformity 65 10. Dichiarazione di conformità 109
SOMMAIRE ÍNDICE
1. Pièces et composants 66 1. Peças e componentes 110
2. Avant utilisation 67 2. Antes de usar 111
3. Fonctionnement 69 3. Funcionamento 113
4. Nettoyage et entretien 73 4. Limpeza e manutenção 117
5. Résolution de problèmes 76 5. Resolução de problemas 119
6. Spécifications techniques 78 6. Especificações técnicas 121
7. Recyclage des équipements 7. Reciclagem de aparelhos
électriques et électroniques 79 elétricos e eletrónicos 122
8. Garantie et SAV 79 8. Garantia e SAT 122
9. Copyright 80 9. Copyright 122
10. Déclaration de conformité 80 10. Declaração de conformidade 123
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 124
2. Voor u het toestel gebruikt 125
3. Werking 127
4. Schoonmaak en onderhoud 131
5. Probleemoplossing 134
6. Technische specificaties 137
7. Recycling van elektrische
en elektronische apparatuur 137
8. Garantie en technische ondersteuning 137
9. Copyright 138
10. Verklaring van overeenstemming 138
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 139
2. Przed użyciem 140
3. Funkcjonowanie 142
4. Czyszczenie i konserwacja 146
5. Rozwiązywanie problemów 149
6. Dane techniczne 151
7. Recykling urządzeń elektrycznych
i elektronicznych 152
8. Gwarancja i Serwis techniczny 152
9. Copyright 152
10. Deklaracja zgodności 153
OBSAH
1. Části a složení 154
2. Před použitím 155
3. Fungování 157
4. Čištění a údržba 161
5. Řešení problémů 163
6. Technické specifikace 165
7. Recyklace elektrických
a elektronických zařízení 166
8. Záruka a technický servis 166
9. Copyright 166
10. Prohlášení o shodě 167
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones de la batería
- El aparato incluye una batería de ion-litio, no la queme ni la
exponga a temperaturas altas, ya que podría explotar.
- Las baterías pueden presentar fugas en condiciones
extremas. Si las baterías gotean, no toque el líquido. Si el
líquido entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente
con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos,
láveselos de forma inmediata con abundante agua limpia
por un mínimo de 10 minutos y busque asistencia médica.
Utilice guantes para manejar la batería o la pila y deséchela
inmediatamente de acuerdo con la normativa local.
- Evite el contacto entre baterías y pequeños objetos metálicos
como clips, monedas, llaves, clavos o tornillos.
- No altere la batería de ninguna forma.
- Las baterías deben retirarse del aparato para el desecho de
manera segura.
SAFETY INSTRUCTIONS
Battery instructions
- This appliance includes a Li-ion battery. Do not incinerate or
expose it to high temperatures, as it may explode.
- Batteries may leak under extreme conditions. Should that
be the case, do not touch the liquid. If the liquid gets into
contact with skin, wash immediately with soap and water.
If the liquid gets into the eyes, wash them immediately with
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Instructions de la batterie
- L’appareil possède une batterie au lithium-ion, ne la faites
pas brûler et ne l’exposez pas à des températures élevées
car elle pourrait exploser.
- Les batteries peuvent présenter des fuites dans des
conditions extrêmes. Si les batteries gouttent, ne touchez pas
le liquide. Si le liquide entre en contact avec la peau, lavez-la
immédiatement avec de l’eau et du savon. Si le liquide entre
en contact avec les yeux, lavez-les immédiatement avec de
l’eau propre en abondance pendant 10 minutes minimum
puis consultez votre médecin. Utilisez des gants pour
manipuler la batterie ou la pile et jetez-la immédiatement
selon les normes locales.
- Évitez le contact entre les batteries et les petits objets
métalliques comme des trombones, pièces, clés, vis ou clous.
- Ne modifiez pas la batterie de quelque manière qu’elle soit.
- Les batteries doivent être retirées pour être éliminées en
toute sécurité.
- Maintenez les batteries hors de portée des enfants si elles
peuvent être avalées.
SICHERHEITSHINWEISE
Batterieanleitungen
- Das Gerät ist mit einer Li-Ion-Batterie ausgestattet, brennen
Sie sie nicht und setzen Sie sie nicht auf hohen Temperaturen,
da diese explodieren könnte.
- Unter extremen Bedingungen können die Batterien auslaufen.
Wenn die Batterien auslaufen, berühren Sie die Flüssigkeit
nicht. Falls die Flüssigkeiten in Kontakt mit der Haut kommt,
waschen Sie sich sofort mit Wasser und Seife. Falls die
Flüssigkeit in Kontakt mit den Augen kommt, waschen Sie
sich die Augen während mindestens 10 Minuten und suchen
Sie sich ärztliche Hilfe auf. Benutzen Sie Handschuhe, um die
Batterie/ Akku zu hantieren und entsorgen Sie sie gemäß
den örtlichen Vorschriften.
- Vermeiden Sie den Kontakt zwischen Batterien/Akkus und
kleinen Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen,
Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben.
- Verändern Sie die Batterie in keiner Weise.
- Die Batterien müssen zur sicheren Entsorgung aus dem
Gerät entfernt werden.
- Bewahren Sie Batterien und verschluckbare Akkus außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
- Das Verschlucken von Batterien kann zu Verbrennungen,
Perforation von Weichteilen und zum Tod führen. Kann
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Instruções da bateria
- O dispositivo inclui uma bateria de iões de lítio, não o queime
nem o exponha a altas temperaturas, pois pode explodir.
- As baterias podem apresentar fugas em condições
extremas. Se as baterias deitarem gotas, não toque no
líquido. Se o líquido entrar em contacto com a pele, lave-se
imediatamente com água e sabão. Se o líquido entrar em
contacto com os olhos, lave imediatamente os olhos com
água limpa em abundância durante pelo menos 10 minutos
e procure assistência médica. Utilize luvas para manipular
a bateria ou a pilha e deite-a fora imediatamente de acordo
com a normativa local.
- Evite o contacto entre baterias e pequenos objetos metálicos
como clips, moedas, chaves, parafusos ou pregos.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig 1.1:
1. Botón vuelta a casa
2. Botón inicio/pausa
3. Láser
4. Reset
5. Parachoques
6. Sensores infrarrojos
7. Sensores anticaída
8. Bornes de carga
9. Rueda omnidireccional
10. Cepillos laterales
11. Batería interna
12. Ruedas motrices
13. Cepillo central
14. Depósito mixto
NOTA:
Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan
exactamente con los del producto.
2. ANTES DE USAR
Advertencias
- Retire todos los objetos alrededor del robot aspirador, como prendas de ropa, papeles,
cables, cortinas u otros objetos frágiles que puedan obstaculizar o entorpecer el
funcionamiento del robot aspirador. Fig. 4
- Si la habitación que desea limpiar se encuentra cerca de un balcón o unas escaleras,
debe colocar una barrera física para prevenir que el robot aspirador caiga y se dañe, y así
asegurar un funcionamiento seguro. Fig. 5
- No utilice el robot aspirador para limpiar líquidos. Fig. 6
- La exposición directa a la luz solar o los grandes contrastes de luz puede afectar al
perfecto funcionamiento de los sensores. Si esto sucediera, el robot aspirador se detendría,
cámbielo de sitio para un nuevo ciclo de limpieza.
- Tenga en cuenta que la altura total del robot aspirador son 8 cm y los sensores están en
la parte inferior del robot aspirador, por lo que se aconseja deshabilitar todo acceso a una
altura inferior a 8 cm con el fin de evitar dañar el láser.
2. Conecte la base de autovaciado a una toma de corriente. Enrolle y guarde el cable restante
para evitar accidentes.
3. Mantenga pulsado el botón inicio/pausa durante 3 segundos.
4. Cuando el indicador luminoso se encienda, coloque el robot aspirador en la base
de autovaciado y asegúrese de que los bornes de carga de ambos coincidan. Si la luz
parpadea en azul, significa que la batería no está completamente cargada. Para asegurar
el mayor tiempo de limpieza, espere que la luz cambie a azul fija, esto indicará que la
batería está totalmente cargada y el robot aspirador está listo para usarse.
Aviso
- Lleve el robot aspirador a la base de autovaciado si la batería está baja. El robot aspirador
puede no encenderse si la batería está muy baja.
- El robot aspirador se encenderá automáticamente al colocarlo en la base de autovaciado.
- El robot aspirador no se puede apagar durante la carga.
Recomendaciones:
- No se recomienda utilizar la función de fregado durante el primer uso.
- No utilice la función de fregado cuando el robot aspirador no esté siendo supervisado.
- Para retirar el soporte de la mopa, pulse el botón de liberación y tire de él hacia afuera.
- Desinstale el soporte de la mopa cuando el robot aspirador se esté cargando o cuando no
se vaya a utilizar.
- Añada al agua unas gotas de producto de limpieza si fuera necesario, siempre y cuando
este no sea corrosivo.
- No se exceda en el uso de productos de limpieza, ya que puede bloquear las salidas de
agua.
- Para llevar a cabo un fregado perfecto, se recomienda humedecer la mopa antes de
utilizarla y lavarla tras cada uso.
Primer uso
- Una vez instalado el robot aspirador y la base de autovaciado, deberá seguir los siguientes
pasos antes de realizar la primera limpieza.
- En primer lugar, el robot aspirador tendrá que realizar un ciclo de carga completo.
Se recomienda dejarlo cargando durante toda la noche. Cuando tenga la batería
completamente cargada podrá realizar la primera limpieza y guardar el primer mapa. Para
ello, active el modo Auto y seleccione la potencia de succión Eco. Es muy importante seguir
estas indicaciones para que el robot aspirador reconozca todos los rincones del hogar y
pueda realizar un mapeo completo.
- Si su casa es muy grande y el robot aspirador se queda sin batería, este volverá a la base
de autovaciado, guardará tanto el mapa completo como los mapas incompletos, y una
vez cargado, continuará la limpieza en el punto donde se había quedado hasta mapear la
totalidad de la superficie. El robot aspirador mapea constantemente, por lo que se adapta
de manera individualizada y personalizada a las particularidades de cada hogar y mejora
su mapa constantemente.
Si el indicador luminoso de la base de autovaciado está en rojo, puede indicar que la bolsa de
suciedad no está puesta o que está llena. Si es así, colóquela o cámbiela. Si el error persiste
gire la base de autovaciado para comprobar si existe algún objeto que obstruya el canal. En ese
caso, retire la tapa transparente con la ayuda de un destornillador tal y como se muestra en la
figura 9 para retirar la obstrucción.
3. FUNCIONAMIENTO
Modo Auto
- Pulse el botón de inicio/pausa en el robot aspirador o selecciónelo en la aplicación para
que comience a limpiar automáticamente en modo Bordes y luego realice un ciclo de
limpieza de forma ordenada en zigzag, mientras reconoce las áreas por las que ha limpiado
y por las que no. El robot aspirador planeará la ruta de la limpieza de forma automática a
medida que limpia.
- Si controla el robot aspirador de forma manual durante este modo, este recalculará la
ruta, por lo que podría pasar por zonas que ya están limpias. Para asegurar una limpieza
eficiente, no dirija el robot aspirador de forma manual durante la limpieza automática.
- Gracias a su tecnología Total Surface 2.0, el robot aspirador volverá automáticamente a la
base de autovaciado cuando la batería esté baja y retomará la limpieza con alta eficiencia
desde el mismo punto cuando haya finalizado la carga.
- Durante la limpieza, el robot aspirador hará una pequeña pausa para evaluar el área y
planear la ruta de la limpieza (esta pausa variará dependiendo de las condiciones del
hogar).
Aviso:
El robot aspirador no podrá volver a la base de autovaciado si no tiene un buen acceso a ella.
Si esto ocurre, colóquelo de forma manual en la base de autovaciado.
Funciones
Pausa
Mientras el robot aspirador esté en funcionamiento, pulse el botón de inicio/pausa en el robot
aspirador o selecciónelo en la aplicación para pausar el proceso de limpieza. Pulse el botón
inicio/pausa en el robot aspirador o selecciónelo en la aplicación para reanudar el proceso de
limpieza.
Standby
- El robot aspirador entrará en modo standby automáticamente después de 10 minutos de
inactividad.
- Pulse el botón de inicio/pausa en el robot aspirador o en la aplicación para activarlo de
nuevo.
Modos de limpieza
- Este robot aspirador incluye diferentes modos y funciones que se pueden activar mediante
la aplicación.
- Además, en cada uno de los modos de limpieza de la aplicación se podrá seleccionar la
opción “Turbo en alfombras” el cual activa la potencia de succión al máximo cuando el
robot aspirador detecta una alfombra.
Modo Bordes
- Cuando seleccione este modo, el robot aspirador limpiará a lo largo de la pared y alrededor
de los muebles (patas de las mesas, de las sillas, etc.).
- Pulse el modo limpieza de bordes en la aplicación.
Modo Espiral
- Cuando seleccione este modo, el robot aspirador limpiará de forma intensiva un punto
específico. Comenzará a limpiar en un punto concreto, realizará movimientos en espiral
hacia afuera, para luego volver de nuevo al punto inicial realizando también movimientos
en espiral hacia adentro.
- Cuando termine y vuelva al punto de inicio, el robot aspirador volverá a la base de
autovaciado de forma directa.
- Antes de poner en funcionamiento este modo, colóquelo en el punto que desea limpiar.
- Seleccione el modo limpieza en espiral en la aplicación.
Modo Fregado
1. Adhiera la mopa al soporte y este a su vez en el depósito mixto. Llene el depósito de agua.
2. Introduzca el depósito mixto en el robot aspirador y seleccione el modo de limpieza y nivel
de fregado en la aplicación: medio, bajo o alto.
3. Una vez seleccionado el nivel de fregado, el robot aspirador realizará la funcionalidad
All in One para aspirar, fregar y barrer de forma simultánea gracias a su depósito mixto.
Avisos
- Si quiere pasar la mopa, no llene el depósito de agua.
- Para garantizar un fregado perfecto desde el inicio, se recomienda humedecer la mopa con
agua de forma homogénea antes de fijarla al depósito mixto. También es recomendable
lavar la mopa tras cada uso.
- Se recomienda estar presente cuando el robot aspirador esté fregando.
- Cuando el robot aspirador vuelva a la base de autovaciado debe retirar la mopa. No debe
dejar cargando el robot aspirador con la mopa puesta.
Modo Manual
El robot aspirador se puede mover manualmente seleccionando el modo Manual en la
aplicación y haciendo uso de los cursores (flechas).
Modo Puntual
- Seleccione este modo para limpiar una zona específica del mapa en profundidad,
aprovechando la potencia máxima del robot aspirador. El robot aspirador limpiará una zona
de 1,6m x 1,6m en movimientos zigzag y volverá a la base de autovaciado de forma directa
al finalizar. El robot aspirador únicamente activará la limpieza en la zona seleccionada, por
lo que irá al punto y volverá a la base sin aspirar.
- Para activar este modo, seleccione la opción limpieza puntual en la aplicación.
Programación de limpieza
- Para facilitar la limpieza, el robot aspirador tiene una función que permite programarlo
diariamente desde la aplicación. De acuerdo con la configuración, el robot aspirador
iniciará la limpieza de forma automática los días seleccionados a las horas indicadas.
- Antes de ajustar la hora y la configuración, asegúrese de que el robot aspirador está
encendido.
Otras funciones
Función Noche
El robot aspirador tiene la opción de poder configurar una franja horaria de no molestar,
que puede ser modificada o cerrada desde su APP móvil. Durante este periodo de tiempo
configurado, el robot aspirador cerrará las funciones de limpieza automática continua y la
temporización.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Recomendación
Se recomienda limpiar el cepillo central una vez por semana con la ayuda del cepillo de
autolimpieza.
la suciedad hacia la boca de succión como para limpiar a fondo los bordes y esquinas. Estos
cepillos se pueden desgastar con el paso del tiempo, lo que tendrá una consecuencia negativa
en la eficiencia de la limpieza.
Recomendación
- Se recomienda limpiar los cepillos laterales una vez por semana con la ayuda del cepillo
de autolimpieza.
- Retírelos tirando de ellos hacia afuera y limpie los cepillos laterales regularmente.
Recomendación
Para asegurar una limpieza perfecta, se recomienda cambiar los cepillos laterales cada 3
meses (dependiendo de la frecuencia y del tipo de uso).
Recomendación
Puede retirar la suciedad del filtro de alta eficiencia con un cepillo pequeño o sacudirlo
suavemente sobre una superficie dura para que caiga el polvo. El filtro de alta eficiencia no
es lavable.
Recomendación
Puede retirar la suciedad con un cepillo pequeño o sacudirlos suavemente sobre una superficie
dura para que caiga el polvo. También puede utilizar agua tibia sin detergentes para conseguir
un mejor resultado, asegurándose de que estén totalmente secos antes de volver a colocarlos,
ya que, si no es así, podría llegar humedad al motor y dañar el robot aspirador.
Limpieza de los sensores anticaída
Utilice un paño limpio, seco y suave para limpiar el polvo de los sensores anticaída, situados en
la parte inferior del robot aspirador.
