Manuel D'utilisation Speedtec 200 K14099 1

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 17

IM3039

04/2016
REV07

SPEEDTEC 180C & 200C


MANUEL D'UTILISATION

FRENCH

Lincoln Electric Bester Sp. z o.o.


ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland
www.lincolnelectric.eu
Déclaration de conformité

Lincoln Electric Bester Sp. z o.o.

Déclare que le poste de soudage :


K14098-1 SPEEDTEC 180C
K14099-1 SPEEDTEC 200C

est conforme aux directives suivantes :


2014/35/EU , 2014/30/EU

et qu'il a été conçu en conformité avec les normes :


EN 60974-1:2012, EN 60974-5:2013,
EN 60974-10:2014

20.04.2016

Piotr Spytek
Operations Director
Lincoln Electric Bester Sp. z o.o., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland

12/05

Français 1 Français
12/05
MERCI ! Pour avoir choisi la QUALITÉ Lincoln Electric.
 Vérifiez que ni l’équipement ni son emballage ne sont endommagés. Toute réclamation pour matériel endommagé
doit être immédiatement notifiée à votre revendeur.
 Notez ci-dessous toutes les informations nécessaires à l’identification de votre équipement. Le nom du Modèle
ainsi que les numéros de Code et Série figurent sur la plaque signalétique de la machine.

Nom du modèle :

………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Numéros de Code et Série :

………………………………………………………………….. …………………………………………………………………..
Lieu et Date d’acquisition

…………………………………………………………………. …………………………………………………………………..

INDEX FRANÇAIS
Sécurité ........................................................................................................................................................................... 3
Introduction ...................................................................................................................................................................... 4
Installation et Instructions d'Utilisation ............................................................................................................................. 4
Compatibilité Électromagnétique (CEM) ........................................................................................................................ 11
Caractéristiques Techniques ......................................................................................................................................... 12
DEEE (WEEE) ............................................................................................................................................................... 13
Pièces de Rechange ..................................................................................................................................................... 13
Schéma Électrique ........................................................................................................................................................ 13
Accessoires ................................................................................................................................................................... 14

Français 2 Français
Sécurité
11/04

SYMBOLE D’ALERTE
L'installation, l'utilisation et la maintenance ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées.
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser cet équipement. Le non respect des mesures de sécurité peut avoir
des conséquences graves : dommages corporels qui peuvent être fatals ou endommagement du matériel.
Lisez attentivement la signification des symboles de sécurité ci-dessous. Lincoln Electric décline toute responsabilité
en cas d'installation, d'utilisation ou de maintenance effectuées de manière non conforme.

DANGER : Ce symbole indique que les consignes de sécurité doivent être respectées pour éviter tout
risque de dommage corporel ou d'endommagement du poste. Protégez-vous et protégez les autres.

LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser


l'équipement. Le soudage peut être dangereux. Le non respect des mesures de sécurité peut avoir des
conséquences graves : dommages corporels qui peuvent être fatals ou endommagement du matériel.

UN CHOC ÉLECTRIQUE PEUT ÊTRE MORTEL : Les équipements de soudage génèrent de la haute
tension. Ne touchez jamais aux pièces sous tension (électrode, pince de masse…) et isolez-vous.

ÉQUIPEMENTS À MOTEUR ÉLECTRIQUE : Coupez l'alimentation du poste à l'aide du disjoncteur


du coffret à fusibles avant toute intervention sur la machine. Effectuez l'installation électrique
conformément à la réglementation en vigueur.

ÉQUIPEMENTS À MOTEUR ÉLECTRIQUE : Vérifiez régulièrement l'état des câbles électrode,


d'alimentation et de masse. S'ils semblent en mauvais état, remplacez-les Immédiatement. Ne posez
pas le porte-électrode directement sur la table de soudage ou sur une surface en contact avec la pince
de masse afin d'éviter tout risque d'incendie.

LES CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES PEUVENT ÊTRE DANGEREUX : Tout courant


électrique passant par un conducteur génère des champs électriques et magnétiques (EMF). Ceux-ci
peuvent produire des interférences avec les pacemakers. Il est donc recommandé aux soudeurs
porteurs de pacemakers de consulter leur médecin avant d'utiliser cet équipement.

COMPATIBILITÉ CE : Cet équipement est conforme aux Directives Européennes.

RADIATION OPTIQUE ARTIFICIELLE : Conformément aux exigences de la directive 2006/25/CE


et de la norme EN 12198, cet équipement est classé catégorie 2. Cela rend obligatoire le port
d’Équipements de Protection Individuelle (EPI) avec filtre de niveau de protection 15 maximum,
comme le requiert la norme EN 169.

FUMÉES ET GAZ PEUVENT ÊTRE DANGEREUX : Le soudage peut produire des fumées et des gaz
dangereux pour la santé. Évitez de les respirer et utilisez une ventilation ou un système d'aspiration
pour évacuer les fumées et les gaz de la zone de respiration.

LES RAYONNEMENTS DE L'ARC PEUVENT BRULER : Utilisez un masque avec un filtre approprié
pour protéger vos yeux contre les projections et les rayonnements de l'arc lorsque vous soudez
ou regardez souder. Portez des vêtements appropriés fabriqués avec des matériaux résistant
durablement au feu afin de protéger votre peau et celle des autres personnes. Protégez les personnes
qui se trouvent à proximité de l'arc en leur fournissant des écrans ininflammables et en les avertissant
de ne pas regarder l'arc pendant le soudage.

