Cours El#4

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 3

EL #4 : L’Avare, Acte IV, scène 5, Molière, 1668

Scène V. HARPAGON, CLÉANTE.


TEXTE PROCEDES D’ECRITURE INTERPRETATION

1er mouvement : des personnages aveuglés


CLÉANTE. Je vous demande pardon, MON PÈRE, de l’emportement Apostrophe respectueuse Ce e expression rétablit la communica on entre les deux
que j’ai fait paraître. Vouvoiement / Tutoiement personnages après un premier con it.
Lexique du repen r qui se En s’adressant ainsi à son père, Cléante adopte une a tude de
HARPAGON. Cela n’est rien.
met en place soumission.
L’emploi de ce pronom correspond aux codes de l’époque. L’autorité
paternelle est établie par la loi et il faut la respecter.
Harpagon, par ce e néga on se donne une apparence de générosité
et de bonté. Il minimise sa générosité. En fait, c’est une forme de
fausse modes e que le spectateur perçoit tout de suite.
CLÉANTE. Je vous assure que j’en ai tous les regrets du monde. Parallélisme de construc on Ce procédé met en place une surenchère de gra tude entre les deux
HARPAGON. Et moi, j’ai toutes les joies du monde de te voir + an thèse personnages. Cela installe le quiproquo et le drama se, le met en
raisonnable. scène.
CLÉANTE. Quelle bonté à vous d’oublier si vite ma faute !
Ces procédés met en avant la naïveté de Cléante. Il s’émerveille
HARPAGON. On oublie aisément les fautes des enfants lorsqu’ils Tournures exclama ves devant la soi-disant “bonté” de son père. Cet émerveillement naïf est
rentrent dans leur devoir. Champ lexical du repen r rendu par les procédés qu’on a men onnés.
CLÉANTE. Quoi ! ne garder aucun ressen ment de toutes mes Répé on du nom “bonté”
Champ lexical de la Cependant, Harpagon quant à lui u lise un champ lexical bien
extravagances ?
soumission di érent pour décrire son ls. Il met en avant son obéissance à
HARPAGON. C’est une chose où tu m’obliges, par la soumission et le Phrase interroga ve + travers plusieurs expressions.
respect où tu te ranges. Hyperbole Ce procédé devrait alerter Cléante car il révèle la présence du
malentendu. En réalité, on voit ici que le rapport de domina on
patriarcal est toujours installé.

CLÉANTE. Je vous promets, mon père, que jusques au tombeau, je


conserverai dans mon cœur le souvenir de vos bontés. L’illusion d’harmonie est à son comble, à son paroxysme comme le
HARPAGON. Et moi, je te promets qu’il n’y aura aucune chose que tu Parallélisme syntaxique montre ce e structure syntaxique. Le père et le ls semblent devenir
Futur de l’indica f le miroir l’un de l’autre.
n’ob ennes de moi.

2ème mouvement : le malentendu se dissipe


ff
tt
ti
ti
ti
ti
tt
ti
ti
ti
tt
ti
ti
ti
ti
ti
fi
fl
ti
ti
ti
ti
ti
fi
ti
tti
ti
CLÉANTE. Ah ! MON PÈRE, je ne vous demande plus rien ; et c’est Polyptote du verbe Dans ce 2ème mouvement, Cléante est toujours aussi reconnaissant
m’avoir assez donné que de me donner Mariane*. “donner” : mot qui est (interjec on + apostrophe).
répété sous des formes L’u lisa on du polyptote du verbe “donner” renforce le champ lexical
di érentes (par ex : de la bonté. Cependant, Cléante fait une “erreur” qui va révéler le
chanter / chanson / j’ai malentendu.
chanté) Ce verbe accompagné du COD « Mariane » est le verbe le plus
1ère antanaclase du verbe important du passage. Il est répété de nombreuses fois et son sens
Appari on du prénom de varie. C’est l’appari on de ce prénom qui permet de dissiper le
Mariane malentendu.
Mariane est en posi on de COD.