Sensores
- Su robot aspirador cuenta con diferentes tipos de sensores, por ejemplo, los sensores de
proximidad ayudan al robot aspirador a realizar una limpieza pudiendo detectar posibles
obstáculos, y los sensores anticaída ayudan al robot aspirador a detectar desniveles
y posibles vacíos como pueden ser unas escaleras. Estos sensores están en continuo
contacto con las partículas de polvo por lo que se pueden deteriorar con el paso del tiempo
y ocasionar posibles fallos de navegación.
- Se recomienda limpiar todos los sensores del robot aspirador cada 35 horas de uso o
menos, con la ayuda de un paño suave y sin humedecer.
Base de autovaciado
Del mismo modo, la base de autovaciado cuenta con los bornes de carga y la zona de
transmisión de señal. Utilice un paño limpio, seco y suave para limpiar el polvo de dichas zonas.
5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Robot aspirador
El robot aspirador está siempre fuera de Asegúrese de que el robot aspirador está
línea conectado correctamente a la red de 2,4 GHz y
siempre en zonas con buena señal Wi-Fi.
Fallo de conexión entre su teléfono móvil Asegúrese de que el robot aspirador y la base de
y el robot aspirador autovaciado están en una zona con buena señal
de Wi-Fi, reinicie el rúter y trate de conectarlo
de nuevo.
Base de autovaciado
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad
del producto
Fabricado en China | Diseñado en España
8. GARANTÍA Y SAT
Cecotec responderá́ ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que
exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que
establece la normativa aplicable.
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado.
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321
07 28.
9. COPYRIGHT
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC
INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no
podrá́, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación,
transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o
similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Por la presente, Cecotec Innovaciones declara que este robot aspirador, modelo 05868
Conga 7290 Eternal Home X-Treme es conforme con la Directiva 2014/53/EU de equipos
radioeléctricos.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de
internet siguiente:
www.cecotec.es
Fig. 1.1:
1. Back Home button
2. Start/Pause button
3. Laser
4. Reset
5. Bumper
6. Infrared sensors
7. Fall-detection sensors
8. Charging terminals
9. Omnidirectional wheel
10. Side brushes
11. Internal battery
12. Drive wheels
13. Main brush
14. Mixed tank
NOTE:
The graphics in this manual are schematic representations and may not exactly match the
product.
2. BEFORE USE
- This robot vacuum cleaner includes a package designed to protect it during transport. Take
the robot vacuum cleaner out of the box. Keep the original box and other elements in a safe
place, as this will help you prevent product damage when transporting it in the future. In
case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled
accordingly.
- Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any
piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical
Support Service.
Warnings
- Remove all objects around the robot vacuum cleaner such as clothing, papers, cables,
curtains, or other fragile objects which may block or slow down the operation of the robot
vacuum cleaner. Fig. 4
- If the room to be cleaned is near a balcony or stairs, a physical barrier should be placed to
prevent the robot vacuum cleaner from falling and getting damaged, thus ensuring safe
operation. Fig. 5
- Do not use the robot vacuum cleaner for liquids. Fig. 6
- Direct exposure to sunlight or great light contrasts may affect the correct operation of the
sensors. If this happens, the robot vacuum cleaner will cease operation. Move it to a new
location for it to start running again.
- Please note that the robot vacuum cleaner’s total height is 8 cm, and the sensors are on
the bottom, so it is advisable to disable all access below 8 cm to avoid damaging the laser.
Warning
- Take the robot vacuum cleaner to the self-emptying base if the battery is low. The robot
vacuum cleaner may not turn on if the battery is very low.
- The robot vacuum cleaner will automatically turn on when placed on the self-emptying
base.
- The robot vacuum cleaner cannot be turned off during charging.
Recommendations:
- It is not suggested to use the scrubbing function for the first-time use.
- Do not use the mopping function if the robot vacuum cleaner is not being supervised.
- To remove the mop bracket, press the release button and pull from it outwards.
- Uninstall the mop bracket when the robot vacuum cleaner is charging or when not in use.
- Add a few drops of cleaning agent to the water, if necessary, as long as it is non-corrosive.
- Using cleaning agents in excess might block water outlets.
- In order to achieve perfect scrubbing, it is suggested to moisten the mop before using it.
First use
- Once the robot vacuum cleaner and the self-emptying base are installed, follow these
steps before the first cleaning.
- First of all, fully charge the robot vacuum cleaner. It is suggested to allow the robot to
charge overnight. Once fully charged, it may carry out the first cleaning cycle and save
the first map. To do so, activate the Auto mode and select the Eco suction level. It is very
important to follow these instructions so that the robot vacuum cleaner recognises every
corner of your house and can carry out a complete mapping of it.
- If your house is very large and the robot vacuum cleaner runs out of battery, it will return
to the self-emptying base, save both complete and incomplete maps, and, once charged, it
will resume cleaning where it left off until the entire surface has been mapped. The robot
vacuum cleaner is constantly mapping, so it adapts in an individualised and personalised
way to the particularities of each house while constantly improving its map.
If the light indicator on the self-emptying base is red, it may indicate that the dirt-disposal bag
is not placed or is full. If so, place or replace it. If the error persists, rotate the self-emptying
base to check if there is an object obstructing the channel. In this case, remove the transparent
lid using a screwdriver as shown in figure 9 to remove the obstruction.
3. OPERATION
Automatic mode
- Press the Start/Pause button on the robot vacuum cleaner or select it in the app to make it
start cleaning automatically in Edge mode and then perform a cleaning cycle in an orderly
zigzag pattern while it also recognises which areas have been cleaned and which have not.
The robot will automatically plan the cleaning route as it is cleaning.
- If during this mode the robot is controlled manually, it will calculate the route again and
could go through previously cleaned areas. To ensure efficient cleaning, do not operate the
robot vacuum cleaner manually during automatic cleaning.
- Thanks to its Total Surface 2.0 technology, if the battery is low during the cleaning cycle,
the robot vacuum cleaner will smartly return to the charging base automatically and, once
fully charged, it will resume the cleaning process from the same point.
- During cleaning, the robot vacuum cleaner will stop briefly to evaluate the area and
calculate the cleaning route (this stop will vary depending on the house conditions).
Note:
The robot vacuum cleaner will not be able to return to the self-emptying base if it can’t easily
access it. If this happens, manually place it in the self-emptying base.
Functions
Pause
While the robot vacuum cleaner is running, press the Start/Pause button on the robot vacuum
cleaner or select it in the app to pause the cleaning process. Press the Start/Pause button on
the robot vacuum cleaner or on the app to resume the cleaning process.
Standby
- The robot vacuum cleaner will automatically enter standby mode after 10 minutes of
inactivity.
- Press the Start/Pause button on the robot vacuum cleaner or in the app to activate it again.
Cleaning modes
- The robot vacuum cleaner includes different modes and functions that can be toggled
from the app.
- In addition, in every one of the cleaning modes on the app, you will be able to select the
Turbo mode on carpets, which activates the maximum suction power when the robot
vacuum cleaner detects a carpet.
Edge mode
- When this mode is selected, the robot vacuum cleaner will clean along walls and around
Spiral mode
- The robot will carry out an intense cleaning of a specific area when this mode is activated.
It will start cleaning at a specific spot and will move outwards in a spiral motion, and it will
return to the starting spot in an inwards spiral motion again.
- When it finishes and returns to the starting spot, the robot vacuum cleaner will return to
the self-emptying base directly.
- Before using this mode, place it in the spot you wish to clean.
- Select the spiral cleaning mode on the app.
Scrubbing mode
1. Attach the mop to the bracket and the latter to the mixed tank. Fill the water tank.
2. Insert the mixed tank into the robot vacuum cleaner and select the cleaning mode and
scrubbing level in the application: medium, low, or high.
3. Once you have selected the desired scrubbing level, the robot vacuum cleaner will start
the All in One function to vacuum, scrub, and sweep simultaneously thanks to its mixed
tank.
Note
- If you wish to mop, do not fill the water tank.
- To ensure a perfect scrubbing from the start, it is suggested to dampen the mop evenly
with water before fixing it to the mixed tank. It is also recommended to wash the mop after
every use.
- It is recommended to be present when the robot vacuum cleaner is scrubbing.
- When the robot vacuum cleaner returns to the self-emptying base, the mop must be
removed. Do not leave the robot vacuum cleaner charging with the mop assembled.
Manual mode
The robot vacuum cleaner can be moved manually by selecting manual mode in the application
and using the arrow keys.
time. The robot will only clean the area selected on the map, therefore it will go to the spot
and return to the base without vacuuming.
- To activate this mode, select the smart area option on the app.
Spot mode
- Select this mode if you want to thoroughly clean a specific point in the map, making the
most of the robot vacuum cleaner’s maximum power. The robot vacuum cleaner will clean
an area of 1.6m x 1.6m in a zigzag pattern and return directly to the self-emptying base
once finished. The robot will only clean the area selected on the map, therefore it will go to
the spot and return to the base without vacuuming.
- To activate this mode, select the spot cleaning option on the app.
Cleaning scheduling
- To make cleaning easier, the robot vacuum cleaner has a function that allows it to be
programmed daily from the app. According to the setting, the robot vacuum cleaner will
automatically start cleaning in the selected days at the desired time.
- Before adjusting the robot’s time and settings, make sure the robot vacuum cleaner is
switched on.
Other functions
Sleep Function
The robot vacuum cleaner can be assigned a do-not-disturb time slot, which can be modified
or cancelled from the mobile APP. During the set time, the robot vacuum cleaner will disable
the automatic, continuous cleaning and timer functions.
Recommendation
It is recommended to clean the main brush once a week with the help of the self-cleaning
brush.
Recommendation
- It is recommended to clean the side brushes once a week with the help of the self-cleaning
brush.
- Remove the side brushes by pulling them outwards and clean them regularly.
Recommendation
In order to ensure a perfect cleaning, it is suggested to replace the side brushes every 3
months, depending on the frequency and type of use.
Recommendation
You can remove dirt from the high-efficiency filter with a small brush or gently shake the filter
on a hard surface to remove the dust. The high-efficiency filter cannot be washed.
Recommendation
Dirt can be removed with a small brush or by shaking carefully against a hard surface for dust
to fall off. You can also use warm water without detergents to obtain better results. Always
make sure they are completely dry before installing them again; otherwise, moisture can reach
the robot vacuum cleaner’s motor and damage it.
Sensors
- The robot vacuum cleaner has different types of sensors, for example, proximity sensors
that allow the robot to move around while detecting obstacles, or fall-detection sensors
that help the robot detect slopes or possible gaps/unevenness such as staircases. These
sensors are always in contact with dust particles, and therefore can deteriorate over time,
causing possible navigation errors.
- It is recommended to clean all sensors of the robot vacuum cleaner every 35 hours of use
or less, using a soft, dry cloth.
Self-emptying base
Likewise, the self-emptying base includes charging terminals and the signal transmission
zone. Use a clean, dry, soft cloth to wipe dust from these areas.
5. TROUBLESHOOTING
The robot does not start up or does not The robot does not operate when the battery is
clean. low. Allow it to charge before operation.
The robot vacuum cleaner cannot charge or There are too many obstacles near the self-
return to the self-emptying base. emptying base. Relocate the charging base to an
area free of obstacles.
The robot does not work properly. Turn off the robot vacuum cleaner and turn it on
again.
The robot emits a strange noise during The main brush, side brush, or omnidirectional
cleaning. wheel may be blocked or tangled. Stop the robot
and clear them up.
The robot does not efficiently clean or dust The high-efficiency filter is blocked. Clear it.
leaks from the robot.
The main brush is blocked or tangled. Please
clear it up.
The robot could not connect to the Wi-Fi Bad Wi-Fi signal. Check that the robot vacuum
network. cleaner is located in an area with good Wi-Fi
signal.
The robot did not carry out the scheduled Check if the robot vacuum cleaner is in night
cleaning task. mode and change mode. This option can be
found on the general settings of the robot
vacuum cleaner and allows you to define time
slots in which it will not perform the scheduled
cleaning tasks when it is on Sleep mode.
The robot vacuum cleaner does not return The robot will map and calculate a new route
to the self-emptying base after spot after operating under spot cleaning or after
cleaning or after changing the starting having changed its starting position.
position.
If the self-emptying base is very far away from
the robot vacuum cleaner, it will not be able to
charge back automatically. Manually move the
robot vacuum cleaner to the base.
The robot does not resume cleaning. Make sure the robot is not in Sleep mode, as it
will not resume cleaning in this mode.
The robot vacuum cleaner is always offline. Make sure the robot is successfully connected
to a 2.4 GHz network and always in areas with a
good Wi-Fi signal.
The connection between the mobile phone Make sure the robot and the charging base are in
and the robot failed. an area with good Wi-Fi signal, reset the router,
and try connecting them again.
Self-emptying base
No indicator light turns on. No power supply or damaged plug. Please check
that the self-emptying base is connected to
the mains or if the plug is damaged. If this is
the case, please contact the Technical Support
Service of Cecotec.
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Technical specifications may change without prior notification to improve product quality
Made in China | Designed in Spain
Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the
time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the
applicable regulations.
It is recommended that repairs be carried out by qualified personnel.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate
to contact the official Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
9. COPYRIGHT
The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES,
S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be
reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic,
mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC
INNOVACIONES, S.L.
10. DECLARATION OF CONFORMITY
Cecotec Innovations hereby declares that this robot vacuum cleaner, model 05868 Conga
7290 Eternal Home X-Treme is in conformity with the Radio Equipment Directive 2014/53/
EU.
The full text of the EU Declaration of Conformity can be found on the following website:
www.cecotec.es
1. PIÈCES ET COMPOSANTS
Img. 1.1 :
1. Bouton Retour à la base
2. Bouton de démarrage/pause
3. Laser
4. Reset
5. Pare-chocs
6. Capteurs infrarouges
7. Capteurs antichute
8. Bornes de charge.
9. Roue omnidirectionnelle.
10. Brosses latérales
11. Batterie interne
12. Roues motrices
13. Brosse centrale
14. Réservoir mixte
NOTE :
Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas
correspondre exactement à ceux du produit.
2. AVANT UTILISATION
- Ce robot aspirateur possède un emballage conçu pour le protéger pendant son transport.
Sortez le robot aspirateur de sa boîte. Rangez la boîte d’origine et le reste des éléments
provenant de l’emballage dans un endroit sûr pour éviter d’endommager le robot aspirateur
si vous devez le transporter à l’avenir. Si vous devez vous défaire de l’emballage d’origine,
assurez-vous de recycler tous les éléments correctement.
- Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il
manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont
pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec.
Avertissements
- Retirez tous les objets qui se trouvent autour du robot, comme les vêtements, les papiers,
les câbles ou autres objets fragiles qui peuvent gêner ou empêcher le fonctionnement du
robot aspirateur. Img. 4
- Si la pièce que vous souhaitez nettoyer se trouve près d’un balcon ou des escaliers, placez
une barrière physique pour éviter que le robot aspirateur ne tombe et ne soit endommagé
afin d’assurer un fonctionnement sécurisé. Img. 5
- N’utilisez le robot aspirateur pour aspirer des liquides. Img. 6
- L’exposition à la lumière directe du soleil ou aux grands contrastes de lumière pourrait
affecter le parfait fonctionnement des capteurs. Si cela arrive, le robot aspirateur s’arrête,
déplacez-le à un autre endroit pour qu’il recommence un nouveau cycle de nettoyage.
- Veuillez noter que la hauteur totale du robot aspirateur est de 8 cm et que les capteurs se
trouvent sur la partie inférieure du robot aspirateur, il est donc conseillé de désactiver tout
accès en dessous de 8 cm afin d’éviter d’endommager le laser.
2. Branchez la base de vidange automatique sur une prise de courant. Enroulez et rangez le
câble restant pour éviter de possibles accidents.
3. Maintenez appuyé le bouton de démarrage/pause pendant 3 secondes.
4. Lorsque le témoin lumineux s’allume, placez le robot aspirateur sur la base de vidange
automatique et assurez-vous que les bornes de charge du robot et de la base coïncident.
Si la lumière clignote en bleu, la batterie n’est pas complètement chargée. Pour assurer
une meilleure durée de nettoyage, attendez que la lumière passe au bleu fixe, indiquant
que la batterie est complètement chargée et que le robot aspirateur est prêt à l’emploi.
Avertissement
- Placez le robot aspirateur sur la base de vidange automatique si la batterie est faible. Le
robot aspirateur ne peut pas s’allumer si sa batterie est très faible.
- Le robot aspirateur s’allumera automatiquement lorsque vous le placez sur la base de
vidange automatique.
- Le robot aspirateur ne doit pas être éteint lorsqu’il est en charge.
Recommandations :
- Il n’est pas recommandé d’utiliser la fonction Nettoyage du sol lors de la première
utilisation.
- N’utilisez pas la fonction Nettoyage du sol lorsque le robot aspirateur n’est pas surveillé.
- Pour retirer le support du tissu, appuyez sur le bouton de libération et tirez dessus vers
l’extérieur.
- Désinstallez le support du tissu lorsque le robot aspirateur est en charge ou lorsque vous
n’allez pas l’utiliser.
- Ajoutez quelques gouttes de produit nettoyant à l’eau si nécessaire mais n’utilisez jamais
de produits corrosifs.
- N’utilisez pas trop de produits de nettoyage, car cela pourrait obstruer les sorties d’eau.
