ALL-In-OnE A4 FR Interaktiv Bearbeitet

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 98

ALL IN ONE

Notice de maintenance et de réparation


trailer axles

ALL IN ONE
NOTICE DE MAINTENANCE ET DE RÉPARATION

Édition 4 | 1/2021
4 | FR SOMMAIRE | ALL IN ONE

Informations d'ordre général. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3


1 1.
2.
Déclaration de limitation de la responsabilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Exigences à remplir par le personnel qualifié. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Informations concernant la DLS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. Explication des signes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. Vente de pièces de rechange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. Identification de l’essieu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. Carte de garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. Identification des suspensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Conditions de garantie GIGANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13


2 1.
2.
Étendue de la garantie GIGANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Définition des notions sur route et tout terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3. Exclusions de responsabilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4. Durée de la garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Réclamations en garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Consignes de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3 1. Informations concernant l’usure du frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.1 Frein à tambour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.1.1 Garnitures de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.1.2 Tambour de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.1.3 Essai de fonctionnement de l’AGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1.2 Frein à disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.2.1 Garnitures de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.2.2 Disque de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.2.3 Étrier de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. Roulement compact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.1 Contrôle du bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.2 Mesure du jeu axial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.3 Fuite de graisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.4 Pénétration d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. Logement de porte-fusée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.1 Jeu de roulement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.2 Jeu en hauteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. Écrou d’essieu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. Coussinets antibruit et rouleaux en caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. Amortisseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Périodicités de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 1.
2.
Consignes de maintenance des suspensions pneumatiques - après le premier trajet sous charge, au plus tard après un mois. . . . . . . . . . . 24
Consignes de maintenance des suspensions mécaniques - après le premier trajet sous charge, au plus tard après un mois. . . . . . . . . . . . 26
3. Consignes de maintenance des essieux oscillants et des fusées d’essieu - tous les trois mois. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4. Consignes supplémentaires de maintenance des suspensions pneumatiques avec assises de suspension pneumatique vissées - tous les trois mois . . 30
5. Consignes de maintenance des essieux - tous les six mois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6. Consignes de maintenance des suspensions pneumatiques - tous les six mois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7. Consignes de maintenance des suspensions mécaniques - tous les six mois. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8. Consignes de maintenance des essieux - tous les douze mois. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9. Consignes de maintenance des essieux avec direction supplémentaire - tous les douze mois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10. Consignes de maintenance des suspensions pneumatiques - tous les douze mois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
11. Consignes de maintenance des enveloppes du ressort pneumatique - tous les douze mois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
12. Consignes de maintenance des relevages d’essieu - tous les douze mois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Réparation Essieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5 1.
1.1
Préparatifs et opérations d’ordre général. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sécuriser le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
1.2 Déposer/poser la roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

4 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | SOMMAIRE FR | 5

1.3 Desserrer le frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52


1.3.1 Frein à tambour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
1.3.2 Frein à disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
1.4 Régler le frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
1.4.1 Frein à tambour (jeu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
1.4.2 Frein à disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2. Réparation tous types d’essieu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.1 Déposer/poser le chapeau de moyeu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.1.1 Chapeau de moyeu vissé (types d’essieu k2, K3, H7 - 12 t) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.1.2 Chapeau de moyeu encliqueté (type d’essieu GAH1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.2 Déposer/poser le bloc de moyeu/le bloc de roulement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.2.1 Roulement compact (type d’essieu K2, K3) avec chapeau de moyeu vissé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.2.2 Roulement compact / StepHubUnit (type d’essieu K2) avec flasque de roue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
2.2.3 Technologie conventionnelle à deux roulements H7 - 12 t (tambour devant le moyeu ou le disque, avec chapeau de moyeu vissé) . . . . . . . 55
2.2.4 Technologie conventionnelle à deux roulements GAH1 (tambour derrière le moyeu, avec chapeau de moyeu encliqueté). . . . . . . . . . . . . . . 56
2.3 Déposer/poser l’ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2.3.1 Capteur ABS sur le moyeu / le disque de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2.3.1.1 Déposer/poser le capteur ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2.3.1.2 Déposer/poser la roue polaire ABS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2.3.2 Capteur ABS derrière le chapeau de moyeu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2.3.2.1 Déposer/poser le capteur ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2.3.2.2 Déposer/poser la roue polaire ABS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2.4 Déposer/poser la ou les tôles de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2.4.1 Déposer/poser la ou les tôles de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2.4.2 Déposer/poser la ou les tôles de recouvrement vissées à travers le support de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3. Essieux à freins à tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3.1 Types d’essieu K2, K3 et GH7 - 12 t. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3.1.1 Déposer/poser le tambour de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3.1.2 Déposer/poser l’ensemble de mâchoires de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3.1.3 Déposer/poser les garnitures de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3.1.4 Déposer/poser le galet suiveur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3.1.5 Déposer/poser l’AGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3.1.5.1 Déposer/poser l’AGS (version vissée avec écrou de blocage / vis et rondelle). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3.1.5.2 Déposer/poser l’AGS (version avec bague de blocage et rondelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3.1.6 Déposer/poser l’axe de came de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3.1.7 Déposer/poser l’AGS et l’axe de came de frein de la fusée d’essieu avec frein 4218 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3.1.8 Déposer/poser l’AGS de l’essieu oscillant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
3.1.9 Déposer/poser l’axe de came de frein de l’essieu oscillant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3.1.10 Déposer/poser la patte de point de fixation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3.1.11 Déposer/poser le roulement sphérique de l’axe de came. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3.1.12 Déposer/poser la douille du support de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3.2 Type d’essieu GAH1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3.2.1 Déposer/poser l’AGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3.2.2 Déposer/poser le bloc de moyeu avec le tambour de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3.2.2.1 Déposer/poser le tambour de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3.2.2.2 Déposer/poser l’ensemble de mâchoires de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3.2.2.3 Déposer/poser le palier fixe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3.2.2.4 Déposer/poser le bloc de galet suiveur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3.2.3 Déposer/poser l’axe de came de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3.2.3.1 Déposer/poser le roulement sphérique de l’axe de came. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3.2.3.2 Déposer/poser le joint/la douille du support de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3.2.4 Déposer/poser l’ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3.2.4.1 Déposer/poser le capteur ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3.2.4.2 Déposer/poser la roue polaire ABS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4. Essieux à freins à disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4.1 Déposer/poser le cylindre de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4.2 Déposer/poser l’étrier de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

GIGANT GmbH FR | 5
6 | FR SOMMAIRE | ALL IN ONE

4.2.1 Déposer/poser l’étrier de frein du grand support de frein à 6 trous. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72


4.2.2 Déposer/poser l’étrier de frein du petit support de frein à 6 trous. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
4.3 Déposer/poser le disque de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5. Essieux directeurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5.1 Déposer/poser le bloc de stabilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5.2 Déposer/poser le bloc de verrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
5.3 Déposer/poser la barre d’accouplement et le silentbloc des essieux suiveurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
5.4 DÉPOSER/POSER LA BARRE DE DIRECTION ET LA TÊTE DE LA BARRE DE DIRECTION DES ESSIEUX À DIRECTION FORCÉE. . . . . . . . . . . . . . 74
5.5 Carrossage et pincement des essieux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
5.6 Déposer/poser l’axe de direction et la douille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Réparation Suspensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
6 1.
1.1
Préparatifs et opérations d’ordre général. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sécuriser le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2. Réparations tous types de suspension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2.1 Régler le parallélisme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2.2 Contrôle de parallélisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2.2.1 Réglage conventionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2.2.2 Réglage visuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3. Suspensions pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3.1 Déposer/poser l’axe du bras / le silentbloc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3.2 Déposer/poser l’amortisseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
3.3 Déposer/poser l’enveloppe du ressort pneumatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
3.4 Déposer/poser l’ancrage / le bras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
4. Suspensions mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
4.1 Réparations tous types de suspension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
4.1.1 Déposer/poser l’axe du bras / le silentbloc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
4.1.2 Déposer/poser le rouleau en caoutchouc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4.1.3 Déposer/poser l’ancrage / le ressort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4.1.4 Plaques de glissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4.2 LK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4.2.1 Déposer/poser le logement de berceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4.2.2 Déposer/poser le silentbloc du bras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4.2.3 Déposer/poser le silentbloc de la barre oscillante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4.2.4 Déposer/poser la tôle de friction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4.3 GK / GKT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4.3.1 Déposer/poser le logement de berceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4.3.2 Déposer/poser le silentbloc de l’œil du ressort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
5. Relevages d’essieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
5.1 Déposer/poser le plot d’usure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
5.2 GL70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
5.2.1 Déposer/poser l’enveloppe du ressort pneumatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
5.2.2 Déposer/poser le relevage d’essieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
5.2.3 Déposer/poser le levier de relevage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5.3 FB100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5.3.1 Déposer/poser l’enveloppe du ressort pneumatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5.4 EAL, MAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5.4.1 Déposer/poser l’enveloppe du ressort pneumatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5.4.2 Déposer/poser le levier de relevage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
5.4.3 Déposer/poser le bras EAL-T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Lubrifiants et antiadhésifs | Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89


6
Classement alphabétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
6

6 | FR GIGANT GmbH
trailer axles

1 INFORMATIONS
D’ORDRE GÉNÉRAL
8 | FR INFORMATIONS D'ORDRE GÉNÉRAL | ALL IN ONE

Charge par essieu Désignation de type Description du produit

1
Essieux
12 t GH7… / GNH7… / GZH7… Essieux rigides, essieux suiveurs (technologie conventionnelle à deux roulements)
DH7… / DNH7… / DZH7… à partir de la génération : …7
5,5 - 12 t GKH2… / GNKH2… / GZKH2… Essieux rigides, essieux suiveurs, essieux directeurs,
DKH2… / DNKH2… / DZKH2… fusées d’essieu, DLS
(essieux à roulements compacts)
à partir de la génération : …K…2
9t DOKH2… / DNOKH2… Essieu EURO / essieu suiveur EURO (flasque avec raccord de roue)
à partir de la génération : …K…2
9t GAH1… Essieu rigide (tambour derrière le moyeu)
à partir de la génération : …A…1
Suspensions pneumatiques
7-9t GL70… Suspensions pneumatiques (largeur de ressort 70 mm)
8 - 14 t FB100… Suspensions pneumatiques (largeur de ressort 100 mm)
Suspensions mécaniques
4 - 10 t GK… Suspensions mécaniques (ressort avec œil de bras)
10 - 16 t LK… Suspensions mécaniques avec équilibrage dynamique de l’essieu
(ressort à deux extrémités coulissantes)

La présente notice de maintenance et de réparation vous renseigne sur la 1. DÉCLARATION DE LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ
maintenance, la réparation et la garantie des produits actuels de GIGANT
GmbH. Les mises à jour sont publiées régulièrement. Elles sont identifiées Nous ne garantissons pas que les informations fournies dans la présente
par le numéro de version courant. Exemple : Édition 1 | 01/2018. notice de maintenance et de réparation sont correctes, complètes et à
jour. Les contenus et les informations ne constituent aucune garantie ni
La notice fournit des informations à l’utilisateur et sert de source d’in- aucune promesse de certaines propriétés et ne sauraient être interprétés
formations pour le personnel qualifié et formé et pour les entreprises comme tels. Aucun droit ne saurait être déduit des renseignements, des
spécialisées et autorisées du domaine automobile. recommandations ou des conseils mis à disposition.

Les figures sont des exemples et facilitent l’orientation lors des opéra- Toute responsabilité est exclue pour les dommages, sauf si ceux-ci ré-
tions de maintenance et de réparation effectuées sur les essieux et les sultent d’une intention ou d’une négligence grave de notre part ou si des
suspensions GIGANT-. dispositions légales obligatoires s’y opposent. Les textes et les figures
sont soumis au droit d’utilisation de GIGANT GmbH. Toute reproduction
Veuillez lire attentivement les informations de la présente notice de main- ou diffusion, quelle qu’elle soit, exige notre accord écrit. Les noms de
tenance et de réparation et respecter particulièrement les consignes de sé- marque utilisés, même s’ils ne sont pas repérés dans tous les cas, sont
curité des pages suivantes. Pour toute question, veuillez vous adresser à : néanmoins soumis aux règles du droit de propriété des marques.

Si l’utilisation des informations fournies dans la présente notice de main-


GIGANT GmbH tenance et de réparation conduit à des litiges d’ordre légal, ceux-ci seront
Märschendorfer Str. 42 régis exclusivement par les règles du droit allemand. Si certaines clauses
D-49413 Dinklage de la présente déclaration de limitation de la responsabilité ne sont pas
contact@gigant.com conformes aux dispositions légales en vigueur ou ne le sont plus, la validité
des autres clauses ne sera pas affectée.

8 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | INFORMATIONS D'ORDRE GÉNÉRAL FR | 9

2. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Après toute intervention, effectuer un contrôle de fonctionnement et un


trajet d’essai afin de remettre le véhicule en circulation dans un état

1
L’exploitant du véhicule est responsable de son utilisation conforme. réglementaire.
Celle-ci inclut l’observation des présentes consignes de maintenance
et de réparation, la mise en œuvre des consignes de maintenance ainsi Les suspensions mécaniques et pneumatiques, les essieux et les freins
que le respect des prescriptions applicables en matière de circulation de roue associés sont des composants de sécurité et ne doivent en aucun
routière et de sécurité d’exploitation. cas être modifiés, manipulés ou transformés. Il est strictement interdit : de
souder (sauf indication contraire dans les prescriptions des directives de
Ne pas soumettre les essieux et les suspensions GIGANT à une charge par montage), de rectifier, de percer ou de chauffer les composants GIGANT.
essieu dépassant la limite indiquée. GIGANT décline toute responsabilité
si des pièces inappropriées ou non validées sont utilisées dans le produit. Avec un système de suspension pneumatique, la conduite est uniquement
Éliminer ou recycler les composants remplacés selon les prescriptions et possible en position de conduite. Éviter tout allongement excessif des
les dispositions légales en vigueur, et dans le respect de l’environnement. enveloppes du ressort pneumatique lors des opérations réalisées sur le
châssis relevé. Sécuriser les suspensions pneumatiques au plus tard à
Seule l’utilisation de la graisse validée par GIGANT est autorisée. Si d’autres la hauteur de conduite maximale.
graisses sont utilisées, veiller à ce qu’elles ne contiennent pas de disul-
fure de molybdène, car celui-ci décompose les joints. Si des pompes à Respecter les consignes de sécurité du constructeur du véhicule ainsi
graisse à air comprimé sont utilisées, la pression de service ne doit pas que ses consignes d’utilisation et de maintenance.
dépasser 5 bar. Le raccordement à un système de lubrification centrale
pouvant effectuer l’alimentation en graisse longue durée spéciale de 3. EXIGENCES À REMPLIR PAR LE PERSONNEL QUALIFIÉ
la classe de viscosité 2-3 est autorisé. L’utilisation de graisses liquides
n’est pas autorisée ! L’élimination des défauts constatés et le remplacement des pièces et des
composants usés doivent impérativement être effectués par une personne
Pendant les trajets, veiller à ce que le frein ne surchauffe pas en service qualifiée travaillant dans un atelier spécialisé et qualifié ou dans une
continu afin de ne pas réduire la sécurité routière. Un frein surchauffé entreprise spécialisée et autorisée du domaine automobile ou du domaine
influence négativement la puissance de freinage (tambour de frein, etc.) des machines agricoles, possédant toutes les qualifications et tous les
et les composants voisins (bloc de roulement, etc.). Une conduite adaptée outils nécessaires pour la réalisation de ces opérations. La maintenance
aux conditions routières et à la circulation est importante. doit impérativement être effectuée par une personne qualifiée travaillant
dans un atelier spécialisé et qualifié ou dans une entreprise spécialisée et
N’actionner le frein de stationnement qu’après le refroidissement du autorisée du domaine automobile, respectant les consignes de sécurité
bloc de frein. S’il est actionné pendant que le frein est surchauffé, les d’application générale. Toute réparation ou remise en état effectuée par
composants de frein (tambour de frein, etc.) risquent d’être endommagés une personne possédant une qualification insuffisante crée des risques
en raison des différentes contraintes. Prendre d’autres mesures (cales, imprévisibles pour les personnes, les biens et l’environnement.
etc.) pour immobiliser le véhicule.
4. INFORMATIONS CONCERNANT LA DLS
Après avoir effectué des travaux sur le système de freinage, toujours
contrôler le fonctionnement et l’efficacité sur un banc d’essai de freinage. La DLS (suspension à roues indépendantes) est équipée de la tête de roue
Les garnitures de frein neuves n’ont un effet optimal qu’après quelques de l’essieu GKH2 3020. Le site Web de notre partenaire de coopération
freinages. Éviter les freinages violents lors du rodage des garnitures de fournit plus d’informations sur la DLS : TRIDEC - www.tridec.com
frein.
5. EXPLICATION DES SIGNES
Après la première livraison, un trajet sous charge et 100 km après chaque
montage de pneus, vérifier le serrage correct des écrous de roue. Res- Les différents pictogrammes sont expliqués ci-dessous.
pecter impérativement les couples de contrôle et de serrage prescrits.

! CONSIGNE IMPORTANTE - À RESPECTER IMPÉRATIVEMENT !


1 1 1
8 6 7
6 3
5
10 3
! Information utile !
4 3
4 9
4 5 Utiliser un outil
6 7 8 5
2 2 2

Serrer les assemblages vissés avec une clé dynamométrique


et le couple de serrage prescrit

GIGANT GmbH FR | 9
10 | FR INFORMATIONS D'ORDRE GÉNÉRAL | ALL IN ONE

6. VENTE DE PIÈCES DE RECHANGE


FR

1
Nos pièces de rechange d'origine sont vendues dans le commerce de
D » frein à disque
détail. D G » frein à tambour

Pour l’identification des pièces de rechange, consulter notre catalogue


Sans » essieu rigide O » essieu avec déport
en ligne : A » version spéciale P » essieu oscillant
www.gigant-parts.com O E » essieu spécial S » corps d'essieu soudé
G » essieu coudé Z » essieu à direction forcée
N » essieu suiveur

K K » roulement compact

H H » corps d’essieu creux

2 Génération d’essieux

090 Charge par essieu par exemple 090 » 9,0 t

10 Nombre de boulons de roue

3334 = D335 x 34 3020 = 300 x 200


3745 = D377 x 45 3620 = 360 x 200
7. IDENTIFICATION DE L’ESSIEU
4345 4345 = D430 x 45 4218 = 420 x 180
3010 = 300 x 100 4220 = 420 x 200
3015 = 305 x 150

H » Haldex
Inexistant pour les
H W » Wabco
essieux à freins à tambour
K » Knorr

Raccord d’essieu serré Inexistant pour les


1 de l’étrier de frein essieux à freins à tambour

2040 Voie (distance en mm)

1300
Désignation du type
d’essieu
N° d’article N° de série Centre du ressort (distance en mm)

GIGANT GmbH Centre de la plaque de Inexistant pour les


D-49413 Dinklage
0344 base (distance en mm) essieux à freins à disque
711110018 / YA16220033
Ident No: 711010023 YA15450305
DOKH2
GEOKH209010
100104345H1 2040
4218 250 1300
000 2420ABS
mm AGS
ABS RE
0
ID1-
ABS Avec/sans ABS
ID1- 225
20-225-24 stat.axle
stat.axle load
load
ID2-
ID2- 4345HT
4218P 9.000
10.000kgkg
ID3-
ID3- 10006,2
10006,2 v
v max
max Avec/sans AGS
Inexistant pour les
ID4-
ID4- 36107313
36101507 105
105 km/h
km/h AGS NGS » régleur de frein
essieux à freins à disque
normal

N° de référence Protocole
B3 » patins de fixation d’essieu en haut
Vitesse max.
de contrôle B7 » patins de fixation d’essieu en haut & en bas
B22 B22 » patins de fixation de ressort pneumatique en haut
Charge statique sur essieu max.
Charge d’essai en daN
admise
B24 » patins de fixation de ressort pneumatique en bas
Identification des freins

SO » pneus simples
Identification de l’essieu SO ZO » pneus jumelés

10 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | INFORMATIONS D'ORDRE GÉNÉRAL FR | 11

8. CARTE DE GARANTIE

1
GIGANT GmbH
D-49413 Dinklage
Ident No: 711110018 / YA15450305 DATE DE PREMIÈRE MISE EN CIRCULATION
GEOKH2 10010 4218 250 000 242 ABS AGS RE
ID1- 20-225-24 stat.axle load
N° DE CHÂSSIS
ID2- 4218P 10.000 kg
ID3- 10006,2 v max
ID4- 36101507 105 km/h

INDIQUER LE N° D’ARTICLE INDIQUER LE N° DE SÉRIE

ESSIEU 1 ESSIEU 1

ESSIEU 2 ESSIEU 2

ESSIEU 3 ESSIEU 3

ESSIEU 4 ESSIEU 4

ESSIEU 5 ESSIEU 5

ESSIEU 6 ESSIEU 6

Les travaux et les exécutions ont été réalisés conformément aux directives GIGANT applicables.
(Informations actuelles disponibles sur www.gigant.com.) 

DATE SIGNATURE DU CONSTRUCTEUR DU VÉHICULE CACHET DU FABRICANT DU VÉHICULE

Le vendeur confirme par la présente avoir remis le véhicule au


RAISON SOCIALE

premier acquéreur .
RAISON SOCIALE

Avec leurs signatures, le vendeur et le premier acquéreur confirment que le véhicule a été acheté pour une utilisation

 Sur route (définition  2, p 14) ou  tout terrain (définition  2, p 14)

Le vendeur et le premier acquéreur attestent avec leurs signatures l'état irréprochable du véhicule lors de la remise.

Le premier acquéreur confirme par ailleurs avec sa signature avoir pris connaissance des conditions de garantie GIGANT.

DATE SIGNATURE DU PREMIER ACQUÉREUR


CACHET DU PREMIER ACQUÉREUR

DATE SIGNATURE DU CONSTRUCTEUR DU VÉHICULE


CACHET DU FABRICANT DU VÉHICULE

GIGANT GmbH FR | 11
12 | FR INFORMATIONS D'ORDRE GÉNÉRAL | ALL IN ONE

9. IDENTIFICATION DES SUSPENSIONS 9.3 RELEVAGES D’ESSIEU

1
GIGANT distingue deux types : les suspensions pneumatiques et les sus-
pensions mécaniques. En plus des suspensions pneumatiques, GIGANT
fournit des relevages d’essieu si nécessaire :

9.1 SUSPENSIONS PNEUMATIQUES


Twinlift GL70

Twinlift FB100
GL70
Largeur de ressort 70 mm, trou oblong avec appui soudé pour écrou excentrique

Relevage d’essieu latéral

FB100
Largeur de ressort 100 mm, douille conique soudée dans l’assise de suspension
pneumatique
Relevage d’essieu central

9.2 SUSPENSIONS MÉCANIQUES

LK
Ressort à deux extrémités coulissantes, avec bras, palier en caoutchouc du berceau
d'équilibrage décalé placé à l’extérieur

GK / GKT
Ressort à œil avec une extrémité coulissante, silentbloc du berceau d'équilibrage
décalé placé à l’intérieur

12 | FR GIGANT GmbH
trailer axles

2 CONDITIONS DE GARANTIE
GIGANT
14 | FR CONDITIONS DE GARANTIE GIGANT | ALL IN ONE

Les présentes conditions de garantie sont valables uniquement si l’ins- 3. EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ
tallation, la maintenance et la réparation des composants GIGANT sont
réalisées selon les prescriptions et consignes applicables (directive de Les dommages et défauts suivants sont exclus de la garantie :
montage, notifications techniques, etc.) et selon les consignes de sécurité. » Dommages sur les pièces d’usure (garnitures de frein, tambours
La garantie commence à la première mise en circulation du véhicule, mais de frein, disques de frein, etc.)
au plus tard 6 mois après la livraison par GIGANT GmbH. » Dommages dus à l’une des causes suivantes :
» Pose incorrecte des produits GIGANT
1. ÉTENDUE DE LA GARANTIE GIGANT » Défaut d’harmonisation de la force de freinage

2
» Accident, chute et/ou choc (dommages mécaniques)
GIGANT accorde une garantie pour les défauts présents sur le produit, » Destruction involontaire ou volontaire ou incendie
qui apparaissent de manière avérée pendant la durée de la garantie et » Utilisation non conforme du véhicule (par exemple : sur-
qui sont liés de manière avérée à un défaut matériel ou de fabrication. charge, surchauffe, utilisation dans des conditions anormales)
La garantie existe en plus des obligations en garantie légales du ven- » Maintenance incorrecte, en particulier omission des opéra-
deur, résultant du contrat de vente conclu avec le premier acquéreur, tions de maintenance régulières prescrites par GIGANT
et ne les affecte pas. La garantie est limitée localement aux véhicules » Modification de pièces ou modifications apportées à des
qui sont mis en circulation et exploités en Europe (EU 2014), en Suisse, pièces GIGANT
en Norvège ou en Turquie. Toute vente d’un véhicule dans un pays en » Utilisation de pièces d’autres fabricants (au lieu de pièces
dehors de la zone de validité locale de la garantie annule la garantie. La d’origine GIGANT) et de graisses et de lubrifiants inadaptés
garantie inclut le remplacement par un composant neuf d’un composant » Phénomènes tels que bruits, odeurs, vibrations ou fuites
défectueux signalé pendant la durée de garantie. L'exercice du droit de la d’huile, qui n’ont aucune incidence sur l’aptitude à l’emploi
garantie ne la prolonge pas. Le délai de garantie des pièces remplacées des systèmes d’essieux GIGANT
dans le cadre de la garantie s’élève à 6 mois, mais au moins au délai de
garantie en cours. La garantie n’inclut pas les frais de main-d'œuvre et
d’atelier pour la dépose et la pose ainsi que le contrôle des composants
selon les durées de référence indiquées par GIGANT, sauf si cela a été
convenu préalablement avec GIGANT. Pour cela, la demande de garantie
dument remplie doit être remise préalablement et validée par GIGANT et
la prise en charge des coûts doit être acceptée. La garantie s’applique
uniquement aux dommages sur les produits GIGANT. Les dommages
consécutifs à un défaut, en particulier les frais de remorquage, les frais
de location d’un véhicule de remplacement, les réclamations pour perte
de profits ou les demandes de dommages et intérêts, sont exclus de la
garantie. Une responsabilité dépassant éventuellement ce cadre en raison
de dispositions légales obligatoires reste non affectée par cela.

