16223530X Manuel réparation FR W126_2016_02_16
16223530X Manuel réparation FR W126_2016_02_16
16223530X Manuel réparation FR W126_2016_02_16
6 W126
Manuel réparation W126
Consignes de Sécurité
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
Symbolique utilisée
À la lecture de cette notice de conduite et d’entretien prenez note des avertissements qui
soulignent les précautions à prendre pour éviter les conditions et les pratiques non
sécuritaires.
Il est évident que ces consignes de sécurité ne suffisent pas à elles seules à éliminer les
dangers qu’elles signalent. Le seul moyen d’éviter les accidents est de vous conformer
strictement aux instructions particulières qui s’appliquent à l’exécution de chaque opération
et de faire appel à votre bon sens.
Indications de danger
Ce symbole d’alerte est reconnu partout dans le monde. Dans ce guide, il souligne
l’importance des renseignements qui suivent. Soyez certain de comprendre les
conséquences d’une situation dangereuse et les façons de l’éviter. Ne pas suivre les
avertissements exposants à des dommages matériels, des blessures ou même au décès.
On voit souvent une indication de danger comme un avertissement au sens général. Dans
cette notice, il y a divers types d’avertissements selon les conséquences possibles d’un
danger (blessure mineure, blessure grave, décès).
16 22 353 0X Page 1
Manuel réparation W126
Remarque
Les avertissements de ce guide ne peuvent pas couvrir toutes les situations imaginables.
Faites preuve de jugement !
Si vous décidez d’utiliser une procédure, une méthode, un outil ou une pièce qui ne soit pas
spécifiquement recommandé, assurez-vous que cela ne présente pas de danger pour vous,
pour autrui ou pour les matériels.
Ne pas fumer
16 22 353 0X Page 2
Manuel réparation W126
Clé 6 pans de 5 mm
Douille de 8 mm
Tournevis plat
Outil spécial
Quiconque emploie une méthode ou un outil non recommandé par S. I. Moteurs Baudouin
doit s’assurer, au préalable, qu’il ne mette pas sa vie ou celle d’autrui en danger et que la
méthode d’utilisation, d’entretien ou de réparation ne risque pas de provoquer des
dommages ou de compromettre la sécurité.
16 22 353 0X Page 3
Manuel réparation W126
Précaution de l’environnement
II existe une législation pour protéger l’environnement de l’élimination des déchets et
hydrocarbures. Pour s’assurer que l’environnement est protégé, consulter votre Autorité
Locale, qui vous conseillera.
Amiante
Les fabrications et les pièces détachées fournies par S. I. Moteurs Baudouin ne
contiennent pas d’amiante.
16 22 353 0X Page 4
Manuel réparation W126
Avant-propos
.La plupart des accidents en rapport avec l’utilisation, l’entretien et la réparation du moteur
sont dus à la non observation des règles de sécurité et précautions élémentaires. On pourra
donc les éviter en reconnaissant les risques auxquels on s’expose et en prenant les mesures
préventives correspondantes.
Pour utiliser, entretenir et réparer ce moteur, vous devez posséder la formation, les
compétences et l’outillage requis.
Le non-respect des instructions énumérées dans cette notice peut occasionner des
accidents graves, voire mortels. S. I. Moteurs Baudouin ne saurait prévoir toutes les
situations à risques. De ce fait, les règles et consignes de sécurité indiquées dans cette
notice ne sont pas exhaustives.
Baisser le disjoncteur placé sur le coffret de connexion moteur (si le moteur en est équipé).
Pour les moteurs équipés d’un système de démarrage pneumatique, isoler les réservoirs et
vidanger les canalisations entre les réservoirs et le démarreur.
Avant toute utilisation de la barre à virer, disposer les consignes de sécurité nécessaires à
son utilisation.
Enlever vos bagues, chaînes et montres avant de commencer le travail, porter des
vêtements de travail adaptés et fermés.
16 22 353 0X Page 5
Manuel réparation W126
16 22 353 0X Page 6
Manuel réparation W126
Démarrage
Ne jamais utiliser de produit facilitant le démarrage (risque d’explosion).