- Il est recommandé d’humidifier le tissu avant de l’utiliser et de le laver après chaque
utilisation pour assurer un nettoyage du sol optimal.
Première utilisation
- Une fois le robot aspirateur et la base de vidange automatique installés, vous devez suivre
les étapes suivantes avant de réaliser le premier nettoyage.
- Tout d’abord, le robot aspirateur devra réaliser un cycle de charge complet. Il est
recommandé de le laisser charger toute la nuit. Lorsque la batterie est complètement
chargée, il peut réaliser le premier nettoyage et enregistrer la première carte. Pour cela,
activez le mode Auto et sélectionnez le niveau de puissance d’aspiration Eco. Il est très
important de suivre ces indications pour que le robot aspirateur reconnaisse tous les
recoins de la maison et puisse réaliser une carte complète.
- Si vous avez une maison trop grande et que le robot aspirateur n’a plus de batterie, il
retournera à la base de vidange automatique, enregistrera la carte complète mais aussi
les cartes incomplètes et une fois chargé, il continuera le nettoyage à partir de là où il
s’est arrêté, jusqu’à cartographier toute la surface. Le robot aspirateur cartographie
constamment, ce qui signifie qu’il s’adapte de manières individualisée et personnalisée
aux particularités de chaque maison, tout en améliorant sa carte constamment.
Si le témoin lumineux de la base de vidange automatique est rouge, cela peut indiquer que le
sac à poussière n’est pas en place ou est plein. Si c’est le cas, installez-le ou remplacez-le. Si
l’erreur persiste, retournez la base de vidange automatique pour vérifier si un objet n’obstrue
pas le canal. Dans ce cas, retirez le couvercle transparent à l’aide d’un tournevis comme
indiqué sur l’image 9 pour retirer l’obstruction.
3. FONCTIONNEMENT
Mode Auto
- Appuyez sur le bouton de démarrage/pause du robot aspirateur ou sélectionnez-le depuis
l’app pour que le robot commence à nettoyer automatiquement en mode Bords et effectue
ensuite un nettoyage ordonné en zigzag en même temps qu’il reconnaît les zones qu’il a
déjà nettoyées et celles qu’il n’a pas nettoyées. Le robot aspirateur planifie l’itinéraire de
nettoyage automatiquement au fur et à mesure qu’il nettoie.
- Si vous contrôlez le robot aspirateur manuellement en mode Auto, il recalcule l’itinéraire
et pourrait donc repasser par des zones qu’il a déjà nettoyées. Pour assurer un nettoyage
efficace, ne dirigez pas le robot aspirateur manuellement lorsque ce mode est activé.
- Grâce à sa technologie Total Surface 2.0, le robot aspirateur retournera automatiquement
à la base de vidange automatique lorsque sa batterie est faible et reprendra le nettoyage
là où il l’avait laissé lorsqu’il sera totalement chargé.
- Pendant le parcours, le robot aspirateur fera une petite pause pour évaluer la zone et
planifier l’itinéraire de nettoyage (cette pause varie selon les conditions de la maison).
Avertissement
Le robot aspirateur ne pourra pas retourner à la base de vidange automatique s’il n’y a pas
un bon accès jusqu’à elle. Si cela se produit, placez-le manuellement sur la base de vidange
automatique.
Fonctions
Pause
Lorsque le robot aspirateur est en fonctionnement, appuyez sur le bouton de démarrage/
pause ou sélectionnez-le dans l’application pour mettre en pause le processus de nettoyage.
Appuyez sur le bouton de démarrage/pause du robot aspirateur ou sélectionnez-le dans
l’application pour reprendre le processus de nettoyage.
Standby
- Le robot aspirateur entrera en mode Standby automatiquement après 10 minutes
d’inactivité.
- Appuyez sur le bouton de démarrage/pause du robot aspirateur ou dans l’application pour
l’activer de nouveau.
Modes de nettoyage
- Ce robot aspirateur possède différents modes et fonctions qui peuvent être activés via
l’application.
- En plus, avec chacun des modes de nettoyage de l’application, vous pourrez sélectionner
le mode « Turbo sur les tapis » qui activera la puissance d’aspiration maximale lorsque le
robot aspirateur détecte un tapis.
Mode Bords
- Lorsque vous sélectionnez ce mode, le robot aspirateur nettoiera le long des murs et
autour des meubles (pieds des tables, des chaises, etc.).
- Appuyez sur le mode Bords dans l’application.
Mode Spirale
- Lorsque vous sélectionnez ce mode, le robot aspirateur nettoiera intensivement un point
spécifique. Il commencera à nettoyer un point concret, réalisera des mouvements en
spirale vers l’extérieur, puis reviendra au point initial en réalisant des mouvements en
spirale vers l’intérieur.
- Lorsqu’il a terminé et retourne au point de départ, le robot aspirateur retournera
directement à la base de vidange automatique.
- Avant d’utiliser ce mode, placez-le sur l’endroit que vous souhaitez nettoyer.
- Sélectionnez le mode Spirale dans l’application.
Notes
- Si vous voulez passer la serpillière, ne remplissez pas le réservoir d’eau.
- Pour garantir un nettoyage parfait depuis le début, il est recommandé d’humidifier le
tissu avec de l’eau de manière homogène avant de le fixer au réservoir mixte. Il est aussi
recommandé de laver le tissu après chaque utilisation.
- Il est recommandé d’être présent lorsque le robot aspirateur nettoie le sol.
- Lorsque le robot aspirateur retourne à la base de vidange automatique, vous devez retirer
le tissu. Ne laissez pas le robot aspirateur en charge avec le tissu.
Mode Manuel
Déplacez le robot aspirateur manuellement en sélectionnant le mode Manuel dans l’application
et en utilisant les flèches.
Mode Retour à la base
Appuyez sur le bouton Retour à la base du robot aspirateur ou sélectionnez cette option dans
l’application pour envoyer le robot aspirateur à la base de vidange automatique, quel que soit
le mode de nettoyage.
Mode En un point
- Sélectionnez ce mode pour nettoyer en profondeur une zone spécifique de la carte, en
profitant de la puissance maximale du robot aspirateur. Le robot aspirateur nettoiera une
zone d’1,6 m x 1,6 m en réalisant des mouvements en zigzag et retournera directement
à la base de vidange automatique lorsqu’il aura terminé. Le robot aspirateur active le
nettoyage uniquement sur la zone sélectionnée, lorsqu’il part rejoindre la zone et lorsqu’il
revient à sa base, il n’aspire pas.
- Pour activer ce mode, sélectionnez En un point dans l’application.
Programmer le nettoyage
- Pour faciliter le nettoyage, le robot possède une fonction qui permet de le programmer
quotidiennement depuis l’app. Conformément à la configuration, le robot aspirateur
commencera le nettoyage automatiquement les jours sélectionnés, aux heures indiquées.
- Avant de régler l’heure et les paramètres du robot aspirateur, assurez-vous qu’il est
allumé.
Autres fonctions
Fonction Nuit
Vous pouvez définir un créneau horaire pour ne pas être dérangé(e), qui peut être modifié ou
désactivé depuis l’application mobile du robot aspirateur. Pendant cette période de temps
définie, le robot aspirateur désactivera les fonctions de nettoyage automatique continu et de
minuterie.
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Recommandation
Il est recommandé de nettoyer la brosse centrale une fois par semaine à l’aide de la brosse
d’auto-nettoyage.
Brosses latérales. Img. 12
Les brosses latérales ont été conçues avec une multitude de poils doux et doivent être utilisées
pour attraper la saleté vers la buse d’aspiration mais aussi pour nettoyer à fond les bords et
recoins. Ces brosses peuvent s’user avec le temps, ce qui aura une conséquence négative sur
l’efficacité du nettoyage.
Recommandation
- Il est recommandé de nettoyer les brosses latérales une fois par semaine à l’aide de la
brosse de nettoyage.
- Retirez les brosses latérales en tirant vers l’extérieur et nettoyez-les régulièrement.
Recommandation
Pour assurer un nettoyage parfait, il est recommandé de remplacer les brosses latérales tous
les 3 mois (selon la fréquence et le type d’utilisation).
Recommandation
Vous pouvez retirer la saleté du filtre de haute efficacité avec une petite brosse ou donner de
petits coups doucement sur la surface pour que la poussière tombe. Le filtre de haute efficacité
ne peut pas être lavé.
Recommandation
Vous pouvez retirer la saleté avec une petite brosse ou donner de petits coups doucement
sur la surface pour que la poussière tombe. Vous pouvez aussi utiliser de l’eau tiède sans
détergents pour obtenir un meilleur résultat, en vous assurant qu’ils soient totalement secs
avant de les remettre en place, sinon l’humidité pourrait pénétrer dans le moteur du robot
aspirateur et l’endommager.
Capteurs
- Votre robot aspirateur possède différents types de capteurs, comme par exemple, les
capteurs de proximité qui aident le robot aspirateur à réaliser un nettoyage pouvant
détecter de possibles obstacles et les capteurs antichute qui aident le robot à détecter les
dénivelés et de possibles vides tels que les escaliers. Ces capteurs sont en contact continu
avec les particules de poussière, ils peuvent donc se détériorer avec le temps et provoquer
de possibles erreurs de navigation.
- Il est recommandé de nettoyer les capteurs du robot aspirateur au moins toutes les 35
heures d’utilisation, à l’aide d’un chiffon doux et non humide.
5. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Robot aspirateur
Le robot aspirateur émet un bruit bizarre La brosse centrale, les brosses latérales ou la
pendant le nettoyage. roue omnidirectionnelle peuvent être bloquées ou
obstruées, arrêtez le robot aspirateur et nettoyez-
les.
Le robot aspirateur ne nettoie pas Le filtre de haute efficacité est obstrué, nettoyez-le.
efficacement ou perd la saleté aspirée.
La brosse centrale est bloquée ou obstruée avec un
objet, décoincez-la et nettoyez-la.
Le robot aspirateur n’a pas pu se Le signal Wi-Fi est mauvais. Vérifiez que le robot
connecter au Wi-Fi. aspirateur est situé dans une zone où le signal Wi-Fi
est bon.
Le robot aspirateur n’a pas réalisé le Vérifiez que le robot aspirateur n’est pas en mode
nettoyage programmé. Nuit et changez de mode si c’est le cas. Cette option
se trouve dans les paramètres généraux du robot
aspirateur et vous permet de définir des créneaux
horaires dans lesquels le robot n’effectue pas de
nettoyages programmés lorsqu’il est en mode Nuit.
Le robot aspirateur ne reprend pas le Assurez-vous que le robot aspirateur ne soit pas
nettoyage. en mode Nuit. En effet, avec ce mode, le robot ne
reprend pas le nettoyage.
Le robot aspirateur est toujours hors- Assurez-vous que le robot aspirateur soit connecté
ligne. correctement au réseau 2,4 GHz et qu’il soit toujours
dans des zones avec un bon signal Wi-Fi.
La base de vidange automatique clignote Le sac à poussière n’est pas installé ou il n’est
en rouge. pas en place. Vérifiez que le sac à poussière est
correctement installé.
6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin
d’améliorer la qualité du produit
Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne
8. GARANTIE ET SAV
9. COPYRIGHT
10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Cecotec Innovaciones déclare que ce robot aspirateur, modèle 05868
Conga 7290 Eternal Home X-Treme est conforme à la directive 2014/53/UE sur les
équipements radioélectriques.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE peut être consulté sur le site web
suivant :
www.cecotec.com
Abb. 1.1:
1. Back-Home Taste
2. Start/Pause-Taste
3. Laser
4. Reset
5. Stoßstange
6. Infrarotsensor
7. Absturzsensoren
8. Ladekontakte
9. Allseitiges Rad
10. Seitliche Bürsten
11. Eingebaute Batterie
12. Laufrollen
13. Hauptbürste
14. Mischbehälter
Mischbehälter Abb. 3:
1. Deckel Hocheffizienter Filter
2. Hochwirksamer Filter + Schwamm + Hauptfilter
3. Silikon-Stopfen
4. Befestigung des Behälters
HINWEIS:
Die Grafiken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Darstellungen und entsprechen
möglicherweise nicht genau dem Gerät.
- Dieser Staubsaugerroboter ist so verpackt, dass er beim Transport geschützt ist. Nehmen
Sie den Staubsaugerroboter aus seiner Verpackung. Sie können den Originalkarton und die
andere Verpackung an einem sicheren Ort aufbewahren, damit der Staubsaugerroboter
nicht beschädigt wird, wenn Sie ihn in Zukunft transportieren müssen. Wenn Sie
die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel
wiederverwerten.
- Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung
fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst
von Cecotec.
Warnungen
- Entfernen Sie alle Gegenstände in der Nähe des Staubsaugerroboters, wie z. B. Kleidung,
Papiere, Kabel, Vorhänge oder andere zerbrechliche Gegenstände, die den Betrieb des
Staubsaugerroboters behindern oder behindern könnten. Abb. 4
- Befindet sich der zu reinigende Raum in der Nähe eines Balkons oder einer Treppe, sollte
eine physische Barriere errichtet werden, um Stürze und Schäden am Staubsaugerroboter
zu vermeiden und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Abb. 5
- Verwenden Sie den Staubsaugerroboter nicht zur Reinigung von Flüssigkeiten. Abb. 6
- Das direkte Sonnenlicht kann die Sensoren beschädigen. Wenn dies geschieht, hält der
Staubsaugerroboter an und beginnt einen neuen Reinigungszyklus.
- Bitte beachten Sie, dass die Gesamthöhe des Staubsaugerroboters 8 cm beträgt und sich
die Sensoren an der Unterseite des Staubsaugerroboters befinden. Es ist daher ratsam,
alle Zugänge unterhalb von 8 cm zu deaktivieren, um eine Beschädigung des Lasers zu
vermeiden.
Mindestabstand von 1,5 m nach vorne und 0,5 m auf jeder Seite. Abb. 7
2. Schließen Sie den selbstentleerenden Sockel an eine Netzsteckdose an. Wickeln Sie das
restliche Kabel auf und bewahren Sie es auf, um Unfälle zu vermeiden.
3. Halten Sie die Taste Start/Pause 3 Sekunden lang gedrückt.
4. Wenn die Anzeigelampe aufleuchtet, stellen Sie den Staubsaugerroboter auf
die selbstentleerende Basis und stellen Sie sicher, dass die Ladeanschlüsse des
Staubsaugerroboters und die Ladeanschlüsse des Staubsaugerroboters übereinstimmen.
Wenn die Leuchte blau blinkt, ist der Akku nicht vollständig geladen. Um die Akkulaufzeit
zu verlängern warten Sie bis das Licht nicht mehr blinkt. Das signalisiert, dass der Akku
vollständig aufgeladen ist und der Saugroboter einsatzbereit ist.
Hinweis
- Stellen Sie den Saugroboter in die Auto Vacuum Base, wenn der Akku leer ist. Der
Staubsaugerroboter kann sich nicht einschalten, wenn der Batteriestand zu niedrig ist.
- Der Staubsaugerroboter schaltet sich automatisch ein, wenn er auf der selbstentleerenden
Basis steht.
- Der Staubsaugerroboter kann beim Aufladen nicht ausgeschaltet werden
Empfehlungen:
- Es wird nicht empfohlen, die Wischen-Funktion in der ersten Verwendung zu benutzen.
- Verwenden Sie nicht die Wischfunktion, wenn der Roboter nicht beaufsichtigt ist.
- Um den Mischbehälter zu entfernen, drücken Sie die Entriegelungstaste und ziehen Sie
den Behälter heraus.
- Entnehmen Sie den Mopphalterung beim Aufladen oder, wenn Sie den Staubsaugerroboter
nicht verwenden.
- Geben Sie ein paar Tropfen des Reinigungsmittels in das Wasser, wenn es nötig ist.
Verwenden Sie kein korrosives Reinigungsmittel.
- Verwenden Sie nicht zu viele Reinigungsmittel, da diese die Wasserauslässe verstopfen
können.
- Es wird empfohlen, das Wischtuch vor Verwendung zu befeuchten, um ein optimales
Wischen zu sichern, und sie nach jedem Gebrauch zu reinigen.
Erste Nutzung
- Sobald der Staubsaugerroboter und die selbstentleerende Basis installiert sind, müssen
vor der ersten Reinigung folgende Schritte befolgt werden.
- Zuerst muss der Staubsaugerroboter einen vollständige Aufladung durchführen.
Wir empfehlen, den Roboter die ganze Nacht Aufladen zu lassen. Sobald die Batterie
vollständig geladen ist, können Sie die erste Reinigung durchführen und die erste Karte
speichern. Dazu aktivieren Sie den Auto-Modus und wählen Sie die Eco-Saugleistung. Es
ist sehr wichtig, diese Hinweise durchzuführen, damit der Staubsaugerroboter jede Ecke
der Wohnung erkennen kann und eine vollständige Reinigungskarte erzeugen kann.
- Wenn Ihr Haus sehr groß ist und dem Staubsaugerroboter die Akkuleistung ausgeht,
kehrt er zur automatisch geleerten Basis zurück, speichert sowohl die vollständige Karte
als auch unvollständige Karten, und sobald er aufgeladen ist, setzt er die Reinigung dort
fort, wo er aufgehört hat, bis die gesamte Fläche kartiert ist. Der Staubsaugerroboter
erstellt eine Karte ständig, deshalb passt er sich je nach Umständen der Wohnung an und
verbessert die Karte ständig.