Français 3 Français
LES ÉTINCELLES PEUVENT ENTRAÎNER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION : Éloignez toute
matière inflammable de la zone de soudage et assurez-vous qu'un extincteur est disponible à proximité.
Les étincelles et les projections peuvent aisément s'engouffrer dans les ouvertures les plus étroites
telles que des fissures. Ne soudez pas de réservoirs, fûts, containers… avant de vous être assuré que
cette opération ne produira pas de vapeurs inflammables ou toxiques. N'utilisez jamais cet équipement
de soudage dans un environnement où sont présents des gaz inflammables, des vapeurs ou liquides
combustibles.
LES MATÉRIAUX SOUDÉS SONT BRÛLANTS : Le soudage génère de la très haute chaleur.
Les surfaces chaudes et les matériaux dans les aires de travail peuvent être à l'origine de brûlures
graves. Utilisez des gants et des pinces pour toucher ou déplacer les matériaux.

UNE BOUTEILLE DE GAZ PEUT EXPLOSER : N'utilisez que des bouteilles de gaz comprimé
contenant le gaz de protection adapté à l'application de soudage et des détendeurs correctement
installés correspondant au gaz et à la pression utilisés. Les bouteilles doivent être utilisées en position
verticale et maintenues par une chaîne de sécurité à un support fixe. Ne déplacez pas les bouteilles
sans le bouchon de protection. Ne laissez jamais l'électrode, le porte-électrode, la pince de masse
ou tout autre élément sous tension en contact avec la bouteille de gaz. Les bouteilles doivent être
stockées loin de zones « à risque » : source de chaleur, étincelles…
SÉCURITÉ : Cet équipement peut fournir de l'électricité pour des opérations de soudage menées dans
des environnements à haut risque de choc électrique.

Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications et/ou des améliorations à la conception, sans qu’il soit tenu
de mettre à jour le manuel d’utilisation.

Introduction
Les postes de soudage SPEEDTEC 180C permettent  Galet d’entraînement V0.8/V1.0 pour fil plein (monté
le soudage : dans le dévidoir).
 GMAW (MIG/MAG)
 FCAW-SS Pour les procédés GMAW et FCAW-SS,
 manuel à l'électrode enrobée les spécifications techniques décrivent :
 Type de fil de soudage
Les postes de soudage SPEEDTEC 200C permettent  Diamètre de fil
le soudage :
 GMAW (MIG/MAG) L’équipement recommandé, pouvant être acheté
 FCAW-SS par l’utilisateur, a été mentionné au chapitre
 manuel à l'électrode enrobée « Accessoires ».
 GTAW (amorçage TIG au toucher)

L’équipement suivant a été ajouté aux postes


SPEEDTEC 180C et SPEEDTEC 200C :
 Câble de masse – 3 m
 Tuyau de gaz – 2 m

Installation et Instructions d'Utilisation


Lisez attentivement la totalité de ce chapitre avant  Réduisez au maximum la quantité d'impuretés
d'installer ou d'utiliser ce matériel. à l'intérieur de la machine.
 La machine possède un indice de protection IP23.
Emplacement et Environnement Elle peut recevoir une pluie modérée sans que cela
Cet appareil peut fonctionner dans des environnements nuise à la sécurité de l'opérateur.
difficiles. Il est cependant impératif de respecter des  Placez la machine loin d'équipements
mesures préventives simples pour lui garantir une radiocommandés. Son utilisation normale pourrait
longue durée de service et un fonctionnement durable : en affecter le bon fonctionnement et entraîner des
 Ne placez pas et n'utilisez pas cette machine sur dommages matériels ou corporels. Reportez-vous
une surface inclinée à plus de 15° par rapport au chapitre « Compatibilité Électromagnétique »
à l'horizontale. de ce manuel.
 Ne pas utiliser cette machine pour dégeler des  Ne pas utiliser lorsque la température ambiante est
canalisations. supérieure à 40°C.
 Placer l'appareil dans un lieu permettant la libre
circulation de l'air frais à travers ses ouïes d'aération.
Ne pas couvrir l'appareil avec du papier, du tissu
ou des chiffons lorsqu'il est en marche.

Français 4 Français
Facteur de Marche et Surchauffe Commandes et Réglages
Le facteur de marche d'un équipement de soudage 1. Témoin de l’interrupteur d’alimentation
est basé sur une période de 10 minutes: c'est (SPEEDTEC 180C uniquement) :
le pourcentage de temps pendant lequel le poste ce témoin s’allume lorsque le poste
peut souder à la valeur nominale du courant de soudage est sous tension et qu’il est prêt
de soudage sans qu'il se produise de surchauffe à fonctionner
ou d'interruption forcée du soudage.
SPEEDTEC 180C
Exemple : Facteur de marche 60 %

1
3
6 minutes de soudage. 4 minutes d'arrêt. 2

Un facteur de marche excessif provoquera le 4 6


déclenchement du circuit de protection thermique. 5
L'appareil est protégé des risques de surchauffe par
un capteur de température.
7
Alimentation

SYMBOLE D’ALERTE
Seul un électricien qualifié est autorisé à raccorder
le poste de soudage au réseau d’alimentation.
L’installation doit être effectuée conformément au code
national de l’électricité et aux règlementations locales. 8 9
Figure 1.
Vérifiez la tension le nombre de phases et la fréquence
du courant électrique alimentant cette machine avant 2. Témoin de surcharge thermique : indique que
de la mettre sous tension. Vérifiez le raccordement des la machine est surchargée ou que le refroidissement
connecteurs de terre entre la machine et la source est insuffisant. Selon le modèle :
d’alimentation. Les postes de soudage SPEEDTEC
180C et SPEEDTEC 200C doivent être raccordés SPEEDTEC 180C: la surcharge
à une prise enfichable avec une broche de terre. ou l’insuffisance sont indiquées par
La tension d’entrée admissible est de 230V, 50/60Hz. le témoin allumé sous le symbole.
Pour plus d’informations sur l’alimentation d’entrée,
consultez la section spécifications techniques SPEEDTEC 200C: le message
de ce manuel et la plaque signalétique de la machine. s’affiche sur l’écran [13] sous forme
d’image.
Assurez-vous que la puissance disponible
à l’alimentation est appropriée au fonctionnement
normal du poste. Les calibres de fusibles temporisés
3. Interrupteur du procédé de soudage :
(ou de disjoncteur de caractéristique « B ») et les
sections de câbles nécessaires sont indiqués dans
la section des spécifications techniques de ce manuel. Procédé GMAW (MIG/MAG)
Avertissement: Peut être utilisé pour
le procédé FCAW-SS.
SYMBOLE D’ALERTE
Le poste de soudage peut être alimenté par un groupe
électrogène d’une puissance supérieure d’au moins Procédé SMAW (MMA)
30 % à la puissance d’entrée du poste de soudage.