HARPAGON. Comment ?
Phrases interroga ves très Un décalage s’opère entre les personnages. Harpagon commence à
CLÉANTE. Je dis, mon père, que je suis trop content de vous, et que comprendre le malentendu alors que Cléante est toujours dans la
abondantes
je trouve toutes choses dans la bonté que vous avez de m’accorder même illusion comme le prouve la présence des hyperboles et le mot
Hyperboles
Mariane. “bonté”.
HARPAGON. Qui est-ce qui parle de t’accorder Mariane ?
CLÉANTE. Vous, mon père.
HARPAGON. Moi ?
CLÉANTE. Sans doute.
HARPAGON. Comment ! c’est toi qui as promis d’y renoncer.
Ici, c’est Cléante qui emploie une interroga ve. La prise de
CLÉANTE. Moi, y renoncer ? conscience gagne le ls et franchit encore une étape.
HARPAGON. Oui. La répé on de ce procédé met en place un comique de répé on.
CLÉANTE. Point du tout. Mul plica on des formes Harpagon n’en croit pas ses oreilles. C’est pourquoi il fait répéter son
HARPAGON. Tu ne t’es pas dépar d’y prétendre ? de néga on ls.
CLÉANTE. Au contraire, j’y suis porté plus que jamais. Anaphore du pronom
Ce e manière de désigner son ls crée un contraste comique avec le
HARPAGON. Quoi, PENDARD, derechef ? début du texte. La rela on est en train de se renverser.
CLÉANTE. Rien ne peut me changer.
Apostrophe d’un niveau de Ces indices marquent le retour à la révolte du ls contre le père, de la
langue familier jeunesse et de l’amour contre l’autorité paternelle.
fi
ff
tt
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
fi
ti
fi
ti
ti
fi
ti
ti
3ème mouvement : un con it comique
HARPAGON. Laisse-moi faire, TRAITRE. Verbes à l’impéra f Ce e conjugaison renforce l’expression du con it qui va maintenant
CLÉANTE. Faites tout ce qu’il vous plaira. Apostrophe insultante grandir jusqu’à un nouveau paroxysme, inversé par rapport au début
du texte.
HARPAGON. Je te défends de me jamais voir.
Ironie A par r de ce moment, Cléante parodie l’obéissance du début. Il
CLÉANTE. À la bonne heure. acquiesce ironiquement au reniement de son père
HARPAGON. Je t’abandonne. Parallélisme de construc on Les répliques d’Harpagon sont construites sur un crescendo. Sa rage
CLÉANTE. Abandonnez. Grada on dans devant son ls ne connaît pas de limites.
l’impréca on Par ce procédé, Harpagon détruit la rela on liale d’un point de vue
HARPAGON. Je te renonce pour mon ls.
Présent de l’indica f ayant légal. Par ses mots, Cléante n’est plus le ls d’Harpagon aux yeux de
CLÉANTE. Soit. une valeur performa ve. Un la loi.
HARPAGON. Je te déshérite. verbe est performa f quand Ce e gure de style est l’abou ssement du con it. Cléante joue avec
CLÉANTE. Tout ce que vous voudrez. il fait ce qu’il dit. Ex : je vous
les sens du verbe “donner” qui est répété 4 fois dans le texte avec
déclare mari et femme / je des sens qui évoluent. Son sens devient ici très néga f puisqu’il est
HARPAGON. Et je te donne ma malédic on.
te renie. associé à la malédic on paternelle.
CLÉANTE. Je n’ai que faire de vos dons. Antanaclase du verbe
autour du verbe “donner” Par ces procédés, le véritable visage d’Harpagon apparaît. Son besoin
de domina on est caricaturé au maximum. Ainsi, Molière tourne en
ridicule l’autorité patriarcale.

* Dans la société du XVIIème siècle, le mariage est a aire de contrat et la femme est dans une totale incapacité juridique. Elle n’a pas d’existence autonome. Elle appar ent donc à
son père, puis à son mari. Le con it entre ces deux hommes repose donc sur la possession d’une femme.

Conclusion

Ce e scène montre que la « bonté » paternelle est fausse. Harpagon est un père tyrannique et hypocrite qui tombe le masque dans ce passage. L’amour et la bonté
qu’il témoigne à son ls sont faux. Si son pouvoir est contesté, Harpagon tombe le masque.
A travers un jeu de symétrie et un renversement de situa on, le duo père- ls se change en un duel sans pi é. En u lisant le comique de répé on, le comique de
contraste et le comique de caractère, Molière fait éclater sur scène l’hypocrisie des dominants qui deviennent haineux dès que leur pouvoir se trouve menacé.
OUVERTURE VERS UN AUTRE TEXTE DU CHAPITRE : par ex rapprochement possible avec Incendies pour montrer l’opposi on entre le registre comique et le registre
pathé que (qui fait appel à la pi é).
tt
tt
tt
ti
fi
ti
ti
ti
ti
fi
ti
ti
ti
ti
ti
fi
ti
fl
ti
fl
ti
fi
ti
ti
fi
fi
fl
fl
ff
ti
ti
fi
ti
ti
ti
ti
ti
ti

Vous aimerez peut-être aussi