Wenn die Anzeigelampe an der selbstentleerenden Basis rot leuchtet, kann dies bedeuten,
dass der Schmutzbeutel nicht eingesetzt oder voll ist. Wenn ja, montieren oder ersetzen Sie
es. Wenn der Fehler weiterhin besteht, drehen Sie die automatische Entleerungsbasis, um zu
prüfen, ob ein Objekt den Kanal blockiert. En ese caso, retire la tapa transparente con la ayuda
de un destornillador tal y como se muestra en la figura 9 para retirar la obstrucción.
3. BEDIENUNG
Tasten - Staubsaugerroboter
Auto-Modus
- Drücken Sie die Start-/Pause-Taste am Staubsaugerroboter oder wählen Sie es in
der App, um die Reinigung automatisch im Edge-Modus zu starten und dann einen
Reinigungszyklus in einer geordneten Zick-Zack-Form durchzuführen, wobei erkannt wird,
welche Bereiche Sie schon gereinigt haben und welche nicht. Der Staubsaugerroboter
plant die Reinigungsroute automatisch während er reinigt.
- Falls Sie den Staubsaugerroboter in diesem Modus manuell kontrollieren, wird er die Route
wieder ausrechnen und könnte Bereiche, die bereits gereinigt sind. Um eine effiziente
Reinigung zu gewährleisten, fahren Sie den Staubsaugerroboter während diesem Modus
nicht manuell.
- Dank der Total Surface 2.0 Technologie kehrt der Staubsaugerroboter automatisch zur
Ladestation zurück, wenn die Batterie fast entlädt ist, und nimmt die Reinigung an der
gleichen Stelle wieder auf, wenn der Ladevorgang abgeschlossen.
- Während der Reinigung nimmt der Staubsaugerroboter eine kurze Pause ein, um den
Bereich zu bewerten und die Reinigungsroute zu planen (diese Pause hängt von den
Bedingungen des Hauses ab).
Back-Home Modus
- Drücken Sie die Taste „Zurück nach Hause“ auf dem Saugroboter oder wählen Sie sie in der
App aus, um den Saugroboter an die Auto Vacuum Base zu senden.
- Dieser Modus kann während eines beliebigen Reinigungszyklus aktiviert werden.
- Der Staubsaugerroboter nimmt dank der Kartenspeicherung und der Smart-Home-
Funktion den kürzesten Weg zurück zur selbstentleerenden Basis.
- Nach Beendigung eines Reinigungszyklus oder bei niedrigem Akkustand kehrt der
Staubsaugerroboter dank der TotalSurface 2.0-Technologie automatisch in die
selbstentleerende Basis zurück, damit der Akku nicht leer wird. Sobald der Akku vollständig
geladen ist, wird der Roboter die Reinigung an dem exakten Ort fortsetzten.
Warnung:
Der Staubsaugerroboter ist nicht in der Lage, zur selbstentleerenden Basis zurückzukehren,
wenn er keinen guten Zugang dazu hat. Stellen Sie es in diesem Fall manuell auf den
selbstentleerenden Sockel.
Funktionen
Pause
Drücken Sie, während der Staubsaugerroboter läuft, die Start-/Pause-Taste am
Staubsaugerroboter oder wählen Sie sie in der App aus, um den Reinigungsvorgang anzuhalten.
Drücken Sie die Start/Pause-Taste am Staubsaugerroboter oder wählen Sie sie in der App aus,
um den Reinigungsvorgang fortzusetzen.
Standby
- Der Staubsaugerroboter wird auf Standby-Modus nach 10 Minuten Inaktivität automatisch
umschalten.
- Drücken Sie die Start/Pause-Taste am Staubsaugerroboter oder in der App, um ihn wieder
zu aktivieren.
Reinigungsmodi
- Dieser Staubsaugerroboter enthält verschiedene Modi und Funktionen, die über die App
aktiviert werden können.
- Außerdem, können Sie in jedem der Reinigungsmodi der App den „Teppich-Turbo“-Modus
wählen, der die maximale Saugleistung aktiviert, wenn der Staubsaugerroboter einen
Teppich erkennt.
Edge-Modus
- Wenn Sie diesen Modus wählen, reinigt der Staubsaugerroboter entlang der Wand und um
Möbel herum (Tischbeine, Stuhlbeine usw.).
- Drücken Sie den Edge-Modus in der App.
Spiral-Modus
- Wenn Sie diesen Modus wählen, reinigt der Staubsaugerroboter intensiv eine bestimmte
Stelle. Er beginnt mit der Reinigung an einem bestimmten Punkt, macht spiralförmige
Bewegungen nach außen, und kehrt dann zum Ausgangspunkt zurück, wobei er ebenfalls
spiralförmige Bewegungen nach innen macht.
- Wenn er fertig ist und zum Startpunkt zurückkehrt, kehrt der Staubsaugerroboter direkt
zur selbstentleerenden Basis zurück.
- Bevor Sie diesen Modus aktivieren, stellen Sie ihn auf die zu reinigende Stelle.
- Wählen Sie den Spiralreinigungsmodus in der App.
Wisch-Modus
1. Befestigen Sie den Mopp an der Halterung und die Halterung am Mischbehälter. Befüllen
Sie den Wassertank.
2. Setzen Sie den Mischbehälter in den Staubsaugerroboter ein und wählen Sie in der App
den Reinigungsmodus und die Wischstufe: mittel, niedrig oder hoch.
3. Sobald die Wischstufe ausgewählt wurde, führt der Staubsaugerroboter die All-in-One-
Funktion aus, um dank seines gemischten Tanks gleichzeitig zu saugen, zu wischen und
zu kehren.
Hinweise
- Wenn Sie wischen wollen, füllen Sie den Wassertank nicht.
- Um von Anfang an ein perfektes Wischen zu gewährleisten, empfiehlt es sich, den Mopp
gleichmäßig mit Wasser zu befeuchten, bevor er an den Mischbehälter angeschlossen
wird. Es ist auch ratsam, den Mopp nach jedem Gebrauch zu waschen.
- Es wird empfohlen, anwesend zu sein, wenn der Staubsaugerroboter wischt.
- Wenn der Staubsaugerroboter zur selbstentleerenden Basis zurückkehrt, müssen Sie
den Mopp entfernen. Lassen Sie den Staubsaugerroboter nicht aufladen, wenn der Mopp
eingeschaltet ist.
Manueller Modus
Der Staubsaugerroboter kann manuell bewegt werden, indem man in der App den Manuellen
Modus auswählt und die Pfeiltasten benutzt.
Back-Home Modus
Drücken Sie die Go Home-Taste am Staubsaugerroboter oder wählen Sie die Option in der App,
um den Staubsaugerroboter in einem beliebigen Reinigungsmodus an die Auto Vacuum Base
zu senden.
Intelligenter Bereich-Modus
- Intelligenter Bereich-Modus: Sobald die Karte der Wohnung gespeichert ist, wählen Sie
diesen Modus aus, um einen bestimmten Bereich mit Zig-Zag Bewegungen zu reinigen.
Nach Beendigung der Reinigung des ausgewählten Bereichs kehrt der Staubsaugerroboter
direkt in die selbstentleerende Basis zurück. Man kann mehr als eine Karte gleichzeitig
auswählen. Der Staubsaugerroboter wird die Reinigung in dem ausgewählten Bereich.
Deswegen wird er zu diesem Punkt und danach zur Ladestation ohne Saugen fahren.
- Um diesen Modus zu aktivieren, wählen Sie in der App die Option Intelligenter Bereich.
Punktueller Modus
- Wählen Sie diesen Modus aus, um einen bestimmten Bereich gründlich zu reinigen und
nutzt die maximale Leistung des Staubsaugerroboters aus. Der Staubsaugerroboter
reinigt eine Fläche von 1,6 m x 1,6 m in Zickzack-Bewegungen und kehrt am Ende direkt
zur selbstentleerenden Basis zurück. Der Staubsaugerroboter wird die Reinigung in dem
ausgewählten Bereich. Deswegen wird er zu diesem Punkt und danach zur Ladestation
ohne Saugen fahren.
- Um diesen Modus zu aktivieren, wählen Sie in der App die Option Puktuelle Reinigung.
Sperrgebiet-Modus
- Wählen Sie diesen Modus aus und begrenzen Sie die Bereiche, die der Staubsaugerroboter
nicht reinigen soll. Man kann mehr als eine Karte gleichzeitig auswählen.
- Um diesen Modus zu aktivieren, wählen Sie in der App die Option Reinigung mit Sperrgebiet.
Komplette Reinigung-Modus
- Wählen Sie diesen Modus, um eine gründliche Reinigung Ihrer Wohnung durchzuführen.
Leistungsstufe-Funktion.
Wählen Sie die Leistungsstufe in der App, um die Saugleistung des Staubsaugerroboters
während des Reinigungsvorgangs zu steuern. Er verfügt über 3 Saugleistungen: Turbo , Normal
und Eco.
Programmierung der Reinigung
- Um die Reinigung zu erleichtern, verfügt der Staubsaugerroboter über eine Funktion, mit
der er täglich über die App programmiert werden kann. Entsprechend der Konfiguration
wird der Staubsaugerroboter mit der automatischen Reinigung der angezeigten Tage auf
die angezeigten Uhrzeiten starten.
- Vergewissern Sie sich, dass der Staubsaugerroboter eingeschaltet ist, bevor Sie die Zeit
und die Einstellungen ändern.
Andere Funktionen
Nacht Funktion
Der Staubsaugerroboter hat die Möglichkeit, ein „Bitte nicht stören“-Zeitfenster einzustellen,
das über seine mobile APP geändert oder geschlossen werden kann. Während dieser
eingestellten Zeitspanne schaltet der Staubsaugerroboter die automatische Dauerreinigung
und die Timerfunktionen ab.
Zentralbürstenreinigung
Die Hauptbürste dreht mit der maximalen Geschwindigkeit und hilft dabei, den Schmutz in die
Saugdüse zu drücken. Diese Bürste kommt mit dem Boden und damit mit Schmutz in Berührung,
so dass sie sich mit der Zeit abnutzen kann, was sich negativ auf die Reinigungsleistung
auswirkt. Daher wird empfohlen, die mittlere Bürste maximal alle 320 Stunden oder weniger
zu wechseln.
1. Drücken Sie leicht auf die Laschen am mittleren Bürstenrahmen, um das Fach zu öffnen
Empfehlung:
Es wird empfohlen, die Zentralbürste einmal wöchentlich mit Hilfe der Selbstreinigungsbürste
zu reinigen.
Empfehlung:
- Es wird empfohlen, die Seitlichen Bürsten einmal pro Woche mit Hilfe der
Selbstreinigungsbürste zu reinigen.
- Entfernen Sie sie, indem Sie sie nach außen ziehen, und reinigen Sie die Seitlichen Bürsten
regelmäßig.
Empfehlung:
Um eine perfekte Reinigung zu gewährleisten, wird es empfohlen die Seitlichen Bürsten jede 3
Montate zu ersetzen (je nach Häuftigkeit der Nutzung).
Empfehlung:
Sie können den Schmutz mit einer kleinen Bürste aus dem Hocheffizienzfilter entfernen oder
den Filter auf einer harten Unterlage vorsichtig schütteln, um den Staub zu entfernen. Der
Hochleistungsfilter ist nicht waschbar.
Empfehlung:
Sie können den Schmutz mit einer kleinen Bürste entfernen oder sie vorsichtig auf einer harten
Oberfläche schütteln, um den Staub zu entfernen. Sie können auch warmes Wasser ohne
Reinigungsmittel verwenden, um ein besseres Ergebnis zu erzielen. Achten Sie darauf, dass
sie vollständig trocken sind, bevor Sie sie wieder einsetzen, da sonst Feuchtigkeit in den Motor
gelangen und den Staubsaugerroboter beschädigen kann.
Sensoren
- Ihr Staubsaugerroboter verfügt über verschiedene Sensorarten, z. B. Näherungssensoren,
die dem Staubsaugerroboter bei der Reinigung helfen, indem sie mögliche Hindernisse
erkennen, und Absturzsensoren, die dem Staubsaugerroboter helfen, Unebenheiten und
mögliche Lücken wie Treppen zu erkennen. Diese Sensoren stehen in ständigem Kontakt
mit Staubpartikeln und können daher im Laufe der Zeit beschädigt werden, was zu
möglichen Navigationsfehlern führen kann.
- Es wird empfohlen, alle Sensoren des Staubsaugerroboters alle 35 Betriebsstunden oder
weniger mit einem weichen, feuchten Tuch zu reinigen.
Selbstreinigende Basis
Ebenso verfügt die selbstentleerende Basis über die Ladestationen und den
Signalübertragungsbereich. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes, weiches Tuch, um den
Staub von diesen Bereichen abzuwischen.
1. Schrauben Sie den 2 Schrauben aus dem Batteriefach ab und entnehmen Sie den Deckel
des Etiketts und den Akku. Abb.15.
2. Stecken Sie den neuen Akku mit dem Etikett nach oben.
3. Stellen Sie den Akku und seinen Deckel an seinem Ort und machen Sie den Schrauben
erneut fest.
5. PROBLEMBEHEBUNG
Saugroboter
Der Staubsaugerroboter lass sich nicht Der Staubsaugerroboter kann nicht mit niedrigem
einschalten oder beginnt nicht die Batteriestand betrieben werden. Vergewissern
Reinigung. Sie sich, dass das Gerät aufgeladen ist, bevor Sie
es in Betrieb nehmen.
Para prolongar la duración de la batería, Es gibt zu viele Hindernisse in der Nähe der sich
deje el robot aspirador cargando en la selbst entleerenden Basis, verschieben Sie die
base de autoaspiración cuando no lo Basis an eine freie Stelle.
utilice.
Reinigen Sie die Ladekontakte des
Staubsaugerroboters und die selbstentleerende
Basis.
Der Staubsaugerroboter funktioniert nicht Schalten Sie den Staubsaugerroboter aus und
richtig. wieder ein.
Der Staubsaugerroboter reinigt nicht Der Hochleistungsfilter ist verstopft, reinigen Sie
effizient bzw. verliert den Schmutz. ihn.
Der Staubsaugerroboter kann sich nicht Das Wi-Fi-Signal ist schlecht. Vergewissern Sie
mit dem WLAN-Netzwerk verbinden. sich, dass sich der Staubsaugerroboter in einem
Gebiet mit einem guten Wi-Fi-Signal befindet.
Der Staubsaugerroboter kehrt nicht in die Der Staubsaugerroboter macht eine Karte der
selbstentleerende Basis zurück, nachdem Wohnung und rechnet die neue Route nach
er die Punktreinigung beendet oder die Reinigung mit dem punktuellen Modus oder beim
Startposition geändert hat. Wechseln der Ausgangsposition.
Der Staubsaugerroboter setzt die Vergewissern Sie sich, dass der Nacht-Modus
Reinigung nicht fort. des Staubsaugerroboters nicht aktiviert ist, da
der Roboter in diesem Modus die Reinigung nicht
fortsetzt.
Der Staubsaugerroboter ist immer offline. Stellen Sie sicher, dass der Staubsaugerroboter
ordnungsgemäß mit dem 2,4-GHz-Netz
verbunden ist und sich immer in Bereichen mit
gutem Wi-Fi-Signal befindet.
Selbstreinigende Basis blinkt rot Schmutzsack nicht oder falsch montiert. Prüfen
Sie, ob der Beutel richtig installiert ist.
6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Wiederaufladbarer Li-Ion-Akku
Nennkapazität: 14,4 V 2500 mAh
Typische Werte: 2600 mAh
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt und/oder die Batterie
gemäß den geltenden Vorschriften getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt
werden muss. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht
hat, sollten Sie die Batterien/Akkus entfernen und es zu einer von den
örtlichen Behörden bestimmten Sammelstelle bringen.
Ausführliche Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung von
Elektro- und Elektronikgeräten und/oder Batterien erhalten Verbraucher bei
ihren örtlichen Behörden.
Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt
bei.
Cecotec haftet gegenüber dem Benutzer oder Endverbraucher für jegliche Konformitätsmängel,
die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden
Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728
9. COPYRIGHT
Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC
INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz
noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in
einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,
mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder Ähnliches) verbreitet werden.
10. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
1. PARTI E COMPONENTI
Fig 1.1:
1. Tasto di ritorno alla base
2. Tasto di avvio/pausa
3. Laser
4. Reset
5. Paraurti
6. Sensore infrarossi
7. Sensori anticaduta
8. Poli di ricarica
9. Ruota omnidirezionale
10. Spazzole laterali
11. Batteria interna
12. Ruote motrici
13. Spazzola centrale
14. Serbatoio misto
NOTA:
Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non
corrispondere esattamente al prodotto.