La garantie est annulée si les pièces de rechange utilisées ne sont


pas des pièces de rechange originales GIGANT.

2. DÉFINITION DES NOTIONS SUR ROUTE ET TOUT TERRAIN

Sur route : Utilisation sur des routes dures, asphaltées et/ou bétonnées,
en Europe (EU 2014), en Norvège, en Suisse et en Turquie

Tout terrain : Utilisation en dehors des routes dures, asphaltées et/ou


bétonnées (utilisation sur terrains sans revêtement tels que
chantiers, routes en gravier, sablières, utilisation agricole,
miliaire, etc.) et en dehors de l’Europe (EU 2014), de la
Norvège, de la Suisse et de la Turquie

14 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | CONDITIONS DE GARANTIE GIGANT FR | 15

4. DURÉE DE LA GARANTIE

Uniquement pour les véhicules ayant été équipés des composants correspondant à la matrice d’utilisation du catalogue de produits GIGANT !

Durée Composants
6 ans Corps d'essieu, porte-fusée (essieux directeurs), bras de direction, assise de suspension
sans limitation de kilométrage pneumatique, ressort de direction, plaques de fixation, suspension avant, bras, plaque de bras,
Exclusion de l’usure en tant que motif de suspension principale, patin, berceau d'équilibrage décalé

2
garantie
SUR ROUTE

24 mois Cylindre de frein, étrier de frein, axe de came de frein, régleur de frein, relevage d’essieu, en-
sans limitation de kilométrage veloppe du ressort pneumatique, capteur ABS et roue polaire ABS, axe de direction, mâchoires
Exclusion de l’usure en tant que motif de de frein, assemblages vissés tels qu’axes de bras, fixation d’amortisseur, bride de ressort,
garantie amortisseur, barre d’accouplement (système de stabilisation et de blocage inclus)
24 mois Disque de frein, tambour de frein, garnitures de frein, roulements, paliers, joints, ressorts de
Exclusion de l’usure en tant que motif de traction, articulations/silentbloc, ressorts (suspensions mécaniques)
garantie
1 an Pièces d’usure exclues !
TOUT TERRAIN

sans limitation de kilométrage

Voir tableau suivant Bloc de moyeu de roue


Limitation à l’Europe
(EU 2014, Norvège, Suisse et Turquie)

Tableau « Bloc de moyeu de roue »

Type d'essieu Sur route Tout terrain Type d'essieu Sur route Tout terrain
Années Kilomètres Années Kilomètres Années Kilomètres Années Kilomètres
Essieux rigides 5,5 - 7,1 t Essieux rigides 10 - 12 t
GKH2 05506 3010 10 sans 3 300 000 DKH2 10008 3745 6 600 000 3 300 000
DKH2 05506 3334 10 sans 3 300 000 GKH3 11010 3020 6 600 000 3 300 000
DKH2 07010 3334 6 sans 3 300 000 DKH2 10510 4345 6 600 000 3 300 000
GKH2 07006 3015 6 sans 3 300 000 GKH2 10508 3620 6 600 000 3 300 000
GKH2 07010 3015 6 sans 3 300 000 GKH2 10510 3620 6 600 000 3 300 000
GOKH2 07108 3515 6 600 000 3 300 000 GKH2 10510 4220 6 600 000 3 300 000
Essieu rigide 9 t GKH2 12008 3620 6 600 000 3 300 000
DOKH2 09010 3745 6 sans 3 sans GH7 12010 4220 6 500 000 3 300 000
DOKH2 09010 4345 6 sans 3 sans DH7 12010 4345 6 500 000 3 300 000
DKH2 09010 3745 6 sans 3 300 000 Fusées d'essieux
DKH2 09010 4345 6 sans 3 300 000 GOKH2 09010 4218 6 600 000 1 100 000
GKH2 09010 4218 6 sans 3 300 000 GEOKH2 10010 4218 6 600 000 1 100 000
GAH1 09010 4218 5 1 000 000 1 100 000 Essieux oscillants
Essieux rigides 10,5 - 12 t, 3020 G(0)KPS 06010 3015 6 600 000 1 100 000
GKH3 10510 3020 6 600 000 3 300 000 G(0)KPS 07010 3015 6 600 000 1 100 000
GKH3 12010 3020 6 300 000 1 100 000 G(0)KPS 10010 3015 6 600 000 1 100 000
GOKPS 07008 3515 6 600 000 1 100 000

GIGANT GmbH FR | 15
16 | FR CONDITIONS DE GARANTIE GIGANT | ALL IN ONE

La garantie étendue des blocs de moyeu de roue se limite à l’utilisation


de pneus du domaine d’utilisation « Route ».

Pour les roulements des roues des essieux directeurs des séries indiquées
ci-dessus, les conditions applicables sont les mêmes.

Pour les essieux spéciaux tels que les essieux dont l’utilisation n'est pas
conforme à l’usage prévu, les conditions applicables aux prestations en

2
garantie sont éventuellement différentes.

Pour la détermination du kilométrage précis, les indicateurs de l’ABS, de


l’EBS et d’autres systèmes de mesure sont déterminants, dans la mesure
où ceux-ci permettent un enregistrement ininterrompu du kilométrage
total du véhicule. L’indication d’un kilométrage erroné ou la manipulation
des appareils de mesure annule la garantie.

L'exercice du droit de la garantie ne prolonge pas la durée de garantie.

5. RÉCLAMATIONS EN GARANTIE

Une réclamation en garantie doit être immédiatement signalée après


l’identification du défaut, avec une demande envoyée à GIGANT. La de-
mande doit comprendre les indications demandées. Les éléments suivants
doivent être joints à la demande :
» Copie des justificatifs de maintenance (GIGANT se réserve le droit
de demander les documents originaux !)
» Enregistrements numériques EBS/ODR (en cas de réclamations
portant sur le bloc de moyeu de roue, ou sur demande)
» Rapport d’harmonisation de la force de freinage (en cas de récla-
mations portant sur les composants de frein)

Toujours contacter en premier GIGANT pour la mise à disposition des


informations, pièces, composants, etc. nécessaires, ou pour l’élimination
du défaut.

En plus des documents demandés ci-dessus pour évaluer la réclamation


en garantie, GIGANT doit recevoir des documents complémentaires (rap-
port d'atelier, justificatifs des coûts, etc.) au plus tard dans les 15 jours
qui suivent la fin de la prestation (réparation).

Les composants défectueux déposés doivent être conservés gratuitement


et ne doivent être éliminés par le client, dans le respect de l’environnement,
qu’après accord explicite (rapport final, etc.) de GIGANT.

Les frais résultant d’une réclamation en garantie non fondée peuvent


être facturés par GIGANT.

16 | FR GIGANT GmbH
trailer axles

3 CONSIGNES DE
MAINTENANCE
18 | FR CONSIGNES DE MAINTENANCE | ALL IN ONE

1. INFORMATIONS CONCERNANT L’USURE DU FREIN 1.1.2 TAMBOUR DE FREIN

L’état du frein dépend de la manière dont le véhicule est utilisé. Celle-ci État inadmissible : fissures nettement visibles et points chauds 
ne peut pas être influencée par GIGANT et dépend de l’exploitant du remplacer immédiatement
véhicule. Contrôler les pièces d’usure (disque de frein, tambour de frein, État admissible : fissures superfi-
garnitures de frein, etc.) et le fonctionnement du frein à intervalles réguliers cielles entrelacées au centre de la
en fonction de l’utilisation spécifique du véhicule. surface de roulement

État admissible : inégalités


État inadmissible : fissures rayon- radiales de la surface de
Après un arrêt prolongé, contrôler la mobilité et le fonctionnement des
nantes sur la surface de fixation roulement jusqu’à 1,5 mm
composants du frein. de profondeur

1.1 FREIN À TAMBOUR

1.1.1 GARNITURES DE FREIN

3
État inadmissible : garnitures de frein brûlées, vitrifiées ou salies par la
graisse  remplacer immédiatement
État inadmissible : Garniture de frein : < 5 mm  3.1.3, p 60

État admissible : effritements de


la surface < 15 % de la surface État admissible : ramifications et
de la garniture de frein et < fissures jusqu’à max. 90 mm de
1,5 mm de profondeur longueur et 1 mm de largeur

État inadmissible : rupture/fissure État inadmissible : fissures


de la zone de fixation traversant les angles

Respecter les cotes d’origine, de réparation et d’usure !


300x100
300x200
305x150
355x150
360x200
420x180
420x200
3
Type de frein
2

1 Cote d’origine 300 300 305 355 360 420 420


Première cote de
1
2 302 302 307 357 362 422 422
réparation
3 Usure max. 305 305 308 358 365 425 425
État admissible : effritements État inadmissible : Fissures
du bord jusqu’à max. 8 mm en direction du bord
de largeur ou du fond du rivet

18 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | CONSIGNES DE MAINTENANCE FR | 19

1.1.3 ESSAI DE FONCTIONNEMENT DE L’AGS [10] Tourner la vis de réglage de l’AGS de 3/4 de tour (270°) dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre
[1] Immobiliser le véhicule sur un sol plat et ferme ! Clic audible  AGS en ordre

[2] Desserrer le frein


3/4
[3] Décrocher le ressort de traction (marquer la position)

1
[11] Placer la clé polygonale sur la vis de réglage de l’AGS

! C SW 12
[12] Actionner 5 fois le frein

3
! La clé polygonale se déplace 5 fois en arrière dans le
sens des aiguilles d’une montre  AGS en ordre
[4] Si nécessaire, desserrer mécaniquement le vérin à ressort ! La clé polygonale / l’unité d’ajustement ne se déplacent
accumulateur pas  remplacer l’AGS  3.1.5, p 60
[5] Graisser l’AGS jusqu’à ce que la graisse sorte
[6] Régler la clé dynamométrique sur 18 Nm
C SW 12
[7] Placer la clé dynamométrique et la tourner dans le sens inverse
X 5
des aiguilles d’une montre
! Cliquètement audible  AGS en ordre
! Aucun bruit  remplacer l’AGS
! Force nécessaire >18 Nm  AGS en ordre =X5
! Force nécessaire < 18 Nm  remplacer l’AGS
[13] Accrocher le ressort de rappel (tenir compte du marquage)

[8] Tourner lentement le tambour de frein [14] Si l’essai de fonctionnement est réussi, effectuer le réglage de
[9] Serrer prudemment l’écrou de réglage de l’AGS avec une clé base (jeu) du frein  1.4.1, p 52
polygonale jusqu’à ce que les garnitures de frein frottent contre le
tambour de frein

GIGANT GmbH FR | 19
20 | FR CONSIGNES DE MAINTENANCE | ALL IN ONE

1.2 FREIN À DISQUE » Contrôler soigneusement la surface des disques de frein pour
déterminer s’ils sont encore utilisables  4.3, p 73
1.2.1 GARNITURES DE FREIN
État admissible : fissures entre- État admissible : fissures au
lacées à la surface du disque centre de l’anneau de friction
État inadmissible : garnitures de frein brûlées, vitrifiées ou salies par la
graisse  remplacer immédiatement

État inadmissible : effrite- État inadmissible : fissures pa-


ments de la garniture à une rallèles au support de garniture
distance < 2 mm du support et à une distance < 2 mm du
de garniture support de garniture

État admissible : inégalités de

3
État inadmissible : fissures
la surface du disque jusqu’à 1,5
radiales partant du bord extérieur
mm
et fissures traversantes

État admissible : fissures à la 1.2.3 ÉTRIER DE FREIN


surface de la garniture à une
distance > 10 mm du bord
Les périodicités des contrôles des composants et du fonctionnement
État admissible : effritements du bord à une distance de de l’étrier de frein dépendent des consignes du fabricant des étriers de
10 mm de l’angle supérieur de la garniture et à 3 mm des
autres bords (effritements de la garniture <10 %). frein. Elles sont indiquées pour l’étrier de frein installé sur votre essieu
sur le site Web des fabricants :
État inadmissible : Garniture de frein : < 2 mm  remplacer les garni-
tures de frein selon les consignes du fabricant des étriers de frein :

www.haldex.de inform.wabco-auto.com www.knorr-bremse.de


 Service & assistance  Véhicules utilitaires
 Bibliographie et documents  Téléchargements & services
www.haldex.de inform.wabco-auto.com www.knorr-bremse.de  Téléchargement de la documentation
 Service & assistance  Véhicules utilitaires
 Bibliographie et documents  Téléchargements & services
 Téléchargement de la documentation
2. ROULEMENT COMPACT

1.2.2 DISQUE DE FREIN Le roulement compact est un roulement sans entretien (voir garantie
GIGANT étendue). À chaque remplacement des garnitures de frein (D…
» Mesurer l’épaisseur du disque de frein à l’endroit le plus mince OKH2… contrôle visuel uniquement lors du remplacement des disques de
avec un pied à coulisse (le cas échéant, tenir compte de l’arête frein), ou en cas de signes de dysfonctionnement ou de défaut du système
sur le bord du disque) de freinage (surchauffe du frein, etc.), effectuer les contrôles suivants :

2.1 CONTRÔLE DU BRUIT

» Soulever la roue et tourner à la main dans les deux sens


» En cas de rotation difficile et de bruit de « broyage »  remplacer
le roulement compact
Nota : Un tic-tac ou un cliquètement du palier hors charge est normal.

Type de frein 3334 3745 4345


Dimensions du disque de frein 335 377 430
Épaisseur initiale 34 45 45
Épaisseur min. 28 37 37

20 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | CONSIGNES DE MAINTENANCE FR | 21

2.2 MESURE DU JEU AXIAL 3. LOGEMENT DE PORTE-FUSÉE

» Soulever l’essieu L’axe de direction est collé dans le logement d’essieu et est guidé par
» Fixer l’indicateur à cadran deux douilles dans le porte-fusée. Un disque d’usure est installé sur le
» Type d’essieu « DOKH2/DNOKH2 » : fixer le pied magnétique porte-fusée inférieur.
sur le corps d'essieu (l’aiguille de mesure touche le moyeu)
» Type d’essieu « …KH2 » : déposer le chapeau de moyeu 3.1 JEU DE ROULEMENT
et fixer le pied magnétique sur la jante (l’aiguille de mesure
touche la fusée de roue) » Relever l’essieu sans roue jusqu’à ce qu’il soit délesté
» Faire pivoter la roue en appliquant une pression permanente » Contrôler le jeu de roulement en effectuant des mouvements
jusqu’à ce que l’aiguille de l’indicateur à cadran ne se déplace par basculement, traction et pression  si un jeu est nettement
plus. perceptible, remplacer les douilles
» Mettre l’indicateur à cadran à zéro
» Déplacer la roue par pivotement en tirant 3.2 JEU EN HAUTEUR
» Différence entre les deux mesures  jeu axial

3
» Résultat : > 0,2 mm (200 µm)  remplacer le roulement compact » Sur l’essieu sous charge, pousser la lèvre d’étanchéité du joint en
V supérieur vers le bas (sans l’endommager)
2.3 FUITE DE GRAISSE » Mesurer le jeu en hauteur avec le calibre à lame entre la chape
d’essieu et la fusée d’essieu
» Lorsque le côté intérieur du couvercle, l’écrou d’essieu, le tube » Si la cote dépasse 2,4 mm, remplacer la rondelle de pression
d’essieu et le joint sont enduits de graisse  remplacer le roule-  5.6, p 75
ment compact » Replacer le joint en V dans sa position initiale sans l’endommager
Nota : Une petite quantité de graisse peut se trouver sur le bord
du joint.
Höhenspiel

2.4 PÉNÉTRATION D’EAU 4. ÉCROU D’ESSIEU

» Si des traces de pénétration d’eau sont clairement visibles à l’in- L’écrou d’essieu GIGANT est installé en versions gauche et droite. L’écrou
térieur (humidité, corrosion)  remplacer le roulement compact d’essieu gauche est marqué par une rainure sur tout le pourtour. Sur D/
et éliminer la cause du problème d’étanchéité (joint intérieur de la GH7, l’écrou d’essieu gauche comporte une entaille. Pour la dépose,
fusée d’essieu, joint torique du chapeau de moyeu, etc.). écarter le serrage en utilisant par exemple un tournevis.
! Le joint extérieur du roulement n’empêche pas la péné- ! Ne pas endommager le filetage !
tration d’eau.

GIGANT GmbH FR | 21
22 | FR CONSIGNES DE MAINTENANCE | ALL IN ONE

5. COUSSINETS ANTIBRUIT ET ROULEAUX EN CAOUTCHOUC 6. AMORTISSEUR

L’état des coussinets antibruit et des rouleaux en caoutchouc dépend de Contrôler l’usure et le jeu des coussinets antibruit de l’amortisseur et
la manière dont le véhicule est utilisé. Celle-ci ne peut pas être influencée remplacer l’amortisseur si nécessaire.
par GIGANT et dépend de l’exploitant du véhicule. Contrôler régulièrement,
en fonction de l’utilisation du véhicule, le bon fonctionnement, l’état,
l’usure et la mobilité des composants et les remplacer si nécessaire.

SUSPENSIONS SUSPENSIONS
PNEUMATIQUES MÉCANIQUES

Composant GL / FB LK GK / GKT
Coussinets antibruit sur le bras
Coussinets antibruit sur le bras
Coussinets antibruit sur la barre

3
oscillante
! Effectuer le contrôle uniquement lorsque le véhicule est sec
Coussinets antibruit dans l’œil du (ni par temps pluvieux ni après le lavage du véhicule) !
ressort
Rouleaux en caoutchouc État admissible : léger
suintement, surface en
partie grasse et sèche sur
le réservoir (voulue pour la
lubrification)

GL / FB

État inadmissible : gouttes


d’huile et huile sur les com-
posants voisins  amortis-
seur non étanche
LK

GK / GKT
Un encrassement huileux important peut apparaître après un arrêt pro-
longé sans nettoyage en raison du léger suintement admissible. En cas
de doute, nettoyer l’amortisseur et recontrôler après un petit trajet.

22 | FR GIGANT GmbH
trailer axles

4 PÉRIODICITÉS DE
MAINTENANCE

Le respect des périodicités de maintenance indiquées garantit, si elles axe AGS/sabot de fourche), les suspensions et les éléments rapportés
sont scrupuleusement appliquées, une longue durée de vie des essieux (Twinlift, etc.).
GIGANT et des suspensions GIGANT. Les périodicités s’intègrent judicieu-
sement dans le rythme des contrôles prescrits par la loi. Les opérations En plus des contrôles généraux de sécurité à effectuer selon les dis-
de maintenance requises pour l’utilisation tout terrain sont subdivisées en positions légales, effectuer un contrôle visuel des composants et des
fonction des périodicités (en tenant compte du premier montage effectué assemblages vissés et vérifier qu’ils sont bien fixés. Si nécessaire, serrer
par un personnel qualifié selon les directives GIGANT). les assemblages vissés aux couples de serrage prescrits (la rouille et les
tassements peuvent indiquer que les assemblages vissés sont desserrés)
En plus des périodicités de maintenance indiquées ci-après, il est re- ou les remplacer.
commandé d’intégrer les consignes de maintenance des pages 17 à 22
dans le plan de maintenance. En effet, l’état des composants qui y sont Si nécessaire, augmenter la fréquence des opérations de maintenance,
indiqués dépend de la manière dont le véhicule est utilisé. Par exemple, par exemple en cas d’utilisation sur des chantiers ou en ville.
une utilisation tout terrain intense et les nettoyages fréquents au nettoyeur
haute pression qui en résultent exigent une lubrification plus fréquente Les opérations des périodicités de maintenance plus courtes doivent être
des points de lubrification. Ces facteurs ne peuvent pas être influencés effectuées en plus des informations de maintenance indiquées.
par GIGANT et dépendent de l’exploitant du véhicule.
La signature confirme que la maintenance a été correctement effectuée
Avant la mise en service, après un arrêt prolongé et après les travaux selon les périodicités de maintenance.
de peinture, vérifier que les graisseurs ne sont pas bouchés et les grais-
ser jusqu’à ce que la graisse fraîche sorte du point d’appui. GIGANT ! Toutes les opérations décrites pour les périodicités de
recommande de vérifier avant chaque trajet que le véhicule est en état maintenance doivent être effectuées.
de marche. Lorsqu’une maintenance est effectuée par exemple après
12 mois, toutes les opérations des périodicités précé-
Après les 1000 premiers kilomètres ou après le premier trajet sous charge, dentes (au plus tard après 1 mois, tous les trois et six
contrôler les assemblages vissés (axe du bras, fixation, etc.) ainsi que mois) doivent également être effectuées.
les composants de l’essieu (écrous de roue, fixation du cylindre de frein,
24 | FR PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE | ALL IN ONE

1. CONSIGNES DE MAINTENANCE DES SUSPENSIONS PNEUMATIQUES - APRÈS LE PREMIER TRAJET SOUS CHARGE, AU PLUS TARD APRÈS
UN MOIS

D = essieu G = essieu N = essieu suiveur Z = essieu à FB100 = largeur de bras


avec frein à disque avec frein à tambour direction forcée 100 mm

PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE

des suspensions pneumatiques

4 après le premier trajet sous charge, au plus tard après un mois

1 APRÈS LE PREMIER TRAJET SOUS CHARGE


DATE

REMARQUE
KILOMÉTRAGE

Cachet Signature

24 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE FR | 25

GL70 GL70L, GL70 Relevages d’essieu LK, GK, GKT = suspensions mécaniques
GL70HD avec suspension T

! Seul un contrôle visuel est nécessaire pour la suspension GL70 ! Si le premier montage est effectué sans clé dynamométrique, res-
pecter les périodicités de maintenance prescrites !

1
Contrôler et, si nécessaire, remplacer la visserie de l’axe du bras
VISSERIE COUPLE DE CONTRÔLE COUPLE DE SERRAGE
M24 680 Nm 900 Nm ± 50 Nm
M27x1,5 575 Nm ± 25 Nm

2
Contrôler et, si nécessaire, remplacer la visserie de la bride de ressort
VISSERIE COUPLE DE CONTRÔLE COUPLE DE SERRAGE
M20x1,5 (écrou de blocage/rondelle) 480 Nm
M22x1,5 (écrou de blocage/rondelle) 600 Nm
M22x1,5 (écrou de roue à collerette)
550 Nm ± 25 Nm
700 Nm ± 25 Nm
675 Nm ± 25 Nm
4
M24 (écrou/rondelle) 900 Nm ± 50 Nm

3
Contrôler et, si nécessaire, remplacer la visserie de l’assise de suspension pneuma-
tique (selon la directive de montage)
VISSERIE COUPLE DE CONTRÔLE COUPLE DE SERRAGE
M16 (écrou de blocage) 280 Nm ± 10 Nm
M24 (écrou de blocage) 550 Nm ± 10 Nm

Vérifier que les assemblages vissés desserrés et leurs composants ne sont pas endommagés et les remplacer si nécessaire.