Lors du démarrage du moteur, utiliser des protections auditives pour éviter des risques
d’assourdissement.
Au cours du démarrage du moteur, la chute de tension des batteries ne doit JAMAIS être
inférieure à 18 VDC.
Joints
Lorsque la température excède 300 °C, les joints d’étanchéité en matière VITON produisent
des acides hydrofluoriques corrosifs. Ne pas toucher sans protection les joints d’étanchéité
soumis à une haute température.
Nettoyer les joints et les surfaces contaminées à l’aide d’une solution à 10 % d’hydroxyde de
calcium ou un autre produit de nettoyage.
Conserver tous les éléments démontés dans des sacs en plastique scellés et les déposer
dans les endroits dédiés à cet effet.
Batterie de démarrage
Débrancher les batteries avant toute intervention sur le circuit électrique.
Les gaz des batteries étant explosifs, les tenir à l’écart de toute flamme nue ou de toute
source d’étincelle.
16 22 353 0X Page 7
Manuel réparation W126
L’acide sulfurique contenu dans les batteries est toxique et corrosif, il peut brûler les
vêtements et la peau voire rendre aveugle en cas de contact avec les yeux.
En cas d’ingestion :
Consulter un médecin sans attendre.
Equipements d'injection
La pulvérisation du combustible sous haute pression peut provoquer des lésions corporelles
irréversibles. Se munir des protections requises lors des opérations réalisées sur l'ensemble
du circuit.
Assurez-vous que les canalisations soient dépressurisées avant toute opération de
démontage.
Détendre la haute pression avant toute manipulation sur le circuit d'alimentation et d'injection
d'un moteur HPCR.
Lors de la vérification des injecteurs, veiller à ce que le jet à haute pression n’entre pas en
contact avec la peau.
Toutes les recherches de fuite de combustible, d’huile et autres liquides sous haute pression
doivent être réalisés à l’aide d’un écran et jamais à mains nues.
Utiliser un dispositif d’évacuation des vapeurs produites par la pulvérisation.
Si le combustible entre en contact avec la peau, il peut causer des blessures, consulter alors
immédiatement un médecin.
Le combustible, l’huile et le liquide de refroidissement contiennent des produits nocifs.
Eviter tout contact avec la peau et les yeux, ne pas ingérer.
L’utilisation de gants et de lunettes de protection est recommandée.
16 22 353 0X Page 8
Manuel réparation W126
Lavage moteur
Respecter les consignes de sécurité inhérentes à la machine de lavage utilisée.
Protéger les orifices. Ne pas laver un moteur tournant ou venant juste d’être stoppé.
Utiliser les équipements de sécurité requis pour l’utilisation de telles machines.
Assurez-vous que l'eau sous pression ne risque pas d'endommager les appareils lavés.
Révisions
Certaines opérations de révision ne sont réalisables qu’avec des outils spéciaux, il est donc
fortement conseillé aux mécaniciens non équipés pour les réparations importantes de
consulter leur concessionnaire S. I. Moteurs Baudouin.
Soudures
Déconnecter les faisceaux électriques du moteur avant toute opération de soudage
(Calculateur ECU, coffrets de commande et armoires électriques…).
Respecter toutes les dispositions légales en vigueur avant d'effectuer des travaux de
soudure.
Ne pas utiliser de feux découverts.
Pour toutes opérations de soudure électrique ou autogène, utiliser un permis de feu mettant
la zone en sécurité.
S’assurer que les travaux seront sans conséquence sur le matériel électrique et électronique
embarqué.
S’assurer que le système automatique d’extinction des incendies est inhibé avant tous
travaux de soudure ou meulage.
S’assurer que la ventilation du local dans lequel les soudures sont effectuées est suffisante.
Ne pas souder et ne pas travailler au chalumeau sur des canalisations ou des tuyaux qui
contiennent des liquides inflammables.
