flatter
(Mot repris de flattasse)flatter
v.t. [ du frq. flat, plat de la main ]se flatter
v.pr. (de)flatter
Participe passé: flatté
Gérondif: flattant
Indicatif présent |
---|
je flatte |
tu flattes |
il/elle flatte |
nous flattons |
vous flattez |
ils/elles flattent |
FLATTER
(fla-té) v. a.HISTORIQUE
- XIIe s. Onc [je] ne la soi [sus] losengier ne flater [, Couci, XII]
- XIIIe s. Quant li moiens devient granz sires, Lor vient flaters et nait mesdires ; Qui plus en seit, plus a sa grace [RUTEB., 21]
- XVIe s. Un adultere condamnera paillardise en general : cependant il se flattera en sa paillardise [CALV., Instit. 201]Ce n'est pas raison que Dieu pardonne les pechez ausquels nous nous flattons [ID., ib. 475]Le dez ne ira point à soubhayct, quoy que on le flatte [RABEL., Progn. Pant. 2]Nous ne prestons volontiers à la devotion que les choses qui flattent nos passions [MONT., II, 144]Un atheïste se flatte à ramener touts aucteurs à l'atheisme.... [ID., II, 150]Les bestes nous flattent, nous menacent et nous requierent [ID., II, 157]Ou je me flatte, ou encores y a il en cet estat dequoy se soubtenir [ID., III, 198]Je cherche à flatter [adoucir] la mort par ces frivoles circonstances [ID., IV, 120]Chacun se flatte en son affection [DU BELLAY, p. 490, dans LACURNE]Pour ne vous point flatter le dos, c'est trop longtemps temporiser [, Contes de Cholières, f° 233, dans LACURNE]Qui flate, il grate [COTGRAVE, ]
ÉTYMOLOGIE
- Bourguign. flaittai ; provenç aflatar ; d'après Diez, du germanique : scandinave, flat, plat, uni ; anc. h. allem. flaz ; de sorte que flatter serait proprement rendre uni, comme quand on passe la main. Ainsi la série des sens est : caresser avec la main, adoucir, charmer, délecter, aduler. Le germanique flat correspond au mot grec traduit par large, au sanscrit prithu ( i avec un accent bref), étendu.
flatter
Flatter les passions, les caprices, les goûts de quelqu'un, Complaire aux passions, aux caprices, aux goûts de quelqu'un, leur donner son approbation, des louanges. Cet orateur flattait les passions de la multitude. Il flatte jusqu'aux caprices du prince. Il flatte tous ses goûts.
Par analogie, en termes de Peinture, Flatter une personne, La peindre, la représenter plus belle qu'elle n'est. Le peintre l'a un peu flattée. Par extension, Portrait flatté, Portrait où la personne est peinte en beau.
Dans un sens plus général, Flatter une personne, En faire de vive voix ou par écrit un portrait flatté, en dire plus de bien qu'elle ne mérite. Vous nous l'avez représenté comme un homme de beaucoup d'esprit, ne l'avez-vous point flatté? Il a fait de ce ministre un portrait qui n'est point flatté.
Il signifie aussi Caresser. Flatter un cheval de la main, avec la main. Flatter un chien. Par extension, Une musique qui flatte l'oreille. Un spectacle qui flatte les yeux.
Il signifie encore Entrer dans les vues, partager les sentiments de quelqu'un. Flatter la peine, les ennuis, la douleur, le chagrin de quelqu'un. Flatter les manies, la folie de quelqu'un.
Flatter quelqu'un de quelque chose, Lui faire espérer quelque chose, l'amuser de l'espérance de quelque chose. Il y a longtemps qu'on le flatte de cette espérance.
Il signifie quelquefois Causer un vif plaisir, une grande satisfaction. Voilà qui est bien capable de flatter le coeur d'une mère. Une telle préférence me flatte et m'honore. On dit dans un sens analogue Flatter l'orgueil, la vanité, l'ambition, les désirs, les espérances. Ce petit succès a flatté son amour-propre. Tout flatte vos désirs, votre ambition. Voici un événement qui flatte mes espérances.
SE FLATTER signifie Avoir ou vouloir donner une trop haute idée de soi-même, de son habileté, de ses ressources, etc. C'est un homme vain qui se flatte toujours. Il est ridicule de se flatter. Je ne me flatte point, je connais mes défauts. Je puis dire, sans me flatter, que j'ai raison.
SE FLATTER DE, SE FLATTER QUE signifie S'entretenir dans l'espérance, s'amuser de l'espérance de quelque chose, prétendre, espérer à tort ou à raison. Elle s'était flattée de réussir. Il se flatte qu'on aura besoin de lui. J'y parviendrai, je m'en flatte. Il se flatte que vous approuverez sa conduite. Je me flatte que vous ne doutez point de mes sentiments.
flatter
FLATTER, ou FLATER, v. act. [Flaté: 2e é fer.] 1°. Louer excessivement dans le dessein de plaire, de séduire. "Flater les Grands. "Nous n'aimons que ceux qui nous flatent. "Ce Peintre l' a flatée; il l'a peinte plus belle qu'elle n'est. = 2°. Excuser par une mauvaise complaisance. "Flater les passions, les défauts de ses amis: flater le vice. = 3°. Tromper en déguisant la vérité. "Le Médecin flate ce malade. "Ne me flatez pas. "Dites-moi sans me flater ce que vous pensez de cet ouvrage. "Ce malade, ce plaideur se flate, etc.