GIGANT GmbH FR | 25
26 | FR PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE | ALL IN ONE

2. CONSIGNES DE MAINTENANCE DES SUSPENSIONS MÉCANIQUES - APRÈS LE PREMIER TRAJET SOUS CHARGE, AU PLUS TARD APRÈS UN MOIS

D = essieu G = essieu N = essieu suiveur Z = essieu à FB100 = largeur de bras


avec frein à disque avec frein à tambour direction forcée 100 mm

PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE

des suspensions mécaniques

4 après le premier trajet sous charge, au plus tard après un mois

1 APRÈS LE PREMIER TRAJET SOUS CHARGE


DATE

REMARQUE
KILOMÉTRAGE

Cachet Signature

26 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE FR | 27

GL70 GL70L, GL70 Relevages d’essieu LK, GK, GKT = suspensions mécaniques
GL70HD avec suspension T

1
Contrôler et, si nécessaire, remplacer la visserie de l’axe du bras
VISSERIE COUPLE DE CONTRÔLE COUPLE DE SERRAGE
M20 400 Nm ± 20 Nm
M24 675 Nm ± 25 Nm
M27x1,5 575 Nm ± 25 Nm
M30 775 Nm ± 25 Nm

4
Graisser les extrémités coulissantes du ressort

1
2

2
1

Vérifier que les assemblages vissés desserrés et leurs composants ne sont pas endommagés et les remplacer si nécessaire.

GIGANT GmbH FR | 27
28 | FR PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE | ALL IN ONE

3. CONSIGNES DE MAINTENANCE DES ESSIEUX OSCILLANTS ET DES FUSÉES D’ESSIEU - TOUS LES TROIS MOIS

D = essieu G = essieu N = essieu suiveur Z = essieu à FB100 = largeur de bras


avec frein à disque avec frein à tambour direction forcée 100 mm

PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE

des essieux oscillants et des fusées d’essieu

4 tous les trois mois

3
28 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE FR | 29

GL70 GL70L, GL70 Relevages d’essieu LK, GK, GKT = suspensions mécaniques
GL70HD avec suspension T

1 Graisser le logement d’axe de came de frein jusqu’à ce que la graisse fraîche sorte de
la denture de l’AGS
2
Contrôler le parallélisme de l’AGS

2
1

Vérifier que les assemblages vissés desserrés et leurs composants ne sont pas endommagés et les remplacer si nécessaire.

GIGANT GmbH FR | 29
30 | FR PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE | ALL IN ONE

4. CONSIGNES SUPPLÉMENTAIRES DE MAINTENANCE DES SUSPENSIONS PNEUMATIQUES AVEC ASSISES DE SUSPENSION PNEUMATIQUE
VISSÉES - TOUS LES TROIS MOIS

D = essieu G = essieu N = essieu suiveur Z = essieu à FB100 = largeur de bras


avec frein à disque avec frein à tambour direction forcée 100 mm

PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE

supplémentaires des suspensions pneumatiques avec assises de

4 suspension pneumatique vissées, tous les trois mois

3
30 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE FR | 31

GL70 GL70L, GL70 Relevages d’essieu LK, GK, GKT = suspensions mécaniques
GL70HD avec suspension T

1
Contrôler et, si nécessaire, remplacer la visserie de l’axe du bras (selon la directive de
montage)
VISSERIE COUPLE DE CONTRÔLE COUPLE DE SERRAGE
M16 (écrou de blocage) 280 Nm ± 10 Nm
M24 (écrou de blocage) 550 Nm ± 10 Nm

Vérifier que les assemblages vissés desserrés et leurs composants ne sont pas endommagés et les remplacer si nécessaire.

GIGANT GmbH FR | 31
32 | FR PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE | ALL IN ONE

5. CONSIGNES DE MAINTENANCE DES ESSIEUX - TOUS LES SIX MOIS

D = essieu G = essieu N = essieu suiveur Z = essieu à FB100 = largeur de bras


avec frein à disque avec frein à tambour direction forcée 100 mm

PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE

des essieux

4 tous les six mois

6
32 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE FR | 33

GL70 GL70L, GL70 Relevages d’essieu LK, GK, GKT = suspensions mécaniques
GL70HD avec suspension T

! Tenir compte des périodicités de maintenance précédentes plus courtes !

1
» Contrôler le jeu de l’axe de came de frein
» Contrôler la visserie du support de l’axe de came de frein
VISSERIE COUPLE DE CONTRÔLE COUPLE DE SERRAGE
M8 22,5 Nm ± 2,5 Nm
M12 80 Nm ± 5 Nm

2
Contrôler le jeu de roulement pour G/DH7 et GAH1  2.2, p 21

4
3 Contrôler le jeu de roulement pour G/D...K... et mesurer le jeu axial si nécessaire
 2.2, p 21
4
Graisser jusqu’à ce que la graisse sorte

3 3 3 3
2 2 2 2

4
4

4
4
4

1
4

4 4
1 4

4
4 4

3
2
3 3 3
2 2 2

Vérifier que les assemblages vissés desserrés et leurs composants ne sont pas endommagés et les remplacer si nécessaire.

GIGANT GmbH FR | 33
34 | FR PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE | ALL IN ONE

6. CONSIGNES DE MAINTENANCE DES SUSPENSIONS PNEUMATIQUES - TOUS LES SIX MOIS

D = essieu G = essieu N = essieu suiveur Z = essieu à FB100 = largeur de bras


avec frein à disque avec frein à tambour direction forcée 100 mm

PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE

des suspensions pneumatiques

4 tous les six mois

6
34 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE FR | 35

GL70 GL70L, GL70 Relevages d’essieu LK, GK, GKT = suspensions mécaniques
GL70HD avec suspension T

! Sauf pour les suspensions GL70 / GL70HD de type T(K)LR !

1
Contrôler et, si nécessaire, remplacer la visserie de l’axe du bras
VISSERIE COUPLE DE CONTRÔLE COUPLE DE SERRAGE
M24 680 Nm 900 Nm ± 50 Nm
M27x1,5 575 Nm ± 25 Nm

2
Contrôler et, si nécessaire, remplacer la visserie de la bride de ressort
VISSERIE COUPLE DE CONTRÔLE COUPLE DE SERRAGE

4
M20x1,5 (écrou de blocage/rondelle) 480 Nm 550 Nm ± 25 Nm
M22x1,5 (écrou de blocage/rondelle) 600 Nm 700 Nm ± 25 Nm
M22x1,5 (écrou de roue à collerette) 675 Nm ± 25 Nm
M24 (écrou/rondelle) 900 Nm ± 50 Nm

1 2

Vérifier que les assemblages vissés desserrés et leurs composants ne sont pas endommagés et les remplacer si nécessaire.

GIGANT GmbH FR | 35
36 | FR PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE | ALL IN ONE

7. CONSIGNES DE MAINTENANCE DES SUSPENSIONS MÉCANIQUES - TOUS LES SIX MOIS

D = essieu G = essieu N = essieu suiveur Z = essieu à FB100 = largeur de bras


avec frein à disque avec frein à tambour direction forcée 100 mm

PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE

des suspensions mécaniques

4 tous les six mois

6
36 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE FR | 37

GL70 GL70L, GL70 Relevages d’essieu LK, GK, GKT = suspensions mécaniques
GL70HD avec suspension T

! Tenir compte des périodicités de maintenance précédentes plus courtes !

1 5
Contrôler et, si nécessaire, remplacer la visserie de la bride de ressort GK : Contrôler le silentbloc de l’œil du
VISSERIE COUPLE DE CONTRÔLE COUPLE DE SERRAGE ressort  remplacer en cas d’endomma-
gement ou de jeu nettement perceptible
M20x1,5 (écrou/rondelle) 605 Nm ± 25 Nm
M22x1,5 (écrou de roue à collerette) 675 Nm ± 25 Nm 6
LK/GK : Contrôler la plaque de glissement
M24x2 (écrou/rondelle) 900 Nm ± 50 Nm  remplacer à < 3 mm, 4.1.4, p 82
LK : Contrôler la tôle de friction  rempla-
2 cer à < 3 mm, 4.2.4, p 84
Contrôler la mobilité des rouleaux en caoutchouc  remplacer en cas d’endommagement
ou d’usure
3

4
Contrôler le logement de berceau  remplacer le silentbloc en cas d’endommagement
ou de jeu nettement perceptible

LK : Contrôler le bras (LK17 : bras oscillant en plus)  remplacer le silentbloc en cas


GK : Contrôler la tôle latérale  remplacer
à < 3 mm
4
d’endommagement ou de jeu nettement perceptible

3 2
6

4
2
2

6
1
3
4

6 2

6
2 1
4

5
2

6
1
3

2
6

5
1

Vérifier que les assemblages vissés desserrés et leurs composants ne sont pas endommagés et les remplacer si nécessaire.

GIGANT GmbH FR | 37
38 | FR PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE | ALL IN ONE

8. CONSIGNES DE MAINTENANCE DES ESSIEUX - TOUS LES DOUZE MOIS

D = essieu G = essieu N = essieu suiveur Z = essieu à FB100 = largeur de bras


avec frein à disque avec frein à tambour direction forcée 100 mm

PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE

des essieux

4 tous les douze mois

12
38 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE FR | 39

GL70 GL70L, GL70 Relevages d’essieu LK, GK, GKT = suspensions mécaniques
GL70HD avec suspension T

! Tenir compte des périodicités de maintenance précédentes plus courtes !

1
Contrôler les vis Torx
VISSERIE COUPLE DE CONTRÔLE COUPLE DE SERRAGE
E 24 470 Nm ± 25 Nm

2
Contrôler le palier de roue
Type d’essieu G/D...K2 : Contrôler le jeu axial  2.2, p 21
Type d’essieu G/DH...7 et GAH1 : Changer la graisse de roulement

4
Signes possibles d’un roulement endommagé :
» Coloration importante de la graisse ou odeur de graisse brûlée
» Bruits de broyage
» Colorations, empreintes, écaillages, etc. de la bague-palier ou du galet de roulement

3
Graisser l’AGS et contrôler le jeu

4
Contrôler le jeu en hauteur des axes du bras  3.2, p 21

5
Contrôler la rotule pour barre d’accouplement  remplacer en cas d’endommagement
ou de jeu nettement perceptible Remplacer le silentbloc
6
Contrôler l’étrier de frein  tenir compte des indications du fabricant  1.2.3, p 20

2 2 2

3
2

4
6 3
4

3 3 4

2
4 3

6
1
2 2 2 2

Vérifier que les assemblages vissés desserrés et leurs composants ne sont pas endommagés et les remplacer si nécessaire.

GIGANT GmbH FR | 39
40 | FR PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE | ALL IN ONE

9. CONSIGNES DE MAINTENANCE DES ESSIEUX AVEC DIRECTION SUPPLÉMENTAIRE - TOUS LES DOUZE MOIS

D = essieu G = essieu N = essieu suiveur Z = essieu à FB100 = largeur de bras


avec frein à disque avec frein à tambour direction forcée 100 mm

PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE

des essieux avec direction supplémentaire

4 tous les douze mois

12
40 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE FR | 41

GL70 GL70L, GL70 Relevages d’essieu LK, GK, GKT = suspensions mécaniques
GL70HD avec suspension T

1
Contrôler le collier de serrage
VISSERIE COUPLE DE CONTRÔLE COUPLE DE SERRAGE
M12x1,5 (écrou de blocage) 80 Nm ± 10 Nm

2
Contrôler la tête de la barre de direction  remplacer la tête de la barre de direction en
cas d’endommagement ou de jeu nettement perceptible
VISSERIE COUPLE DE CONTRÔLE COUPLE DE SERRAGE
M30x1,5 (écrou crénelé) 450 Nm

3
Contrôler l’axe fileté de la fixation du cylindre
VISSERIE
M22x1,5
COUPLE DE CONTRÔLE COUPLE DE SERRAGE
500 Nm
4

Vérifier que les assemblages vissés desserrés et leurs composants ne sont pas endommagés et les remplacer si nécessaire.

GIGANT GmbH FR | 41
42 | FR PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE | ALL IN ONE

10. CONSIGNES DE MAINTENANCE DES SUSPENSIONS PNEUMATIQUES - TOUS LES DOUZE MOIS

D = essieu G = essieu N = essieu suiveur Z = essieu à FB100 = largeur de bras


avec frein à disque avec frein à tambour direction forcée 100 mm

PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE

des suspensions pneumatiques

4 tous les douze mois

12
42 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE FR | 43

GL70 GL70L, GL70 Relevages d’essieu LK, GK, GKT = suspensions mécaniques
GL70HD avec suspension T

! Seul un contrôle visuel est nécessaire pour la suspension GL70 en utilisation sur route !
! Tenir compte des périodicités de maintenance précédentes plus courtes !

1
Contrôler les disques d’usure
 GL70 : Remplacer à < 2 mm
 FB100 : Remplacer à < 4,5 mm

2
Contrôler l’amortisseur  6, p 22

3
Contrôler la visserie de l’amortisseur
VISSERIE COUPLE DE CONTRÔLE COUPLE DE SERRAGE
M24 (vis six pans/écrou six pans)
M24 (écrou six pans sur tige)
M22x1,5 (vis six pans/écrou six pans)
480 Nm
260 Nm
530 Nm ± 30 Nm
400 Nm ± 20 Nm
350 Nm 4

2 3

Vérifier que les assemblages vissés desserrés et leurs composants ne sont pas endommagés et les remplacer si nécessaire.

GIGANT GmbH FR | 43
44 | FR PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE | ALL IN ONE

11. CONSIGNES DE MAINTENANCE DES ENVELOPPES DU RESSORT PNEUMATIQUE - TOUS LES DOUZE MOIS

D = essieu G = essieu N = essieu suiveur Z = essieu à FB100 = largeur de bras


avec frein à disque avec frein à tambour direction forcée 100 mm

PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE

des enveloppes du ressort pneumatique

4 tous les douze mois

12
44 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE FR | 45

GL70 GL70L, GL70 Relevages d’essieu LK, GK, GKT = suspensions mécaniques
GL70HD avec suspension T

! Seul un contrôle visuel est nécessaire pour la suspension GL70 !

1
Contrôler la fixation supérieure de l’enveloppe du ressort pneumatique
VISSERIE COUPLE DE CONTRÔLE COUPLE DE SERRAGE
1.1 M8 (écrou de blocage) 22,5 Nm ± 2,5 Nm
1.2 M12 (écrou de blocage) 55 Nm ± 5 Nm

2
Contrôler la fixation inférieure de l’enveloppe du ressort pneumatique
VISSERIE COUPLE DE CONTRÔLE COUPLE DE SERRAGE

4
2.1 M8 (vis) 22,5 Nm ± 2,5 Nm
2.2 M16 (écrou de blocage) 180 Nm ± 10 Nm
2.3 M12 (écrou à embase/cranté) 110 Nm ± 10 Nm
2.4 M12 (vis six pans/plaque d'adaptation) 110 Nm ± 10 Nm
2.5 M12 (vis six pans) 45 Nm 55 Nm ± 5 Nm
2.6 M16 (vis six pans) 200 Nm 280 Nm ± 10 Nm
2.7 M16 (écrou de blocage) 120 Nm
2.8 M20 (écrou de blocage) 350 Nm

Variantes GL70 :

1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 1.1

2.5 2.6 2.5


Vorlage 2.5
2.1

2.7
2.5
2.3 2.4 2.6 2.2
2.6 2.8

Variantes FB100 :

2.8 2.6
Vorlage

Vérifier que les assemblages vissés desserrés et leurs composants ne sont pas endommagés et les remplacer si nécessaire.

GIGANT GmbH FR | 45
46 | FR PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE | ALL IN ONE

12. CONSIGNES DE MAINTENANCE DES RELEVAGES D’ESSIEU - TOUS LES DOUZE MOIS

D = essieu G = essieu N = essieu suiveur Z = essieu à FB100 = largeur de bras


avec frein à disque avec frein à tambour direction forcée 100 mm

PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE

des relevages d’essieu

4 tous les douze mois

12
46 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE FR | 47

GL70 GL70L, GL70 Relevages d’essieu LK, GK, GKT = suspensions mécaniques
GL70HD avec suspension T

1
Contrôler le plot en plastique, le remplacer si nécessaire et contrôler la visserie
VISSERIE COUPLE DE CONTRÔLE COUPLE DE SERRAGE
1.1 M8 25 Nm
1.2 M8 40 Nm ± 5 Nm
1.3 M14 (écrou de blocage) 120 Nm ± 10 Nm
1.4 M14 (vis) 80 Nm ± 5 Nm
1.5 M16 180 Nm ± 10 Nm
1.6 M20 275 Nm ± 25 Nm

2
1.7 M27x1,5

Contrôler et, si nécessaire, remplacer le collier de serrage


VISSERIE
575 Nm ± 25 Nm

COUPLE DE CONTRÔLE COUPLE DE SERRAGE


4
M10 43 Nm ± 3 Nm

1.2

1.4 1.3

1.1
2

1.1

1.5 1.7
1.6

Vérifier que les assemblages vissés desserrés et leurs composants ne sont pas endommagés et les remplacer si nécessaire.

GIGANT GmbH FR | 47
48 | FR PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE | ALL IN ONE

Périodicité de maintenance : WI

APRÈS 3 MOIS APRÈS 6 MOIS


WI 3 WI 3 6
DATE KILOMÉTRAGE DATE KILOMÉTRAGE

REMARQUE REMARQUE

Cachet Signature Cachet Signature

APRÈS 9 MOIS APRÈS 12 MOIS


WI 3 WI 3 6 12
DATE KILOMÉTRAGE DATE KILOMÉTRAGE

REMARQUE REMARQUE

4
Cachet Signature Cachet Signature

APRÈS 15 MOIS APRÈS 18 MOIS


WI 3 WI 3 6
DATE KILOMÉTRAGE DATE KILOMÉTRAGE

REMARQUE REMARQUE

Cachet Signature Cachet Signature

APRÈS 21 MOIS APRÈS 24 MOIS


WI 3 WI 3 6 12
DATE KILOMÉTRAGE DATE KILOMÉTRAGE

REMARQUE REMARQUE

Cachet Signature Cachet Signature

48 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE FR | 49

Périodicité de maintenance : WI

APRÈS 27 MOIS APRÈS 30 MOIS


WI 3 WI 3 6
DATE KILOMÉTRAGE DATE KILOMÉTRAGE

REMARQUE REMARQUE

Cachet Signature Cachet Signature

APRÈS 33 MOIS APRÈS 36 MOIS


WI 3 WI 3 6 12
DATE KILOMÉTRAGE DATE KILOMÉTRAGE

REMARQUE REMARQUE

4
Cachet Signature Cachet Signature

APRÈS 39 MOIS APRÈS 42 MOIS


WI 3 WI 3 6
DATE KILOMÉTRAGE DATE KILOMÉTRAGE

REMARQUE REMARQUE

Cachet Signature Cachet Signature

APRÈS 45 MOIS APRÈS 48 MOIS


WI 3 WI 3 6 12
DATE KILOMÉTRAGE DATE KILOMÉTRAGE

REMARQUE REMARQUE

Cachet Signature Cachet Signature

GIGANT GmbH FR | 49
50 | FR PÉRIODICITÉS DE MAINTENANCE | ALL IN ONE

Périodicité de maintenance : WI

APRÈS 51 MOIS APRÈS 54 MOIS


WI 3 WI 3 6
DATE KILOMÉTRAGE DATE KILOMÉTRAGE

REMARQUE REMARQUE

Cachet Signature Cachet Signature

APRÈS 57 MOIS APRÈS 60 MOIS


WI 3 WI 3 6 12
DATE KILOMÉTRAGE DATE KILOMÉTRAGE

REMARQUE REMARQUE

4
Cachet Signature Cachet Signature

APRÈS 63 MOIS APRÈS 66 MOIS


WI 3 WI 3 6
DATE KILOMÉTRAGE DATE KILOMÉTRAGE

REMARQUE REMARQUE

Cachet Signature Cachet Signature

APRÈS 69 MOIS APRÈS 72 MOIS


WI 3 WI 3 6 12
DATE KILOMÉTRAGE DATE KILOMÉTRAGE

REMARQUE REMARQUE

Cachet Signature Cachet Signature

50 | FR GIGANT GmbH
trailer axles

5 RÉPARATION
ESSIEUX
52 | FR RÉPARATION | ALL IN ONE

ESSIEUX 1.3.1 FREIN À TAMBOUR

1. PRÉPARATIFS ET OPÉRATIONS D’ORDRE GÉNÉRAL » Tourner la vis de réglage de l’AGS dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (un cliquètement est normal) jusqu’à
1.1 SÉCURISER LE VÉHICULE ce qu’il soit possible de déposer le tambour de frein
C SW 12
» Immobiliser le véhicule sur un sol plat et ferme
» Débrancher les conduites de l'alimentation du frein et de l'ali-
mentation pneumatique du véhicule tracteur et déposer la roue si
nécessaire
» Si nécessaire, étayer le cadre du véhicule de manière à éviter tout
accident
» Si nécessaire, relever l'essieu ou le com-
posant et les étayer de manière à éviter
tout accident
» Étayer le train roulant à la hauteur de
conduite avec le châssis complètement 1.3.2 FREIN À DISQUE
relevé, de manière à éviter tout accident
» Enlever le capuchon de protection du régleur à la main afin
1.2 DÉPOSER/POSER LA ROUE d’éviter d’endommager le joint
» Tourner le régleur en arrière à l’aide d’un outil / adaptateur
[1] Desserrer les écrous de roue » La procédure est décrite dans les informations du fabricant
C SW 24 de l’étrier de frein :
C SW 27
C SW 32
[2] Relever l’essieu sur un
support plat et ferme
[3] Déposer la roue www.haldex.de inform.wabco-auto.com www.knorr-bremse.de

5
[4] Nettoyer l’assiette du moyeu et de la jante et les écrous de roue  Service & assistance  Véhicules utilitaires
 Bibliographie et documents  Téléchargements & services
! Selon le type de jante et de moyeu, placer des précen-  Téléchargement de la documentation
trages !
[5] Poser la roue 1.4 RÉGLER LE FREIN
[6] Serrer les écrous de roue jusqu’au couple de serrage prescrit en
alternant en croix : 1.4.1 FREIN À TAMBOUR (JEU)
» Centrage par boulons
C SW 24 / M18x1,5 270 Nm ± 25 Nm ! Pour le système « tambour devant le moyeu », poser la roue
C SW 32 / M22x1,5 475 Nm ± 25 Nm ou bloquer le tambour de frein avec deux écrous de roue !
» Centrage central [1] Tourner la vis de réglage sur l’AGS dans le sens des aiguilles
C SW 27 / M18x1,5 320 Nm ± 15 Nm d’une montre jusqu’à ce que la garniture de frein repose sur le
C SW 32 / M22x1,5 600 Nm ± 30 Nm tambour de frein
[7] Abaisser l’essieu sur un support plat et ferme

1 1 1
8 6 7
5
6 3
10 3
4 3
4 9 STOP
4 5
6 7 8 5
2 2 2

1.3 DESSERRER LE FREIN

[1] Desserrer le frein de service ou de stationnement


[2] Couper l’alimentation pneumatique
! Pour les cylindres de frein à accumulation, activer le
dispositif de desserrage mécanique !