SYMBOLE D’ALERTE
SYMBOLE D’ALERTE
Lorsque la machine est remise sous tension, le dernier
Lorsque vous utilisez le poste à partir d’un groupe
procédé de soudage est rappelé.
électrogène, arrêtez le poste avant d’arrêter le groupe
électrogène afin d’éviter tout dommage sur celui-ci !
SYMBOLE D’ALERTE
Connecteurs de Sortie Si le bouton-poussoir est enfoncé durant le procédé
GMAW, les bornes de sorties sont mise sous tension.
Reportez-vous aux repères [7], [8] et [9] des figures
ci-dessous.
SYMBOLE D’ALERTE
Durant le procédé SMAW, les bornes de sorties restent
sous tension.

4. Bouton de commande : selon le procédé


de soudage, ce bouton commande :

Français 3 Français
Procédé Inductance : ce bouton 14. Touche utilisateur (gauche) : cette touche de fonction
GMAW commande le contrôle de l’arc. peut configurer :
Si la valeur est élevée, l’arc sera
plus tendre et produira moins  Menu avancé :
de projections durant le  Rappel du menu avancé (par défaut).
soudage.  Rappel de la mémoire utilisateur.
Procédé FORCE DE L’ARC : le courant  Inductance.
SMAW de sortie est temporairement  WFS initiale.
augmenté pour éliminer les  Burnback.
connexions en court-circuit entre  Menu simple – bascule entre le menu simple
l’électrode et la pièce. et le menu avancé.

5. Commande WFS/Hot Start : selon le procédé 15. Touche Escape (droite) :


de soudage, ce bouton commande :  annule une action/quitte le menu.
Procédé  Verrouiller et déverrouiller les boutons et les
Vitesse du dévidoir (WFS) :
touches du panneau (maintenir enfoncé pendant
GMAW valeur en pourcentage
4 secondes).
de la valeur nominale
de vitesse du dévidoir.
Procédé HOT START : valeur SPEEDTEC 200C
SMAW en pourcentage de la valeur
nominale du courant
de soudage durant le courant de
départ de l’arc. La commande
est utilisée pour définir le niveau
du courant augmenté et faciliter
le courant de départ de l’arc. 10 11
13 12
6. Bouton de commande de courant/tension de charge
de soudage : selon le procédé de soudage, 14
ce bouton commande : 15

Procédé La tension de la charge


GMAW de soudage est réglée par 7
ce bouton [6] (également durant
le soudage).
Procédé Le courant de soudage est réglé
SMAW par ce bouton [6] (également
durant le soudage).

7. Prise EURO : pour raccorder un pistolet de soudage 8 9


(procédé GMAW/FCAW-SS).
Figure 2.
8. Prise de sortie positive du circuit
de soudage : permet de brancher
le câble du porte-électrode ou le câble
de masse.

9. Prise de sortie négative du circuit


de soudage : permet de brancher 17
le câble du porte-électrode ou le câble de masse. 16

10. Bouton gauche : permet d’ajuster la valeur


du paramètre en haut à gauche de l’écran [13].

11. Bouton droit : permet d’ajuster la valeur du


paramètre en haut à droite de l’écran [13]. 18
12. Bouton de réglage : permet de modifier le type
de procédure de soudage et les paramètres
de soudage.

13. Écran : affiche les paramètres du procédé


de soudage.

Figure 3.

Français 4 Français
16. Interrupteur MARCHE/ARRÊT (I/O) : commande 21. Fil de soudage (GMAW/FCAW-SS).
l’alimentation d’entrée de la machine. S’assurer
que la source d’alimentation est raccordée 22. Bobine de fil (GMAW/FCAW-SS) : la machine
à l’alimentation secteur avant de mettre en marche n’inclut aucune bobine de fil.
(« I »). Après avoir raccordé l’alimentation d’entrée
et activé l’interrupteur d’alimentation, le témoin 23. Support pour bobine de fil : bobines de 5 kg
s’allume pour indiquer que la machine est prête maximum. Accepte les bobines en plastique,
pour le soudage. acier et fibre sur broche de 51 mm.

17. Connecteur de gaz : connexion pour 24. Capot de protection de la modification de la polarité.
la ligne de gaz.
25. Bornier de modification de la polarité (procédé
18. Câble d’alimentation avec fiche (3 m) : le câble GMAW/FCAW-SS) : ce bornier permet le réglage
d’alimentation avec fiche est fourni de série. de la polarité de soudage (+ ; -), qui sera présente
Brancher le câble d’alimentation avec fiche au porte-électrode.
à l’alimentation secteur avant la mise sous tension.
SYMBOLE D’ALERTE
23 Une polarité positive (+) est définie à l’usine.

SYMBOLE D’ALERTE
Avant le soudage, contrôler la polarité pour l’utilisation
des électrodes et des fils.

Si la polarité de soudage doit être modifiée, l’utilisateur


doit :
20
 Mettre la machine hors tension.
24  Déterminer la polarité pour le fil à utiliser. Consulter
les données de l’électrode pour obtenir cette
information.
22 21 25  Retirer le capot de protection du bornier [24].
 L’extrémité du fil au bornier [25] et la fixation
du fil de masse sont tels que les montrent
le Tableau 1 ou le Tableau 2.
19  Remettre le capot de protection du bornier.