2. PRIMA DELL’USO
Avvertenze
- Rimuovere tutti gli oggetti intorno al robot aspirapolvere, come vestiti, fogli, cavi, tende o
altri oggetti fragili che possano ostacolare o interferire con il suo funzionamento. Fig. 4
- Se la stanza da pulire è vicina a un balcone o a delle scale, è necessario posizionare
una barriera fisica per evitare cadute o danni al robot aspirapolvere e garantire un
funzionamento sicuro. Fig. 5
- Non utilizzare il robot aspirapolvere per aspirare liquidi. Fig. 6
- L’esposizione diretta alla luce del sole o ad alti contrasti di luce può influenzare le
prestazioni dei sensori. Se ciò dovesse accadere, il robot aspirapolvere si fermerebbe,
cambiarlo di postazione per avviare un nuovo ciclo di pulizia.
- Si noti che l’altezza totale del robot aspirapolvere è di 8 cm e che i sensori si trovano nella
parte inferiore del robot; pertanto, si consiglia di disattivare tutti gli accessi a un’altezza
inferiore a 8 cm per evitare di danneggiare il laser.
Avviso
- Portare il robot aspirapolvere alla base autosvuotante se la batteria è scarica. Il robot può
non accendersi se la batteria è molto scarica.
- Il robot aspirapolvere si accende automaticamente quando viene collocato sulla base
autosvuotante.
- Il robot non si può spegnere durante la ricarica.
Suggerimenti:
- Non si consiglia di utilizzare la funzione di lavaggio durante il primo uso.
- Non utilizzare la funzione di lavaggio quando il robot non si trova sotto supervisione.
- Per rimuovere il supporto dal panno, premere il tasto per liberare e tirare verso l’esterno.
- Disinstallare il supporto del panno quando il robot si sta ricaricando o quando non si sta
utilizzando.
- Aggiungere alcune gocce di prodotto per la pulizia qualora necessario, sempre che non sia
corrosivo.
- L’eccesso di detergente per la pulizia potrebbe bloccare le uscite d’acqua.
- Per effettuare un lavaggio perfetto, si consiglia di inumidire il panno prima di usarlo e
lavarlo dopo ogni uso.
Primo uso
- Una volta installato il robot aspirapolvere e la base autosvuotante, è necessario seguire i
seguenti passaggi prima di realizzare la prima pulizia.
- Innanzitutto, il robot dovrà effettuare un ciclo di ricarica completo. Si consiglia di lasciarlo
in carica tutta la notte. Una volta ricaricata completamente la batteria si potrà effettuare
la prima pulizia e salvare la prima mappa. Per far ciò, attivare la modalità Auto e la potenza
di aspirazione Eco. È molto importante seguire queste indicazioni per far sì che il robot
riconosca tutti gli angoli della casa e possa effettuare una mappatura completa.
- Se la casa è molto grande e il robot aspirapolvere esaurisce la batteria, torna alla base
autosvuotante, salva sia la mappa completa che quelle incomplete e, una volta ricaricato,
continua a pulire da dove ha lasciato fino a quando non ha mappato l’intera superficie.
Il robot aspirapolvere è in costante mappatura, quindi si adatta in modo individuale e
personalizzato alle particolarità di ogni casa e migliora costantemente la sua mappa.
Se la spia della base autosvuotante è rossa, può indicare che il sacchetto di raccolta sporco
non è in posizione o è pieno. In tal caso, montarlo o sostituirlo. Se l’errore persiste, ruotare
la base autosvuotante automatico per verificare se un oggetto ostruisce il canale. In questo
caso, per rimuovere l’ostruzione, rimuovere il coperchio trasparente con l’aiuto di un cacciavite,
come illustrato nella figura 9.
3. FUNZIONAMENTO
Modalità Auto
- Premendo il pulsante di avvio/pausa sul robot aspirapolvere o selezionandolo nell’app,
si avvia la pulizia automatica in modalità Bordi e si esegue un ciclo di pulizia con uno
schema ordinato a zig-zag, mentre riconosce le aree già pulite e quelle non pulite. Il robot
pianificherà automaticamente il percorso della pulizia mentre pulisce.
- Se il robot viene controllato manualmente durante questa modalità, ricalcolerà il percorso,
attraverso il quale potrebbe passare su zone già pulite. Per assicurare una pulizia efficiente,
non dirigere il robot manualmente durante la pulizia automatica.
- Grazie alla sua tecnologia Total Surface 2.0, il robot tornerà automaticamente alla base
autosvuotante quando la batteria è scarica e riprenderà la pulizia ad alta efficienza dallo
stesso punto una volta terminata la ricarica.
- Durante la pulizia, il robot farà una piccola pausa per esaminare l’area e pianificare il
percorso da pulire (questa pausa varierà a seconda delle condizioni della casa).
Avviso:
Il robot aspirapolvere non potrà tornare alla base autosvuotante se non può accedervi
facilmente. Se ciò accade, avvicinare manualmente il robot alla base autosvuotante.
Funzioni
Pausa
Mentre il robot è in funzione, premere il tasto di avvio/pausa sul robot aspirapolvere o
nell’app per mettere in pausa il processo di pulizia. Premere il tasto di avvio/pausa sul robot
aspirapolvere o nell’app per riprendere il processo di pulizia.
Standby
- Il robot entrerà automaticamente in modalità standby dopo 10 minuti di inattività.
- Premere il tasto di vvio/pausa nell’applicazione o sul robot per attivarlo di nuovo.
Modalità di pulizia
- Questo robot aspirapolvere include differenti modalità e funzioni attivabili dall’app.
- Inoltre, in ciascuna delle modalità di pulizia dell’app è possibile selezionare la modalità
“Turbo su tappeti”, che attiva la massima potenza di aspirazione quando il robot rileva un
tappeto.
Modalità bordi
- Quando viene selezionata questa modalità, il robot aspirapolvere pulirà lungo la parete e
attorno ai mobili (gambe di tavoli, sedie, ecc.).
- Premere il tasto di pulizia di bordi nell’app.
Modalità Spirale
- Quando viene selezionata questa modalità, il robot pulirà in modo intensivo un punto
specifico. Comincerà a pulire in un punto specifico, effettuerà movimenti a spirale verso
l’esterno e successivamente tornerà di nuovo al punto iniziale effettuando movimenti a
spirale verso dentro.
- Quando hai finito e torni al punto di partenza, il robot aspirapolvere tornerà direttamente
alla base autosvuotante.
- Prima di usare questa modalità, posizionare il robot aspirapolvere sul punto che si vuole
pulire.
- Premere il tasto di pulizia in modalità spirale sull’app.
Modalità Lavaggio
1. Far aderire il panno al supporto e questo a sua volta nel serbatoio misto. Riempire il
serbatoio d’acqua.
2. Inserire il serbatoio misto nel robot aspirapolvere e selezionare la modalità di pulizia e il
livello di lavaggio nell’applicazione: alto, medio o basso.
3. Una volta selezionato il livello di lavaggio, il robot realizzerà la funzione All in One per
aspirare, lavare il pavimento e passare la scopa simultaneamente grazie al suo serbatoio
misto.
Avvisi
- Se si vuole passare il panno, non riempire il serbatoio d’acqua.
- Per garantire un lavaggio perfetto dall’inizio, si consiglia di inumidire il panno con acqua in
modo omogeneo prima di fissarlo al serbatoio misto. Si consiglia anche di lavare il panno
dopo ogni uso.
- Si raccomanda di essere presenti quando il robot aspirapolvere sta pulendo.
- Quando il robot aspirapolvere torna alla base autosvuotante, è necessario rimuovere il
panno. Non lasciare il robot aspirapolvere in carica con il panno installato.
Modalità manuale
Il robot aspirapolvere può essere spostato manualmente selezionando la modalità manuale
nell’app e utilizzando i tasti freccia.
Altre funzioni
Funzione Notte
Il robot aspirapolvere ha la possibilità di impostare una fascia oraria non disturbare, che può
essere modificata o chiusa dall’app mobile. Durante questo periodo di tempo configurato, il
robot aspirapolvere ferma le funzioni di pulizia automatica continua e il timer.
4. PULIZIA E MANUTENZIONE
Suggerimento
Si consiglia di pulire la spazzola laterale una volta a settimana con l’aiuto della spazzola di
autopulizia.
Suggerimento
- Si raccomanda di pulire le spazzole laterali una volta alla settimana con l’aiuto della
spazzola di autopulizia.
- Rimuoverle estraendole e pulire regolarmente le spazzole laterali.
Suggerimento
Per garantire una pulizia perfetta, si consiglia di cambiare le spazzole laterali ogni 3 mesi (a
seconda della frequenza e del tipo d’uso).
Suggerimento
Si può rimuovere lo sporco dal filtro ad alta efficienza con uno spazzolino o strofinare
dolcemente su di una superficie dura per far cadere la polvere. Il filtro ad alta efficienza non è
lavabile.
Suggerimento
Si può rimuovere lo sporco con uno spazzolino o strofinare dolcemente su di una superficie
dura per far cadere la polvere. Si può anche utilizzare acqua tiepida senza detergenti per
ottenere un migliore risultato, assicurandosi che siano totalmente asciutti prima di rimontarli,
altrimenti l’umidità potrebbe entrare nel motore del robot aspirapolvere e danneggiarlo.
Sensori
- Il robot aspirapolvere è dotato di differenti tipi di sensori, ad esempio, i sensori di prossimità
aiutano il robot a effettuare la pulizia localizzando possibili ostacoli, e i sensori anticaduta
aiutano il robot a localizzare dislivelli e possibili vuoti come per esempio le scale. Questi
sensori sono in continuo contatto con le particelle di polvere e possono deteriorarsi nel
tempo, portando a possibili errori di navigazione.
- Si consiglia di pulire tutti i sensori del robot ogni 35 ore di uso al massimo, con l’aiuto di un
panno morbido senza inumidirlo.
Base autosvuotante
Analogamente, la base autosvuotante presenta i poli di ricarica e la zona di trasmissione del
segnale. Utilizzare un panno pulito, asciutto e morbido per rimuovere la polvere da queste
aree.
Robot aspirapolvere
Il robot non si accende o non avvia la Il robot non può funzionare con la batteria scarica.
pulizia. Assicurarsi che sia carico prima di metterlo in funzione.
Il robot aspirapolvere non si carica o non Vi sono troppi ostacoli vicino alla base autosvuotante,
può tornare alla base autosvuotante. muovere la base in un luogo libero.
Il robot non pulisce in modo efficiente o Il filtro ad alta efficienza è bloccato, pulirlo.
perde dello sporco.
La spazzola centrale è bloccata o ostruita da un
oggetto inusuale, pulirla.
Il robot non si è potuto collegare alla Il segnale Wi-Fi è debole. Verificare che l’aspirapolvere
rete Wi-Fi. robot si trovi in un’area con un buon segnale Wi-Fi.
Il robot aspirapolvere non torna Il robot disegnerà una mappa e calcolerà un nuovo
alla base autosvuotante dopo aver percorso dopo la pulizia in un punto o dopo aver
terminato la pulizia in un punto o dopo cambiato la sua posizione di partenza.
aver cambiato la sua posizione iniziale.
Se la base autosvuotante si trova molto lontano
dal robot aspirapolvere, non potrà tornare
automaticamente. Portare manualmente il robot
aspirapolvere alla base.
Il robot non riprende la pulizia. Verificare che il robot non sia in modalità Notte, dato
che non è possibile riprendere la pulizia con questo tipo
di modalità.
Il robot è sempre offline. Verificare che il robot sia connesso correttamente alla
rete da 2,4 GHz e sempre in zone con un buon segnale
Wi-Fi.
Errore di connessione tra telefono e Verificare che il robot e la base autosvuotante abbiano
robot aspirapolvere. un buon segnale Wi-Fi, riavviare il router e riprovare a
collegarlo.
Base autosvuotante
6. SPECIFICHE TECNICHE
Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del
prodotto
Fabbricato in China | Progettato in Spagna
Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente finale o del consumatore per qualsiasi
difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni
e scadenze stabilite dalla normativa vigente.
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato.
Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio
di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28.
9. COPYRIGHT
10. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente, Cecotec Innovaciones dichiara che questo robot aspirapolvere, modello
05868 Conga 7290 Eternal Home X-Treme è conforme alla Direttiva 2014/53/UE sulle
apparecchiature radio.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile nel seguente sito web:
www.cecotec.com
1. PEÇAS E COMPONENTES
Fig. 1.1:
1. Botão Regresso à base
2. Botão Iniciar/pausar
3. Laser
4. Reiniciar
5. Para-choques
6. Sensor infravermelho
7. Sensores antiqueda
8. Terminais de carregamento
9. Roda omnidirecional
10. Escovas laterais
11. Bateria interna
12. Rodas motrizes
13. Escova central
14. Depósito misto
NOTA:
Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder
exatamente ao aparelho.
2. ANTES DE USAR
- Este robô aspirador apresenta uma embalagem concebida para o proteger durante o seu
transporte. Retire o robô aspirador da sua caixa. Pode manter a caixa original e outras
embalagens num local seguro para evitar danos no robô aspirador, caso necessite de o
transportar no futuro. Se deseja descartar a embalagem original, certifique-se de reciclar
todos os elementos corretamente.
- Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado.
Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço
de Assistência Técnica oficial da Cecotec.
Advertências
- Retire os objetos que tenha à volta do robô aspirador, como peças de roupa, papéis, cabos,
cortinas ou outros objetos frágeis que possam dificultar ou obstruir o funcionamento do
robô. Fig. 4
- Se o quarto a ser limpo estiver perto de uma varanda ou escada, deve ser colocada
uma barreira física para evitar quedas ou danos no robô aspirador, para garantir um
funcionamento seguro. Fig. 5
- Não utilize o robô para limpar líquidos. Fig. 6
- A exposição direta da luz solar ou os grandes contrastes de luz podem afetar o perfeito
funcionamento dos sensores. Se isto acontecer, o robô aspirador parará, desloque-o para
um novo ciclo de limpeza.
- É favor notar que a altura total do robô aspirador é de 8 cm e os sensores estão no fundo
do robô, pelo que é aconselhável desativar todo o acesso abaixo dos 8 cm, a fim de evitar
danificar o laser.
Aviso
- Leve o robô à base de autoesvaziamento se a bateria estiver fraca. O robô pode não ligar
se a bateria estiver muito fraca.
- O robô ligará automaticamente ao colocá-lo na base de autoesvaziamento.
- O robô não pode ser desligado durante o carregamento.
Recomendações
- Não é recomendável utilizar a função de lavar durante a primeira utilização.
- Não utilize a função de lavagem quando o robô estiver sem supervisão.
- Para retirar o suporte da mopa, pressione o botão de desbloqueio e puxe para fora.
- Desinstale o suporte da mopa quando o robô estiver a carregar ou quando o robô não
estiver em uso.
- Adicione à água umas gotas de produto de limpeza se for necessário, sempre e quando
este não seja corrosivo.
- O excesso de produtos de limpeza pode bloquear as saídas de água.
- Para uma lavagem perfeita, recomenda-se humedecer a mopa antes da sua utilização e
lavá-la após cada utilização.
Primeira utilização
- Uma vez instalado o robô aspirador e a base de autoesvaziamento, será necessário seguir
os passos abaixo antes de agendar a primeira limpeza.
3. FUNCIONAMENTO
Modo Auto
- Pressione o botão Iniciar/Pausar no robô aspirador ou selecione-o na aplicação para
Aviso:
O robô não poderá regressar à base de autoesvaziamento se não tiver um bom acesso a esta.
Se isto acontecer, colocá-lo manualmente na base de autoesvaziamento.
Funções
Pausa
Enquanto o robô estiver a funcionar, premir o botão Iniciar/Pausar no robô aspirador ou
selecione-o na aplicação para fazer uma pausa no processo de limpeza. Pressione o botão
Iniciar/Pausar no robô aspirador ou selecione-o na aplicação para retomar o processo de
limpeza.
Standby
- O robô entrará em modo Standby automaticamente depois de 10 minutos de inatividade.
- Pressione o botão Iniciar/Pausar no robô aspirador ou na aplicação para ativá-lo
novamente.
Modos de limpeza
- Este robô inclui diferentes modos e funções que podem ser ativadas mediante a aplicação.
- Além disso, em cada um dos modos de limpeza da aplicação, pode selecionar a opção
“Turbo em tapetes” que ativa a potência de sucção ao máximo quando o robô deteta um
tapete.
Modo Bordas
- Ao selecionar este modo, o robô limpará ao longo da parede e à volta dos móveis (pés de
mesas, de cadeiras, etc.).
- Pressione o modo limpeza de bordas na aplicação.
Modo Espiral
- Ao selecionar este modo, o robô limpará de forma intensiva num ponto específico.
Começará a limpeza num ponto específico, fará movimentos em espiral para fora, e depois
regressará ao ponto de partida, fazendo também movimentos em espiral para dentro.
- Quando terminar e regressar ao ponto de partida, o robô aspirador regressará diretamente
à base de autoesvaziamento.
- Antes de operar este modo, coloque-o no local a ser limpo.
- Pressione o modo de limpeza de espiral na aplicação.
Modo Lavar
1. Fixe a mopa ao suporte e o suporte no depósito misto. Encha o depósito de água.
2. Insira o depósito misto no robô aspirador e selecione o modo de limpeza e o nível de
lavagem na aplicação: alto, médio ou baixo.
3. Uma vez selecionado o nível de lavagem, o robô aspirador executará a funcionalidade All
in One para aspirar, lavar e varrer simultaneamente graças ao seu depósito misto.