52 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | RÉPARATION FR | 53

[2] Tourner la vis de réglage sur l’AGS d’environ ¾ de tour dans le [4] Poser le chapeau de moyeu et serrer dans le sens des aiguilles
sens inverse d’une montre jusqu’au couple de serrage prescrit :
C SW 12 750 Nm ± 50 Nm
! Si l’accouplement de rattrapage de jeu fonctionne ! Après le serrage, le joint torique ne doit pas être écrasé
parfaitement, un couple de serrage d’au moins 18 Nm est et poussé vers l’extérieur !
perceptible lors de la rotation dans le sens inverse ! Poser le chapeau de moyeu pour l’hodo-
! Grincement audible ! mètre de manière étanche à l’eau, selon
! Pour les cylindres de frein à accumulation, déposer le dispo- les consignes du fabricant !
sitif de desserrage mécanique et le placer dans le support !
! Pour les essieux oscillants, veiller à la position parallèle 2.1.2 CHAPEAU DE MOYEU ENCLIQUETÉ (TYPE D’ESSIEU GAH1)
de l’AGS !
[1] Sortir le chapeau de moyeu de la rainure prévue par effet de levier
[2] Éliminer le joint torique
[3] Nettoyer la rainure et les surfaces de contact
[4] Graisser légèrement le joint torique neuf (Mobilith SHC 220) et le
poser dans la rainure
[5] Poser le chapeau de moyeu et tourner légèrement pour être sûr
3/4 que le joint torique est correctement posé
[6] Enfoncer le chapeau de moyeu avec précaution en utilisant une
1.4.2 FREIN À DISQUE massette plastique et vérifier qu’il est correctement fixé
! Il ne doit pas y avoir de jeu !
» La procédure est décrite dans les informations du fabricant
de l’étrier de frein :

www.haldex.de inform.wabco-auto.com www.knorr-bremse.de

5
 Service & assistance  Véhicules utilitaires
 Bibliographie et documents  Téléchargements & services
 Téléchargement de la documentation
2.2 DÉPOSER/POSER LE BLOC DE MOYEU/LE BLOC DE ROULE-
2. RÉPARATION TOUS TYPES D’ESSIEU MENT

Les étapes de réparation décrites dans ce chapitre se rapportent à plu- 2.2.1 ROULEMENT COMPACT (TYPE D’ESSIEU K2, K3) AVEC CHA-
sieurs types d’essieux. PEAU DE MOYEU VISSÉ

2.1 DÉPOSER/POSER LE CHAPEAU DE MOYEU ! Tenir compte du filetage à gauche ou à droite de l’écrou
d’essieu et de la broche de montage !
2.1.1 CHAPEAU DE MOYEU VISSÉ (TYPES D’ESSIEU K2, K3, H7 - 12 T) [1] Déposer la roue  1.2, p 52
[2] Desserrer le frein  1.3, p 52
[1] Tourner le chapeau de moyeu dans le sens inverse des aiguilles [3] Essieux avec tambour de frein : retirer, contrôler et remplacer le
d’une montre pour le déposer cas échéant le tambour de frein  3.1.1, p 59
C SW 120 Essieux avec frein à disque :
C SW 160 déposer, contrôler et remplacer le cas échéant l’étrier de frein
C SW 170  4.2, p 71
[2] Éliminer le joint torique [4] Déposer le chapeau de moyeu  2.1, p 53
[3] Graisser légèrement le joint [5] Desserrer la vis de blocage de l’écrou d’essieu
torique neuf et le poser sur C SW 10
le bloc de moyeu [6] Écarter le serrage de l’écrou d’essieu
! Ne pas endommager le filetage !
[7] Desserrer, contrôler et remplacer le
cas échéant l’écrou d’essieu
C SW 95

GIGANT GmbH FR | 53
54 | FR RÉPARATION | ALL IN ONE

[8] Visser la broche de montage [23] Serrer la vis de blocage


[9] Retirer le bloc de moyeu Clé de 10 15 Nm
! Ne pas coincer le bloc de [24] Poser le chapeau de moyeu  2.1, p 53
moyeu ! [25] Essieux avec tambour de frein :
[10] Le cas échéant, déposer et poser le tambour de frein  3.1.1, p 59
éliminer le joint torique Essieux avec frein à disque :
[11] Enlever la broche de montage poser l’étrier de frein  4.2, p 71
[12] Nettoyer la fusée d’essieu, contrôler le filetage et le rectifier le [26] Régler le frein  1.4, p 52
cas échéant avec un peigne à fileter [27] Poser la roue  1.2, p 52
! L’utilisation de produits de nettoyage chimiques est autori- [28] Contrôler le frein
sée. Pour les résidus tenaces, l’utilisation d’un tissu abra-
sif est autorisée si les endroits sont nettoyés à la main ! 2.2.2 ROULEMENT COMPACT / STEPHUBUNIT (TYPE D’ESSIEU K2)
[13] Le cas échéant, pousser le joint torique jusqu’en butée AVEC FLASQUE DE ROUE
[14] Contrôler la roue polaire ABS et la remplacer si elle présente des
inégalités >0,2 mm  2.3, p 57 ! Tenir compte du filetage à gauche ou à droite de l’écrou
[15] Graisser légèrement la portée du palier (Molykote TP42) d’essieu !
! Ne pas graisser la surface de contact de l’épaulement du [1] Déposer la roue  1.2, p 52
roulement et le filetage ! [2] Desserrer le frein  1.3, p 52
[3] Déposer les garnitures de frein selon les consignes du fabricant
[4] Déposer l’étrier de frein  4.2.2, p 72
[5] Remplacer deux vis Torx par des vis de montage
C E 24
[6] Déposer et éliminer les vis Torx restantes, enlever le cas échéant
[16] Visser la broche de montage le support l’hodomètre
[17] Capteur ABS à l’arrière du moyeu ou du disque de frein : [7] Retirer le flasque des vis de montage avec le disque de frein
» Poser le capteur ABS et le pousser jusqu’à ce que la face avant [8] Desserrer la vis de blocage de l’écrou d’essieu
soit visible C SW 10
» Nettoyer la face avant (Si les capteurs ABS se déplacent diffici-

5
lement ou sont bloqués, déposer les capteurs ABS avec la douille,
5
les regraisser et les reposer)
[18] Poser le bloc de moyeu et le pousser jusqu’en butée
! Ne pas coincer le bloc de moyeu !
m
5m
0,1

[9] Écarter le serrage de l’écrou d’essieu


! Ne pas endommager le filetage !
[19] Capteur ABS à l’arrière du moyeu ou du disque de frein : Régler [10] Desserrer, contrôler et remplacer le cas échéant l’écrou d’essieu
une distance de 0,15 mm par rapport à la roue polaire ABS C SW 95
[20] Enlever la broche de montage [11] Retirer la StepHubUnit
[21] Graisser légèrement la surface de contact de l’écrou d’essieu ! Si la StepHubUnit se déplace difficilement ou est bloquée,
! Les filetages doivent être sans graisse ! elle peut être retirée avec un extracteur. Pour cela, des
[22] Serrer l’écrou d’essieu en tournant le moyeu de roue adaptateurs peuvent être vissés dans la StepHubUnit !
! Respecter impérativement le couple de serrage corres- [12] Déposer et éliminer le joint torique de la fusée d’essieu ou de la
pondant au numéro de matériel ! StepHubUnit
Clé de 95 M68x1,5 [13] Nettoyer la fusée d’essieu, contrôler le filetage et le rectifier si
Numéro de matériel : ... 535/536 700 Nm ± 25 Nm nécessaire avec un peigne à fileter
Numéro de matériel : ... 070 480 Nm ± 20 Nm ! L’utilisation de produits de nettoyage chimiques est autori-
Clé de 95 M76x1,5 sée. Pour les résidus tenaces, l’utilisation d’un tissu abra-
Numéro de matériel : ... 001/002 870 Nm ± 25 Nm sif est autorisée si les endroits sont nettoyés à la main !

54 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | RÉPARATION FR | 55

[14] Graisser légèrement la portée du palier (Molykote TP42) [26] Serrer les vis Torx en croix et de manière égale
! Ne pas graisser les surfaces de contact du roulement et E 24 470 Nm ± 25 Nm
le filetage ! [27] Poser l’étrier de frein  4.2.2, p 72
[28] Poser les garnitures de frein selon les consignes du fabricant
[29] Régler le frein  1.4, p 52
[30] Poser la roue  1.2, p 52
[31] Contrôler le frein
[15] Contrôler la roue polaire ABS et la remplacer si elle présente des
inégalités >0,2 mm  2.3, p 57 2.2.3 TECHNOLOGIE CONVENTIONNELLE À DEUX ROULEMENTS H7 - 12 T
[16] Capteur ABS à l’arrière du moyeu ou du disque de frein : (TAMBOUR DEVANT LE MOYEU OU LE DISQUE, AVEC CHAPEAU DE MOYEU VISSÉ)

» Enfiler le capteur ABS jusqu’à ce que la face avant soit visible


» Nettoyer la face avant (Si les capteurs ABS se déplacent diffici- ! Tenir compte du filetage à gauche ou à droite de l’écrou
lement ou sont bloqués, déposer les capteurs ABS avec la douille, d’essieu !
les regraisser et les reposer) [1] Déposer la roue  1.2, p 52
[17] Poser le joint torique neuf dans la StepHubUnit [2] Desserrer le frein  1.3, p 52
! Contrôler la pose correcte du joint torique ! [3] Retirer, contrôler et, si nécessaire, remplacer le tambour de frein
 3.1.1, p 59
[4] Déposer le chapeau de moyeu  2.1, p 53
m
5m
0,1

[5] Desserrer la vis de blocage de


l’écrou d’essieu
C SW 13
[6] Écarter le serrage de l’écrou d’essieu
! Ne pas endommager le filetage !
[7] Desserrer, contrôler et, si nécessaire,
remplacer l’écrou d’essieu
C SW 120
[8] Déposer le roulement à rouleaux coniques avant
[9] Retirer le moyeu de la fusée d’essieu

5
[18] Graisser légèrement la surface de contact de l’écrou d’essieu [10] Contrôler le filetage et le rectifier si nécessaire avec un peigne à
! Les filetages doivent être sans graisse ! fileter
[19] Serrer l’écrou d’essieu (tenir compte du filetage à gauche ou à [11] Déposer le joint de moyeu combiné avec la roue polaire ABS sur
droite) en tournant la StepHubUnit la face arrière du moyeu, contrôler et remplacer si nécessaire
Clé de 95 M68x1,5 700 Nm ± 25 Nm
[20] Serrer la vis de blocage
Clé de 10 15 Nm
[21] Capteur ABS derrière la StepHubUnit :
Régler une distance de 0,15 mm par rapport à la roue polaire ABS
[22] Nettoyer les surfaces de contact de l’étrier de frein et du support
de frein
[23] Poser le flasque avec le disque de frein
[24] Serrer les vis Torx à la main
! Pour garantir la sécurité, toujours remplacer les vis Torx
par des vis neuves !
[25] Remplacer les vis de montage par des vis Torx, poser le cas
échéant le support de l’hodomètre décalé de 120° avec 3 vis Torx !
! Poser l’hodomètre sur le support selon les consignes du [12] Déposer le roulement à rouleaux coniques arrière
fabricant ! [13] Nettoyer les roulements à rouleaux coniques et les portées des
paliers, contrôler l’usure et l’état (colorations, traces de roulement
nettement visibles, empreintes perceptibles et effritements) et les
remplacer si nécessaire
 Remplacement : extraire les coussinets de palier, nettoyer les
portées des paliers et enfoncer de manière uniforme les coussi-
nets de palier neufs

GIGANT GmbH FR | 55
56 | FR RÉPARATION | ALL IN ONE

[14] Nettoyer la fusée d’essieu [29] Capteur ABS à l’arrière du moyeu ou du disque
! L’utilisation de produits de nettoyage chimiques est de frein : Régler une distance de 0,15 mm par

m
5m
0,1
autorisée. Pour les résidus tenaces, l’utilisation d’un rapport à la roue polaire ABS
tissu abrasif est autorisée si les endroits sont nettoyés à [30] Remplir le chapeau de moyeu de graisse
la main ! [31] Poser le chapeau de moyeu  2.1.1, p 53
[15] Graisser légèrement la portée du palier (Molykote TP42) [32] Poser le tambour de frein  3.1.1, p 59
[16] Capteur ABS à l’arrière du moyeu ou du disque de frein : [33] Régler le frein  1.4, p 52
» Poser le capteur ABS et le pousser jusqu’à ce que la face avant [34] Poser la roue  1.2, p 52
soit visible [35] Contrôler le frein
» Nettoyer la face avant (Si les capteurs ABS se déplacent diffici-
lement ou sont bloqués, déposer les capteurs ABS avec la 2.2.4 TECHNOLOGIE CONVENTIONNELLE À DEUX ROULEMENTS GAH1

douille, les regraisser et les reposer.) (TAMBOUR DERRIÈRE LE MOYEU, AVEC CHAPEAU DE MOYEU ENCLIQUETÉ)

[1] Déposer le bloc de moyeu avec le tambour de frein  3.2.2, p 67


[2] Déposer, nettoyer, contrôler et, si nécessaire, remplacer la bague
de blocage, la rondelle de butée et le roulement à rouleaux
coniques avant
[3] Nettoyer le roulement à rouleaux coniques avant et la bague de
roulement, contrôler l’usure et l’état (colorations, traces de
roulement nettement visibles, empreintes perceptibles et
effritements) et les remplacer si nécessaire  Remplacement :
extraire la bague-palier, nettoyer la portée du palier et enfoncer la
bague-palier de manière uniforme (sans la coincer)

[17] Graisser les roulements à rouleaux coniques jusqu’à ce que les


espaces soient complètement remplis entre les rouleaux
[18] Graisser les coussinets de palier
[19] Poser le roulement à rouleaux coniques arrière graissé dans le moyeu

5
[20] Poser le joint de moyeu (rempli de graisse à 75 %) dans le moyeu
avec la roue polaire ABS sans le coincer
[21] Contrôler la roue polaire ABS et la remplacer si elle présente des
inégalités >0,2 mm  2.3, p 57
[22] Poser le bloc de moyeu et le pousser jusqu’en butée
[23] Remplir l’espace situé entre le moyeu et la fusée d’essieu de
graisse jusqu’au palier du roulement à rouleaux coniques avant
[24] Graisser et poser le roulement à rouleaux coniques avant
[25] Poser l’écrou d’essieu et le tirer en avant en tournant le moyeu de
roue pour serrer le roulement [4] Déposer la bague de blocage du roulement à rouleaux coniques
Clé de 120 200 Nm arrière
! Les filetages doivent être sans graisse ! [5] Enlever et éliminer le joint
[26] Desserrer l’écrou d’essieu [6] Déposer le disque d’usure et le roulement à rouleaux coniques
[27] Serrer l’écrou d’essieu en tournant le moyeu de roue arrière
Clé de 120 120 Nm ± 10 Nm [7] Nettoyer le roulement à rouleaux coniques arrière et la bague-pa-
[28] Serrer la vis de blocage lier, contrôler l’usure et l’état (colorations, traces de roulement
Clé de 13 22,5 Nm ± 2,5 Nm nettement visibles, empreintes perceptibles et effritements) et les
remplacer si nécessaire
[8] Graisser légèrement les bagues-palier avant et arrière, remplir les
espaces d’environ 165 g de Mobilith SHC220
3 cm
[9] Graisser le roulement à rouleaux coniques arrière de manière
uniforme avec environ 90 g de Mobilith SHC220 et le poser
[10] Poser la rondelle de butée en plaçant le côté plat du côté du roulement
[11] Graisser les bagues intérieure et extérieure du joint avec de la
Mobilith SHC220 et les poser

56 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | RÉPARATION FR | 57

[7] Poser le bloc de moyeu  2.2, p 53


[8] Régler une distance de 0,15 mm par rapport à la roue polaire ABS
! Ne pas déformer la roue polaire ABS !
[9] Contrôler le fonctionnement de l’ABS, contrôler le capteur ABS si
nécessaire
[10] Poser le chapeau de moyeu  2.1, p 53
[11] Régler le frein  1.4, p 52
[12] Poser la bague de blocage du roulement à rouleaux coniques arrière [12] Poser la roue  1.2, p 52
[13] Graisser la portée du palier avant [13] Contrôler le frein
[14] Graisser le roulement à rouleaux coniques avant de manière
uniforme avec environ 65 g de Mobilith SHC220 et le poser 2.3.2 CAPTEUR ABS DERRIÈRE LE CHAPEAU DE MOYEU
[15] Poser la rondelle de butée en plaçant le chanfrein du côté du roulement
[16] Poser la bague de blocage avant 2.3.2.1 DÉPOSER/POSER LE CAPTEUR ABS
[17] Poser le bloc de moyeu avec le tambour de frein  3.2.2, p 67
[1] Déposer le chapeau de moyeu  2.1.2, p 53
2.3 DÉPOSER/POSER L’ABS [2] Retirer le capteur ABS et la douille
[3] Contrôler et, si nécessaire, remplacer le capteur ABS
2.3.1 CAPTEUR ABS SUR LE MOYEU / LE DISQUE DE FREIN » Essieux avec tambour de frein
1. Déposer la roue  1.2, p 52
2.3.1.1 DÉPOSER/POSER LE CAPTEUR ABS 2. Desserrer le frein  1.3, p 52
3. Déposer le tambour de frein, déposer le cas échéant la tôle
[1] Retirer le capteur ABS et la douille de recouvrement  3.1.1, p 59
[2] Graisser la douille neuve et l’enfoncer » Essieux avec frein à disque
jusqu’en butée 1. Déposer la roue  1.2, p 52
[3] Poser le capteur ABS et le pousser jusqu’à [4] Retirer le capteur ABS du câble du capteur
ce que la face avant soit visible [5] Retirer le bouchon en caoutchouc du tube d’essieu
[4] Nettoyer la face avant (Si les capteurs ABS
se déplacent difficilement ou sont bloqués, déposer les capteurs

5
ABS avec la douille, les regraisser et les reposer) Nettoyer le trou
du support du capteur
[5] Régler une distance de 0,15 mm par rapport
à la roue polaire ABS
m
5m
0,1

! Ne pas déformer la roue polaire ABS !


[6] Contrôler le fonctionnement de l’ABS

2.3.1.2 DÉPOSER/POSER LA ROUE POLAIRE ABS [6] Retirer le câble ABS du trou du tube d’essieu.
[7] Nettoyer et dégraisser toutes les traversées
[1] Déposer la roue  1.2, p 52 [8] Enfiler un fil de fer dans le trou du corps d'essieu vers l’avant
[2] Desserrer le frein  1.3, p 52 jusqu’à la fusée d’essieu
[3] Déposer le chapeau de moyeu  2.1, p 53 [9] Fixer le câble de capteur ABS neuf au fil de fer
[4] Déposer le bloc de moyeu  2.2, p 53 [10] Tirer le câble de capteur ABS de la fusée d’essieu jusqu’au trou
[5] Déposer la roue polaire ABS du bloc de moyeu du corps d'essieu à l’aide du fil de fer

[6] Poser la roue polaire ABS (ou une roue polaire ABS neuve) sur le
bloc de moyeu et l’emmancher de manière uniforme jusqu’en [11] Enduire les joints en caoutchouc de pâte d’étanchéité (Teroson
butée (avec une rondelle Ø 220 mm et 15 mm d’épaisseur) MS 9120) et les poser

GIGANT GmbH FR | 57
58 | FR RÉPARATION | ALL IN ONE

[12] Nettoyer le trou du support du capteur 2.4 DÉPOSER/POSER LA OU LES TÔLES DE RECOUVREMENT
[13] Graisser la douille neuve et l’enfoncer jusqu’en butée
[14] Graisser le capteur ABS, puis le poser et le pousser jusqu’à ce GIGANT distingue deux versions de tôle de recouvrement :
que la face avant soit visible
[15] Nettoyer la face avant
(Si les capteurs ABS se déplacent difficilement ou sont bloqués,
déposer les capteurs ABS avec la douille, les regraisser et les
reposer.)
[16] Régler une distance de 0,15 mm par rapport à
la roue polaire ABS

m
5m
0,1
! Ne pas déformer la roue polaire ABS !
» Essieux avec tambour de frein
1. Poser le tambour de frein, poser le cas échéant la tôle de
recouvrement  3.1.1, p 59
2. Régler le frein  1.4, p 52
3. Poser la roue  1.2, p 52 Version vissée avec écrou de blocage / vis et rondelle

» Essieux avec frein à disque


1. Poser la roue  1.2, p 52
[17] Contrôler le frein

2.3.2.2 DÉPOSER/POSER LA ROUE POLAIRE ABS

[1] Déposer le chapeau de moyeu  2.1.2, p 53


[2] Retirer le capteur ABS et la douille
[3] Contrôler et, si nécessaire, remplacer le capteur ABS
 2.3.1.1, p 57
[4] Contrôler la roue polaire ABS sur le bloc de moyeu et la remplacer
si elle présente des inégalités >0,2 mm  si elle est en ordre,

5
poursuivre à l’étape [10] Version vissée à travers le support de frein (GEOKH2)

2.4.1 DÉPOSER/POSER LA OU LES TÔLES DE RECOUVREMENT

! Les tôles de recouvrement peuvent être constituées


d’une ou de deux pièces !
[1] Déposer, contrôler et, si nécessaire, remplacer la ou les tôles de
recouvrement et, le cas échéant, la patte de point de fixation
C SW 10
C SW 13
C SW 17
! Sur certains types d’essieu, la vis de fixation sert égale-
[5] Déposer le support du capteur ABS ment à fixer l’attache-câbles du câble du capteur ABS !
C SW 10
[6] Desserrer les vis de la roue polaire ABS et la déposer en tournant
C S3
[7] Nettoyer les surfaces de contact du support du capteur ABS et de
la roue polaire ABS
[8] Poser la roue polaire ABS neuve en tournant et la fixer avec les vis
S3 5 Nm
[9] Poser le support du capteur ABS
Clé de 10 15 Nm
[10] Poser le capteur ABS  2.3.1.1, p 57

58 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | RÉPARATION FR | 59

[2] Poser la ou les tôles de recouvrement et, le cas échéant, la patte 3. ESSIEUX À FREINS À TAMBOUR
de point de fixation
(Sur les types d’essieu GEOKH2 10010 4218, remplacer les vis de GIGANT distingue deux types d’essieu différents
fixation à microcapsule, utiliser de la Loctite 2701 si nécessaire) » K2, K3 et GH7 tambour devant le moyeu
SW 10 10 Nm » GAH1 tambour derrière le moyeu
SW 13 22,5 Nm ± 2,5 Nm
SW 17 22,5 Nm ± 2,5 Nm 3.1 TYPES D’ESSIEU K2, K3 ET GH7 - 12 T
[3] Contrôler la pose correcte de la tôle de recouvrement
! La tôle de recouvrement doit être logée dans le tam- 3.1.1 DÉPOSER/POSER LE TAMBOUR DE FREIN
bour de frein sans le toucher ! Une pose incorrecte peut
engendrer des bruits et endommager la tôle de recouvre- ! En cas de défaillance du système de freinage causée par
ment ! une surchauffe des freins, contrôler le roulement et le
remplacer si nécessaire !
2.4.2 DÉPOSER/POSER LES TÔLES DE RECOUVREMENT VISSÉES À [1] Déposer la roue  1.2, p 52
TRAVERS LE SUPPORT DE FREIN [2] Desserrer le frein  1.3, p 52
[3] Déposer, contrôler et, si nécessaire, remplacer le tambour de frein
[1] Déposer le tambour de frein  3.1.1, p 59 ! Si le tambour de frein est bloqué : Visser deux vis six
[2] Déposer, contrôler et, si nécessaire, remplacer les tôles de pans dans les trous filetés et extraire le tambour de frein
recouvrement et la patte de point de fixation du moyeu !
C S8
C SW 13
[3] Poser les tôles de recouvrement et la patte de point de fixation
! Remplacer les vis de fixation à microcapsule de la patte
de point de fixation, utiliser de la Loctite 2701 si néces-
saire !
S8 45N m ± 5 Nm
SW13 22,5 Nm ± 5 Nm

5
[4] Nettoyer les surfaces de contact du tambour de frein et du moyeu
[5] Aléser le tambour de frein si nécessaire et le pousser jusqu’en
butée
[6] Poser la roue  1.2, p 52
[7] Régler le frein  1.4, p 52
[8] Contrôler le frein

3.1.2 DÉPOSER/POSER L’ENSEMBLE DE MÂCHOIRES DE FREIN

! En cas de défaillance du système de freinage causée par


une surchauffe des freins, contrôler le roulement et le
remplacer si nécessaire !
[1] Déposer le tambour de frein  3.1.1, p 59
[2] Déposer le ressort de point de fixation
[3] Retirer l’ensemble de mâchoires de frein de l’axe de came de
[4] Poser le tambour de frein  3.1.1, p 59 frein et apposer un marquage si nécessaire
[5] Contrôler la pose correcte de la tôle de recouvrement [4] Décrocher le ressort de rappel et l’éliminer
! La tôle de recouvrement doit être logée dans le tam-
bour de frein sans le toucher ! Une pose incorrecte peut
engendrer des bruits et endommager la tôle de recouvre-
ment !