SYMBOLE D’ALERTE
Figure 4. La machine doit être utilisée avec la porte complètement
fermée durant le soudage.
19. Câble de masse.

20. Dévidoir (procédés GMAW, FCAW-SS) : Dévidoir SYMBOLE D’ALERTE


à 2 galets. Ne pas utiliser la poignée pour déplacer la machine
durant le travail.

Tableau 1.
(paramètres d’usine)
Polarité positive

19

Français 5 Français
Tableau 2.
Polarité négative

19

Chargement du Fil D’électrode Tourner la vis Allen M8 dans le sens des aiguilles
 Mettre la machine hors tension. d’une montre pour augmenter la tension du ressort
afin d’augmenter le couple de freinage.
 Ouvrir le couvercle latéral de la machine.
 Dévisser le capuchon de fixation du manchon.
Tourner la vis Allen M8 dans le sens inverse des
 Charger la bobine avec le fil [22] sur le manchon aiguilles d’une montre pour diminuer la tension
de sorte que la bobine tourne dans le sens inverse
du ressort afin de diminuer le couple de freinage.
des aiguilles d’une montre lorsque le fil [21] est
chargé dans le dévidoir.
Après avoir terminé le réglage, revisser le capuchon
 S’assurer que la goupille de positionnement de fixation.
de la bobine passe dans le trou de montage
sur la bobine.
 Visser le capuchon de fixation du manchon. Ajustement de la Force du Galet
 Placer le rouleau de fil en utilisant la rainure correcte Presseur
correspondant au diamètre du fil. Le bras presseur contrôle la quantité de force
 Libérer l’extrémité du fil et couper l’extrémité courbe que les galets d’entraînement exercent sur le fil.
en s’assurant qu’elle ne présente aucune bavure. La force de pression est ajustée en tournant l’écrou
de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre, pour
augmenter la force, ou dans le sens inverse des aiguilles
SYMBOLE D’ALERTE
d’une montre pour diminuer la force. Un réglage correct
L’extrémité tranchante du fil peut causer des blessures.
du bras de pression fournit les meilleures performances
de soudage.
 Faire pivoter la bobine de fil dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et enfiler l’extrémité du fil dans
le dévidoir jusqu’à atteindre la prise Euro. SYMBOLE D’ALERTE
 Ajuster correctement la force du galet presseur Si la pression du galet est trop faible, le galet glissera
du dévidoir. sur le fil. Si la pression du galet est trop élevée, le fil
peut se déformer et cela peut entraîner des problèmes
d’alimentation du pistolet de soudage. La force
Ajustement du Couple de Freinage de pression doit être réglée correctement. Diminuer
du Manchon lentement la force de pression jusqu’à ce que le fil
Pour éviter le déroulement spontané du fil de soudage, commence juste à coulisser sur le galet d’entraînement,
le manchon est doté d’un frein. puis augmenter légèrement la force en tournant l’écrou
L’ajustement est effectué en tournant sa vis Allen M8, de réglage d’un tour.
placée à l’intérieur du cadre du manchon, après avoir
dévissé le capuchon de fixation du manchon. Introduction du Fil D’électrode Dans
la Torche de Soudage
26  Mettre le poste de soudage hors tension.
 Selon le procédé de soudage, raccorder le pistolet
27 approprié à la prise euro. Les paramètres nominaux
28 du pistolet et du poste de soudage doivent
correspondre.
 Éloigner la buse du pistolet et du tube contact
Figure 5. ou du bouchon de protection et du tube contact.
Ensuite, mettre le pistolet à plat.
26. Capuchon de fixation.
 Mettre le poste de soudage sous tension.
27. Vis Allen M8 de réglage.
28. Ressort de pression.

Français 6 Français
 Enfoncer la gâchette du pistolet pour charger le fil Procédés de Soudage GMAW
dans la gaine du pistolet jusqu’à ce que le fil sorte
de l’extrémité filetée.
et FCAW-SS
Les modèles SPEEDTEC 180C et SPEEDTEC 200C
 Lorsque la gâchette est relâchée, la bobine
peuvent être utilisés pour le soudage selon les procédés
de fil ne doit pas se dérouler.
GMAW et FCAW-SS.
 Ajuster le frein de la bobine de fil en conséquence.
Le modèle SPEEDTEC 200C a été prévu pour
 Mettre le poste de soudage hors tension. le procédé GMAW synergique.
 Installer un tube contact approprié. Les modèles SPEEDTEC 180C et SPEEDTEC 200C
 Selon le procédé de soudage et le type de pistolet, n’incluent pas le pistolet nécessaire pour le soudage
installer la buse (procédé GMAW) ou le bouchon GMAW ou FCAW-SS. Selon le procédé de soudage,
de protection (procédé FCAW-SS). il peut être acheté à part (voir le chapitre
« Accessoires »).
SYMBOLE D’ALERTE
Prendre des précautions pour tenir les yeux et les mains Préparation de la Machine Pour
éloignés de l’extrémité du pistolet lorsque le fil sort
de l’extrémité filetée. le Soudage Selon les Procédés
GMAW et FCAW-SS.
Changement des Galets d’entraînement Procédure pour commencer le soudage selon le procédé
GMAW ou FCAW-SS :
 Déterminer la polarité pour le fil à utiliser. Consulter
SYMBOLE D’ALERTE les données du fil pour obtenir cette information.
Désactiver l’alimentation d’entrée de la source
 Connecter la sortie du pistolet refroidi au gaz pour
d’alimentation de soudage avant l’installation
les procédés GMAW/FCAW-SS à la prise Euro [7].
ou le remplacement des galets d’entraînement.
 Selon le fil utilisé, connecter le fil de masse [19]
à la prise de sortie [8] ou [9]. Voir le point [25] –
Les modèles SPEEDTEC 180C et SPEEDTEC 200C
bornier de modification de la polarité.
sont équipés d’un galet d’entraînement V0.8/V1.0 pour
 Connecter le fil de masse à la pièce à souder à l'aide
fil d’acier. Un kit de dévidoir approprié est disponible
pour les autres sections de fil (voir le chapitre de la pince de masse.
« Accessoires »). Suivre les instructions suivantes :  Installer le fil approprié.
 Mettre le poste de soudage hors tension.  Installer le galet d’entraînement approprié.
 Libérer le levier du galet presseur [30].  S’assurer si nécessaire (procédé GMAW) que le gaz
 Dévisser le capuchon de fixation [29]. de protection a été raccordé.
 Mettre la machine sous tension.
 Remplacer les galets d’entraînement [31] par les
galets compatibles correspondant au fil utilisé.  Pousser la gâchette du pistolet pour charger le fil
à travers la gaine du pistolet jusqu’à ce que le fil
sorte de l’extrémité filetée.
 Installer un tube contact approprié.
30
 Selon le procédé de soudage et le type de pistolet,
installer la buse (procédé GMAW) ou le bouchon
de protection (procédé FCAW-SS).
 Fermer le panneau latéral gauche.
 Le poste de soudage est maintenant prêt à être
utilisé.
 Le soudage peut commencer en appliquant les
31
principes de santé et de sécurité relatifs au soudage.