Soit dit, sans me flater, sans vanité.
Si feu mon père.
Sois dit, sans me flater, avait eu mon coup-d'oeuil,
Jamais je n'~ eusse~ été Madame de Limeuil.
Barthe.
= 4°. Traiter avec trop de douceur. Flater une plaie. "On ne guérit point les grands maux en les flatant. Cela est vrai dans le moral, comme dans le physique. = 5°. Caresser: flater un enfant; un chien; un cheval avec la main. "Chien qui flate son maître. = 6°. Flater de... faire espérer. "On le flate, ou il se flate d'un succès complet, de gâgner son procès. — Se flater, se persuader. "Il se flate qu'on aura besoin de lui. "Il s'en est toujours flaté. = 7°. Délecter. "Musique qui flate l'oreille; vin qui flate le goût. "Cela flate l'imagination, les sens. — Flater sa douleur, son ennui, en adoucir le sentiment.
Rem. 1°. La prép. de, que régit flater, ne doit s'employer qu'avec les noms des chôses qu'on nous fait espérer. Voy. n°. 6°. Ce vers de Boileau me paraît donc répréhensible.
Vînt flater le péché de discours imposteurs.
L'usage veut en cet endroit, par des discours imposteurs: Flater, y a le sens marqué au n°. 2°. — Voltaire a fait la même faûte.
Je m'entendais flater de cet auguste voix,
Dont tant de Souverains ont adoré les lois.
Il aurait pu dire, sans déranger le vers.
Je m'entendais flater par cette auguste voix.
De lui a paru plus doux que par, et il a sacrifié la régularité à l'harmonie. Voy. DE.
2°. Se flater que ou de a le sens d' espérer. Un Auteur moderne lui done un aûtre sens que l'usage n'admet pas. "Ce Seigneur se flatoit de l'avoir dans son Régiment. Vous croiriez que ce Seigneur espérait de l'avoir dans son Régiment: ce n'est point cela. L'Auteur veut dire que le Colonel étoit flaté, se croyoit heureux de l'avoir, etc. — Le P. La Ruë lui a doné, à peu près, le même sens. "Si le monde aprouve votre obéissance, ne vous en flatez pas; c. à. d. n'en tirez pas vanité. Ne vous en flatez pas, signifie ne le croyez pas. Ainsi, il y a un contresens dans cette phrâse. = M. Marmontel fait dire à une Dame; je me flate (c. à. d. j'aime à croire) d'être née pour rendre heureux un homme de bien. — C'est le vrai sens de ce mot. = Se flater que avec le futur, c'est donc espérer que: se flater de avec l'infinitif, c'est avoir la présomption~, la persuasion de, etc. se persuader que, etc. = Remarquez enfin que, dans ce sens même, se flater régit que, lorsque le verbe régi ne se raporte pas au sujet de la phrâse, et de lorsqu'il s'y raporte: "Je me flate que vous viendrez: je me flate d'être aprouvé de vous. = Mais il n'a de régime des verbes qu'avec le pron. pers. et étant employé comme réciproque. "On dit, je me flate d'obtenir ou, que j'obtiendrai: On ne dit pas, vous me flatez que j'obtiendrai, ou d'obtenir. Il faut dire, vous me faites espérer d' obtenir, ou, que j'obtiendrai. "Nous devons craindre que notre vanité ne nous flate souvent de pouvoir parvenir à des conaissances, qui ne sont pas faites pour nous. Fontenelle. Je voudrais dire, que, séduits par notre vanité, nous ne nous flations de pouvoir, etc. — L'actif se dit avec le régime des noms. "Flater le pécheur de l'impunité: la lui faire espérer.
On dit, proverbialement, flater le dé, ne pas parler ou agir franchement. — Flater le chien, jusqu'à ce que l'on soit aux pierres: faire bonne mine à certaines gens, jusqu'à ce qu'on puisse leur résister.
*FLATER, s. m. Malherbe l' a employé:
Les Muses hautaines et braves.
Tiennent le flater odieux.
On dit, la flaterie.
flatter
flatter (se)
flatter
schmeichelnflatter, butter up, patvleienהחליק לשון, החמיא (הפעיל), החניף (הפעיל), התחנף (התפעל), הֶחְמִיא, הֶחְנִיף, הִתְחַנֵּףflatibelai, membelaiadulare, adular, lusingare, solleticareκολακεύωيَتَمَلَّقُlichotitsmigreadular, halagarimarrellalaskatiおだてる아첨하다smigrepochlebićbajular, lisonjearльститьsmickraยกยอpohpohlamaknịnh nọt奉承奉承 (flate)verbe transitif