16 22 353 0X Page 9
Manuel réparation W126
Ne pas déposer les portes de visite du bloc moteur ou réducteur après un arrêt d’urgence.
Les projections ou les fuites d’huile ou de combustible sur des surfaces chaudes peuvent
provoquer des incendies.
Nettoyer fréquemment la surface du moteur pour éliminer toute présence de dépôts gras
pouvant être inflammables.
Les téléphones portables (et notamment leur batterie) sont susceptibles d’engendrer des
étincelles risquant de provoquer une explosion dans certains lieux à risques. Lors du
remplissage du réservoir de combustible et sur les aires de ravitaillement, couper tous les
téléphones portables se trouvant dans cette zone.
Conserver tous les combustibles et lubrifiants dans des récipients fermés clairement libellés
et les entreposer en lieu sûr.
Les chiffons souillés et les autres matières inflammables ne doivent pas être stockés dans la
salle des machines.
Les câbles des batteries doivent être munis de coupe circuit pour assurer la condamnation
du circuit en cas d’incident. Le câblage électrique doit être maintenu en bon état,
correctement positionné et solidement attaché.
Les fils et les câbles doivent être protégés par un fusible ou un disjoncteur calibré.
16 22 353 0X Page 10
Manuel réparation W126
Ne pas souder et ne pas travailler au chalumeau sur des canalisations ou des tuyaux qui
contiennent des liquides inflammables.
S’assurer que des extincteurs adéquats, non périmés sont disponibles et savoir s’en servir.
Tout contact avec ce liquide brûlant ou la vapeur peut provoquer de graves brûlures.
L’huile chaude peut provoquer des blessures. Eviter tout contact avec la peau.
L’acide sulfurique contenu dans les batteries est toxique et corrosif, il peut brûler les
vêtements et la peau voire rendre aveugle en cas de contact avec les yeux.
16 22 353 0X Page 11
Manuel réparation W126
Risques électriques
Des courants vagabonds peuvent endommager les coussinets, les portées de vilebrequin et
peuvent aussi causer des parasites radios.
La masse du moteur doit être correctement reliée à la masse du bateau, les autres éléments
mis à la masse sont :
Les raccordements flexibles des circuits de refroidissement,
Les raccordements flexibles du circuit de combustible,
Les systèmes électriques de contrôle et le système d’injection électronique.
Un défaut de mise à la masse peut engendrer une corrosion des tuyauteries et des organes
moteurs ou de la propulsion.
Toutes les interventions (connexions ou vérifications) sur les bornes de l'alternateur seront
faites l'alternateur arrêté.
Lors de l'accouplement, l'alignement des trous des disques et du volant est obtenu
essentiellement par la rotation du moteur thermique.
Assurer le calage du rotor du générateur avant toute opération de désaccouplement ou
d'accouplement
16 22 353 0X Page 12
Manuel réparation W126
16 22 353 0X Page 13
Manuel réparation W126
16 22 353 0X Page 14
Manuel réparation W126
16 22 353 0X Page 15
Manuel réparation W126
Nbr
Descriptions Specifications Couple Longueur (mm)
d’utilisation
Vis de palier M18-10.9 140N.m+210° 169 2
Vis secondaires de M8-8.8 8N.m+30° 25,110 2
palier
Vis de culasse M14-10.9 60N.m+2×120° 185 3
Ecrou de culasse 25N.m+2×120° 3
Poulie de vilebrequin M12×1.5-10.9 45N.m+135° 75 2
Vis de damper M10-8.8 15N.m+30° 30 2
Vis de volant M16×1.5-10.9 105N.m+270° 120 2
Vis de bielle M14×1.5-10.9 115N.m+90° 67.5