Avisos
- Se quiser passar a mopa, não encha o depósito de água.
- Para garantir uma lavagem perfeita desde o início, é recomendável humedecer a mopa com
água de forma homogénea antes de prendê-la ao depósito misto. É também aconselhável
lavar a mopa após cada utilização.
- Recomenda-se a sua presença quando o robô aspirador estiver a limpar.
- Quando o robô aspirador regressar à base de autoesvaziamento, deverá remover a mopa.
Não deixe o robô aspirador a carregar com a mopa ligada.
Modo Manual
O robô pode ser movido manualmente selecionando o modo manual na aplicação e utilizando
as teclas de setas.
Modo Pontual
- Selecione este modo para limpar em profundidade uma zona específica do mapa,
aproveitando a potência máxima do robô. O robô limpará uma zona de 1,6 m x 1,6 m em
movimentos ziguezague e regressará à base de autoesvaziamento de forma direta ao
finalizar. O robô aspirador apenas ativará a limpeza na área selecionada, pelo que irá ao
ponto e regressará à base sem aspirar.
- Para ativar este modo, selecione a opção de limpeza pontual na aplicação.
Programação da limpeza
- Para facilitar a limpeza, o robô tem uma função que permite programar diariamente desde
a aplicação. De acordo com a configuração, o robô iniciará a limpeza de forma automática
os dias selecionados às horas indicadas.
- Antes de ajustar o tempo e as configurações do robô aspirador, certifique-se de que o robô
está ligado.
OUTRAS FUNÇÕES
Função Noturna
O robô tem a opção de definir uma faixa de tempo Não incomodar, que pode ser modificada ou
fechada a partir da sua aplicação móvel. Durante este período de tempo configurado, o robô
aspirador fechará as funções de limpeza automática contínuas e o temporizador.
Função Edição de mapas
Esta função permite editar os mapas gerados: renomear áreas de limpeza, dividir ou combinar
áreas, e editar o modo de limpeza, poderes de sucção e níveis de lavagem em cada área
selecionada.
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Recomendação
É recomendável limpar a escova central uma vez por semana com a ajuda de uma escova de
autolimpeza.
Recomendação
- É recomendável limpar as escovas laterais uma vez por semana com a ajuda da escova de
autolimpeza.
- Retire-as, puxando-as para fora e limpe regularmente as escovas laterais.
Recomendação
Para garantir uma limpeza eficiente, é recomendável mudar as escovas laterais a cada 3
meses (dependendo da frequência e tipo de usabilidade).
Depósito misto. Fig. 13:
- Extraia o depósito misto.
- Abra a tampa do depósito misto e esvazie-o.
- Retire o filtro e o suporte do filtro como mostra a figura 13.
- Utilize a escova de autolimpeza para limpar o interior do depósito misto.
- Pode lavar a cavidade do pó com água, sem mergulhar o depósito.
- Instale de novo o depósito misto no robô.
Recomendação
Pode-se remover a sujidade do filtro de alta eficiência com uma pequena escova ou abanar
suavemente o filtro numa superfície dura para remover o pó. O filtro de alta eficiência não é
lavável.
Recomendação
Pode-se remover a sujidade com uma pequena escova ou abaná-la suavemente sobre uma
superfície dura para remover o pó. Também se pode utilizar água quente sem detergentes
para obter um melhor resultado, certifique-se de que estejam completamente secos antes
de os substituir, caso contrário a humidade pode entrar no motor e danificar o robô aspirador.
Sensores
- O robô aspirador tem diferentes tipos de sensores, por exemplo, sensores de proximidade
ajudam o robô aspirador a limpar, a detetar possíveis obstáculos, e sensores anti-
gotejamento ajudam o aspirador a detetar desníveis e possíveis falhas, tais como escadas.
Estes sensores estão em contínuo contacto com as partículas de pó, pelo que podem
obstruir com o passar do tempo e causar possíveis falhas na navegação.
- Recomenda-se que todos os sensores do robô sejam limpos a cada 35 horas ou menos de
utilização, utilizando um pano macio e húmido.
Base de autoesvaziamento
Da mesma forma, a base de autoesvaziamento tem terminais de carregamento e uma área
de transmissão de sinal. Utilize um pano limpo, seco e macio para limpar o pó destas áreas.
5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Robô aspirador
O robô aspirador não se liga O robô aspirador não funciona com a bateria fraca. Certifique-se
ou não começa a limpar. de que é carregado antes de o colocar em funcionamento.
O robô não conseguiu conetar Sinal fraco de Wi-Fi. Certifique-se de que o robô está localizado
à rede Wi-Fi. numa área com um bom sinal Wi-Fi.
O robô não realizou a limpeza Verifique se o robô está em modo Noturno e mude o modo. Esta
programada. opção encontra-se nas configurações gerais do robô e permite
definir fusos horários em que o robô não efetua limpezas
programadas quando está em modo Noturno.
O robô não regressa à base O robô fará um mapeamento e calculará uma nova rota de
de autoesvaziamento depois limpeza em modo pontual ou depois de ter mudado de posição
de finalizar a limpeza pontual de início.
ou de ter mudado a sua
Se a base de autoesvaziamento estiver muito longe do robô,
posição inicial.
não poderá regressar automaticamente. Leve o robô à base de
autoesvaziamento de forma manual.
O robô não retoma a limpeza. Certifique-se de que o robô não esteja em modo Noturno, já que
não retomará a limpeza neste modo.
O robô está sempre offline. Certifique-se de que o robô esteja devidamente ligado à rede de
2,4 GHz e sempre em áreas com um bom sinal Wi-Fi.
A base de autoesvaziamento O saco de sujidade não está instalado ou está mal colocado.
pisca em vermelho Verifique se o saco de sujidade está corretamente instalado.
Não acende nenhum indicador Não está ligado ou a ficha está danificada. Por favor, verifique se
luminoso a base de autoesvaziamento está conetada à rede elétrica ou se
a ficha está danificada. Se for o caso, por favor, contacte com o
Serviço Técnico Oficial da Cecotec.
6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
8. GARANTIA E SAT
A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de
conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos
estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
9. COPYRIGHT
Cecotec Innovaciones declara que este robô aspirador, modelo 05868 Conga 7290 Eternal
Home X-Treme está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE de equipamentos
radioelétricos.
O texto completo da Declaração de Conformidade da UE pode ser encontrado no seguinte
website:
www.cecotec.es
1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN
Afb. 1.1:
1. Back home knop
2. Start/Pauze knop
3. Laser
4. Reset
5. Bumper
6. Infrarood sensor
7. Anti-valsensor
8. Oplaadpoorten
9. Omnidirectioneel wieltje
10. Zijdelingse borstels
11. Interne batterij
12. Aandrijfwieltjes
13. Centrale borstel
14. Gemengd reservoir
OPMERKING:
De afbeeldingen in deze handleiding zijn schematische voorstellingen en komen mogelijk niet
exact overeen met het product.
Waarschuwingen
- Verwijder alle voorwerpen rondom de robotstofzuiger, zoals kleding, papieren, kabels,
gordijnen of andere breekbare voorwerpen die de werking van de robotstofzuiger kunnen
belemmeren of hinderen. Afb. 4
- Indien de schoon te maken ruimte zich in de nabijheid van een balkon of trap bevindt, moet
een fysieke barrière worden geplaatst om schade aan de robotstofzuiger te voorkomen,
zodat deze veilig kan werken. Afb. 5
- Gebruik de robotstofzuiger niet voor het reinigen van vloeistoffen. Afb. 6
- Directe blootstelling aan zonlicht of grote contrasten in licht kunnen een invloed hebben
op de perfecte werking van de sensoren. Als dit gebeurt, zal de robotstofzuiger stoppen en
overgaan op een nieuwe reinigingscyclus.
- Houd er rekening mee dat de totale hoogte van de robotstofzuiger 8 cm is en dat de
sensoren zich aan de onderkant van de robot bevinden; het is dus raadzaam alle toegang
onder 8 cm uit te schakelen om beschadiging van de laser te voorkomen.
2. Sluit de zelflozende basis aan op een stopcontact. Rol de overgebleven kabel op en berg
hem op om ongelukken te voorkomen.
3. Houd de start/pauze knop 3 seconden ingedrukt.
4. Wanneer het controlelampje gaat branden, plaatst u de robotstofzuiger op de zelflozende
basis en controleert u of de oplaadklemmen van beide overeenkomen. Als u een blauw
knipperlicht ziet betekent dit dat de accu niet volledig is opgeladen. Om de langste
reinigingstijd te garanderen, wacht u tot het lampje continu blauw brandt, dit geeft aan
dat de batterij volledig is opgeladen en de robotstofzuiger klaar is voor gebruik.
Let op
- Breng de robotstofzuiger naar het zelflozende basis als het accuspercentage laag is. De
robot kan niet inschakelen als het batterijpercentage zeer laag is.
- De robotstofzuiger zal automatisch inschakelen als hij op de zelflozende basis wordt
geplaatst.
- Het is niet mogelijk om de robot uit te schakelen tijdens het opladen.
Aanbevelingen:
- Het wordt afgeraden om de schrobstand te gebruiken als u de robot voor de eerste keer
gebruikt.
- Gebruik de dweilstand enkel als de robot onder toezicht staat.
- Druk u op de openingsknop en trek aan de dweilhouder om hem te verwijderen,
- Verwijder de dweilsteun als de robot aan het opladen is of wanneer u hem niet gebruikt.
- Voeg indien nodig enkele druppels schoonmaakmiddel toe aan het water. Gebruik geen
bijtende schoonmaakmiddelen.
- Gebruik niet te veel schoonmaakmiddelen, want hierdoor kunnen de waterafvoeren
verstopt raken.
- Voor perfect dweilen wordt aanbevolen de dweil voor gebruik vochtig te maken en na elk
gebruik uit te wassen.
Eerste gebruik
- Zodra de robotstofzuiger en de zelflozende basis geïnstalleerd zijn, moet u de onderstaande
stappen volgen voor u de eerste reiniging uitvoert.
- In de eerste plaats zal de robot volledig opgeladen moeten worden. Het wordt aanbevolen
om de robot een hele nacht te laten opladen. Als de batterij volledig opgeladen is, dan zal
de robot de eerste schoonmaak kunnen uitvoeren en de eerste kaart kunnen opslaan. Om
dit te doen, activeert u de automatische modus en selecteert u de Eco zuigkracht. Het is
zeer belangrijk dat u deze instructies volgt, zodat de robot alle hoeken van uw huis kan
herkennen en een volledige kaart kan maken.
- Als uw huis erg groot is en de accu van de robotstofzuiger leeg raakt, keert hij terug naar
de zelflozende basis, slaat zowel de volledige kaart als onvolledige kaarten op, en zodra
hij opgeladen is, gaat hij verder met schoonmaken waar hij gebleven was totdat hij het hele
oppervlak in kaart heeft gebracht. De robot maakt voortdurend kaarten waardoor hij zich
op een individuele en gepersonaliseerde manier aanpast aan de bijzonderheden van elk
huis en de kaarten voortdurend verbetert.
Als het indicatielampje op de zelflozende basis rood is, kan dit erop wijzen dat de vuilzak niet
op zijn plaats zit of vol is. Zo ja, monteer of vervang het. Als de fout blijft bestaan, draai dan de
zelflozende basis om te controleren of er een object is dat het kanaal blokkeert. Verwijder in
dat geval het doorzichtige deksel met behulp van een schroevendraaier zoals aangegeven in
afbeelding 9 om de obstructie te verwijderen.
3. WERKING
Auto-stand
- Druk op de start/pauze knop op de robot of selecteer het in de app en hij begint
automatisch schoon te maken in de Randenstand. Daarna voert de robot een geordende
schoonmaakcyclus uit met zigzagbewegingen. Tijdens het schoonmaken herkent hij de
gebieden die hij wel en niet heeft schoongemaakt. De robotstofzuiger plant automatisch
de schoonmaakroute terwijl hij schoonmaakt.
- Indien u de robotstofzuiger handmatig bedient tijdens deze modus, zal de robotstofzuiger
de route herberekenen, zodat het mogelijk is dat hij door gebieden gaat die al schoon zijn.
Om een efficiënte schoonmaak te verzekeren wordt het aanbevolen om de robot niet
handmatig te besturen tijdens de automatische schoonmaak.
- Dankzij de TotalSurface 2.0-technologie keert de robot automatisch terug naar het
oplaadstation als het batterijpercentage laag is. Als de robot is opgeladen hervat hij
automatisch de schoonmaak vanaf het punt waar hij was gebleven.
- Als de robot weer begint met schoonmaken, dan zal hij een kleine pauze inlassen om het
gebied te evalueren en de schoonmaakroute te plannen (de pauze zal variëren naargelang
de omstandigheden in de woning).
Opmerking:
De robotstofzuiger zal niet kunnen terugkeren naar de zelflozende basis indien hij daar niet
goed bij kan. Als dit gebeurt, plaats hem dan handmatig op de zelflozende basis.
Functies
Pauze
Terwijl de robotstofzuiger draait, drukt u op de start/pauzeknop op de robotstofzuiger of
selecteert u deze in de app om het reinigingsproces te pauzeren. Druk op de start/pauze knop
op de robotstofzuiger of selecteer deze in de app om het schoonmaakproces te hervatten.
Stand-by
- De robotstofzuiger schakelt na 10 minuten inactiviteit automatisch over op de stand-
bymodus.
- Druk op de start/pauzeknop op de robotstofzuiger of in de app om hem weer te activeren.
Schoonmaakstanden
- Deze robot bevat verschillende modi en functies die via de app kunnen worden geactiveerd.
- Bovendien kunt u in elk van de reinigingsmodi van de toepassing de optie “Turbo op
tapijten” selecteren, die de zuigkracht tot het maximum activeert wanneer de robot een
tapijt detecteert.
Randen-stand
- Wanneer u deze modus selecteert, reinigt de robotstofzuiger langs de muur en rond
meubilair (tafelpoten, stoelpoten, enz.).
- Druk op de randreinigingsmodus in de app.
Spiraal-stand
- Wanneer u deze modus selecteert, zal de robotstofzuiger een specifieke plaats intensief
reinigen. Hij begint op een bepaald punt met schoonmaken, maakt spiraalvormige
bewegingen naar buiten en keert dan terug naar het beginpunt, waarbij hij ook
spiraalvormige bewegingen naar binnen maakt.
- Wanneer hij klaar is en terugkeert naar het beginpunt, zal de robotstofzuiger direct
terugkeren naar de zelflozende basis.
- Alvorens deze stand te gebruiken, plaatst u het op de te reinigen plaats.
- Druk op de knop voor de spiraal schoonmaak in de applicatie.
Dweil modus
1. Bevestig de dweil aan de dweilhouder en de dweilhouder aan het gemengde reservoir. Vul
het waterreservoir.
2. Plaats het gemengde reservoir in de robotstofzuiger en selecteer de reinigingsstand en
het schrobniveau in de toepassing: medium, laag of hoog.
3. Zodra het gewenste dweilniveau is geselecteerd, zal de robotstofzuiger de All in One
functionaliteit uitvoeren om gelijktijdig te stofzuigen, dweilen en vegen dankzij zijn
gemengde tank.
Opmerkingen
- Als u wilt dweilen, moet u het waterreservoir niet vullen.
- Om vanaf het begin perfect te kunnen dweilen, wordt aanbevolen de dweil gelijkmatig met
water te bevochtigen voordat deze aan het gemengde reservoir wordt bevestigd. Het is
ook raadzaam de dweil na elk gebruik uit te wassen.
- Het wordt aanbevolen om aanwezig te zijn wanneer de robotstofzuiger aan het dweilen is.
- Wanneer de robotstofzuiger terugkeert naar de zelflozende basis, moet u de dweil
verwijderen. Laat de robotstofzuiger niet opladen met de dweil.
Handmatige stand
De robotstofzuiger kan handmatig worden verplaatst door in de toepassing de handmatige
modus te selecteren en de pijltoetsen te gebruiken.
Specifieke zone
- Eens het huis in kaart gebracht is kan u via dit menu de robot een bepaald gebied in
zigzagbewegingen laten schoonmaken. Aan het einde van de reiniging van de gekozen
zone, keert de robotstofzuiger direct terug naar de zelflozende basis. U kan meer dan 1
gebied tegelijk selecteren op de kaart. De robotstofzuiger zal alleen het reinigen in het
geselecteerde gebied activeren, dus hij zal naar het punt gaan en terugkeren naar de basis
zonder te stofzuigen.
- Om deze modus te activeren, selecteert u de smart area modus in de app.
Specifiek punt
- In dit menu gaat de robot een bepaald gebied van de kaart intensief schoonmaken, gebruik
makend van het maximale vermogen van de robot. De robotstofzuiger zal een specifiek
gebied in van 1,6m x 1,6m spiraalbewegingen schoonmaken en daarna terugkeren naar de
zelflozende basis. De robotstofzuiger zal alleen het reinigen in het geselecteerde gebied
activeren, dus hij zal naar het punt gaan en terugkeren naar de basis zonder te stofzuigen.
- Om deze modus te activeren, selecteert u de optie specifiek punt in de app.