GIGANT GmbH FR | 59
60 | FR RÉPARATION | ALL IN ONE

[5] Nettoyer, contrôler, remplacer si nécessaire et enduire de pâte de 3.1.4 DÉPOSER/POSER LE GALET SUIVEUR
cuivre les anneaux de point de fixation
[6] Contrôler et, si nécessaire, remplacer les garnitures de frein ! En cas de défaillance du système de freinage causée par
 3.1.3, p 60 une surchauffe des freins, contrôler le roulement et le
[7] Contrôler et, si nécessaire, remplacer le galet suiveur  3.1.4, p 60 remplacer si nécessaire !  2.2, p 53
[8] Accrocher le ressort de rappel neuf [1] Déposer le tambour de frein  3.1.1, p 59
[9] Poser l’ensemble de mâchoires de frein sur l’axe de came de frein [2] Déposer l’ensemble de mâchoires de frein  3.1.2, p 59
! Tenir compte du marquage le cas échéant ! [3] Déposer et éliminer les bagues de blocage
! Contrôler la pose correcte et corriger avec une massette ! Les mâchoires de frein peuvent avoir différentes ouver-
plastique si nécessaire ! tures : fermées ou ouvertes à ¼ !
[10] Poser le ressort de point de fixation avec une massette plastique [4] Retirer l’axe, déposer et éliminer le galet suiveur
! Pour une portée optimale, serrer fortement les garnitures [5] Nettoyer le logement de l’axe du support
de frein ! des garnitures de frein et l’enduire
[11] Poser le tambour de frein  3.1.1, p 59 de pâte de cuivre
[6] Enduire le guidage de l’axe et l’axe
3.1.3 DÉPOSER/POSER LES GARNITURES DE FREIN de pâte de cuivre et poser l’axe
[7] Poser les bagues de blocage neuves
! En cas de défaillance du système de freinage causée par [8] Éliminer la pâte de cuivre excédentaire
une surchauffe des freins, contrôler le roulement et le et contrôler le fonctionnement
remplacer si nécessaire !  2.2, p 53 [9] Poser l’ensemble de mâchoires de frein  3.1.2, p 59
[1] Déposer le tambour de frein  3.1.1, p 59 [10] Poser le tambour de frein  3.1.1, p 59
[2] Déposer et marquer l'ensemble de mâchoires de frein  3.1.2, p 59
[3] Dériveter les garnitures de frein 3.1.5 DÉPOSER/POSER L’AGS
[4] Nettoyer les mâchoires de frein
! Éliminer la rouille et les inégalités des surfaces de GIGANT distingue deux versions de fixation de l’AGS :
contact, appliquer une couche mince et uniforme de
protection anticorrosion (zinc en aérosol) si nécessaire !
! Pour les tambours de frein alésés, utiliser des garnitures

5
de frein avec une surmesure correspondante
[5] Riveter la garniture de frein dans l’ordre prescrit
C Force de rivetage = 20,5 kN ± 2,5 kN
3 9
1
5
7 10
2 6 Version vissée avec écrou de blocage / vis et rondelle
4
8

[6] Contrôler le rivetage


! Les fissures sont inadmissibles ! Version avec bague de blocage et rondelle
! Contrôler l’espace entre la garniture et la mâchoire de
frein avec un calibre à lame (un espace ≥ 0,15 mm est 3.1.5.1 DÉPOSER/POSER L’AGS
inadmissible) ! (VERSION VISSÉE AVEC ÉCROU DE BLOCAGE / VIS ET RONDELLE)

! Contrôle du son :
» Si de légers coups de marteau produisent un son clair, [1] Pour les types d’essieu N, Z ou P, déposer
le rivetage est en ordre ! la roue si nécessaire  1.2, p 52
» Si le son est sourd, le rivetage n’est pas serré ! [2] Desserrer le frein  1.3, p 52
[7] Contrôler et, si nécessaire, remplacer le galet suiveur  3.1.4, p 60 [3] Décrocher le ressort de traction
[8] Accrocher le ressort de rappel neuf [4] Marquer le trou de l’axe
[9] Poser l’ensemble de mâchoires de frein  3.1.2, p 59 [5] Enlever la goupille et retirer l’axe
[10] Poser le tambour de frein  3.1.1, p 59

60 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | RÉPARATION FR | 61

[6] Déposer, contrôler et, si nécessaire, remplacer la fixation de l’AGS 3.1.5.2 DÉPOSER/POSER L’AGS (VERSION AVEC BAGUE DE BLOCAGE ET RONDELLE)

C Vis : SW17
C Écrou : S 32 [1] Pour les types d’essieu N, Z ou P, déposer la
[7] Déposer, contrôler et, si nécessaire, remplacer l’AGS roue si nécessaire  1.2, p 52
[8] Contrôler la denture de l’axe de came de frein et remplacer l’axe [2] Desserrer le frein  1.3, p 52
de came de frein si nécessaire  3.1.6, p 62 [3] Décrocher le ressort de traction
[9] Enduire la denture de l’axe de came de frein de pâte de cuivre [4] Marquer le trou de l’axe
[10] Contrôler et, si nécessaire, remplacer la patte de point de fixation [5] Enlever la goupille et retirer l’axe
 3.1.10, p 65 [6] Déposer, contrôler et, si nécessaire, remplacer la fixation de l’AGS
[11] Pousser l’AGS jusqu’en butée (tenir compte du sens d’action) et [7] Déposer, contrôler et, si nécessaire, remplacer l’AGS
serrer [8] Contrôler la denture de l’axe de came de frein et remplacer l’axe
Vis :   SW 17 43 Nm ± 3 Nm de came de frein si nécessaire  3.1.6, p 62
Écrou : SW 32 65 Nm ± 5 Nm [9] Contrôler la pose correcte de l’anneau d’arrêt sur la denture et le
remplacer si nécessaire
[10] Enduire la denture de l’axe de came de frein de pâte de cuivre
[11] Contrôler et, si nécessaire, remplacer la patte de point de fixation
 3.1.10, p 65
[12] Pousser l’AGS jusqu’en butée (tenir compte
du sens d’action), tenir compte de la position
correcte de la patte de point de fixation
[13] Poser la rondelle et la bloquer avec la bague de blocage
! Tenir compte de la position correcte de la patte de point ! Veiller à la position correcte de la bague de blocage dans
de fixation la rainure de la denture !
[12] Graisser l’AGS, les points d’appui et l’axe ! NGS : poser en plus la bague d’écartement ø 39/58/6
! LB = axe de came de frein long entre la rondelle et le NGS !
» La graisse doit sortir des manchons de protection !
! KB = axe de came de frein court
» La graisse doit sortir entre le support de frein et l’AGS !

5
! Vérifier si la graisse sort au niveau de la tête de l’axe de
came de frein. Si la graisse sort, contrôler et, si néces-
saire, remplacer les joints et la douille !

0.5 - 2 mm

[14] Contrôler le jeu latéral » jeu admissible de 0,5 à 2 mm


[15] Graisser l’AGS, les points d’appui et l’axe
! LB = axe de came de frein long
» La graisse doit sortir des manchons de protection !
! KB = axe de came de frein court
» La graisse doit sortir entre le support de frein et l’AGS !
[13] Régler l’AGS jusqu’à ce que la liaison soit possible entre le sabot ! Vérifier si la graisse sort au niveau de la tête de l’axe de
de fourche et le bras de levier came de frein. Si la graisse sort, contrôler et, si néces-
! Tenir compte du marquage sur l’AGS ! saire, remplacer les joints et la douille !
! Tenir compte du calcul de frein !
C Clé polygonale SW 17
[14] Graisser et poser l’axe, puis le bloquer
avec une goupille
[15] Régler le frein  1.4, p 52
[16] Poser la roue  1.2, p 52
[17] Contrôler le frein

GIGANT GmbH FR | 61
62 | FR RÉPARATION | ALL IN ONE

[16] Régler l’AGS jusqu’à ce que la liaison soit possible entre le sabot [12] KB 
de fourche et le bras de levier » Retirer l’axe de came de frein et enlever les composants
! Tenir compte du marquage sur l’AGS ! [13] Nettoyer et contrôler l’axe de came de frein, la patte de point de fixa-
! Tenir compte du calcul de frein ! tion, le roulement sphérique de l’axe de came (LB) et la douille du
C Clé polygonale SW 17 support de frein et les remplacer si le jeu de roulement est >0,8 mm
[17] Graisser et poser l’axe, puis le bloquer avec » Déposer/poser la patte de point de fixation  3.1.10, p 65
une goupille » Déposer/poser le roulement sphérique de l’axe de came
[18] Régler le frein  1.4, p 52  3.1.11, p 66
[19] Poser la roue  1.2, p 52 » Déposer/poser la douille du support de frein  3.1.12, p 66
[20] Contrôler le frein [14] Graisser la douille du support de frein et le roulement sphérique
de l’axe de came (LB) jusqu’à ce que toutes les cavités soient
3.1.6 DÉPOSER/POSER L’AXE DE CAME DE FREIN remplies de graisse

L’axe de came de frein standard est installé en versions longue et courte.


» LB = axe de came de frein long » essieux rigides
» KB = axe de came de frein court » essieux suiveurs, es-
sieux à direction forcée et essieux oscillants
[1] Déposer la roue  1.2, p 52
[2] Déposer le tambour de frein  3.1.1, p 59
[3] Déposer l’ensemble de mâchoires de frein  3.1.2, p 59
[4] Déposer le bloc de moyeu  2.1, p 53
[5] Décrocher le ressort de traction [15] Préparer l’axe de came de frein
[6] Marquer le trou de l’axe  Frein 3010, 3020
[7] Enlever la goupille et retirer l’axe Poser la bague en plastique et le joint torique graissé
[8] Contrôler le jeu de l’axe de came de frein sur le  Frein 3015, 3515
support de frein et sur l’AGS (LB) 3.1.7, p 63 Poser la rondelle (diamètre extérieur = 58 mm) et le joint
[9] Déposer, contrôler et, si nécessaire, remplacer torique graissé
l’AGS  Frein 3620, 4218, 4220

5
» Version vissée avec écrou de blocage / vis Poser la bague de blocage et l’insérer dans la rainure
et rondelle  3.1.5.1, p 60 Poser la rondelle (diamètre extérieur = 55 mm), la douille en
» Version avec bague de blocage et rondelle 3.1.5.2, p 61 plastique et le joint torique graissé
[10] LB : Desserrer légèrement le roulement sphérique de l’axe de came [16] Poser l’axe de came de frein
C SW 13  KB : insérer complètement
C SW 19  LB : insérer à moitié
[11] LB  ! Tenir compte du sens d’action de l’axe de came en fonc-
» Le cas échéant, retirer la bague de blocage de la denture tion du sens de déplacement et de rotation !
de l’axe de came de frein, le serre-câbles, le manchon de ! S = sens de déplacement gauche S Z

protection et la bague de blocage Z = sens de déplacement droit


» Retirer l’axe de came de frein et enlever les composants ! Si le cylindre de frein des essieux NL et ZL agit dans le
sens inverse du sens de déplacement, cette indication
peut être inversée !
[17] Poser les composants
 LB, frein 3010, 3020, 3620, 4218, 4220
Poser le joint conique, la bague de blocage et deux manchons
de protection
 LB, frein 3015, 3515
Poser la rondelle (diamètre extérieur = 58 mm), la bague de
blocage et deux manchons de protection
 KB, frein 3015, 3515
Poser la bague intermédiaire et la rondelle (diamètre extérieur
= 58 mm, utiliser uniquement si le jeu de l’AGS est >2 mm)
 KB, frein 3020, 3620, 4218, 4220
Poser la rondelle

62 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | RÉPARATION FR | 63

[1] Déposer l’ensemble de mâchoires de frein  3.1.2, p 59


[2] Déposer le bloc de moyeu  3.2.2, p 67
[3] Décrocher le ressort de traction
[4] Marquer le trou de l’axe
[5] Enlever la goupille et retirer l’axe
[6] Desserrer totalement la vis cylindrique
C S 10

[18] LB 
» Pousser l’axe de came de frein à travers le roulement sphé-
rique de l’axe de came jusqu’en butée
» Pousser le joint conique ou la rondelle jusqu’en butée et
placer la bague de blocage dans la rainure
» Poser la bague de blocage (frein 3010, 3020, 3620, 4218,
4220) [7] Déposer, nettoyer, contrôler et, si nécessaire, remplacer l’axe de
» Serrer les vis de fixation du roulement sphérique de l’axe de came de frein
came jusqu’au couple de serrage prescrit ! Sécuriser l’AGS et les autres composants pour qu’ils ne
SW 13 22,5 Nm ± 5 Nm tombent pas !
SW 19 80 Nm ± 5 Nm ! Si le retrait de l’axe de came de frein est impossible 
» Contrôler la mobilité de l’axe de came de frein visser la vis à tête cylindrique de trois tours et desserrer
» Pousser les manchons de protection jusqu’en butée et les l’écrou excentrique avec des coups de marteau !
fixer avec des serre-câbles ! Le kit 1 doit être remplacé par le kit 2 !
» Graisser la douille du support de frein et du roulement [8] Nettoyer et contrôler la douille, remplacer la douille si le jeu de
sphérique de l’axe de came jusqu’à ce que la graisse sorte roulement est >0,8 mm  3.1.12, p 66
au niveau de manchons de protection ! La limite d’usure maximale est atteinte lorsque la graisse
! La sortie de graisse n'est pas admissible sort du côté du frein ou que la profondeur du fond des
côté frein au niveau de la douille du rainures de lubrification est atteinte !

5
support de frein » déposer et reposer ! [9] Poser la rondelle (diamètre extérieur = 51 mm), la douille en
[19] Poser l’AGS plastique et le joint rond sur l’axe de came de frein
» Version vissée avec écrou de blocage / vis et rondelle  [10] Graisser l’axe de came de frein et la douille
3.1.5.1, p 60 [11] Coller la rondelle (diamètre extérieur = 65 mm) à la portée du
» Version avec bague de blocage et rondelle 3.1.5.2, p 61 palier à l’arrière avec un peu de graisse
[12] Poser l’axe de came de frein et le pousser jusqu’à ce que la
3.1.7 DÉPOSER/POSER L’AGS ET L’AXE DE CAME DE FREIN DE LA denture soit visible
FUSÉE D’ESSIEU AVEC FREIN 4218 [13] Poser la douille d’écartement (diamètre extérieur = 42 mm,
longueur = 23 mm)
! Si cette fusée d’essieu est installée sur des camions [14] Poser l’AGS (tenir compte du sens d’action)
Inloaders et que l’AGS est actionné par la timonerie de et tenir compte de la position correcte de la
frein, tenir compte des indications du constructeur du patte de point de fixation
véhicule ! [15] Pousser l’axe de came de frein jusqu’à ce que la douille en plas-
tique et le joint rond touchent le support de frein
[16] Pousser l’axe de came de frein en pivotant et en appuyant
jusqu’en butée
! Le pivotement centre la bague en plastique^
13
11

Kit 1 : kit axe de came de frein avec Kit 2 : kit axe de came de frein avec
écrou excentrique remplacé par le kit 2 écrou excentrique et douille d’écarte-
ment remplaçant le kit 1

GIGANT GmbH FR | 63
64 | FR RÉPARATION | ALL IN ONE

[17] Poser l’écrou excentrique dans l’AGS et poser et serrer la vis à [8] Tirer l’axe de came de frein jusqu’à ce qu’il soit possible d’enle-
tête cylindrique à microcapsule ver le régleur de frein et la bague intermédiaire [3]
S 10 65 Nm ± 5 Nm ! Ne pas tirer complètement l’axe de came de frein !
! L’écrou excentrique [17] doit être à fleur de l’AGS ! ! Contrôler et, si nécessaire, remplacer la denture de l’axe
de came de frein  3.1.12, p 66
17 [9] Enduire la denture de l’axe de came de frein de pâte de cuivre
[10] Poser la bague intermédiaire Ø 50 [3] et la
3
fixer dans le support de frein

[18] Contrôler le jeu latéral » jeu admissible de


0,5 à 2 mm 0.5 - 2 mm

[19] Graisser l’axe de came de frein et l’AGS jusqu’à ce que la graisse


fraîche sorte [11] Poser le régleur de frein
! La graisse doit sortir entre l’AGS et le support de frein ! ! Tenir compte de la position correcte de la bague intermé-
La sortie de graisse n'est pas admissible côté frein au diaire [3]
niveau de la tête de l’axe de came de frein » déposer et ! Poser l’axe du pont de frein dans le trou marqué du
reposer ! régleur de frein !
[20] Régler l’AGS jusqu’à ce que la liaison soit possible entre le sabot ! AGS : contrôler la position correcte de la patte de point
de fourche et le bras de levier de fixation !
! Tenir compte du marquage sur l’AGS !
! Pour les Inloaders : tenir compte des indications du
constructeur du véhicule ! [12] Poser la rondelle élastique [6], la rondelle Ø 38 mm [5] et la ron-
[21] Poser l’axe et le bloquer avec une goupille ou des vis delle Ø 30 mm [4] sur la vis [7], visser et serrer jusqu’au couple
[22] Poser les ensembles de mâchoires de frein  3.1.2, p 59 de serrage prescrit
! Pour le système « tambour devant le moyeu », poser la SW 17 43 Nm ± 3 Nm

5
roue ou bloquer le tambour de frein avec deux écrous de ! Poser la rondelle (diamètre extérieur = 58 mm, diamètre
roue ! intérieur = 44 mm, utiliser uniquement si le jeu axial de
l’AGS est >2 mm) entre l’AGS et la rondelle [5]
3.1.8 DÉPOSER/POSER L’AGS DE L’ESSIEU OSCILLANT 1 2 3 4 5 6
7
[1] Déposer la roue du côté du régleur de frein à remplacer  1.2, p 52
[2] Déposer le tambour de frein  3.1.1, p 59
[3] Déposer l’ensemble de mâchoires de frein 3.1.2, p 59
[4] Décrocher le ressort de traction
[5] Marquer le trou de l’axe
[6] Déposer les goupilles, les axes, le sabot de fourche, la rondelle et
le pont de frein

[13] Graisser l’axe de came de frein sur le graisseur du support de frein


! La graisse doit sortir entre le support de frein et le
régleur de frein
! Vérifier si la graisse sort côté frein au ni-
veau de la tête de l’axe de came de frein.
Si la graisse sort, contrôler et, si néces-
saire, remplacer les joints et la douille !
[14] Placer le régleur de frein en position parallèle par rapport à l’autre ré-
gleur de frein et bloquer le pont de frein avec la rondelle et la goupille
! Tenir compte du marquage du régleur de frein !
[7] Déposer, contrôler et, si nécessaire, remplacer la fixation de l’AGS ! Tenir compte du calcul de frein !
C Vis : SW 17 C Clé polygonale SW 17

64 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | RÉPARATION FR | 65

[9] Tirer l’axe d’essieu en veillant à ce que le régleur de frein et la


bague intermédiaire ne tombent pas
[10] Nettoyer l’axe de came de frein, la patte de point de fixation (AGS)
et la douille du support de frein
! Contrôler la douille du support de frein et la remplacer si
le jeu de roulement est >0,8 mm  3.1.2, p 59
! Contrôler et, si nécessaire, remplacer la patte de point de
fixation (AGS)  3.1.12, p 66

[15] Tourner la vis de réglage de manière égale en alternant des deux


côtés afin de déplacer parallèlement les bras de commande des
régleurs de frein en direction du sabot de fourche jusqu’à ce que
les trous du sabot de fourche et du pont de frein soient alignés. [11] Contrôler la denture de l’axe de came de frein et remplacer l’axe
C Clé polygonale SW 17 de came de frein si nécessaire
[16] Graisser et poser l’axe, puis le bloquer avec une goupille ! Axe de came de frein neuf : poser la rondelle Ø 58/39 mm
[17] Accrocher le ressort de traction [1] et le joint torique [2] légèrement graissé

2 1

[12] Enduire la denture de l’axe de came de frein de pâte de cuivre


[13] Poser l’axe de came de frein et le pousser jusqu’à ce que la
denture soit visible
! Tenir compte du sens d’action de l’axe de came en
[18] Régler le frein  1.4, p 52 fonction du sens de déplacement et de
[19] Poser la roue  1.2, p 52 rotation !
[20] Contrôler le frein S = sens de déplacement gauche

5
Z = sens de déplacement droit
3.1.9 DÉPOSER/POSER L’AXE DE CAME DE FREIN DE L’ESSIEU Si le cylindre de frein agit dans le sens
OSCILLANT inverse du sens de déplacement, cette S Z

indication peut être inversée


[1] Déposer la roue  1.2, p 52 [14] Poser le régleur de frein  3.1.10, p 65
[2] Déposer le tambour de frein  3.1.1, p 59
[3] Déposer l’ensemble de mâchoires de frein  3.1.2, p 59 3.1.10 DÉPOSER/POSER LA PATTE DE POINT DE FIXATION
[4] Déposer le bloc de moyeu  2.2.1, p 53
[5] Décrocher le ressort de traction GIGANT distingue deux versions de fixation de la patte de point de fixation
[6] Marquer le trou de l’axe » Version soudée sur le corps d'essieu
[7] Déposer la goupille et l’axe du pont de frein et du sabot de » Version vissée sur la tôle de retenue du roulement sphé-
fourche rique de l’axe de came
[1] Version soudée : nettoyer, contrôler et rectifier si nécessaire la
patte de point de fixation

Version vissée : déposer la patte de point de fixation


C SW 13
C SW 19

[8] Desserrer la vis de fixation du côté du régleur de frein, sur lequel


l’axe de came de frein doit être déposé
C Vis : SW 17

GIGANT GmbH FR | 65
66 | FR RÉPARATION | ALL IN ONE

[2] Aligner la patte de point de fixation neuve [9] Poser les vis avec des écrous de blocage neufs
! Sur quatre vis de fixation du roulement sphérique de
l’axe de came, poser les rondelles sous l’écrou de
blocage !
SW 13 22,5 Nm ± 5 Nm
SW 19 80 Nm ± 5 Nm
[10] Poser le manchon de protection
[3] Poser les vis avec des écrous de blocage neufs ou, pour GEOKH2,
avec des vis de fixation à microcapsule (ou une vis avec de la 3.1.12 DÉPOSER/POSER LA DOUILLE DU SUPPORT DE FREIN
Loctite 2701)
! Sur quatre vis de fixation du roulement sphérique de ! Déposer/poser les douilles en utilisant exclusivement des
l’axe de came, poser les rondelles sous l’écrou de broches adéquates pour les extraire et les enfoncer !
blocage ! ! Aligner la rainure de lubrification circulaire par rapport
SW 13 22,5 Nm ± 5 Nm au trou de passage du graisseur !
SW 19 80 Nm ± 5 Nm [1] Déposer l’axe de came de frein  3.1.6, p 62
[2] Nettoyer la douille et le support de frein
3.1.11 DÉPOSER/POSER LE ROULEMENT SPHÉRIQUE DE L’AXE DE
CAME

[1] Desserrer la visserie


C SW 13
C SW 19 [3] Extraire la douille
[2] Déposer, nettoyer et contrôler la patte de point de fixation, les
demi-coques et le roulement sphérique de l’axe de came et les
remplacer si le jeu de roulement est >0,8 mm
! Si les demi-coques sont posées depuis l’intérieur, dépo-
ser l’axe de came de frein !  3.1.6, p 62

5  Frein 3015, 3515 – tous types d’essieu


Douille : diamètre intérieur = 37 mm / diamètre extérieur = 40 mm
 Frein 3010, 3020, 3620, 4218, 4220 – essieux rigides
Douille : diamètre intérieur = 42 mm / diamètre extérieur = 46 mm
 Frein 3020, 3620, 4218, 4220 – essieux NL et Z
Douille : diamètre intérieur = 42 mm / diamètre extérieur = 46 mm
 Frein 4218 – GEOKH2 10010 4218 / fusée d’essieu
Douille : Diamètre intérieur = 42 mm / diamètre extérieur = 46 mm
» Enfiler la broche de montage longue à travers la douille
» Appliquer et sécuriser la broche de montage courte depuis
l’arrière
[3] Vérifier que le graisseur n’est pas bouché et le remplacer si » Visser le percuteur et extraire la douille vers l’avant
nécessaire
[4] Graisser les joints toriques
[5] Poser les demi-coques
! Le roulement sphérique de l’axe de came doit être mobile
dans les demi-coques !
[6] Poser les demi-coques et le roulement sphérique de l’axe de
came sur l’axe de came de frein, graisseur à l’avant
[7] Poser les vis en direction du centre de l’essieu
[8] Poser la patte de point de fixation, nez en direction du centre de
l’essieu [4] Contrôler l’arrivée de graisse et remplacer le graisseur si néces-
saire
[5] Nettoyer la portée du palier