Vis d’axe de pignon M12×1.5-10.9 105N.m 90
Vis de bride d’injecteur M8-8.8 8N.m+90° 50 3
Vis de pignon d’arbre à M8-8.8 8N.m+120° 30 2
cames
Vis de gicleurs d’huile M10 30N.m 25
Vis de collecteur M10 15N.m+60° 65 2
d’échapt
Vis standard M6 8.8 8N.m 10.9 13N.m
Vis standard M8 8.8 22N.m 10.9 31N.m
Vis standard M10 8.8 39N.m 10.9 58N.m
Vis standard M12 8.8 70N.m 10.9 100N.m
16 22 353 0X Page 16
Manuel réparation W126
Jeux de fonctionnement
Valeur
Position
(mm)
Coussinets de palier / Vilebrequin 0.063 - 0.138
Bielle / vilebrequin 0.050 - 0.125
Jeu axial vilebrequin 0.052 - 0.255
Jeu axial bielle 0.15 - 0.35
Bielle / Axe de piston 0.04 - 0.06
Jeu à la coupe des segments
Segment N°1 0.35 - 0.55
Segment N°2 0.60 - 0.70
Segment N°3 0.30 - 0.50
Piston / Chemise 0.105 - 0.182
Piston / Culasse 1.15
Soupape d’adm / Guide 0.023 - 0.052
Soupape d’échapt / Guide 0.045 - 0.072
Retrait soupape adm / Culasse +/- 0.20
Retrait soupape echapt / Culasse +/- 0.20
Dépassement chemise / Bloc 0.05 - 0.10
Jeu axial arbre à cames 0.10 - 0.40
Arbre à cames / Bague 0.04 - 0.12
Poussoir / Bloc cyl 0.025 - 0.089
Chemise / Bloc Cyl - 0.02 - 0.023
Culbuteur / Axe 0.015 - 0.057
16 22 353 0X Page 17
Manuel réparation W126
16 22 353 0X Page 18
Manuel réparation W126
Circuit de refroidissement
Afin de maintenir en service l’efficacité du circuit de refroidissement et d’assurer sa
protection contre la corrosion (chimique et galvanique), la cavitation et les dépôts, il est
indispensable d'utiliser un liquide de refroidissement qui soit inhibiteur de corrosion.
Afin de satisfaire ces exigences, Moteurs Baudouin recommande l'utilisation impérative de:
Dilution recommandée : 45 %
Dilution maximale autorisée : 50%
Conditionnement :
- 5 litres 16.04.521.8E
Conforme à norme NFR 15601 ou ASTM D6210
Remarque importante :
La teneur en glycol de 45 % est la valeur minimale requise pour maintenir une température
optimale d’ébullition du liquide de refroidissement.
Capacité totale
6W126: 28 litres
16 22 353 0X Page 19
Manuel réparation W126
Rep Description
1 Bloc cylindre / Culasse
2 Refroidisseur d’huile
3 Bouchon de remplissage pressurisé
4 Vase d’expansion
5 Pompe à eau douce
6 Capteur de température
7 Thermostat
8 Echangeur eau douce / eau brute
9 Refroidisseur d’air de sural
10 Pompe à eau brute
11 Filtre à eau de mer
16 22 353 0X Page 20
Manuel réparation W126
Circuit de lubrification
Les standards API et ACEA permettent de garantir un niveau de qualité et de performances
suffisant.
Ainsi, Moteurs BAUDOUIN préconise l’utilisation des lubrifiants suivants :
Capacité d’huile
6W126: 36 litres
16 22 353 0X Page 21
Manuel réparation W126
16 22 353 0X Page 22
Manuel réparation W126
Clapet de sécurité
Le clapet de sécurité est situé sur la pompe à huile.
Ce clapet a pour rôle de limiter la pression d’huile dans le circuit moteur.
Soupape régulatrice
La soupape régulatrice de pression d’huile est située sur la pompe à huile dans le bac à
huile.
Elle maintient la pression d’huile constante dans le circuit.
16 22 353 0X Page 23
Manuel réparation W126
Filtre à huile
Les deux filtres à huile (réf. 16 20 502 0R) sont de type plein débit à cartouches jetables.
Ces cartouches sont équipées d'un clapet by-pass nécessaire en cas de colmatage du filtre
et permettant ainsi de poursuivre le graissage.
Refroidisseur d’huile
Le moteur est équipé d’un refroidisseur d’huile situé du côté tribord du moteur.