Beperkt gebied
- Selecteer deze modus en markeer specifieke gebieden op de plattegrond die u niet door de
robotstofzuiger wilt laten reinigen. U kan meer dan 1 gebied tegelijk beperken op de kaart.
- Om deze modus te activeren, selecteert u in de app de optie reinigen met beperkt gebied.
Vermogensstand instellen
Selecteer het vermogensniveau in de applicatie om de zuigkracht van de robotstofzuiger
tijdens het reinigingsproces te regelen. De robot beschikt over drie standen voor de zuigkracht:
Turbo, Normaal en Eco.
De schoonmaak programmeren
- Om het schoonmaken te vergemakkelijken, heeft de robotstofzuiger een functie waarmee
hij dagelijks kan worden geprogrammeerd vanaf de app. Volgens de instellingen zal de
robotstofzuiger automatisch beginnen met schoonmaken op de geselecteerde dagen en
op de vastgestelde tijden.
- Alvorens de tijd en de instellingen van de robotstofzuiger aan te passen, moet u ervoor
zorgen dat de robotstofzuiger ingeschakeld is.
Andere functies
Nacht functie
De robotstofzuiger heeft de mogelijkheid om een “niet storen”-tijdslot in te stellen, dat kan
worden gewijzigd of afgesloten vanaf zijn mobiele APP. Tijdens deze ingestelde periode zal de
robotstofzuiger de automatische continue reinigingsfunctie en de timer afsluiten.
Kaart bewerkingsfunctie
Met deze functie kunt u de gegenereerde kaarten bewerken: hernoem reinigingszones, splits
zones of combineer zones, en bewerk de reinigingsmodus, zuigkracht en dweil niveaus in elke
geselecteerde zone.
4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
Tip
Het wordt aanbevolen om de centrale borstel eenmaal per week te reinigen met behulp van de
zelfreinigende borstel.
Zijborstels. Afb. 12
De zijdelingse borstels zijn ontworpen met een groot aantal haren die zowel gebruikt kunnen
worden om vuiligheid naar de zuigmond toe te vegen als om grondig randen en hoeken te
reinigen. Deze borstels kunnen na verloop van tijd verslijten wat een negatief effect heeft op
de effectiviteit van de robot.
Tip
- Het wordt aanbevolen de zijborstels eenmaal per week te reinigen met behulp van de
zelfreinigende borstel.
- Verwijder ze door ze naar buiten te trekken en maak de zijborstels regelmatig schoon.
Tip
Om een perfecte schoonmaak te verzekeren wordt het aanbevolen om de zijborstels elke 3
maanden te vervangen (afhankelijk van hoe en hoe vaak u de robot gebruikt).
Tip
U kunt het vuil van het hoogrendementsfilter verwijderen met een klein borsteltje of
het filter voorzichtig schudden op een hard oppervlak om het stof te verwijderen. De
hoogrendementsfilter kan niet gewassen worden.
Tip
U kunt het vuil verwijderen met een klein borsteltje of ze voorzichtig schudden op een hard
oppervlak om het stof te verwijderen. U kunt ook warm water zonder detergenten gebruiken
voor een beter resultaat. Zorg ervoor dat ze volledig droog zijn voor u ze terugplaatst, anders
kan er vocht in de motor terechtkomen en de robotstofzuiger beschadigen.
Maak de anti-valsensoren schoon
Gebruik een schone, droge, zachte doek om stof van de antivalsensoren af te vegen, die zich
aan de onderkant van de robotstofzuiger bevinden.
Sensoren
- Uw robotstofzuiger heeft verschillende soorten sensoren, bijvoorbeeld nabijheidssensoren
helpen de robotstofzuiger bij het schoonmaken door mogelijke obstakels te detecteren,
en antival-sensoren helpen de robotstofzuiger bij het detecteren van oneffenheden
en mogelijke openingen zoals trappen. Deze sensoren zijn voortdurend in contact met
stofdeeltjes en kunnen daardoor na verloop van tijd verslechteren, wat kan leiden tot
navigatiestoringen.
- Het wordt aanbevolen alle sensoren van de robot om de 35 gebruiksuren of korter met een
zachte, vochtige doek te reinigen.
Zelflozende basis
Op dezelfde wijze heeft het zelflozende basis de oplaadpunten en het gebied voor
signaaloverdracht. Gebruik een schone, droge, zachte doek om stof van deze gebieden te
vegen.
5. PROBLEEMOPLOSSING
Robotstofzuiger
De robot schakelt niet in of begint niet De robot kan niet werken met een laag
met schoonmaken. accupercentage. Laat de robot opladen voordat u
hem opnieuw gebruikt.
De robot maakt een raar geluid tijdens De centrale borstel, de zijborstels of het
het schoonmaken. omnidirectioneel wiel zitten in de knoop. Schakel de
robot uit en verwijder vuil.
Robotstofzuiger keert niet terug De robot zal een nieuwe route berekenen en plannen
naar de zelflozende basis nadat een nadat hij een specifiek punt heeft schoongemaakt of
specifiek punt is gereinigd nadat of de nadat hij van beginpositie is veranderd.
startpositie is gewijzigd.
Indien de zelflozende basis te ver weg is van de
robotstofzuiger, zal deze niet automatisch kunnen
terugkeren. Verplaats de robotstofzuiger handmatig
naar de basis.
De robot hervat de schoonmaak niet. Zorg ervoor dat de robot niet in de Nacht-stand
staat. In deze stand zal hij de schoonmaak niet
hervatten.
6. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Dit symbool geeft aan dat, volgens de geldende voorschriften, het product
en/of de batterij gescheiden van het huisvuil moeten worden afgevoerd.
Wanneer dit product het einde van zijn levensduur bereikt, dient u de
batterijen/accu’s te verwijderen en het naar een door de plaatselijke
autoriteiten aangewezen inzamelpunt te brengen.
Voor gedetailleerde informatie over de aangewezen manier om elektrische
apparaten en/of hun batterijen moet de consument de plaatselijke overheid
contacteren.
Naleving van de bovenstaande richtsnoeren zal bijdragen tot de bescherming
van het milieu.
9. COPYRIGHT
10. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
1. CZĘŚCI I KOMPONENTY
Rys. 1.1:
1. Przycisk powrotu do domu
2. Przycisk „Pauza/Start”
3. Laser
4. Reset
5. Zderzak
6. Czujnik na podczerwień,
7. Czujniki zapobiegające upadkowi
8. Złącza ładowania
9. Kółko wielokierunkowe
10. Szczotki boczne
11. Bateria wewnętrzna
12. Koła napędowe
13. Centralna szczotka
14. Zbiornik mieszany
UWAGA:
Grafika tej instrukcji obsługi tak jak rysunki w niej zawarte, są schematyczną prezentacją i
możliwe, że nie będą się zgadzać dokładnie wraz z produktem.
2. PRZED UŻYCIEM
Ostrzeżenie
- Usuń wszystkie przedmioty wokół robota odkurzającego, takie jak odzież, papiery, kable,
zasłony lub inne łamliwe przedmioty, które mogą utrudniać lub zakłócać działanie robota
odkurzającego. Rys. 4
- Jeśli pomieszczenie, które chcesz posprzątać, znajduje się w pobliżu balkonu lub schodów,
musisz umieścić fizyczną barierę, aby zapobiec upadkowi i uszkodzeniu odkurzacza, a tym
samym zapewnić bezpieczną pracę. Rys. 5
- Nie używaj odkurzacza robota do czyszczenia płynów. Rys. 6
- Bezpośrednia ekspozycja na światło słoneczne lub wysoki kontrast światła może wpłynąć
na doskonałe działanie czujników. Jeśli tak się stanie, odkurzacz robot zatrzyma się,
przenieś go do nowego cyklu czyszczenia.
- Należy pamiętać, że całkowita wysokość odkurzacza robota wynosi 8 cm, a czujniki
znajdują się na dole odkurzacza robota, dlatego zaleca się wyłączenie wszelkiego dostępu
poniżej 8 cm, aby uniknąć uszkodzenia lasera.
Ostrzeżenie
- Jeśli poziom naładowania akumulatora jest niski, zanieś robota odkurzającego do
samoczynnie opróżniającej się podstawy. Robot odkurzający może się nie włączyć, jeśli
poziom naładowania baterii jest bardzo niski.
- Odkurzacz automatyczny włączy się automatycznie po umieszczeniu go na
samoopróżniającej się podstawie.
- Odkurzacza robota nie można wyłączyć podczas ładowania.
Zalecenia:
- Nie zaleca się używania funkcji szorowania podczas pierwszego użycia.
- Nie używaj funkcji mopowania, gdy robot odkurzający nie jest nadzorowany.
- Aby wyciągnąć uchwyt mopa, naciśnij przycisk zwalniający i pociągnij go na zewnątrz.
- Odłącz uchwyt mopa, gdy robot odkurzający się ładuje lub gdy nie jest używany.
- W razie potrzeby dodaj do wody kilka kropel środka czyszczącego, o ile nie powoduje on
korozji.
- Nie przesadzaj ze stosowaniem środków czyszczących, ponieważ mogą one blokować
odpływy wody.
- W celu dokładnego szorowania zaleca się zwilżenie mopa przed użyciem i umycie go po
każdym użyciu.
Pierwsze użytkowanie
- Po zainstalowaniu robota odkurzającego i samoopróżniającej się podstawy, przed
pierwszym czyszczeniem należy wykonać poniższe czynności.
- Po pierwsze, robot odkurzający będzie musiał przejść przez pełny cykl ładowania. Zaleca
się pozostawienie go do ładowania na całą noc. Kiedy bateria w całości się naładuje,
można rozpocząć pierwsze sprzątanie i zapisać pierwszą mapę. W tym celu aktywuj
tryb Auto i wybierz moc ssania Eco. Bardzo ważne jest przestrzeganie tych instrukcji,
aby robot odkurzający rozpoznał wszystkie zakamarki domu i mógł przeprowadzić pełne
mapowanie.
- Jeśli twój dom jest bardzo duży, a robot odkurzający wyczerpie baterię, powróci do
podstawy samo opróżniania, zapisze zarówno kompletną mapę, jak i niekompletne mapy,
a po naładowaniu będzie kontynuował sprzątanie w punkcie, w którym wyszedł wyłączony
do momentu zmapowania całej powierzchni. Robot odkurzający stale mapuje, dzięki
czemu dostosowuje się w sposób zindywidualizowany i spersonalizowany do specyfiki
każdego domu i stale ulepsza swoją mapę.
3. FUNKCJONOWANIE
Tryb Auto
- Naciśnij przycisk start/pauza na robocie odkurzacza lub wybierz go w aplikacji, aby
automatycznie rozpocząć sprzątanie w trybie Edge, a następnie wykonaj cykl sprzątania
w uporządkowany wzór zygzakowaty, rozpoznając obszary, które wyczyścił i te, które
wyczyścił Nie. Odkurzacz robot automatycznie zaplanuje trasę sprzątania podczas
sprzątania.
- Jeśli w tym trybie ręcznie sterujesz robotem odkurzającym, przeliczy on trasę, aby mógł
przejść przez obszary, które są już czyste. Aby zapewnić skuteczne czyszczenie, nie należy
ręcznie obsługiwać robota podczas czyszczenia automatycznego.
- Dzięki technologii Total Surface 2.0 odkurzacz automatycznie powróci do stacji ładującej,
gdy poziom naładowania baterii będzie niski, i wznowi sprzątanie z wysoką wydajnością
od tego samego punktu po zakończeniu ładowania.
- Podczas sprzątania robot odkurzający zatrzyma się na chwilę, aby ocenić obszar i
zaplanować trasę sprzątania (ta przerwa będzie się różnić w zależności od warunków
domowych).
Ostrzeżenie:
Robot odkurzający nie będzie mógł wrócić do satcji, jeśli nie będzie miał do niej dostępu. Jeśli
tak się stanie, umieść go ręcznie w stacji.
Funkcje
Pausa
Gdy robot odkurzający pracuje, naciśnij przycisk start/pauza na odkurzaczu robota lub
wybierz go w aplikacji, aby wstrzymać proces czyszczenia. Naciśnij przycisk start/pauza na
odkurzaczu robota lub wybierz go w aplikacji, aby wznowić proces czyszczenia.
Standby
- Odkurzacz automatyczny automatycznie przejdzie w tryb czuwania po 10 minutach
bezczynności.
- Naciśnij przycisk start/pauza na robocie odkurzającym lub w aplikacji, aby ponownie go
aktywować.
Programy sprzątania
- Ten robot odkurzający zawiera różne tryby i funkcje, które można aktywować za pomocą
aplikacji.
- Dodatkowo w każdym z trybów sprzątania aplikacji można wybrać opcję „Turbo na
dywanach”, która aktywuje maksymalną moc ssania, gdy robot odkurzający wykryje
dywan.
Program krawędzi
- Po wybraniu tego trybu odkurzacz robot będzie sprzątał wzdłuż ściany i wokół mebli (nogi
stołu, krzesła itp.).
- Dotknij trybu czyszczenia krawędzi w aplikacji.
Tryb Spirala
- Po wybraniu tego trybu robot odkurzający będzie intensywnie odkurzał określone miejsce.
Rozpocznie czyszczenie w określonym punkcie, posuwając się spiralnie na zewnątrz, a
następnie ponownie wracając do punktu początkowego, również spiralnie poruszając się
do wewnątrz.
- Kiedy skończysz i wrócisz do punktu początkowego, robot odkurzający powróci
bezpośrednio do samoopróżniającej się bazy.
- Przed uruchomieniem tego trybu umieść go w miejscu, które chcesz wyczyścić.
- Wybierz tryb czyszczenia spiralnego w aplikacji.
Tryb zmywania
1. Przyklej mop do wspornika, a ten z kolei w mieszanym zbiorniku. Pokrywa zbiornika na
wodę
2. Włóż mieszany zbiornik do odkurzacza robota i wybierz tryb czyszczenia i poziom
szorowania w aplikacji: średni, niski lub wysoki.
3. Po wybraniu poziomu szorowania robot odkurzający wykona funkcję „wszystko
w jednym”, umożliwiając jednoczesne odkurzanie, szorowanie i zamiatanie dzięki
mieszanemu zbiornikowi.
Ostrzeżenie
- Jeśli chcesz mopować, nie napełniaj zbiornika na wodę.
- Aby zapewnić doskonałe szorowanie od samego początku, zalecamy równomierne
zwilżenie mopa wodą przed przymocowaniem go do zbiornika z mieszanką. Zaleca się
Tryb ręczny
Robot odkurzający można przesuwać ręcznie, wybierając w aplikacji tryb ręczny i używając
kursorów (strzałek).
Obszar inteligentny
- Po zapisaniu mapy domu wybierz ten tryb, aby wyczyścić dokładny obszar ruchami
zygzakowatymi. Po zakończeniu sprzątania wybranego obszaru, robot odkurzający wróci
bezpośrednio do bazy samo opróżniania. Możesz wybrać więcej niż jeden obszar na
mapie naraz. Robot odkurzający aktywuje sprzątanie tylko w wybranym obszarze, a więc
pojedzie do punktu i wróci do bazy bez odkurzania.
- Aby aktywować ten tryb, wybierz w aplikacji opcję obszaru inteligentnego.
Tryb Punktowy
- Wybierz ten tryb, aby dogłębnie wyczyścić określony obszar mapy, wykorzystując
maksymalną moc odkurzacza robota. Robot odkurzający będzie czyścić obszar o
wymiarach 1,6m x 1,6m ruchami zygzakowatymi i po zakończeniu wróci bezpośrednio do
samoopróżniającej się bazy. Robot odkurzający aktywuje sprzątanie tylko w wybranym
obszarze, a więc pojedzie do punktu i wróci do bazy bez odkurzania.
- Aby aktywować ten tryb, wybierz opcję czyszczenia punktowego w aplikacji.
Harmonogram sprzątania
- Aby ułatwić sprzątanie, robot odkurzający posiada funkcję, która pozwala na programowanie
go codziennie z poziomu aplikacji. Zgodnie z ustawieniami robot odkurzający rozpocznie
sprzątanie automatycznie w wybrane dni o wskazanych godzinach.
- Przed dostosowaniem czasu i ustawień upewnij się, że robot odkurzający jest włączony.
Inne funkcje
Funkcja Noc
Robot odkurzający ma możliwość skonfigurowania przedziału czasowego „nie przeszkadzać”,
który można modyfikować lub zamykać z poziomu aplikacji mobilnej. W tym skonfigurowanym
czasie robot odkurzający zamknie funkcje ciągłego automatycznego czyszczenia i odmierzania
czasu.
4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Rekomendacje
Zaleca się czyszczenie szczotki centralnej raz w tygodniu za pomocą szczoteczki
samoczyszczącej.
Rekomendacje
- Zaleca się czyszczenie szczotek bocznych raz w tygodniu za pomocą szczoteczki
samoczyszczącej.
- Usuń je, wyciągając i regularnie czyść szczotki boczne.
Rekomendacje
Aby zapewnić idealne czyszczenie, zaleca się wymianę szczotek bocznych co 3 miesiące (w
zależności od częstotliwości i rodzaju użytkowania).