29 Procédés de Soudage GMAW


Figure 6. et FCAW-SS en Mode Manuel
Selon le poste de soudage, il est possible de régler
 Visser le capuchon de fixation [29]. les paramètres suivants en mode manuel :

Branchement du Gaz
Une bouteille de gaz doit être installée avec
un régulateur de débit approprié. Lorsque la bouteille
de gaz avec le régulateur de débit a été installée
correctement, brancher le tuyau de gaz du régulateur
au connecteur d’arrivée de gaz de la machine.
Consulter le point [17] de la Figure 3.

SYMBOLE D’ALERTE
Le poste de soudage est compatible avec tous les
gaz de protection appropriés, y compris le dioxyde
de carbone, l’argon et l’hélium, à une pression maximum
de 5,0 bar.

Français 7 Français
SPEEDTEC 180C SPEEDTEC 200C
 La tension de charge du soudage Menu simple Menu avancé
 WFS  Type de fil (matériau)  Type de fil (matériau)
 Inductance  Diamètre de fil  Diamètre de fil
SPEEDTEC 200C  Gaz  Gaz
Menu simple Menu avancé La tension de charge de soudage peut être modifiée
 La tension de charge  La tension de charge selon la valeur des paramètres définis par les
du soudage du soudage utilisateurs :
 WFS  WFS SPEEDTEC 200C
 2 temps/4 temps  Burnback
 WFS initiale Menu simple Menu avancé
 Temps de point  WFS  WFS
 Temps pré-gaz/temps  Courant de soudage  Courant de soudage
post-gaz  Épaisseur du  Épaisseur du
 2 temps/4 temps matériau matériau
 Inductance
Si nécessaire, la tension de charge de soudage peut
être ajustée de ± 2 V avec le bouton droit [11].
Le 2 temps/4temps modifie le fonctionnement
En outre, l’utilisateur peut aussi définir manuellement :
de la gâchette du pistolet.
 Le fonctionnement de la gâchette en 2 temps active
et désactive le soudage en réponse directe SPEEDTEC 200C
au déclenchement. Le soudage a lieu lorsque Menu simple Menu avancé
la gâchette du pistolet est pressée. Aucun choix  Burnback
 Le mode 4 temps permet de poursuivre le soudage  WFS initiale
une fois la gâchette du pistolet relâchée. Pour arrêter  Minuterie par point
le soudage, la gâchette du pistolet doit être pressée
 Temps pré-gaz/temps
à nouveau. Le mode 4 temps simplifie les
post-gaz
soudages longs.
 2 TEMPS/4 TEMPS
 Inductance
SYMBOLE D’ALERTE
Le mode 4 temps ne fonctionne pas durant le soudage
Le 2 temps/4 temps modifie le fonctionnement
par point.
de la gâchette du pistolet.
Le temps de burnback est la durée pendant laquelle  Le fonctionnement de la gâchette en 2 temps active
la sortie de soudage se poursuit après l’arrêt et désactive le soudage en réponse directe
de l’alimentation en fil. Cela empêche le fil de coller dans au déclenchement. Le soudage a lieu lorsque
le bain de fusion et prépare l’extrémité du fil pour la gâchette du pistolet est pressée.
le prochain départ de l’arc.  Le mode 4 temps permet de poursuivre le soudage
une fois la gâchette du pistolet relâchée. Pour arrêter
WFS initiale définit la vitesse d’alimentation du fil le soudage, la gâchette du pistolet doit être pressée
à partir du moment où la gâchette est pressée, jusqu’à à nouveau. Le mode 4 temps simplifie les
l’établissement d’un arc. soudages longs.

Temps de point ajuste la durée de poursuite du SYMBOLE D’ALERTE


soudage même si la gâchette est toujours pressée. Le mode 4 temps ne fonctionne pas durant le soudage
Cette option n’a aucun effet en mode de déclenchement par point.
à 4 temps.
Le temps de burnback est la durée pendant laquelle
SYMBOLE D’ALERTE la sortie de soudage se poursuit après l’arrêt
Temps de point n’a aucun effet en mode de de l’alimentation en fil. Cela empêche le fil de coller
déclenchement à 4 temps. dans le bain de fusion et prépare l’extrémité du fil
pour le prochain départ de l’arc.
Temps pré-gaz ajuste la durée du flux de gaz protecteur
après la pression de la gâchette et avant l’alimentation. WFS initiale définit la vitesse d’alimentation en fil
à partir du moment où la gâchette est pressée, jusqu’à
Temps post-gaz ajuste la durée du flux de gaz ce qu’un arc soit établi.
protecteur après l’arrêt de la sortie de soudage.
Temps de point ajuste la durée de poursuite
du soudage même si la gâchette est toujours pressée.
Soudage GMAW en Mode Synergique Cette option n’a aucun effet en mode de déclenchement
(SPEEDTEC 200C uniquement) à 4 temps.
En mode synergique, la tension de charge de soudage
n’est pas réglée par l’utilisateur. La tension de charge SYMBOLE D’ALERTE
correcte du soudage sera définie par le logiciel Temps de point n’a aucun effet en mode
de la machine. Cette valeur est rappelée en fonction de déclenchement à 4 temps.
des données (données d’entrée) qui ont été chargées :