L’huile circule au travers du refroidisseur, elle est filtrée avant d’être réfrigérée par le liquide
de refroidissement du moteur.
16 22 353 0X Page 24
Manuel réparation W126
Circuit de combustible
16 22 353 0X Page 25
Manuel réparation W126
Rep Description
1 Pompe d’injection
2 Pompe d’alimentation
3 Pompe d’amorçage
4 Filtre à gasoil
5 Tube d’alimentation ppe alim / filtre
6 Tube d’alimentation filtre / pompe d’injection
7 Injecteur
8 Tube d’injection
9 Régulateur
10 Soupape de régulation
11 Préfiltre séparateur
12 Réservoir (fourniture chantier)
13 Mise à l’air (fourniture chantier)
14 Clapet anti retour (fourniture chantier)
16 22 353 0X Page 26
Manuel réparation W126
Maintenance
Vérifier :
S’assurer du bon état de fonctionnement des organes entraînés par le moteur (cf Notice
d’Utilisation et d’Entretien).
Purger le filtre séparateur d’eau : ouvrir et laisser couler l’eau qui peut se trouver dans le
filtre jusqu’à écoulement du combustible.
16 22 353 0X Page 27
Manuel réparation W126
16 22 353 0X Page 28
Manuel réparation W126
Pompe à main : l’huile moteur étant chaude, la vidange s’effectue à l’aide de la pompe
manuelle de vidange, moteur arrêté.
Positionner la vanne 3 voies comme indiqué sur l'étiquette indicatrice ci-après.
Actionner manuellement le levier de la pompe (cf figure ci-dessous) pour vidanger le circuit
d'huile moteur.
Remplir le bac à huile
16 22 353 0X Page 29
Manuel réparation W126
Remplissage d’huile
Le remplissage d’huile s’effectue par la goulotte d’accès, vérifier le niveau d’huile à l’aide la
jauge de contrôle selon les préconisations de maintenance
16 22 353 0X Page 30
Manuel réparation W126
Montage du vilebrequin
Nettoyer les portées des coussinets, les trous de lubrification et les faces d’appuis du bloc
cylindre et du palier inférieur.
Mettre en place les demi-coussinets et les butées.
Les rainures des butées axiales de vilebrequin doivent être montées côté vilebrequin
Nettoyer les manetons et tourillons du vilebrequin et souffler les trous de lubrification.
Vérifier que les soies du vilebrequin ne sont pas rayées
Vérifier que les trous de lubrification du vilebrequin soient bien propres
Mettre en place le vilebrequin dans le bloc cylindre.
L’étanchéité du palier inférieur et du bloc cylindre se fait à l’aide d’un cordon continu de patte
d’étanchéité
Mettre en place le bloc chapeau inférieur
Mettre les 3 broches de positionnement
16 22 353 0X Page 33
Manuel réparation W126
16 22 353 0X Page 34
Manuel réparation W126
16 22 353 0X Page 35
Manuel réparation W126
16 22 353 0X Page 36
Manuel réparation W126
Calage de la distribution
Pignon de vilebrequin
16 22 353 0X Page 37
Manuel réparation W126
16 22 353 0X Page 38
Manuel réparation W126
16 22 353 0X Page 39
Manuel réparation W126
Vérifier que les segments soient en bonne position et qu’ils tournent librement dans les
gorges
Enduire d’huile propre l’axe de piston et les alésages du piston et du pied de bielle
Positionner le pied de bielle dans le piston et faire coïncider les alésages, mettre en place
l’axe de piston et les circlips
Vérifier que le corps et chapeau de bielle portent les mêmes repères car les chapeaux et les
corps de bielle ne sont pas interchangeables
Nettoyer les logements de coussinets de la tête de bielle et mettre en place les coussinets.