66 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | RÉPARATION FR | 67

[6] Graisser légèrement la douille neuve et l’enfoncer en direction du [6] Déposer, contrôler et, si nécessaire, remplacer l’AGS et les deux
graisseur, rainure de lubrification circulaire à l’avant rondelles
 Frein 3015, 3515 – tous types d’essieu [7] Nettoyer, contrôler et, si nécessaire, remplacer la denture de l’axe
Distance dans la portée du palier côté graisseur : 4 mm de came de frein  3.1.6, p 62
[8] Enduire la denture de l’axe de came de frein de pâte de cuivre
[9] Contrôler et, si nécessaire, remplacer la patte de point de fixation
 3.1.10, p 65
Distance : 4 mm [10] Poser des deux rondelles
 Frein 3010, 3020, 3620, 4218, 4220 – essieux rigides [11] Poser l’AGS et le pousser jusqu’en butée (tenir
Douille à fleur côté graisseur compte du sens d’action), tenir compte de la
position correcte de la patte de point de fixation
[12] Poser une rondelle et une bague de blocage
[13] Contrôler le jeu latéral » jeu admissible de
Distance : à fleur 0,5 à 2 mm
 Frein 3020, 3620, 4218, 4220 – essieux NL et Z 0.5 - 2 mm

» Douille courte : à fleur côté graisseur [14] Graisser l’AGS jusqu’à ce que la graisse fraîche sorte
» Douille longe : distance dans la portée du palier en direction [15] Régler l’AGS jusqu’à ce que la liaison soit possible
de la fusée d’essieu : 7 mm entre le sabot de fourche et le bras de levier
! Tenir compte du marquage sur l’AGS !
[16] Poser l’axe et le bloquer avec une goupille
[17] Régler le frein  1.4, p 52
Distance KB : à fleur Distance LG : 7 mm [18] Contrôler le frein
 Frein 4218 – GEOKH2 10010 4218 / fusée d’essieu
Distance dans la portée du palier en direction de la fusée 3.2.2 DÉPOSER/POSER LE BLOC DE MOYEU AVEC LE TAMBOUR
d’essieu : 7,4 mm DE FREIN

[1] Déposer la roue  1.2, p 52


[2] Desserrer le frein  1.3, p 52

5
Distance LG : 7,4 mm [3] Déposer le chapeau de moyeu  2.1.2, p 53
[7] Poser l’axe de came de frein et contrôler sa mobilité [4] Ouvrir le collet de blocage de l’écrou d’essieu, déposer et éliminer
[8] Recontrôler l’arrivée de graisse l’écrou d’essieu
[9] Remplir les cavités de graisse SW 75
[10] Poser l’axe de came de frein  3.1.6, p 62 [5] Déposer le bloc de moyeu avec le roulement et le tambour de frein
[6] Nettoyer la fusée d’essieu, contrôler le filetage et le rectifier si
3.2 TYPE D’ESSIEU GAH1 nécessaire avec un peigne à fileter
! L’utilisation de produits de nettoyage chimiques est
3.2.1 DÉPOSER/POSER L’AGS autorisée.
Pour les résidus tenaces, l’utilisation d’un tissu abrasif
[1] Desserrer le frein  1.3, p 52 est autorisée si les endroits sont nettoyés à la main.
[2] Décrocher le ressort de traction
[3] Marquer le trou de l’axe
[4] Enlever la goupille et retirer l’axe
[5] Déposer, contrôler et, si nécessaire, remplacer la bague de
blocage et la rondelle

GIGANT GmbH FR | 67
68 | FR RÉPARATION | ALL IN ONE

[7] Graisser légèrement la portée du palier (pâte Optimol White) [5] Poser le tambour de frein sur le moyeu
! Ne pas graisser les surfaces de contact du roulement et [6] Enfoncer les boulons de roue
le filetage ! ! Tenir compte de la position du dispositif antirotation
[8] Contrôler et, si nécessaire, remplacer la roue polaire ABS [7] Poser le bloc de moyeu  3.2.2, p 67
 3.2.4.2, p 71
[9] Graisser le capteur ABS, puis l’enfoncer jusqu’à ce que la face 3.2.2.2 DÉPOSER/POSER L’ENSEMBLE DE MÂCHOIRES DE FREIN
avant soit visible
! Si les capteurs ABS se déplacent difficilement ou sont ! En cas de défaillance du système de freinage causée par
bloqués, déposer les capteurs ABS avec la douille, les une surchauffe des freins, contrôler le roulement et le
regraisser et les reposer ! remplacer si nécessaire !
[10] Nettoyer la face avant du capteur ABS [1] Déposer le bloc de moyeu  3.2.2, p 67
[11] Poser le bloc de moyeu et le pousser jusqu’en butée [2] Déposer et éliminer le ressort de point de fixation
! Poser la rondelle de butée du bloc [3] Déposer, contrôler et, si nécessaire, remplacer l’ensemble de
de moyeu en plaçant le bec dans la mâchoires de frein
rainure de la fusée d’essieu ! ! Apposer un repère sur les mâchoires de frein supérieure
[12] Serrer l’écrou d’essieu neuf en tournant le moyeu de roue et inférieure !
SW 75 630 ± 30 Nm [4] Décrocher le ressort de rappel et l’éliminer
[13] Enfoncer le collet de blocage de l’écrou [5] Nettoyer, contrôler et, si nécessaire, remplacer le palier fixe
d’essieu dans la rainure de la fusée d’es-  3.2.2.3, p 69
sieu avec un poinçon et un marteau [6] Nettoyer, contrôler et, si nécessaire, remplacer le bloc de galet
[14] Régler une distance de 0,15 mm par rapport à la roue polaire ABS suiveur  3.2.2.4, p 69
! Ne pas déformer la roue polaire ABS !
[15] Poser le chapeau de moyeu  2.1.2, p 53
[16] Régler le frein  1.4, p 52
[17] Poser la roue  1.2, p 52
[18] Contrôler le frein

3.2.2.1 DÉPOSER/POSER LE TAMBOUR DE FREIN

5 ! En cas de défaillance du système de freinage causée par


une surchauffe des freins, contrôler le roulement et le
remplacer si nécessaire !
[7] Accrocher le ressort de rappel neuf
[8] Poser la mâchoire de frein supérieure sur l’axe de came de frein
et le point de fixation
! Protéger les roulements de la saleté ! [9] Incliner légèrement la mâchoire de frein inférieure et la poser sur
[1] Déposer le bloc de moyeu  3.2.2, p 67 l’axe de came de frein et le point de fixation
! Recouvrir les parties ouvertes du roulement sur le bloc ! Contrôler la pose correcte et corriger avec une massette
de moyeu ! plastique si nécessaire !
[2] Extraire, contrôler et, si nécessaire, remplacer les boulons de roue
! Ne pas endommager le filetage !
[3] Déposer et éliminer le tambour de frein
[4] Nettoyer les surfaces de contact du moyeu et du tambour de frein

[10] Accrocher le ressort de point de fixation neuf


! Pour une portée optimale, serrer fortement les garnitures
de frein !
[11] Poser le bloc de moyeu  3.2.2, p 67

68 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | RÉPARATION FR | 69

3.2.2.3 DÉPOSER/POSER LE PALIER FIXE 3.2.3 DÉPOSER/POSER L’AXE DE CAME DE FREIN

! En cas de défaillance du système de freinage causée par [1] Déposer l’AGS  3.2.1, p 67
une surchauffe des freins, contrôler le roulement et le [2] Déposer l’ensemble de mâchoires de frein  3.2.2.2, p 68
remplacer si nécessaire ! [3] Desserrer la visserie du roulement sphérique de l’axe de came de frein
[1] Déposer l’ensemble de mâchoires de frein  3.2.2.2, p 68 C SW 13
[4] Desserrer la bague de blocage sur le support de frein
[5] Contrôler le roulement sphérique de l’axe de came et le rempla-
cer si le jeu de roulement est >0,8 mm
[6] Déposer l’axe de came de frein, déposer, contrôler et, si néces-
saire, remplacer les rondelles et la tôle de sécurité

[2] Nettoyer, contrôler et, si nécessaire, remplacer le palier fixe


[3] Nettoyer, contrôler et, si nécessaire, remplacer le coussinet du
palier fixe
[4] Refouler le coussinet et nettoyer la portée du palier
[5] Enfoncer le coussinet neuf jusqu’à ce qu’il soit à fleur
[6] Graisser le palier fixe (Mobilith SHC 220), le poser et éliminer la
graisse excédentaire
[7] Enduire le support de mâchoires de frein du palier fixe de pâte de
cuivre
[8] Poser l’ensemble de mâchoires de frein  3.2.2.2, p 68
[7] Nettoyer, contrôler et, si nécessaire, remplacer l’axe de came de frein
3.2.2.4 DÉPOSER/POSER LE BLOC DE GALET SUIVEUR [8] Contrôler le joint de la portée du palier du support de frein
! Si la graisse sort au niveau de la tête de l’axe de came de
! En cas de défaillance du système de freinage causée par frein, remplacer le joint !  3.2.3.2, p 70
une surchauffe des freins, contrôler le roulement et le [9] Nettoyer, contrôler et, si nécessaire, remplacer la douille du

5
remplacer si nécessaire ! support de frein  3.2.3.2, p 70
[1] Déposer l’ensemble de mâchoires de frein  3.2.2.2, p 68 [10] Vérifier que le canal de lubrification n’est pas bouché et rempla-
[2] Nettoyer, contrôler et, si nécessaire, remplacer le palier fixe cer le graisseur si nécessaire
 3.2.2.3, p 69 ! La limite d’usure maximale est atteinte lorsque la graisse
[3] Nettoyer, contrôler et, si nécessaire, remplacer le bloc de galet sort ou que la profondeur du fond des rainures de lubrifi-
suiveur  s’il est en ordre, poursuivre à l’étape [11] cation est atteinte !
[11] Graisser la douille du support de frein et le roulement sphérique
de l’axe de came (Mobilith SHC 220) jusqu’à ce que toutes les
cavités soient remplies de graisse
[12] Graisser légèrement les surfaces intérieures des joints des deux
côtés du support de frein
[13] Poser la tôle de sécurité sur l’axe de came de frein
[14] Poser l’axe de came de frein et le pousser jusqu’à la moitié

[4] Déposer, démonter et nettoyer le galet suiveur et le support


[5] Nettoyer, contrôler et, si nécessaire, remplacer l’axe du galet suiveur
[6] Nettoyer et contrôler la douille, remplacer la douille si le diamètre
intérieur est ≥24,5 mm
[7] Contrôler le support et le remplacer s’il est déformé ou fissuré
[8] Graisser le galet suiveur (Mobilith SHC 220) et le poser dans la douille
[9] Poser le support et éliminer la graisse excédentaire [15] Poser les rondelles et la bague de blocage sur l’axe de came de frein
[10] Poser le bloc de galet suiveur dans la mâchoire de frein [16] Pousser complètement l’axe de came de frein dans le roulement
[11] Poser l’ensemble de mâchoires de frein  3.2.2.2, p 68 sphérique de l’axe de came

GIGANT GmbH FR | 69
70 | FR RÉPARATION | ALL IN ONE

[17] Poser la bague de blocage dans la rainure [4] Nettoyer le logement de la douille
[18] Éliminer la graisse excédentaire [5] Vérifier que le canal de lubrification n’est pas bouché et rempla-
[19] Serrer les vis de fixation cer le graisseur si nécessaire
SW 13 22 Nm [6] Enfoncer la douille neuve jusqu’au talon intérieur
[20] Contrôler la mobilité de l’axe de came de frein ! Aligner la rainure de lubrifi-
[21] Graisser l’axe de came de frein sur le support de frein et le cation circulaire par rapport à
roulement sphérique de l’axe de came jusqu’à ce que la graisse la portée du palier de la fusée
sorte d’essieu !
! La sortie de graisse n'est pas admissible [7] Poser les deux joints, ouvertures du
côté frein au niveau du joint du support côté du centre de l’essieu
de frein » déposer et reposer ! [8] Graisser la douille jusqu’à ce que
[22] Poser l’AGS  3.2.1, p 67 toutes les cavités soient remplies de graisse
[23] Poser l’ensemble de mâchoires de frein  3.2.2.2, p 68 [9] Poser l’axe de came de frein  3.2.3, p 69

3.2.3.1 DÉPOSER/POSER LE ROULEMENT SPHÉRIQUE DE L’AXE DE CAME 3.2.4 DÉPOSER/POSER L’ABS

[1] Déposer l’AGS  3.2.1, p 67 3.2.4.1 DÉPOSER/POSER LE CAPTEUR ABS


[2] Desserrer la visserie et déposer la patte de point de fixation
C SW 13 [1] Déposer, contrôler et, si nécessaire, remplacer la tôle de re-
couvrement
C SW 13
[2] Retirer le connecteur ABS et la douille
[3] Nettoyer, contrôler et, si nécessaire, remplacer la roue polaire ABS
 3.2.4.2, p 71
[4] Graisser la douille neuve et l’enfoncer jusqu’en butée
[5] Pousser le capteur ABS jusqu’à ce que la face avant soit visible
[6] Nettoyer la face avant
(Si les capteurs ABS se déplacent difficilement ou sont bloqués,

5
[3] Déposer et éliminer le roulement sphérique de l’axe de came déposer les capteurs ABS avec la douille, les regraisser et les
[4] Nettoyer les surfaces de contact reposer)
[5] Poser le roulement sphérique de l’axe de came neuf dans le support ! Ne pas déformer la roue polaire ABS !
! Le roulement sphérique de l’axe de came doit être mobile
dans les demi-coques !
[6] Poser et fixer la patte de point de fixation
SW 13 22 Nm
! L’axe de came de frein doit être mobile !
[7] Graisser le roulement sphérique de l'axe de came jusqu’à ce que
la graisse sorte
[8] Poser l’AGS  3.2.1, p 67

3.2.3.2 DÉPOSER/POSER LE JOINT/LA DOUILLE DU SUPPORT DE FREIN


m
5m
0,1

[1] Déposer l’axe de came de frein  3.2.3, p 69


[2] Enlever et éliminer les joints
[3] Extraire et éliminer la douille [7] Régler une distance de 0,15 mm par rapport à la roue polaire ABS
C Douille : diamètre intérieur = 42 / diamètre extérieur = 46 ! Ne pas déformer la roue polaire ABS !
[8] Poser la tôle de recouvrement et serrer les vis
SW 17 22,5 Nm ± 2,5 Nm
! La tôle de recouvrement doit être logée dans le tam-
bour de frein sans le toucher ! Une pose incorrecte peut
engendrer des bruits et endommager la tôle de recouvre-
ment !

70 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | RÉPARATION FR | 71

3.2.4.2 DÉPOSER/POSER LA ROUE POLAIRE ABS

[1] Déposer le bloc de moyeu  3.2.2, p 67


[2] Déposer et contrôler la roue polaire ABS
! Ne pas déformer la roue polaire ABS !
[3] Nettoyer les surfaces de contact
[4] Poser la roue polaire ABS neuve sur le bloc de moyeu et l’em-
mancher de manière uniforme jusqu’en butée (avec une rondelle
Ø 220 mm et 15 mm d’épaisseur) [6] Nettoyer les surfaces de contact du cylindre de frein et de l’étrier
[5] Poser le bloc de moyeu  3.2.2, p 67 de frein et éliminer la saleté, l’humidité et la rouille
[7] Graisser la calotte (graisse sans disulfure de molybdène)

[8] Poser le cylindre de frein, trou de purge d’air et d’eau vers le bas
(enlever le bouchon inférieur)
[9] Serrer les écrous de fixation neufs de manière égale en alternant
SW 24 180 Nm ± 20 Nm
! Éviter les contraintes ! Elles peuvent provoquer des
problèmes d’étanchéité et contribuer à la défaillance du
frein !
[10] Brancher les raccords d'air
! Ne pas pincer ni coincer les flexibles de frein !
4. ESSIEUX À FREINS À DISQUE ! L’étrier de frein doit rester mobile !
! Sur les cylindres de frein avec fonction de frein de sta-
! Tenir compte des consignes de montage, de validation, tionnement, débloquer le mécanisme de délestage

5
de contrôle et de pose des fabricants des étriers de [11] Mettre le système sous pression et contrôler l’étanchéité
frein ! [12] Régler le frein  1.4, p 52
[13] Poser la roue  1.2, p 52
[14] Contrôler le frein

4.2 DÉPOSER/POSER L’ÉTRIER DE FREIN


www.haldex.de inform.wabco-auto.com www.knorr-bremse.de
 Service & assistance  Véhicules utilitaires GIGANT distingue deux versions de fixation de l’étrier de frein
 Bibliographie et documents  Téléchargements & services
 Téléchargement de la documentation

4.1 DÉPOSER/POSER LE CYLINDRE DE FREIN

! Tenir compte des consignes de montage, de validation, de


contrôle et de pose des fabricants des cylindres de frein !
[1] Déposer la roue si nécessaire  1.2, p 52
[2] Desserrer le frein  1.3, p 52 Grand support de frein à 6 trous

! Pour les cylindres de frein avec fonction de frein de


stationnement, prendre les mesures suivantes :
» Vérifier l’absence de pression dans le système !
» Desserrer complètement le cylindre de frein à accumu-
lation et le bloquer mécaniquement !
[3] Nettoyer et débrancher les raccords d’air, les protéger de la saleté
[4] Déposer et éliminer l’écrou de fixation
C SW 24 Petit support de frein à 6 trous

[5] Déposer le cylindre de frein

GIGANT GmbH FR | 71
72 | FR RÉPARATION | ALL IN ONE

4.2.1 DÉPOSER/POSER L’ÉTRIER DE FREIN DU GRAND SUPPORT 4.2.2 DÉPOSER/POSER L’ÉTRIER DE FREIN DU PETIT SUPPORT
DE FREIN À 6 TROUS DE FREIN À 6 TROUS

[1] Déposer la roue  1.2, p 52 [1] Déposer la roue  1.2, p 52


[2] Desserrer le frein  1.3, p 52 [2] Desserrer le frein  1.3, p 52
[3] Déposer le cylindre de frein  4.1, p 71 [3] Déposer le cylindre de frein  4.1, p 71
[4] Déposer les garnitures de frein selon le fabricant des étriers de frein [4] Déposer les garnitures de frein selon le fabricant des étriers de
[5] Déposer et éliminer les vis frein
! Marquer la position de la vis ajustée ! [5] Déposer et éliminer les vis de l’étrier de frein
C SW 22 Sens de déplacement / sens de rotation ! Marquer la position de la vis ajustée !
C SW 24 C E 24
C SW 30 [6] Contrôler et, si nécessaire, réparer ou remplacer l’étrier de frein
[7] Nettoyer les surfaces de contact du support de frein et de l’étrier
de frein
[8] Poser l’étrier de frein neuf
! Tenir compte du sens de rotation !
[9] Remplacer la vis ajustée et les vis et les serrer dans l’ordre et
uniformément
25 Nm
[6] Contrôler et, si nécessaire, réparer ou remplacer l’étrier de frein Sens de déplacement / sens de rotation

[7] Nettoyer les surfaces de contact du support de frein et de l’étrier


de frein
[8] Poser l’étrier de frein
! Tenir compte du sens de rotation !
[9] Remplacer la vis ajustée et les vis et les serrer dans l’ordre et 6
uniformément
2
3
4 5
Couple de
Vis ajustée
Fabricant

5
Nombre

serrage
Type

1
SW

Vis

WABCO PAN17 22 M14x1,5x35 6 Non 180 Nm ± 20 Nm


WABCO PAN 19 24 M16x1,5x55 6 Oui 290 Nm ± 20 Nm
WABCO PAN 22 24 M16x1,5x55 6 Oui 290 Nm ± 20 Nm
[10] Serrer complètement la vis ajustée et les vis
KNORR SB/SN6 24 M16x1,5x55 6 Oui 290 Nm ± 20 Nm
KNORR SB/SN/SK7 24 M16x1,5x55 6 Oui 290 Nm ± 20 Nm
Couple de
Vis ajustée
Fabricant

Nombre

serrage
Type

SW

Vis

HALDEX DBT22LT 24 M16x1,5x57 6 Oui 190 Nm ± 5 Nm + 60° ± 5°


5 HALDEX DBT19 24 M16x1,5x55 6 Oui 190 Nm ± 5 Nm + 60° ± 5°
1 KNORR ST7-430 24 M16x1,5x55 6 Oui 190 Nm ± 5 Nm + 60° ± 5°
3

2
6

Sans vis ajustée

4
2

1
5

Avec vis ajustée

72 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | RÉPARATION FR | 73

4.3 DÉPOSER/POSER LE DISQUE DE FREIN

[1] Déposer le bloc de moyeu


» Roulement compact (K2) avec chapeau de moyeu
 2.2.1, p 53
» Roulement compact (K2) avec flasque de roue
 2.2.2, p 54
! Protéger le roulement compact de la saleté !
[2] Extraire, contrôler et, si nécessaire, remplacer les boulons de roue
! Ne pas endommager le filetage !
[3] Nettoyer les surfaces de contact du disque de frein neuf et du
moyeu ou du flasque

Essieux à direction forcée (ZL) avec levier de direction pour direction hydraulique ou
mécanique

5.1 DÉPOSER/POSER LE BLOC DE STABILISATION

! Vérifier l’absence de pression dans le système !


[1] Déposer les écrous de blocage et les axes de verrouillage
C SW 13
C SW 27

[4] Aligner et enfoncer les boulons de roue


! Tenir compte de la position du dispositif antirotation
[5] Poser le bloc de moyeu

5
» Roulement compact (K2) avec chapeau de moyeu
 2.2.1, p 53
» Roulement compact (K2) avec flasque de roue  2.2.2, p 54 [2] Comprimer et retirer le soufflet
[3] Nettoyer les surfaces de contact du soufflet
5. ESSIEUX DIRECTEURS [4] Contrôler et, si nécessaire, remplacer les flasques de guidage 
s’ils sont en ordre, poursuivre à l’étape [10]
GIGANT distingue deux versions [5] Retirer les flasques de guidage par l’inté-
rieur et les nettoyer
[6] Extraire les douilles
C Douille : diamètre intérieur = 20 mm /
diamètre extérieur = 22,5 mm
[7] Nettoyer les portées des paliers
[8] Sur chaque palier, enfoncer un coussinet neuf depuis la face
intérieure et la face extérieure jusqu’à ce qu’il soit à fleur
[9] Poser les flasques de guidage neufs
! Tenir compte des côtés gauche et droit (évidement dans
l’axe de verrouillage) !
[10] Poser le soufflet avec des écrous neufs
[11] Enduire le filetage de l’axe de verrouillage de Loctite 2701 et
serrer
C SW 27
Essieux suiveurs (NL) avec barre d’accouplement, bloc de stabilisation et bloc de [12] Serrer les écrous de blocage
verrouillage
SW 13 43 Nm ± 3 Nm

GIGANT GmbH FR | 73
74 | FR RÉPARATION | ALL IN ONE

[13] Mettre le système sous pression et contrôler l’étanchéité [2] Desserrer l’écrou de l’axe excentrique jusqu’à ce que le filetage
! Ajuster la pression dans le soufflet de stabilisation en ne soit plus visible
fonction de la pression du chargement : C SW 36
» À vide : au moins 1 bar ! Si nécessaire, desserrer l’axe excentrique avec une
» Chargé : environ 6 bar massette plastique !
[3] Déposer la barre d’accouplement
5.2 DÉPOSER/POSER LE BLOC DE VERROUILLAGE [4] Contrôler et, si nécessaire, remplacer le silentbloc  s’il est en
ordre, poursuivre à l’étape [5]
! Vérifier l’absence de pression dans le système ! » Extraire le silentbloc
[1] Desserrer le double écrou » Nettoyer la portée du palier
C SW 24 » Enfoncer le silentbloc neuf à l'aide d'un outil adéquat
[2] Déposer et éliminer les ! Silentbloc en caoutchouc / acier :
écrous de blocage Solution savonneuse = autorisée, huiles et graisses =
C SW 19 interdites !
! Le silentbloc dépasse de manière égale
des deux côtés !
[5] Poser l’axe excentrique dans le support, la rondelle conique
(chanfrein en haut) et la barre d’accouplement
! Orienter les flèches de l’axe excentrique vers l’avant
dans le sens de déplacement !
[3] Contrôler et, si nécessaire, remplacer le cylindre de frein [6] Poser l’écrou de blocage avec la rondelle
[4] Nettoyer, contrôler et, si nécessaire, remplacer le plot de verrouillage SW 36 Serrage provisoire 10 à 15 Nm
[5] Poser le cylindre de frein avec des écrous de blocage neufs [7] Poser le bloc de verrouillage  5.2, p 74
SW 19 70 Nm ± 15 Nm [8] Appliquer une pression de 3 bar sur le bloc de stabilisation
[6] Enduire le double écrou de Loctite 2701 de l’intérieur et de l’exté- [9] Régler le pincement en tournant l’axe excentrique  5.5, p 75
rieur et le poser sur la tige de piston du cylindre de frein à travers le [10] Serrer l’écrou de blocage de l’axe excentrique
plot de verrouillage (chanfrein du côté de la plaque de verrouillage) SW 36 550 Nm ± 25 Nm
SW 24 200 Nm ± 20 Nm ! Ne pas tourner l’axe excentrique !