Français 8 Français
Temps pré-gaz ajuste la durée du flux de gaz protecteur Procédé de Soudage GTAW
après la pression de la gâchette et avant l’alimentation.
(SPEEDTEC 200C uniquement)
Temps post-gaz ajuste la durée du flux de gaz Le modèle SPEEDTEC 200C peut être utilisé pour
protecteur après l’arrêt de la sortie de soudage. le procédé GTAW avec CC (-). L’amorçage n’est
possible que par la méthode TIG au toucher (allumage
par contact et allumage par soulèvement).
Procédé de Soudage Manuel Le modèle SPEEDTEC 200C n’inclut pas la torche pour
à l'électrode enrobée le soudage GTAW, mais il est possible d’en acheter une
Les modèles SPEEDTEC 180C et SPEEDTEC 200C à part. Voir le chapitre « Accessoires ».
n’incluent pas le porte-électrode avec le câble
nécessaire pour le soudage SMAW, mais il peut être Procédure pour commencer le soudage selon le procédé
acheté à part. GTAW :
 Mettre l'appareil hors tension.
Procédure pour commencer le soudage selon le procédé  Connecter la torche GTAW à la prise de sortie [9].
SMAW :  Connecter le fil de masse à la prise de sortie [8].
 Mettre l'appareil hors tension.  Connecter le fil de masse à la pièce à souder à l'aide
 Déterminer la polarité pour l’électrode à utiliser. de la pince de masse.
Consulter les données de l’électrode pour obtenir  Installer l’électrode de tungstène appropriée dans
cette information. la torche GTAW.
 Selon la polarité de l’électrode utilisée, connecter  Mettre la machine sous tension.
le fil de masse [19] et le porte- électrode à la prise  Régler les paramètres de soudage.
de sortie [8] ou [9] avec un fil et les verrouiller.  Le poste de soudage est maintenant prêt à être
Voir le Tableau 3. utilisé.
 Le soudage peut commencer en appliquant les
Tableau 3. principes de santé et de sécurité relatifs au soudage.
Prise de sortie
Durant le soudage par procédé GTAW, l’utilisateur peut
Porte-électrode avec
[8] définir les fonctions suivantes :
câble pour SMAW
CC (+)

SPEEDTEC 200C
POLARITÉ

Câble de masse [9]


Menu simple Menu avancé
Porte-électrode avec  Le courant de soudage  Le courant de soudage
[9]
câble pour SMAW  Activation/désactivatio  Activation/désactivatio
CC (-)

n de la tension n de la tension
Câble de masse [8] de sortie sur le câble de sortie sur le câble
de sortie de sortie

 Connecter le fil de masse à la pièce à souder à l'aide Mémoire – Sauvegarder, Rappeler,


de la pince de masse. Supprimer (SPEEDTEC 200C
 Placer l'électrode appropriée dans le porte-électrode.
 Mettre le poste de soudage sous tension.
uniquement)
Le modèle SPEEDTEC 200C permet de sauvegarder,
 Régler les paramètres de soudage.
rappeler et supprimer les réglages des paramètres.
 Le poste de soudage est maintenant prêt à être
9 mémoires peuvent être employées par l’utilisateur.
utilisé.
Les réglages du procédé de sauvegarde, rappel
 Le soudage peut commencer en appliquant les et suppression sont accessibles dans le menu avancé
principes de santé et de sécurité relatifs au soudage. du SPEEDTEC 200C.
Selon le poste de soudage, l’utilisateur peut régler les
fonctions suivantes : Message d’erreur (SPEEDTEC 200C
uniquement)
SPEEDTEC 180C Contacter le Centre de service technique ou Lincoln
Electric si l’écran de la machine SPEEDTEC 200C
 Le courant de soudage
affiche le message de la Figure 7 ou un message
 HOT START
similaire.
 ARC FORCE
SPEEDTEC 200C
Menu simple Menu avancé
 Le courant de soudage  Le courant de soudage
 Activation/désactivatio  Activation/désactivatio
n de la tension n de la tension
de sortie sur le câble de sortie sur le câble
de sortie de sortie
 HOT START
 ARC FORCE 001
Figure 7.

Français 9 Français
Guide des symboles de l’interface SPEEDTEC 200C
Description de l’interface utilisateur au chapitre « Guide rapide »

Sélectionner le procédé
Soudage SMAW (MMA) Menu simple
de soudage

Soudage GMAW
Burnback Niveau de luminosité
(MIG/MAG) manuel
Afficher les informations
Soudage manuel
WFS initiale de version logicielle
autoprotégé FCAW
et matérielle
Soudage GMAW
Temps de pré-gaz Touche utilisateur
(MIG/MAG) synergique

Temps de Sélectionner le procédé


Annuler une action
refroidissement avec un numéro
Activer la tension
Inductance Sélectionner le gaz de sortie (TIG/MMA
uniquement)
Désactiver la tension
Régler du soudage Sélectionner le type
de sortie (TIG/MMA
par point de fil (matériau)
uniquement)
Sélectionner le calibre
Minuterie par point Déverrouiller le panneau
du fil (diamètre)
Sélectionner la fonction
Désactiver le soudage Déverrouiller le panneau
de la gâchette du pistolet
par point avec un code
(2 temps/4 temps)
Configuration et mise Surintensité à
2 temps
en place l’amorçage (Hot Start)