Tiercer les segments de manière à ce que les coupes ne se retrouvent pas alignées
Mettre en place la fausse chemise et monter l’ensemble dans la chemise en poussant sur la
tête du piston
16 22 353 0X Page 40
Manuel réparation W126
16 22 353 0X Page 41
Manuel réparation W126
16 22 353 0X Page 42
Manuel réparation W126
Fixation de culasses
16 22 353 0X Page 43
Manuel réparation W126
16 22 353 0X Page 44
Valeur d’avance à l’injection
13mm
Vis rep 1
Extérieur Lg = 45 mm
Intérieur Lg = 35 mm
16mm
2,5 mm
Manuel réparation W126
16 22 353 0X Page 46
Manuel réparation W126
1: Insérer l’injecteur dans son logement. Vérifier qu’il soit bien positionné et en contact
en fond de gaine, serrer la bride d’injecteur au couple de: 3 Nm
2: Desserrer afin qu’aucune force axiale ne soit exercée sur l’injecteur. Vérifier qu’il soit
bien positionné dans la culasse.
16 22 353 0X Page 47
Manuel réparation W126
Troubles shooting
Les symptômes de défaut de fonctionnement peuvent être différents d’un moteur à l’autre
du fait de différence d’environnement et de fonctionnement.
Les défauts peuvent être causés par différents facteurs et doivent être étudiés en fonction
des symptômes spécifiques.
No Cause Remède
1 L’alimentation en gasoil ne se fait pas Vérifier les vannes et la présence de gasoil
Présence d’air dans le système Vérifier l’étanchéité des raccords et purger
d’alimentation la ligne d’alimentation
Défaut de la pompe d’alimentation Vérifier la pompe et remplacer les pièces
défectueuses
Mauvaise pulvérisation Vérifier et tarer les injecteurs
Avance à l’injection incorrecte Vérifier et régler l’angle d’avance à
l’injection
Alimentation ou filtre colmatés Nettoyer les tubes et remplacer les filtres
2 Manque de compression des
cylindres
Usure excessive des segments et Vérifier et remplacer chemise et segments
chemise
Etanchéité des soupapes Vérifier les valeurs de dépassement et
remplacer les soupapes et les sièges.
Fuite de joint de culasse Vérifier l’état de la culasse et des portées
de joint et remplacer les pièces
défectueuses
3 Défaut du système de démarrage
Tension de batterie faible Vérifier, recharger ou remplacer les
batteries
Défaut des connections électrique Vérifier, resserrer ou remplacer les cosses.
Manque de puissance du démarreur Vérifier et réparer le démarreur.
Défaut d’engrainement du pignon de Vérifier l’état des dents de la couronne et
démarreur du pignon. Vérifier le fonctionnement du
démarreur
16 22 353 0X Page 48
Manuel réparation W126
Fonctionnement instable
No Cause Remède
1 Présence d’air dans le circuit de Vérifier l’étanchéité des raccords.
gasoil
2 Circuit de gasoil colmaté Nettoyer et remplacer les filtres.
3 Volume de gasoil inégale sur chaque Vérifier et régler la pompe d’injection sur
cylindre un banc d’injection
4 Défaut de pulvérisation. Vérifier et remplacer les injecteurs.
5 Instabilité du régulateur de pompe. Vérifier la pompe d’injection sur un banc
électrique
6 Mauvaise quantité de gasoil ou Vérifier le circuit d’alimentation, purger et
présence d’eau remplacer la cartouche du filtre séparateur
16 22 353 0X Page 49
Manuel réparation W126
Manque de puissance
No Cause Remède
1 Circuit de gasoil colmaté ou présence Nettoyer et purger le circuit
d’air
Mauvaise pulvérisation ou manque de Vérifier les injecteurs et les remplacer si
tarage d’injecteur nécessaire
Défaut de fonctionnement de la Faire vérifier la pompe sur un banc
pompe ou volume insuffisant électrique
Avance à l’injection incorrecte Vérifier et régler l’angle d’avance à
l’injection
Mauvaise quantité de gasoil ou Vérifier le circuit d’alimentation, purger et
présence d’eau remplacer la cartouche du filtre séparateur.