5
! Pression de montage : 2 à 3 bar
[7] Mettre le système sous pression et contrôler l’étanchéité 5.4 DÉPOSER/POSER LA BARRE DE DIRECTION ET LA TÊTE DE LA
! Pression de commande dans le cylindre de verrouillage : BARRE DE DIRECTION DES ESSIEUX À DIRECTION FORCÉE
6 à 8 bar
! Uniquement pour les essieux à direction forcée avec di-
5.3 DÉPOSER/POSER LA BARRE D’ACCOUPLEMENT ET LE rection hydraulique supplémentaire. Pour les autres ver-
SILENTBLOC DES ESSIEUX SUIVEURS sions, suivre les consignes du constructeur du véhicule.
! Vérifier : » absence de pression dans le système !
! Vérifier l’absence de pression dans le système ! ! Relever l'essieu et l’étayer de manière à éviter tout accident !
! Relever l'essieu et l’étayer de manière à éviter tout [1] Déposer et éliminer la goupille de l’écrou crénelé
accident ! [2] Desserrer l’écrou crénelé
[1] Déposer le bloc de verrouillage  5.2, p 74 C SW 46
[3] Déposer la barre de direction  si les têtes de la barre de direc-
tion sont en ordre, poursuivre à l’étape [8]
[4] Noter l’écartement des têtes de la barre de direction !

74 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | RÉPARATION FR | 75

[5] Desserrer les écrous de blocage du collier de serrage [11] Déposer et éliminer la rondelle de pression et la rondelle munie
C SW 19 de trous
[6] Dévisser et éliminer la tête de la barre de direction [12] Nettoyer, contrôler et, si nécessaire, remplacer les douilles du
[7] Visser la tête de barre de direction neuve et régler l’écartement porte-fusée  si elles sont en ordre, poursuivre à l’étape [13]
[8] Poser la barre de direction ! Limite d’usure maximale : lorsque la profondeur du fond
C SW 46 450 Nm, continuer à tourner jusqu’à ce que la des rainures de lubrification est atteinte !
goupille entre » Extraire les douilles avec la broche d'extraction
[9] Régler le pincement en tournant la barre de direction  5.5, p 75 (diamètre intérieur = 60 mm, diamètre extérieur = 65 mm)
[10] Orienter les colliers de serrage des têtes de la barre de direction » Nettoyer les portées des paliers
de sorte que le collier soit du côté du ressort, puis serrer » Enfoncer les douilles neuves (rainure circulaire du côté du
C SW 19 80 Nm ± 10 Nm graisseur) jusqu’à ce qu’elles soient à fleur du premier talon
» Contrôler l’ID de la douille : 60H9
5.5 CARROSSAGE ET PINCEMENT DES ESSIEUX 12

» Essieux suiveurs : régler le pincement  5.3, p 74


» Essieux à direction forcée : régler le pincement  5.4, p 74

Type d'essieu Carrossage


Essieux rigides 0° ± 12‘ 0 mm/m ± 3 mm/m
Essieux à direction
0° 30‘ ± 10‘ 8 mm/m ± 3 mm/m
forcée
13
Essieux suiveurs 0° 30‘ ± 10‘ 8 mm/m ± 3 mm/m
Type d'essieu Pincement
14
Essieux rigides 0° ± 12‘ 0 mm/m ± 3 mm/m
Essieux à direction 15
0° ± 12‘ 0 mm/m ± 3 mm/m
forcée
Essieux suiveurs 0° 17‘ ± 4‘ 5 mm/m ± 1 mm/m
[13] Poser les joints en V sur les grands diamètres du logement

5
5.6 DÉPOSER/POSER L’AXE DE DIRECTION ET LA DOUILLE d’essieu
[14] Graisser et poser la rondelle de pression, la face plate avec le bec
[1] Déposer l’essieu dans la rainure du porte-fusée inférieur
[2] Déposer la barre d’accouplement, le frein et le bloc de moyeu [15] Poser la rondelle munie de trous sur les goupilles de serrage
[3] Enlever la tôle de recouvrement, le support de frein et le levier de creuses du logement d’essieu
direction du porte-fusée ! Si les goupilles de serrage creuses ne fixent pas la ron-
C SW 17 delle, les remplacer !
C SW 30 [16] Assembler le corps d'essieu et le porte-fusée
[4] Déposer et éliminer le joint en V [17] Introduire un axe borgne
[5] Poser l’essieu sur une presse et l’étayer [18] Poser l’essieu sur la presse et l’étayer
! Assurer une force de 2000 kg min. ! S’il n’y a pas de presse à disposition : enfoncer avec un
pression d’au moins marteau lorsqu’une vis (M20) est vissée jusqu’en butée
2 t et un espace de Presse sur le haut de l’axe de direction !
300 mm !
[6] Chauffer le logement
d’essieu à 300 °C pendant
environ 5 minutes
60 300
[7] Extraire l’axe de direction à
l'aide d'un axe borgne
2 mm ± 0,5
C Ø 57,7 mm ± 0,1 mm x 300 mm
[8] Enlever et éliminer les deux vis d’obturation du logement d’essieu
C S5
[9] Sortir l’essieu de la presse
[10] Retirer le logement d’essieu du porte-fusée et nettoyer (éliminer [19] Enfoncer l’axe du bras neuf sans graisse
tous les résidus de colle) ! Enfoncer jusqu’à 2 mm ± 0,5 mm du bord inférieur !

GIGANT GmbH FR | 75
76 | FR RÉPARATION | ALL IN ONE

[20] Graisser les joints toriques et les poser sur le haut et le bas
[21] Poser les plaques de recouvrement, le support de cylindre de frein
et le levier de direction
SW 17 45 Nm ± 3 Nm
SW 30 415 Nm ± 15 Nm
! Lors de la pose des goupilles de serrage (1 ou 2 par trou)
dans les bras de direction, orienter la fente comme sur
les figures !

[22] Poser le joint en V assemblé sur le petit


diamètre du logement d’essieu

[23] Poser la barre d’accouplement, le frein et le bloc de moyeu


[24] Injecter l’intégralité du contenu de la seringue de colle dans
l’ouverture inférieure du logement d’essieu
! Les pièces entrant en contact avec la colle doivent avoir
une température d’au moins 15 °C, les chauffer si néces-
saire (maximum 40 °C) !

[25] Injecter la colle jusqu’à ce qu’elle sorte par l’ouverture supérieure


[26] Visser la vis d’obturation supérieure jusqu’à ce qu’elle soit à fleur
C S5
[27] Retirer la seringue de colle
[28] Visser la vis d’obturation inférieure jusqu’à ce qu’elle soit à fleur
C S5
! Après le collage, ne pas bouger l’essieu pendant 30
minutes !
! Poser l’essieu au plus tôt 24 heures après le collage !
[29] Lubrifier l’axe du bras en mouvement

76 | FR GIGANT GmbH
trailer axles

6 RÉPARATION
SUSPENSIONS
78 | FR RÉPARATION | ALL IN ONE

SUSPENSIONS [6] Serrer l’axe du bras

GL70 SW 36 M24 340 Nm ± 20 Nm + 90° ± 3°


1. PRÉPARATIFS ET OPÉRATIONS D’ORDRE GÉNÉRAL
FB 100 SW 41 M27x1,5 575 Nm ± 25 Nm
LK SW 46 M30 775 Nm ± 25 Nm
1.1 SÉCURISER LE VÉHICULE
GKT SW 36 M24 675 Nm ± 25 Nm

» Immobiliser le véhicule sur un sol plat et ferme ! Ne pas tourner les écrous excentriques !
[7] Enlever le dispositif de mesure de parallélisme selon les
consignes du fabricant

2.2 CONTRÔLE DE PARALLÉLISME

» Débrancher les conduites de l'alimentation du frein et de l'alimenta- Généralités


tion pneumatique du véhicule tracteur et déposer la roue si nécessaire Le parallélisme doit être contrôlé et, si nécessaire, corrigé pour
» Si nécessaire, étayer le cadre du véhicule de manière à éviter tout compenser les tolérances de fabrication. L’écrou excentrique de
accident réglage du parallélisme GIGANT permet une correction maximale
» Si nécessaire, relever l'essieu ou le composant et les étayer de de l’empattement de ± 5 mm par ligne d’essieu. Pour le réglage
manière à éviter tout accident optimal du parallélisme, par exemple sur un véhicule équipé d’un
» Étayer le kit essieu à la hauteur de conduite avec le véhicule pivot d’attelage, l’essieu central (le troisième essieu des véhicules
complètement relevé, de manière à éviter tout accident à 5 essieux) doit toujours être pris comme essieu de référence.

2. RÉPARATIONS TOUS TYPES DE SUSPENSION Conditions à remplir


Les véhicules équipés d’une suspension pneumatique doivent être
2.1 RÉGLER LE PARALLÉLISME réglés à la hauteur de conduite. Les suspensions mécaniques doivent
être contrôlées à l’état hors charge. Pour le contrôle de parallélisme
! Les essieux directeurs doivent être alignés en position de visuel, veiller à ce que le véhicule soit horizontal. Tenir compte des
déplacement en ligne droite ! consignes d’utilisation et de réglage du fabricant du système de
! Essieux suiveurs : Appliquer une pression d’au moins 3 mesure.
bar sur le soufflet de stabilisation !
[1] Aligner le marquage de l’écrou excentrique à 6 h 2.2.1 Réglage conventionnel
[2] Serrer l’écrou de blocage de l’axe du bras à 200 Nm
[3] Régler la suspension pneumatique à la hauteur de conduite Exemple d’une semi-remorque à 3 essieux
[4] Installer et aligner le dispositif de mesure de parallélisme selon
les consignes du fabricant

6
[5] Contrôler le parallélisme et ajuster si nécessaire avec les écrous
excentriques
! Régler de manière identique les deux écrous ex-
centriques de chaque côté !

Déterminer les cotes diagonales A-C et A-F pour l’essieu central


(essieu de référence) avec des mesures comparatives. La tolérance
admissible est de ± 2 mm. Contrôler les cotes d’empattement B-C
et E-F pour l’essieu situé à l’avant dans le sens de déplacement,
ainsi que C-D et F-G pour l’essieu situé à l’arrière dans le sens
de déplacement, par rapport à l’essieu de référence. La tolérance
admissible de l’empattement est de ± 1 mm. Si nécessaire, corriger
l’empattement en ajustant les écrous excentriques de manière égale.

78 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | RÉPARATION FR | 79

2.2.2 Réglage visuel [4] Contrôler et, si nécessaire, remplacer la rondelle de butée et la
tôle de butée :
Exemple d’une semi-remorque à 3 essieux » GL70 < 2 mm
» FB100 < 4,5 mm
[5] Extraire le silentbloc sur la douille intérieure métallique
! Le cas échéant, déposer le bras pour le silentbloc acier /
caoutchouc / acier !
[6] Nettoyer l’œil du bras
[7] Enfoncer le silentbloc à l'aide d'un outil adéquat
! Silentbloc en caoutchouc / acier :
Solution savonneuse = autorisée, huiles et graisses =
interdites !
! La douille intérieure métallique dépasse de manière
Calcul des valeurs de pincement et d’ouverture : égale des deux côtés !
M1 (mm) – M2 (mm)
= X (mm/m)
A (m)

Mesurer des deux côtés. Additionner les deux valeurs de mesure


X. La somme X2 correspond à la valeur de pincement/d’ouverture
de l’essieu et doit se situer dans la plage de tolérance du tableau
« Parallélisme et pincement ».  5.5, p 75
X2 – valeur positive = pincement [8] Poser les rondelles de butée sur la douille métallique du silentbloc
X2 – valeur négative = ouverture » FB100 : Fixer les rondelles intermédiaires à l’intérieur de
l’assise de suspension pneumatique à l'aide d'un aimant
3. SUSPENSIONS PNEUMATIQUES

3.1 DÉPOSER/POSER L’AXE DU BRAS / LE SILENTBLOC

! Ne pas utiliser de graisse !


[1] Desserrer l'axe du bras
C GL70 SW 36 [9] Relever le bras et poser l’axe du bras avec l’écrou excentrique
C FB100 SW 41 [10] Poser l’écrou excentrique et l’écrou de blocage
» Le cas échéant, déposer le relevage d’essieu pour les sus- [11] Aligner le marquage de l’écrou excentrique à 6 h
pensions GL70 C SW 60

6
 5.2.2, p 85 [12] Serrer provisoirement l’écrou de blocage
» Le cas échéant, déposer le collier de serrage supérieur du GL70 SW 36 200 Nm
Twinlift pour les suspensions FB100  5.3.1, p 86 FB100 SW 41 200 Nm
[13] Régler le parallélisme  2.1, p 78

3.2 DÉPOSER/POSER L’AMORTISSEUR

! Remplacer les amortisseurs par essieu !


! Ne pas utiliser de graisse !
[1] Desserrer les écrous de blocage de l’amortisseur
C SW 36
[2] Déposer les vis et retirer l’amortisseur de la tige
[3] Nettoyer et contrôler le tube de fixation, la vis et la tige de
l’amortisseur
! GIGANT recommande de remplacer les vis et les écrous
[2] Déposer l'écrou de blocage, l'écrou excentrique et l'axe du bras de blocage.
[3] Abaisser le bras jusqu’à ce que l’œil du bras soit visible ! Retailler le filetage de la tige s’il est endommagé !
! Éviter d’étier excessivement le soufflet !

GIGANT GmbH FR | 79
80 | FR RÉPARATION | ALL IN ONE

[4] Poser l’amortisseur sur la tige et le pousser jusqu’en butée ou le [8] Poser l’enveloppe du ressort pneumatique sur le châssis avec un
fixer avec des vis écrou de blocage neuf
Le cas échéant, tenir compte du marquage « TOP » ! [9] Serrer la visserie inférieure de l’enveloppe  11, page 44
[5] Poser l’amortisseur et contrôler sa pose correcte [10] Serrer la visserie supérieure de l’enveloppe  11, page 44
(Diamètre intérieur de la rondelle = diamètre intérieur du tube de [11] Brancher l’alimentation pneumatique et mettre sous pression
fixation) [12] Régler le véhicule à la hauteur de conduite et contrôler l’étanchéi-
té de l’enveloppe du ressort pneumatique

3.4 DÉPOSER/POSER L’ANCRAGE / LE BRAS

[1] Desserrer légèrement les écrous de blocage sur la bride de ressort


C SW 30
C SW 32
C SW 36
! GL70 : remplacer la couche intermédiaire !
[2] Déposer l’axe du bras  3.1, p 79
[3] Déposer l’amortisseur  3.2, p 79
[4] Desserrer la fixation inférieure de l’enveloppe  11, page 44
! Marquer la position de fixation sur le bras, la plaque
d'adaptation ou la plaque de cône !
! Pour les suspensions conçues pour le chargement sur
trains, la dépose du cône n'est pas nécessaire !

[6] Serrer les vis et les écrous de l’amortisseur


Vis/écrou SW 36 M24 530 Nm ± 30 Nm
Tige filetée/écrou SW 36 M24 400 Nm

3.3 DÉPOSER/POSER L’ENVELOPPE DU RESSORT PNEUMATIQUE

[1] Si nécessaire, déposer la roue


[2] Purger l’enveloppe du ressort pneumatique [5] Abaisser l’essieu
[3] Nettoyer et débrancher l’alimentation pneumatique, protéger de [6] Desserrer complètement les écrous de blocage sur la bride de ressort
la saleté [7] Le cas échéant, desserrer les tiges filetées de la plaque d'essieu
C

6
[4] Desserrer la visserie inférieure de l’enveloppe (éliminer les vis à S 10
microcapsule)  11, page 44 [8] Déposer, contrôler et, si nécessaire, remplacer le bras
! Marquer la position de fixation sur le bras, la plaque ! En cas de rupture du bras, l’ancrage, la plaque d'essieu
d'adaptation ou la plaque de piston ! et le bras doivent également être contrôlés et, si néces-
! Pour les suspensions conçues pour le chargement sur saire, remplacés de l’autre côté !
trains, la dépose du cône n'est pas nécessaire ! [9] Contrôler si la plaque d'essieu est concave (concavité
admissible = )

[5] Déposer et éliminer l’écrou de blocage supérieur  11, page 44


[6] Nettoyer, contrôler et, si nécessaire, remplacer l’enveloppe du
ressort pneumatique
[7] Nettoyer les surfaces de contact sur le bras et le châssis

80 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | RÉPARATION FR | 81

[10] GL70 : poser le boulon central dans la plaque d'essieu [4] Contrôler et, si nécessaire, remplacer les plaques de glissement
FB100 : le boulon central fait partie du bras et les tôles de friction :
[11] GL70 : poser la couche intermédiaire sur le bras » Plaque de glissement < 3 mm  4.1.4, p 82
[12] Poser et aligner le bras sur la plaque d'essieu à un angle de 90° » Tôle de friction < 3 mm  4.2.4, p 84
! Tenir compte de la position du boulon central ! » Tôle latérale < 3 mm
[13] Poser la plaque de serrage (le cas échéant avec la flèche dans le
sens de déplacement)
[14] Poser la bride de ressort avec les rondelles et les écrous de blocage
! La bride de ressort ne doit pas se coincer !
! Serrer les écrous de blocage progressivement, de ma-
nière égale et en croix !
! Plaque d'essieu avec tiges filetées : [5] Extraire le silentbloc sur la douille intérieure métallique
» Avant de serrer les brides de ressort,pousser le bras vers l’avant [6] Nettoyer l’œil du ressort
jusqu’à la butée du boulon central dans la plaque d'essieu
» Serrer la bride de ressort à la main
» Serrer la tige filetée
S 10 415 Nm +/- 15 Nm
! Les extrémités du filetage doivent dépasser de manière égale !
Écrou de blocage M20x1,5 SW 30 550 Nm ± 25 Nm
Écrou de blocage M22x1,5 SW 32 700 Nm ± 25 Nm
Écrou de roue
à collerette M22x1,5 SW 32 675 Nm ± 25 Nm
Écrou avec rondelle M24x1,5 SW 36 875 Nm ± 25 Nm [7] Enfoncer le silentbloc à l'aide d'un outil adéquat
! Maintenir la position du bras pendant le serrage ! ! Silentbloc en caoutchouc / acier :
[15] Poser l’axe du bras  3.1, p 79 Solution savonneuse = autorisée, huiles et graisses =
[16] Poser l’enveloppe du ressort pneumatique  3.3, p 80 interdites !
[17] Poser l’amortisseur  3.2, p 79 ! La douille intérieure métallique dépasse de manière
[18] Régler le parallélisme  2.1, p 78 égale des deux côtés !
[8] LK : poser les rondelles intermédiaires sans graisse à l’intérieur
4. SUSPENSIONS MÉCANIQUES du berceau d’équilibrage
[9] Relever le bras/le ressort et poser l’axe du bras avec l’écrou
4.1 RÉPARATIONS TOUS TYPES DE SUSPENSION excentrique
[10] Poser l’écrou excentrique et l’écrou de blocage
4.1.1 DÉPOSER/POSER L’AXE DU BRAS / LE SILENTBLOC [11] Aligner le marquage de l’écrou excentrique à 6 h
C

6
SW 60
! Ne pas utiliser de graisse ! [12] Serrer provisoirement l’écrou de blocage
[1] Desserrer l'axe du bras GK Largeur de ressort 80 mm SW 30 400 Nm ± 20 Nm
C GK Largeur de ressort 80 mm SW 30 GK Largeur de ressort 100 mm SW 36 675 Nm ± 25 Nm
C GK Largeur de ressort 100 mm SW 36 GKT SW 36 200 Nm
C GKT SW 36 LK SW 46 200 Nm
C LK SW 46 [13] Régler le parallélisme  2.1, p 78

[2] Déposer l'écrou de blocage, l'écrou excentrique et l'axe du bras


[3] Abaisser le ressort jusqu’à ce que le silentbloc soit visible

GIGANT GmbH FR | 81
82 | FR RÉPARATION | ALL IN ONE

4.1.2 DÉPOSER/POSER LE ROULEAU EN CAOUTCHOUC [11] Poser la bride de ressort avec les rondelles et les écrous de blocage
! La bride de ressort ne doit pas se coincer !
[1] Déposer et éliminer l’écrou de blocage, déposer, contrôler et, si ! Serrer les écrous de blocage progressivement, de ma-
nécessaire, remplacer la vis nière égale et en croix !
C SW 24 ! Les extrémités du filetage doivent dépasser de manière égale !
[2] Éliminer le rouleau en caoutchouc avec le tube d’écartement M20x1,5 (écrou/rondelle) SW 30 605 Nm ± 25 Nm
[3] Poser le rouleau en caoutchouc neuf avec le tube d’écartement M22x1,5 (écrou de roue à collerette) SW 32 675 Nm ± 25 Nm
[4] Poser la vis et serrer l’écrou de blocage M24x2 (écrou/rondelle) SW 36 900 Nm ± 25 Nm
GK SW 24 120 Nm ± 10 Nm [12] LK : poser les rondelles intermédiaires sans graisse à l’intérieur
LK SW 24 180 Nm ± 10 Nm du berceau d’équilibrage
! Le ressort / le rouleau en caoutchouc doivent être mobiles ! [13] Poser l’axe du bras  4.1.1, p 81
[14] Poser les rouleaux en caoutchouc  4.1.2, p 82
[15] Régler le parallélisme  2.1, p 78

4.1.4 PLAQUES DE GLISSEMENT

[1] Déposer le ressort et le berceau d’équilibrage


 4.1.3, p 82 & 4.2.1, p 82
[2] Supprimer le cordon de soudure
! Ne pas enlever de matériau porteur !
4.1.3 DÉPOSER/POSER L’ANCRAGE / LE RESSORT [3] Détacher complètement la plaque de glissement (si nécessaire
avec un marteau et un burin)
[1] Desserrer l’écrou de blocage des brides de ressort [4] Éliminer complètement les résidus de cordon et nettoyer
C SW 30 [5] Poser et souder la plaque de glissement neuve (la forme assure le
C SW 32 calage mécanique) : 5 30 au centre
C SW 36
! Sécuriser la plaque de bras si elle se trouve sous le ressort !
[2] Déposer l’axe du bras  4.1.1, p 81
[3] Déposer le rouleau en caoutchouc
[4] Abaisser l’essieu
[5] Déposer, contrôler et, si nécessaire, remplacer les rondelles
intermédiaires
[6] Déposer, contrôler et, si nécessaire, remplacer les brides de
Suspension avant Patin
ressort et la plaque de bras

6
Berceau d'équilibrage

4.2 LK

4.2.1 DÉPOSER/POSER LE LOGEMENT DE BERCEAU

[7] Déposer, contrôler et, si nécessaire, remplacer le ressort ! Remplacer les logements de berceau par essieu !
[8] Contrôler la plaque d'essieu (concavité admissible = ) [1] Déposer le bras  4.2.2, p 83
[9] Poser le ressort dans la plaque d'essieu avec le boulon central [2] Le cas échéant, déposer la barre oscillante
[10] Poser et aligner la plaque de bras et le ressort sur la plaque [3] Déposer les rouleaux en caoutchouc
d'essieu à un angle de 90° [4] Déposer et éliminer les écrous de blocage des coussinets de palier
! Tenir compte de la position du boulon central ! C SW 24

82 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | RÉPARATION FR | 83

4.2.2 DÉPOSER/POSER LE SILENTBLOC DU BRAS

[1] Desserrer la visserie de l’axe du bras et éliminer les écrous de


blocage
C SW 46
[2] Déposer l’écrou excentrique
[3] Desserrer les vis de la plaque de bras et éliminer les écrous de
blocage
[4] Déposer les vis et le bras avec les rondelles intermédiaires
(contrôler et remplacer si nécessaire)
[5] Extraire et éliminer le silentbloc, nettoyer la douille
[5] Sécuriser le berceau d'équilibrage et le coussinet de palier
inférieur
[6] Contrôler et, si nécessaire, remplacer le berceau d'équilibrage
[7] Déposer la douille en caoutchouc
! Outil GIGANT  4.2.1, p 90
[8] Nettoyer la portée du palier
[9] Enduire la douille en caoutchouc neuve d’eau savonneuse et
l’emmancher à l'aide d'un outil adéquat (bec court du côté du
berceau d'équilibrage) 4
! Outil GIGANT  4.2.1, p 90
[6] Enfoncer le silentbloc neuf à l'aide d'un outil adéquat
! Silentbloc en caoutchouc / acier :
Solution savonneuse = autorisée, huiles et graisses =
interdites !
! Le silentbloc dépasse de manière égale des deux côtés !