Rekomendacje
Zabrudzenia z wysokowydajnego filtra możesz usunąć za pomocą małej szczoteczki lub
delikatnie potrząśnij nim o twardą powierzchnię, aby usunąć kurz. Wysokowydajny filtr nie
nadaje się do mycia.
się obok filtra o wysokiej wydajności. W przypadku ich wymiany, zaleca się to zrobić po 160
godzinach użytkowania lub gdy zauważysz, że ulegają one pewnemu zużyciu w wyniku
użytkowania.
Rekomendacje
Możesz usunąć zabrudzenia małą szczoteczką lub delikatnie potrząśnij nimi o twardą
powierzchnię, aby usunąć kurz. Możesz również użyć ciepłej wody bez detergentów, aby
uzyskać lepsze wyniki, upewniając się, że są całkowicie suche przed ponownym włożeniem, w
przeciwnym razie wilgoć może dostać się do silnika i uszkodzić robota odkurzającego.
Czyszczenie czujników przeciw upadkowych
Użyj czystej, suchej i miękkiej szmatki, aby wytrzeć kurz z czujników zapobiegających
upuszczaniu, znajdujących się na spodzie robota odkurzającego.
Czujniki
- Twój robot odkurzający ma różne typy czujników, na przykład czujniki zbliżeniowe
pomagają robotowi sprzątającemu przeprowadzać czyszczenie, wykrywając ewentualne
przeszkody, a czujniki zapobiegające upadkom pomagają robotowi sprzątającemu
wykrywać nierówności i ewentualne szczeliny, takie jak schody. Czujniki te są w ciągłym
kontakcie z cząsteczkami kurzu, więc z czasem mogą ulec zniszczeniu i spowodować
ewentualne awarie nawigacji.
- Zaleca się czyszczenie wszystkich czujników robota odkurzającego co 35 godzin
użytkowania lub mniej za pomocą miękkiej, niewilgotnej szmatki.
5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Robot odkurzający
Odkurzacz robot nie włącza się lub Robot odkurzający nie działa przy niskim stanie
nie rozpoczyna sprzątania baterii. Upewnij się, że jest naładowany przed
uruchomieniem.
Odkurzacz automatyczny nie ładuje W pobliżu stacji samo opróżniania znajduje się zbyt
się lub nie może wrócić do stacji wiele przeszkód, przenieś bazę w wolne miejsce.
samo opróżniania.
Oczyść styki robota odkurzającego i stacji samo
opróżniania.
Odkurzacz robot wydaje dziwny Szczotka centralna, szczotki boczne lub koło dookólne
dźwięk podczas sprzątania mogą być zaplątane lub zatkane, zatrzymaj robota
odkurzającego i wyczyść go.
Odkurzacz robot nie czyści Filtr o wysokiej wydajności jest zatkany, wyczyść go.
skutecznie lub traci brud
Środkowa szczotka jest splątana lub zatkana obcym
przedmiotem, wyczyść ją.
Odkurzacz robot nie mógł połączyć Sygnał Wi-Fi jest zły. Sprawdź, czy robot odkurzający
się z siecią Wi-Fi znajduje się w obszarze o dobrym sygnale Wi-Fi.
Odkurzacz robot nie wykonał Sprawdź, czy robot odkurzający jest w trybie nocnym
zaplanowanego czyszczenia i zmień tryb. Ta opcja znajduje się w ogólnych
ustawieniach robota odkurzającego i umożliwia
zdefiniowanie stref czasowych, w których robot
odkurzający nie wykonuje zaplanowanych sprzątań,
gdy jest w trybie nocnym.
Robot odkurzający nie wraca do stacji Robot odkurzający zmapuje i obliczy nową trasę po
samo opróżniania po zakończeniu sprzątaniu w trybie punktowym lub po zmianie pozycji
sprzątania punktowego lub po wyjściowej.
zmianie pozycji wyjściowej
Jeśli samoopróżniająca się baza znajduje się zbyt
daleko od robota odkurzającego, nie będzie mógł
automatycznie powrócić. Ręcznie przenieś robota
odkurzającego do stacji.
Odkurzacz robot nie wznawia Upewnij się, że odkurzacz robot nie jest w trybie
sprzątania nocnym, ponieważ nie wznowi sprzątania w tym
trybie.
Odkurzacz robot jest zawsze w trybie Upewnij się, że odkurzacz robota jest prawidłowo
offline podłączony do sieci 2,4 GHz i zawsze w obszarach z
dobrym sygnałem Wi-Fi.
6. DANE TECHNICZNE
9. COPYRIGHT
1. ČÁSTI A SLOŽENÍ
Obr 1.1:
1. Tlačítko návratu domů
2. Tlačítko start/pauza
3. Laser
4. Reset
5. Nárazník
6. Infračervené senzory
7. Senzory proti pádu
8. Nabíjecí terminál
9. Kolo do všech směrů
10. Boční kartáče
11. vnitřní baterie
12. Pohyblivá kola
13. Centrální kartáč
14. Nádoba na směsný odpad
POZNÁMKA:
Grafika v této příručce je schematickým znázorněním a nemusí přesně odpovídat výrobku.
2. PŘED POUŽITÍM
- Tento robotický vysavač má obal navržený tak, aby jej chránil při přepravě. Vyjměte
robotický vysavač z krabice. Původní krabici a další obaly můžete uložit na bezpečném
místě, abyste zabránili poškození robotického vysavače, pokud byste jej v budoucnu
potřebovali přepravovat. Pokud chcete obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte
správným způsobem.
- Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich
chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec.
Upozornění
- Odstraňte všechny předměty v okolí robotického vysavače, jako jsou oděvy, papíry, kabely,
záclony nebo jiné křehké předměty, které by mohly bránit provozu robotického vysavače
nebo jej omezovat. Obr. 4
- Pokud je místnost, kterou chcete uklízet, blízko balkónu nebo schodiště, musíte umístit
fyzickou zábranu, která zabrání pádu a poškození robotického vysavače a zajistí tak
bezpečný provoz. Obr. 5
- Robotický vysavač nepoužívejte k čištění tekutin. Obr. 6
- Přímé vystavení slunečnímu záření nebo velkým světelným kontrastům, může ovlivnit
bezchybné fungování senzorů. Pokud k tomu dojde, robotický vysavač se zastaví a přejde
na nový cyklus čištění.
- Vezměte prosím na vědomí, že celková výška robotického vysavače je 8 cm a senzory jsou
na spodní straně robotického vysavače, proto je vhodné zakázat veškerý přístup pod 8 cm,
aby nedošlo k poškození laseru.
Upozornění
- Pokud je baterie vybitá, vezměte robotický vysavač na samovyprazdňovací základnu.
Robotický vysavač se nemusí zapnout, pokud je baterie velmi slabá.
- Robotický vysavač se po umístění na samovyprazdňovací základnu automaticky zapne.
- Robotický vysavač nelze během nabíjení vypnout.
Doporučení:
- Nedoporučuje se používat funkci vytírání během prvního použití.
- Nepoužívejte funkci mopování, když není robotický vysavač pod dohledem.
- Pro vyjmutí základny na mop stiskněte tlačítko uvolnění a zatáhněte směrem nahoru.
- Odmontujte držák mopu, když se robotický vysavač nabíjí nebo když se nepoužívá.
- V případě potřeby přidejte do vody několik kapek čisticího prostředku, pokud není žíravý.
- Nepoužívejte příliš mnoho čisticích prostředků, protože by mohlo dojít k zablokování
vývodů vody.
- Pro dokonalé vytírání se doporučuje mop před použitím navlhčit a po každém použití umýt.
První použití
- Po instalaci robotického vysavače a samovyprazdňovací základny musíte před prvním
čištěním provést níže uvedené kroky.
- Nejprve bude muset robotický vysavač projít cyklem úplného nabití. Doporučuje se nechat
ho nabít přes noc. Poté, co je robot úplně nabitý, můžete spustit první úklid a uložit první
mapu. Za tímto účelem aktivujte automatický režim a zvolte úsporný sací výkon. Je velmi
důležité dodržovat tyto pokyny, aby robotický vysavač rozpoznal všechna zákoutí domova
a mohl provést kompletní mapování.
- Pokud je váš dům velmi velký a robotickému vysavači dojde baterie, vrátí se na
3. FUNGOVÁNÍ
Program Auto
- Stiskněte tlačítko start/pause na robotickém vysavači nebo jej vyberte v aplikaci, aby se
automaticky spustil úklid v režimu Edge a poté procházel čisticím cyklem v uspořádaném
klikatém vzoru, přičemž rozpoznává oblasti, které uklízel, a oblasti, které uklízel. ne.
Robotický vysavač si během úklidu automaticky naplánuje trasu úklidu.
- Pokud během tohoto režimu ovládáte robotický vysavač ručně, přepočítá trasu, takže může
projíždět oblastmi, které jsou již vyčištěné. Aby bylo zajištěno účinné čištění, neprovozujte
Upozornění:
Robotický vysavač se nebude moci vrátit na samovyprazdňovací základnu, pokud k ní nebude
mít dobrý přístup. Pokud k tomu dojde, umístěte jej ručně do samovyprazdňovací základny.
Funkce
Přerušení
Když robotický vysavač běží, stiskněte tlačítko start/pauza na robotickém vysavači nebo jej
vyberte v aplikaci a pozastavte proces čištění. Stisknutím tlačítka start/pauza na robotickém
vysavači nebo jeho výběrem v aplikaci pokračujte v úklidu.
Standby
- Robotický vysavač přejde automaticky do pohotovostního režimu po 10 minutách
nečinnosti.
- Stisknutím tlačítka start/pauza na robotickém vysavači nebo v aplikaci jej znovu aktivujte.
Programy úklidu
- Tento robotický vysavač obsahuje různé režimy a funkce, které lze aktivovat prostřednictvím
aplikace.
- V každém z režimů čištění aplikace si navíc můžete vybrat možnost „Turbo na koberce“,
která aktivuje maximální sací výkon, když robotický vysavač detekuje koberec.
Program Okraje
- Pokud zvolíte tento režim, robotický vysavač bude čistit podél stěn a kolem nábytku (nohy
stolu, židle atd.).
- V aplikaci stiskněte režim čištění hran.
Program Spirála
- Pokud zvolíte tento režim, robotický vysavač bude intenzivně čistit určité místo. Začne
čistit v určitém bodě, provede spirálovité pohyby směrem ven a poté se vrátí do výchozího
bodu a rovněž provede spirálovité pohyby směrem dovnitř.
- Když skončíte a vrátíte se do výchozího bodu, robotický vysavač se vrátí přímo do
samovyprazdňovací základny.
- Před použitím tohoto režimu jej umístěte na místo, které chcete vyčistit.
- V aplikaci vyberte režim spirálového čištění.
Program Vytírání
1. Přilepte mop k podpěře a to zase ve smíšené nádrži. Naplňte nádobu vodou.
2. Vložte míchanou nádrž do robotického vysavače a v aplikaci vyberte režim čištění a
úroveň čištění: střední, nízký nebo vysoký.
3. Po zvolení úrovně drhnutí robotický vysavač provede funkci All in One a díky smíšené
nádrži vysává, drhne a zametá současně.
Upozornění
- Pokud chcete vytírat, nenaplňujte nádržku na vodu.
- Aby bylo zajištěno dokonalé vytírání od samého začátku, doporučujeme mop před
připojením ke směšovací nádrži rovnoměrně navlhčit vodou. Po každém použití je také
vhodné mop umýt.
- Doporučuje se být přítomen, když robotický vysavač vytírá.
- Když se robotický vysavač vrátí na samovyprazdňovací základnu, musíte odstranit mop.
Nenechávejte robotický vysavač nabíjet se zapnutým mopem.
Program Manual
Robotický vysavač lze pohybovat ručně výběrem ručního režimu v aplikaci a pomocí kurzorů
(šipek).
Program Přesný
- Tento režim vyberte, chcete-li vyčistit konkrétní oblast na mapě do hloubky a využít
maximální výkon robotického vysavače. Robotický vysavač vyčistí plochu 1,6 m x 1,6 m
klikatými pohyby a po dokončení se vrátí na samovyprazdňovací základnu. Robotický
vysavač aktivuje úklid pouze ve vybrané oblasti, takže dojede na místo a vrátí se na
základnu bez vysávání.
- Chcete-li tento režim aktivovat, vyberte v aplikaci možnost bodového čištění.
Omezené místo
- Zvolte tento režim a označte na mapě konkrétní oblasti, které nechcete, aby robotický
vysavač čistil. Je možné zvolit více než jednu oblast najednou.
- Chcete-li tento režim aktivovat, vyberte v aplikaci možnost Čištění s omezenou oblastí.
Naprogramování úklidu
- Pro usnadnění úklidu je robotický vysavač vybaven funkcí, která umožňuje jeho každodenní
programování z aplikace. Podle nastavení začne robotický vysavač automaticky uklízet ve
zvolených dnech v určených časech.
- Před úpravou času a nastavení se ujistěte, že je robotický vysavač zapnutý.
Další funkce
Funkce Noc
Robotický vysavač má schopnost nakonfigurovat časové období „nerušit“, které lze upravit
nebo zavřít z mobilní aplikace. Během této nakonfigurované doby robotický vysavač zavře
funkce nepřetržitého automatického čištění a časování.
4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Doporučení
Centrální kartáč se doporučuje čistit jednou týdně pomocí samočisticího kartáčku.
Doporučení
- Boční kartáče se doporučuje čistit jednou týdně pomocí samočisticího kartáčku.
- Odstraňte je vytažením a pravidelně čistěte boční kartáče.
Doporučení
Abyste zajistili optimální fungování, vyměňte boční kartáče každé 3 měsíce (v závislosti na
typu a frekvenci použití).
Doporučení
Nečistoty z vysoce účinného filtru můžete odstranit malým kartáčkem nebo jemně zatřepat
filtrem na tvrdém povrchu, abyste odstranili prach. Vysoce účinný filtr není možné vyprat.
Doporučení
Nečistoty můžete odstranit malým kartáčkem nebo je jemně protřepat na tvrdém povrchu,
abyste odstranili prach. Pro dosažení lepšího výsledku můžete také použít teplou vodu bez
čisticích prostředků a před výměnou se ujistit, že jsou zcela suché, jinak by se vlhkost mohla
dostat do motoru a poškodit robotický vysavač.
Senzory
- Váš robotický vysavač má různé typy senzorů, například senzory přiblížení pomáhají
robotickému vysavači při úklidu tím, že detekují případné překážky, a senzory proti pádu
pomáhají robotickému vysavači detekovat nerovnosti a případné mezery, například
schody. Tyto senzory jsou v neustálém kontaktu s prachovými částicemi, a proto se mohou
časem poškodit, což může vést k poruchám navigace.
- Doporučuje se čistit všechny senzory robotického vysavače každých 35 hodin používání
nebo méně, pomocí měkkého, nevlhkého hadříku.
Samovypouštěcí základna
Stejně tak má samovyprazdňovací základna nabíjecí terminály a oblast přenosu signálu. Prach
z těchto oblastí setřete čistým, suchým a měkkým hadříkem.
5. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Robotický vysavač
Robot se nezapne nebo nezačne uklízet. Robot nemůže fungovat s nízkým stupněm nabití.
Nechejte ho před použitím nabít.
Robotický vysavač vydává při čištění Středový kartáč, boční kartáče nebo všesměrové
podivný zvuk kolečko mohou být zamotané nebo zanesené,
zastavte robotický vysavač a vyčistěte je.
Robotický vysavač nečistoty nečistí Vyčistěte vysoce účinný filtr pokud je zanesený.
efektivně nebo je ztrácí.
Středový kartáč je zamotaný nebo zanesený cizími
předměty, vyčistěte jej.
Robotický vysavač se nemohl připojit k Síť Wi-Fi má špatný signál. Zkontrolujte, zda se
síti Wi-Fi. robotický vysavač nachází v oblasti s dobrým
signálem Wi-Fi.
6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Tento symbol označuje, že podle platných předpisů musí být výrobek a/nebo
baterie likvidovány odděleně od domovního odpadu. Po skončení životnosti
tohoto výrobku byste měli baterie/akumulátory vyjmout a odnést na sběrné
místo určené místními úřady.
Podrobné informace o nejvhodnějším způsobu likvidace vašeho elektrického
a elektronického zařízení a/nebo odpovídajících baterií by měl spotřebitel
kontaktovat místní úřady.
Dodržování výše uvedených pokynů přispěje k ochraně životního prostředí.
Cecotec odpoví koncovému uživateli nebo spotřebiteli na jakýkoli nesoulad, který existuje v
době dodání produktu, za podmínek a lhůt stanovených platnými předpisy.
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál.
Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou
podporu společnosti Cecotec na čísle +34 96 321 07 28.
9. COPYRIGHT
Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES,
S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být bez předchozího souhlasu
společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému,
přenášen nebo šířen vcelku nebo po částech jakýmikoliv prostředky (elektronickými,
mechanickými, fotokopírovacími, nahrávacími nebo podobnými).
Cecotec Innovaciones tímto prohlašuje, že tento robotický vysavač, model 05868 Conga
7290 Eternal Home X-Treme, je v souladu se směrnicí 2014/53/EU o rádiových zařízeních.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
www.cecotec.com
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8
Cecotec Innovaciones S. L.
C/de la Pinadeta s/n, 46930
Quart de Poblet, Valencia, Spain