Verrouiller/déverrouiller Puissance d’arc


4 étapes
le panneau (Arc Force)

Mémoire Verrouiller le panneau Ajuster la tension

Sauvegarder une Verrouiller le panneau Épaisseur du matériau


mémoire par code de soudage

Rappeler une mémoire Rappeler les paramètres


Courant de soudage
(mémoire utilisateur) d’usine

Sélectionner le menu Vitesse du dévidoir


Effacer une mémoire
(simple/avancé) (WFS)

Soudage GTAW (TIG) Menu avancé

Maintenance Maintenance
 Vérifier l’état de l’isolation et des connexions
SYMBOLE D’ALERTE des câbles de masse et du câble d’alimentation. S'ils
Pour toute opération de réparation, de modification semblent en mauvais état, remplacez-les
ou de maintenance, il est recommandé de contacter Immédiatement.
le Centre de service technique le plus proche
 Enlever les projections du bout de la torche.
ou Lincoln Electric. Des opérations de réparation
Ces projections peuvent modifier le flux
ou de maintenance effectuées par des centres
du gaz protecteur.
de service ou un personnel non agréé annuleront
 Vérifier l’état de la torche. La remplacer
la garantie du fabricant.
si nécessaire.
Tout défaut observé doit être immédiatement rapporté  Vérifier l’état et la fonctionnalité du ventilateur.
et réparé. Maintenir les ouïes d’aération propres.

Français 10 Français
Maintenance périodique (toute les 200 heures SYMBOLE D’ALERTE
de fonctionnement ou au moins une fois par an) Avant de décapoter la machine, veuillez l'arrêter
Faire la maintenance de routine et en plus : et la débrancher de la prise d'alimentation ou couper
 Maintenir l'appareil en parfait état de propreté. l'alimentation du réseau électrique.
Dépoussiérer l'extérieur de l'appareil ainsi que ses
parties internes accessibles avec de l'air comprimé
sec base pression. SYMBOLE D’ALERTE
L’alimentation principale doit être coupée avant toute
 Si nécessaire, nettoyer et serrer toutes les bornes
intervention de maintenance sur l'appareil. Après
de soudage.
chaque réparation, effectuer les essais appropriés pour
garantir la sécurité.
La fréquence des opérations de maintenance varie
en fonction de l’environnement de travail dans lequel
la machine est placée.

SYMBOLE D’ALERTE
Ne pas toucher aux pièces sous tension électrique.

Compatibilité Électromagnétique (CEM)


11/04
Ce produit a été conçu conformément aux normes et directives relatives à la compatibilité électromagnétique des
appareils de soudage. Cependant, il se peut qu'il génère des perturbations électromagnétiques qui pourraient affecter
le bon fonctionnement d'autres équipements (téléphones, radios et télévisions ou systèmes de sécurité par exemple).
Ces perturbations peuvent nuire aux dispositifs de sécurité internes des appareils. Lisez attentivement ce qui suit afin
de réduire -voire d'éliminer- les perturbations électromagnétiques générées par cette machine.

Cette machine a été conçue pour fonctionner dans un environnement industriel. Pour une utilisation
en environnement domestique, des mesures particulières doivent être observées. L'opérateur doit installer
et utiliser le poste conformément aux instructions de ce manuel. Si des interférences se produisent,
l'opérateur doit mettre en place des mesures visant à les éliminer, avec l'assistance de Lincoln Electric
si besoin est.

Avant d'installer la machine, l'opérateur doit vérifier tous les appareils de la zone de travail qui seraient susceptibles
de connaître des problèmes de fonctionnement en raison de perturbations électromagnétiques. Exemples :
 Câbles d'alimentation et de soudage, câbles de commandes et téléphoniques qui se trouvent dans ou à proximité
de la zone de travail et de la machine.
 Émetteurs et récepteurs radio et/ou télévision. Ordinateurs ou appareils commandés par microprocesseurs.
 Dispositifs de sécurité. Appareils de mesure.
 Appareils médicaux tels que pacemakers ou prothèses auditives.
 L'opérateur doit s'assurer que les équipements environnants ne génèrent pas de perturbations électromagnétiques
et qu'ils sont tous compatibles. Des mesures supplémentaires peuvent s'avérer nécessaires.
 La taille de la zone de travail à prendre en considération dépend de la structure de la construction et des activités
qui s'y pratiquent.

Comment réduire les émissions?


 Connecter la machine au secteur selon les instructions de ce manuel. Si des perturbations ont lieu, il peut s'avérer
nécessaire de prendre des mesures comme l'installation d'un filtre de circuit par exemple.
 Les câbles de soudage doivent être aussi courts que possibles et attachés ensemble. La pièce à souder doit être
reliée à la terre si possible (s'assurer cependant que cette opération est sans danger pour les personnes et les
équipements).
 Le fait d'utiliser des câbles protégés dans la zone de travail peut réduire les émissions électromagnétiques.
Cela est nécessaire pour certaines applications.

SYMBOLE D’ALERTE
Les équipements de classe A ne sont pas destinés à être utilisés dans des endroits où l'alimentation électrique est
destinée au grand public. Dans ces endroit, des perturbations électromagnétiques conduites et rayonnées peuvent
éventuellement perturber le fonctionnement des appareils environnants.

SYMBOLE D’ALERTE
Le courant de soudage peut fluctuer sous l’effet d’un fort champ magnétique.

SYMBOLE D’ALERTE
Cet équipement est conforme à la CEI 61000-3-12.