2 Manque de compression des
cylindres
Usure excessive des segments et Vérifier et remplacer chemise et segments
chemise
Etanchéité des soupapes Vérifier les valeurs de dépassement et
remplacer les soupapes et les sièges..
Fuite de joint de culasse Vérifier l’état de la culasse et des portées
de joint et remplacer les pièces
défectueuses
3 Filtre à air colmaté Nettoyer ou remplacer l’élément
4 Conduit d’échappement ou silencieux Vérifier et nettoyer le circuit
colmaté d’échappement
16 22 353 0X Page 50
Manuel réparation W126
No Cause Remède
1 Niveau d’huile bas Ajouter de l’huile et vérifier la cause du
manque
2 Défaut du capteur de pression Vérifier et remplacer ci besoin
3 Filtre à huile colmaté Remplacer les cartouches.
4 Usure des coussinets de vilebrequin Remplacer
et de bielle
5 Grade d’huile incorrecte ou dilution Vérifier le grade de l’huile et les causes de
la dilution. Remplacer l’huile
6 Usure de la pompe à huile Remplacer
7 Huile en émulsion Vérifier et remplacer les joints des conduits
d’aspiration
8 Soupape de régulation Vérifier la pression d’ouverture et
remplacer
9 Conduit de lubrification colmaté ou Vérifier et nettoyer.
fuite
16 22 353 0X Page 51
Manuel réparation W126
Surchauffe
No Cause Remède
1 Fonctionnement en surcharge Réduire la charge
prolongé
2 Mauvaise combustion Vérifier le volume injecté et l’avance.
3 Surchauffe moteur
Insuffisance ou excès d’huile Vérifier et ajuster le niveau.
Refroidisseur d’huile colmaté Vérifier et nettoyer ou remplacer.
4 Surchauffe liquide de refroidissement
Manque de débit pompe Réviser ou remplacer la pompe
Vérifier la tension des courroies.
Circuit colmaté Nettoyer le circuit et remplacer le liquide
par un produit adapté
Mauvais échange thermique Nettoyer le faisceau.
Défaut de fonctionnement des Vérifier le bon fonctionnement et remplacer
thermostats ci besoin
16 22 353 0X Page 52
Manuel réparation W126
Fumée anormale
No Cause Remède
1 Fumée blanche excessive
Mauvaise pulvérisation Vérifier la pression et la pulvérisation des
injecteurs.
Présence d’eau dans gasoil Nettoyer le préfiltre et ou remplacer le
gasoil
Défaut de compression cylindre Rechercher la cause des fuites. Soupapes,
segments, chemise, joint de culasse.
2 Fumée bleue excessive
Niveau d’huile excessif Vérifier le niveau et vidanger.
Valeur de blow-by élevée Vérifier l’état des segments et chemise
Défaut d’étanchéité de soupape Vérifier les soupapes , Remplacer siège et
soupapes si besoin
3 Fumée blanche excessive
Moteur en surcharge Réduire la charge.
Défaut de pression Vérifier et remplacer la soupape de
balayage.
Défaut de calage d’avance Vérifier et régler l’avance
Mauvais réglage du jeu de culbuteurs Vérifier et régler.
Filtre à air colmaté Nettoyer ou remplacer l’élément filtrant
Mauvaise qualité du gasoil Utiliser un gasoil de meilleure qualité
16 22 353 0X Page 53
Manuel réparation W126
Arrêt du moteur
No Cause Remède
1 Impossible de tourner le moteur après
arrêt
Grippage de coussinets Vérifier les causes et remplacer.
Grippage de piston Vérifier les causes et remplacer
2 Présence d’air dans le gasoil Vérifier l’étanchéité des raccords et purger.
Circuit de gasoil colmaté Nettoyer et remplacer les filtres
Grippage de piston ou crémaillère de Vérifier et réparer la pompe.
pompe d’injection.
Collecteur d’admission et soupape Nettoyer
colmaté
Manque de gasoil Vérifier le niveau et l’alimentation
16 22 353 0X Page 54
Manuel réparation W126
16 22 353 0X Page 55