[7] Poser le bras avec la vis et l’écrou excentrique sur la plaque de


bras
[10] Poser le berceau d'équilibrage [8] Poser l’écrou excentrique sur la vis
[11] Poser les coussinets de palier avec des écrous de blocage neufs [9] Poser le bras avec les rondelles intermédiaires dans la suspen-
et les serrer progressivement en alternant en croix sion avant et le berceau d'équilibrage

6
SW 24 180 Nm ± 10 Nm ! La visserie et les composants doivent être sans graisse !
[12] Le cas échéant, poser la barre oscillante [10] Poser et serrer l’écrou excentrique et l’écrou de blocage neuf sur
SW 46 775 Nm ± 25 Nm la plaque de bras
[13] Poser les rouleaux en caoutchouc avec le tube d’écartement et SW 46 775 Nm ± 25 Nm
des écrous de blocage neufs et serrer [11] Poser et serrer l’écrou excentrique et l’écrou de blocage neuf sur
SW 24 180 Nm ± 10 Nm la suspension avant et le berceau d'équilibrage
! Le ressort / le rouleau en caoutchouc doivent être [12] Serrer provisoirement l’écrou de blocage
mobiles ! ! Aligner le marquage de l’écrou excentrique à 6 h !
[14] Poser le bras  4.2.2, p 83 C SW 60
[15] Régler le parallélisme  2.1, p 78 SW 46 200 Nm
[13] Régler le parallélisme  2.1, p 78

4.2.3 DÉPOSER/POSER LE SILENTBLOC DE LA BARRE OSCILLANTE

[1] Déposer et éliminer les écrous de blocage de la visserie de la


barre oscillante
C SW 46
[2] Retirer les vis et déposer la barre oscillante avec les rondelles
intermédiaires

GIGANT GmbH FR | 83
84 | FR RÉPARATION | ALL IN ONE

[3] Extraire le silentbloc et nettoyer la douille 4.3 GK / GKT


[4] Enfoncer le silentbloc neuf à l'aide d'un outil adéquat
! Silentbloc en caoutchouc / acier : 4.3.1 DÉPOSER/POSER LE LOGEMENT DE BERCEAU
Solution savonneuse = autorisée, huiles et graisses =
interdites ! [1] Desserrer la visserie de l’œil de ressort et éliminer les écrous de
! Le silentbloc dépasse de manière égale des deux côtés ! blocage
[5] Poser la barre oscillante avec les rondelles intermédiaires et les C SW 30
écrous de blocage neufs et serrer [2] Déposer le rouleau en caoutchouc
SW 46 775 Nm ± 25 Nm C SW 24
[3] Desserrer la visserie du logement de berceau et éliminer les
écrous de blocage
C SW 46
[4] Retirer la vis et déposer, contrôler et, si nécessaire, remplacer le
berceau d'équilibrage
! Épaisseur de la tôle latérale < 3 mm  remplacer le
berceau d'équilibrage !

4.2.4 DÉPOSER/POSER LA TÔLE DE FRICTION [5] Contrôler et, si nécessaire, remplacer le silentbloc dans l’œil du
ressort  4.3.2, p 85
[1] Marquer la position de la tôle de friction sur la tôle latérale [6] Extraire le silentbloc du berceau d'équilibrage et nettoyer la
[2] Supprimer le point de soudure sur la face avant douille
! Ne pas enlever de matériau porteur ! [7] Enfoncer le silentbloc neuf à l'aide d'un outil adéquat
[3] Détacher complètement la tôle de friction (si nécessaire avec un ! Silentbloc en caoutchouc / acier :
marteau et un burin) Solution savonneuse = autorisée, huiles et graisses =
[4] Éliminer complètement les résidus de cordon et nettoyer interdites !
[5] Poser la tôle de friction neuve en tenant compte du marquage et ! Le silentbloc dépasse de manière égale des deux côtés !
réaliser une soudure d’environ 1 cm des deux côtés

6
[8] Poser le berceau d'équilibrage avec des écrous de blocage neufs
SW 46 775 Nm ± 25 Nm
[9] Poser la visserie de l’œil de ressort (GKT : poser l’écrou ex-
Suspension avant Patin centrique)
SW 30 400 Nm ± 20 Nm
SW 36 675 Nm ± 25 Nm
! Aligner le marquage de l’écrou excentrique à 6 h !
SW 30 Serrage provisoire : 200 Nm
[10] Poser les rouleaux en caoutchouc avec le tube d’écartement
[11] Serrer les écrous de blocage
SW 24 120 Nm ± 10 Nm
! Le ressort / le rouleau en caoutchouc doivent être
Berceau d'équilibrage
mobiles !
[12] GKT : régler le parallélisme  2.1, p 78

84 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | RÉPARATION FR | 85

4.3.2 DÉPOSER/POSER LE SILENTBLOC DE L’ŒIL DU RESSORT 5.2 GL70

[1] Desserrer la visserie de l’œil de ressort et éliminer les écrous de 5.2.1 DÉPOSER/POSER L’ENVELOPPE DU RESSORT PNEUMATIQUE
blocage
C SW 30 [1] Évacuer la pression du système de relevage d’essieu et débran-
[2] Abaisser le ressort à l’avant jusqu’à ce que l’œil du ressort soit cher le raccord d'air
accessible [2] Pousser le levier de relevage vers le bas
[3] Extraire le silentbloc [3] Desserrer les vis de fixation et les éliminer avec les rondelles élastiques
[4] Nettoyer la douille C SW 17
[5] Enfoncer le silentbloc neuf
! Silentbloc en caoutchouc / acier :
Solution savonneuse = autorisée, huiles et graisses =
interdites !
! Le silentbloc dépasse de manière égale des deux côtés !
[6] Relever le ressort jusqu’à ce que les yeux de ressort soient
alignés dans la suspension / le berceau d'équilibrage
[7] GKT : poser les rondelles intermédiaires à l’intérieur de la suspen- [4] Éliminer l’enveloppe du ressort pneumatique à deux plis et net-
sion / du berceau d'équilibrage toyer les surfaces de contact
[8] Poser l’axe du bras (GKT : poser l’écrou excentrique) [5] Brancher le raccord d'air sur l’enveloppe du ressort pneumatique
[9] Poser l’écrou de blocage neuf à deux plis neuve
! GIGANT recommande de toujours poser un raccord d'air neuf !
[6] Poser l’enveloppe du ressort pneumatique à deux plis
[7] Poser avec des rondelles élastiques et des vis neuves (utiliser de
la Loctite 2701)
SW 17 M12 40 Nm ± 5 Nm
[8] Mettre le système sous pression
[9] Contrôler l’étanchéité et le fonctionnement
[10] Serrer la visserie de l’œil du ressort
GK SW 30 400Nm ± 20 Nm 5.2.2 DÉPOSER/POSER LE RELEVAGE D’ESSIEU
GKT SW 30 Serrage provisoire 200 Nm
[11] GKT : régler le parallélisme  2.1, p 78 [1] Évacuer la pression du système de relevage d’essieu et débran-
cher le raccord d'air
5. RELEVAGES D’ESSIEU [2] Desserrer la visserie de la plaque d'ancrage et éliminer les écrous
de blocage
C

6
GIGANT distingue les versions Twinlift, relevage latéral (EAL, EAL-T) et SW 22
relevage central (MAL). [3] Déposer le relevage d’essieu
[4] Déposer la plaque d'ancrage du relevage d’essieu neuf
5.1 DÉPOSER/POSER LE PLOT D’USURE C SW 22
[5] Visser la vis du relevage d’essieu (ne pas la dévisser)
[1] Évacuer la pression du système de relevage d’essieu C SW 22
[2] Déposer et éliminer les écrous de fixation [6] Poser le relevage d'essieu sur les
[3] Déposer le plot d’usure et nettoyer les surfaces de contact vis du bras
[4] Poser le plot d’usure neuf avec des écrous de blocage neufs et serrer : [7] Bloquer la plaque d'ancrage avec des ron-
GL70 SW 13 40 Nm ± 5 Nm delles et des écrous de blocage neufs
EAL/MAL, EAL-T/MAL-T SW 13 25 Nm SW 22 120 Nm ± 10 Nm
[5] Mettre le système sous pression [8] Relever le relevage d’essieu
[6] Contrôler l’étanchéité et et serrer la vis dans le trou oblong
le fonctionnement de l’assise de suspension pneumatique
SW 22 80 Nm ± 5 Nm
[9] Brancher le raccord d'air et mettre
le système sous pression
[10] Contrôler l’étanchéité et le
fonctionnement 5

GIGANT GmbH FR | 85
86 | FR RÉPARATION | ALL IN ONE

5.2.3 DÉPOSER/POSER LE LEVIER DE RELEVAGE [4] Poser le collier de serrage inférieur et le raccord d'air sur l'enve-
loppe du ressort pneumatique à deux plis
[1] Déposer le relevage d’essieu ! GIGANT recommande de toujours poser un raccord d'air
[2] Desserrer les vis de fixation de l’enveloppe du ressort pneuma- neuf !
tique sur le levier de relevage SW 13 M8 25 Nm ± 2,5 Nm
C SW 17 [5] Poser l’enveloppe du ressort pneumatique à deux plis et serrer
[3] Desserrer et éliminer les écrous de blocage de la visserie du les vis de fixation inférieures
levier de relevage SW 13 M8 25 Nm ± 2,5 Nm
C SW 19 [6] Poser la couche intermédiaire en caoutchouc autour du bras et po-
C S8 ser le collier de serrage supérieur avec des écrous de blocage neufs
! Le bras et le collier de serrage ne doivent pas se toucher !
185 mm

[4] Déposer les vis à six pans creux et éliminer le levier de relevage
[5] Poser le levier de relevage neuf et poser les vis à six pans creux
depuis l’intérieur
! Poser le levier de relevage ou le plot d’usure neuf !  5.1, p 85
[6] Poser les rondelles
[7] Enduire légèrement les écrous de blocage neufs de Loctite 2701 [7] Aligner le collier de serrage à une distance de 185 mm du centre
et serrer. de l'axe du bras et serrer
SW 19 80 Nm ± 5 Nm C SW 17 M10 43 Nm ± 3 Nm
C S8 [8] Brancher le raccord d'air et mettre le système sous pression
[8] Poser l’enveloppe du ressort pneumatique à deux plis avec les vis [9] Contrôler l’étanchéité et le fonctionnement
(utiliser de la Loctite 2701) et les rondelles
SW 17 40 Nm ± 5 Nm 5.4 EAL, MAL
[9] Poser le relevage d’essieu  5.2.2, p 85
5.4.1 DÉPOSER/POSER L’ENVELOPPE DU RESSORT PNEUMATIQUE
5.3 FB100
[1] Déposer la roue si nécessaire
5.3.1 DÉPOSER/POSER L’ENVELOPPE DU RESSORT PNEUMATIQUE [2] Évacuer la pression du système de relevage d’essieu et débran-

6
cher le raccord d'air
[1] Desserrer le collier de serrage et éliminer les écrous de blocage [3] Déposer et éliminer les écrous de blocage supérieurs
C SW 17 C SW 19
[2] Pousser l’enveloppe du ressort pneumatique à deux plis vers le [4] Déposer et éliminer la fixation inférieure
bas et déposer, nettoyer, contrôler et, si nécessaire, remplacer la C SW 30
couche intermédiaire en caoutchouc C SW 24
[3] Desserrer et déposer les vis de fixation inférieures de l’enveloppe [5] Éliminer l’enveloppe du ressort pneumatique et nettoyer les
du ressort pneumatique à deux plis et nettoyer les surfaces de surfaces de contact
contact du bloc de relevage
C SW 13

86 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | RÉPARATION FR | 87

[6] Poser l’enveloppe du ressort pneumatique neuve avec des écrous [11] Serrer l’écrou de blocage neuf de l’axe du bras
de blocage neufs en haut ! Aligner le marquage de l’écrou excentrique à 6 h !
[7] Visser l’enveloppe du ressort pneumatique au levier de relevage SW 41 Serrage provisoire : 200 Nm
et serrer [12] EAL/EAL-T : régler le parallélisme  2.1, p 78
» 2 x vis six pans M16 [13] Serrer le type de relevage d’essieu MAL/MAL-T
SW 24 280 Nm ± 10 Nm SW 41 575 Nm ± 25 Nm
» Écrou de blocage M 20 avec tube d’écartement [14] Brancher le raccord d'air et mettre le système sous pression
SW 30 275 Nm ± 25 Nm [15] Contrôler l’étanchéité et le fonctionnement
[8] Serrer les écrous de blocage supérieurs
SW 19 M12 55 Nm ± 5 Nm 5.4.3 DÉPOSER/POSER LE BRAS EAL-T
[9] Brancher le raccord d'air et mettre le système sous pression
[10] Contrôler l’étanchéité et le fonctionnement [1] Évacuer la pression du système de relevage d’essieu et débran-
cher le raccord d'air
5.4.2 DÉPOSER/POSER LE LEVIER DE RELEVAGE [2] Desserrer la fixation inférieure de l'enveloppe du ressort pneuma-
tique et éliminer l’écrou de blocage
[1] Évacuer la pression du système de relevage d’essieu et débran- C SW 30
cher le raccord d'air ! Marquer la position de l’axe sur le bras !
[2] Desserrer la visserie de l’axe du bras et éliminer l’écrou de blocage [3] Desserrer et éliminer les écrous de blocage de la fixation du bras
[3] Desserrer la visserie inférieure de l’enveloppe du ressort pneu- sur la suspension
matique C SW 24
C SW 24 [4] Déposer les vis et retirer le bras de la suspension
C SW 30 (éliminer l’écrou de blocage)
[4] Retirer l’axe du bras et déposer le levier de relevage
! Maintenir le bras dans cette position pour le montage
ultérieur !

[5] Poser le bras neuf avec les vis et les écrous de blocage sur la
suspension
[6] Poser l’axe inférieur de l’enveloppe du ressort pneumatique sur
6
[5] Contrôler et, si nécessaire, remplacer l’axe du bras et les écrous le bras
excentriques ! Tenir compte du marquage de l’ancien bras !
[6] Le cas échéant, modifier le plot d’usure  5.1, p 85 [7] Serrer les écrous de blocage de la visserie du bras
[7] Poser l'écrou excentrique sur l'axe du bras SW 24 180 Nm ± 10 Nm
! L’axe du bras, l’écrou excentrique et la douille ex- [8] Serrer l’écrou de blocage de la fixation inférieure de l’enveloppe
centrique doivent être sans graisse ! SW 30 275 Nm ± 25 Nm
[8] Poser le levier de relevage neuf et insérer l'axe du bras [9] Brancher le raccord d'air et mettre le système sous pression
[9] Poser l’écrou excentrique et visser l’écrou excentrique neuf [10] Contrôler l’étanchéité et le fonctionnement
[10] Visser l’enveloppe du ressort pneumatique au levier de relevage
et serrer
» 2 x vis six pans M16
SW 24 280 Nm ± 10 Nm
» Écrou de blocage M 20 avec tube d’écartement
SW 30 275 Nm ± 25 Nm

GIGANT GmbH FR | 87
88 | FR NOTES | ALL IN ONE

88 | FR GIGANT GmbH
trailer axles

LUBRIFIANTS ET
7 ANTIADHÉSIFS |
OUTILS
Outils

90 | FR LUBRIFIANTS ET ANTIADHÉSIFS | OUTILS | ALL IN ONE

Produit Désignation Conditionnement N° d’article


Graisse GIGANT Rhenus LKR25 1,0 kg 704290061
Graisse GIGANT Rhenus LKR25 4,5 kg 704290063
Graisse GIGANT Rhenus LKR25 9,3 kg 704290064
Graisse (pour GAH1) Mobil Mobilith SHC 220 380 g 703016984
Pâte de cuivre Pâte de cuivre WEICON C-6 500 g 700000188
Antiadhésif pour portée du palier Molykote TP 42 100 g 704290082
Antiadhésif pour portée du palier Molykote TP 42 1,0 kg 704290080
Antiadhésif pour portée du palier
Optimol White RV 100 g 703016907
(GAH1)
Frein-filet Loctite 2701 5 ml 703013327
Pâte d’étanchéité Teroson MS 9120 310 ml 703450020

Produit Type d’essieu/de suspension ou Dimensions Figure N° d’article


domaine d’utilisation exemple
Extracteur pour axe de came de KPS Diamètre intérieur = 113 1 703017059
frein
Clé pour écrous d’essieu K2, K3, KPS SW 95 2 710500968
Outil de centrage d’excentrique GL70 Largeur = 125 3 700311130
Outil de centrage d’excentrique FB100 Largeur = 153 3 700311047
Outil de centrage d’excentrique LK, GKT Largeur = 134 3 700311045
Support magnétique FB100, LK, GKT 4 700090015
Broche de montage K2, K3 (9 t/10 t, 3020 / 10,5 t, Ø = 82, M68x1,5 5 709297005
3020, 3620 / 12 t, 3020)
H7 12 t
Essieux oscillants (6 - 10 t,
3015, 3515)
Broche de montage K2, K3 (12 t, 3620, 4220, 4345) Ø = 90, M76x1,5 5 709297006
Fusée d’essieu (9/10 t, 4218)
Essieux oscillants (10 t, 4218)
Broche de montage K2 (5,5 t/7 t, 3015) Ø = 78, M68x1,5 5 709297008
Broche de montage Axe de porte-fusée : déposer/ Ø ~59 / Ø ~65 6 709713925

7
poser la douille L125
Outil d’extraction et d’insertion Axe de came de frein : déposer/ Ø ~36 / Ø ~39 7 770000000
(convenant à l’extracteur pour axe poser la douille L125
de came de frein) Fusée d’essieu (9/10 t, 4218) Z=7
Vis de montage D(N)OKH2 M18x1,5 8 700000606
Vis de montage D(N)OKH2 (adaptateur extracteur) M18x1,5 / G5/8 9 700190254

90 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | LUBRIFIANTS ET ANTIADHÉSIFS | OUTILS FR | 91

Produit Type d’essieu/de suspension ou Dimensions Figure N° d’article


domaine d’utilisation exemple
Aide au montage Broche de montage pour douille Øi1 = 51 10 700100021
en caoutchouc berceau d'équi- Øi2 = 60,5
librage LK Øi3 = 41
l1 = 45
l = 75
Aide au montage Pot de montage pour douille en Diamètre intérieur = 65 11 700100020
caoutchouc berceau d'équilibrage Diamètre extérieur = 88,9
LK l = 85
Clé pour chapeau de moyeu K2 (5,5 t/7 t, 3015) SW 120 12 710500965
Clé pour chapeau de moyeu K2, K3 (9 t/10 t, 3020 / 10,5 t, SW 160 710500962
3020, 3620 / 12 t, 3020)
H7 - 12 t
Essieux oscillants (6-10t , 3015,
3515)
Clé pour chapeau de moyeu K2, K3 (12 t, 3620, 4220, 4345) SW 170 12 710500963
Fusée d’essieu (9/10 t, 4218)
Essieux oscillants (10 t, 4218)
Clé pour écrous de roue à paroi K2, K3, 3020 SW 32 13 700190191
mince
Embout Torx D(N)OKH2 E 24 14 700190182

Figures exemple :

1 2

7
3 4 5

GIGANT GmbH FR | 91
92 | FR LUBRIFIANTS ET ANTIADHÉSIFS | OUTILS | ALL IN ONE

6 7

8
9

10 11

12 13 14

92 | FR GIGANT GmbH
trailer axles

8 CLASSEMENT
ALPHABÉTIQUE
94 | FR CLASSEMENT ALPHABÉTIQUE | ALL IN ONE

A
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 70
AGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 67
Amortisseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
C
Capteur ABS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Capteur ABS derrière le chapeau de moyeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Capteur ABS sur le moyeu / le disque de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Carrossage et pincement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Contrôle de parallélisme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Contrôle du bruit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Coussinets antibruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
D
Déposer/poser la barre d’accouplement et le silentbloc des essieux suiveurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Déposer/poser la douille du support de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Déposer/poser l’amortisseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Déposer/poser l’ancrage / le bras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Déposer/poser l’ancrage / le ressort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Déposer/poser la patte de point de fixation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Déposer/poser la roue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Déposer/poser la tôle de friction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Déposer/poser l’axe de came de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 63, 69
Déposer/poser l’axe de came de frein de l’essieu oscillant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Déposer/poser l’axe de direction et la douille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Déposer/poser l’axe du bras / le silentbloc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 81
Déposer/poser le bloc de galet suiveur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Déposer/poser le bloc de moyeu avec le tambour de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Déposer/poser le bloc de moyeu/le bloc de roulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Déposer/poser le bloc de stabilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Déposer/poser le bloc de verrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Déposer/poser le chapeau de moyeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Déposer/poser le cylindre de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Déposer/poser le disque de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Déposer/poser le galet suiveur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Déposer/poser le joint/la douille du support de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Déposer/poser le levier de relevage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 87
Déposer/poser le logement de berceau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82, 84
Déposer/poser l’ensemble de mâchoires de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 68
Déposer/poser l’enveloppe du ressort pneumatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 85, 86
Déposer/poser le palier fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Déposer/poser le plot d’usure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Déposer/poser le régleur de frein de l’essieu oscillant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Déposer/poser le roulement sphérique de l’axe de came . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 70
Déposer/poser les garnitures de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Déposer/poser le silentbloc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 81
Déposer/poser le silentbloc de la barre oscillante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Déposer/poser le silentbloc de l'essieux suiveurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Déposer/poser le silentbloc de l’œil du ressort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Déposer/poser le silentbloc du bras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

8
Déposer/poser le tambour de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 68
Déposer/poser l’étrier de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Desserrer le frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Disque de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

94 | FR GIGANT GmbH
ALL IN ONE | CLASSEMENT ALPHABÉTIQUE FR | 95

E
EAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Écrou d’essieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Essieux directeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Étrier de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Explication des signes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
F
FB100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Frein à disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 52, 53
Frein à tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 52
Frein à tambour (jeu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Fuite de graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
G
GAH1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14, 15, 16, 20
Garnitures de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 20
GK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
GKT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
GL70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
J
Jeu de roulement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Jeu en hauteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
K
K2, K3 et GH7 - 12 t. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
L
LK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Logement de porte-fusée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
M
MAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
P
Pénétration d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Plaques de glissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
R
Régler le frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Régler le parallélisme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Relevages d’essieu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Réparations tous types de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 81
Réparation tous types d’essieu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Roue polaire ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 58, 71
Rouleaux en caoutchouc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Roulements compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 53, 54
S
Sur route et tout terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
T
Tambour de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Technologie à deux roulements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 56
Tôle de recouvrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
U
Usure du frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

8
V
Vente de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

GIGANT GmbH FR | 95
96 | FR NOTES | ALL IN ONE

96 | FR GIGANT GmbH
GIGANT GmbH
Märschendorfer Str. 42
Édition 4 | 1/2021

49413 Dinklage | Allemagne


Tél. : +49 (0) 4443 | 9620-0
E-mail : contact@gigant.com
www.gigant.com

Vous aimerez peut-être aussi