Français 11 Français
Caractéristiques Techniques
NOM INDEX
SPEEDTEC 180C K14098-1
SPEEDTEC 200C K14099-1
ALIMENTATION
180C 200C
115 Vac ± 10%, 230 Vac ± 10%,
Tension d’alimentation U1 230 Vac ± 10%, monophasée
monophasée monophasée
Fréquence 50/60 Hz 50/60 Hz
Intensité d’alimentation I1max 27A 23A 27A
Puissance absorbée pour un 6,2kVA avec FM de 25 % 2,6kVA avec FM de 40 % 6,2kVA avec FM de 25 %
cycle nominal (40 °C)
cos φ 0,99 0,99
Groupe / Classe CEM II / A II / A
PUISSANCE NOMINALE

Tension Facteur de marche


40 °C Courant de soudage Tension de soudage
à vide (basé sur une période de 10 min.)

180C GMAW 100 110A 19,5 Vdc


51 Vdc
25 200A 24 Vdc
FCAW-SS 100 110A 19,5 Vdc
51 Vdc
25 200A 24 Vdc
SMAW 100 100A 24 Vdc
51 Vdc
30 160A 26,4 Vdc
200C GMAW 100 110A 19,5 Vdc
51 Vdc
25 200A 24 Vdc
FCAW-SS 100 110A 19,5 Vdc
51 Vdc
25 200A 24 Vdc
230Vac
SMAW 100 100A 24 Vdc
51 Vdc
30 160A 26,4 Vdc
GMAW 51 Vdc 100 100A 14 Vdc
40 160A 16,4 Vdc
FCAW-SS 51 Vdc 100 75A 17,7 Vdc
40 100A 19 Vdc
SMAW 51 Vdc 100 75A 17,7 Vdc
115Vac 40 100A 19 Vdc
GTAW 51 Vdc 100 60A 22,4 Vdc
40 80A 23,2 Vdc
100 90A 13,6 Vdc
GMAW 51 Vdc
40 125A 15 Vdc
PLAGE DE COURANT DE SOUDAGE
GMAW FCAW-SS SMAW GTAW
180C 20A – 200A 20A –200A 20 – 160A -
230Vac 20A – 200A 20A – 200A 20 – 160A 20A – 160A
200C
115Vac 20A – 100A 20A – 100A 20 – 80A 20A – 125A
DIMENSIONS DE CÂBLES D'ALIMENTATION ET FUSIBLES RECOMMANDÉES
Fusible ou dimension du disjoncteur Câble d’alimentation
2
180C-200C B 16A (B 25A)** 3 conducteurs, 2,5mm
DIMENSIONS
Poids Hauteur Largeur Longueur
180C-200C 17,3 kg 396 mm 246 mm 527 mm

Français 12 Français
DIAMÈTRE DU FIL/PLAGE DE VITESSE D’ALIMENTATION EN FIL
Plage WFS Fils pleins Fils en aluminium Fils fourrés
180C 1.5 ÷ 15 m/min 0.6 ÷ 1.0 - 0.9 ÷ 1.1
200C 1.5 ÷ 15 m/min 0.6 ÷ 1.0 1.0 0.9 ÷ 1.1

Humidité en fonctionnement Température de


Indice de protection Température de stockage
(t=20 °C) fonctionnement
IP23 ≤ 95% de -10°C à +40°C de -25 °C à 55 °C
** Pour utiliser la machine à son courant maximum I2>160A, veuillez la brancher sur une prise >16A.

DEEE (WEEE)
07/06
Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ordinaires!
Conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux Déchets d' Équipements
Français

Électriques ou Électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils


électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
En tant que propriétaire de l’équipement, vous devriez vous informer sur les systèmes de collecte
approuvés auprès nos représentants locaux.
Appliquer cette Directive Européenne améliorera l’environnement et la santé!

Pièces de Rechange
12/05
Comment lire cette liste de pièces détachées
 Cette liste de pièces détachées ne vaut que pour les machines dont le numéro de code est listé ci-dessous.
Dans le cas contraire, contacter le Département Pièces de Rechange.
 Utiliser la vue éclatée (assembly page) et le tableau de références des pièces ci-dessous pour déterminer
l'emplacement de la pièce en fonction du numéro de code précis de la machine.
 Ne tenir compte que des pièces marquées d'un « ● » dans la colonne de cette vue éclatée (# indique
un changement).

Premièrement, lire la liste de pièces de rechange ci dessous, puis se référer aux vues éclatées du manuel « pièces
de rechange » fourni avec la machine.

Schéma Électrique
Se référer au manuel « Pièces de rechange » fourni avec la machine.

Français 13 Français
Accessoires
K10413-15-3M Pistolet refroidi à l’air LG150 pour procédé GMAW - 3m.

KP10461-1 Buse conique gaz Ø12 mm.

KP10440-06 Tube contact M6x25 mm ECu 0,6 mm.

KP10440-08 Tube contact M6x25 mm ECu 0,8 mm.

KP10440-09 Tube contact M6x25 mm ECu 0,9 mm.

KP10440-10 Tube contact M6x25 mm ECu 1,0 mm.

KP10440-10A Tube contact M6x25 mm Al 1,0 mm.

KP10468 Bouchon de protection pour procédé FCAW-SS.

K10513-17-4V Torche GTAW – 4 m.

E/H-200A-25-3M Porte-électrode avec câble pour procédé SMAW – 3 m.

K14010-1 Câble de masse – 3 m.

KIT-200A-25-3M KIT de fils pour procédé SMAW :


 Porte-électrode avec câble pour procédé SMAW – 3 m.
 Câble de masse – 3 m.
R-0010-450-1R Masque de protection.

Galet d’entraînement vers 2 galet entraînés


Fils pleins :
KP14016-0.8 V0.6 / V0.8
KP14016-1.0 V0.8 / V1.0
Fils d’aluminium :
KP14016-1.2A U1.0 / U1.2
Fils à âme :
KP14016-1.1R VK0.9 / VK1.1

Français 14 Français

Vous aimerez peut-être aussi