ba
Conventions internationales
Symbole
ba invariable
- (Métrologie, Physique) Symbole de la barye, unité cgs de mesure de la pression, valant 1 dyn/cm², soit 0,1 Pa.
- (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du bachkir.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
ba | bas |
\ba\ |
ba \ba\ masculin
- (Mythologie égyptienne) L’âme immortelle, une des parties de l’âme humaine.
À côté du corps il y a ce que J. Vandier appelle « les principes spirituels » : akh, ba, ka, khaibit, ren, śẖm. On est d’autant plus puissant, semble-t-il, que les âmes sont nombreuses ; et on peut même, à cet effet, avoir plusieurs âmes de la même catégorie. L’akh, force divine attribuée originellement aux dieux et au roi qui leur est assimilé, fut très tôt accordée à tous les hommes. Le ba, représenté par un oiseau (cigogne ?) de même que l’akh (ibis), et traduit en général.
— (Henri Strohl, L’Évolution religieuse de Luther jusqu’en 1515, volumes 50 à 51, Librairie Istra, 1959)Le ba est l’oiseau intérieur à tête humaine et à mains humaines quêteur de souffle. Il quitte le corps et rejoint la momie. Le ba des anciens Égyptiens est proche de la psychè des anciens Grecs.
— (Pascal Quignard, La haine de la musique, Gallimard, 1996, collection Folio, page 174)- Spécialistes de l’observation, du sondage de la richesse de l’univers, et de la recherche du savoir, les Égyptiens ont dégagé de cet univers 9 éléments constitutifs de la personne humaine à savoir : Le Kat, le Sahu, le Ab, le Ka, le Ba, le Khaibit, le Khu, le Sekhem, le Ren. Voyons à présent point par point la signification et l’importance de chaque élément.
[…]
Le Ba : c’est l’âme immortelle, c’est la partie subtile de la personne qui est liée au Ka, c’est elle qui partage la vie des biens heureux et prend part aux offrandes adressées au Ka.
[…]
Le Khu : c’est l’esprit ou l’intelligence, c’est la partie translucide, et impérissable de la personne humaine, elle est associée au Ba dans l’au-delà.
Le Sekhem : c’est l’image, la forme, la ressemblance, c’est la force vitale de la personne, elle est associée dans l’au-delà au Ka et au Ba. — (Messack Pock, Conception africaine de l’homme, in Nathanaël Ohouo (éditeur), Dieu et l’homme : éléments d’anthropologie pour chrétiens et églises d’Afrique, Éditions CLÉ, 2007)
Variantes
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
ba | bas |
\ba\ |
ba \ba\ masculin
- (Parler gaga) Bisou d’enfant [1].
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « ba [ba] »
- \bɑ\ [1] (Parler gaga)
- \bɒ\ [1] (Parler gaga)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- Composition de l’être dans l’Égypte antique sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- [1]Jacques Plaine et Jeanluc Epallle, Les Trésors de Toutengaga : Dictionnaire gaga-français/français-gaga, Actes Graphiques, 2019, ISBN 978-2368830628
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
ba \bă\ |
baw \băw\ |
ba \bă\
- (Élevage) Chèvre.
Dérivés
Nom commun 2
ba \bà\
- Mille, 1000.
- 5000 francs CFA (voir dɔrɔmɛ ba kelen).
Quasi-synonymes
Nom commun 3
Singulier | Pluriel |
---|---|
ba \bá\ |
baw \báw\ |
ba \bá\
Dérivés
Adjectif numéral
ba \bà\
- Mille (1000).
Prononciation
Homophones
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
ba \Prononciation ?\
- Donner.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 12
Forme de verbe
ba \Prononciation ?\
- Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de battre.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de battre.
Notes
- Forme du valdôtain de la commune de La Salle.
Références
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ba \Prononciation ?\
- Corde, fouet.
ba bɛ bɛ́ bé a min
- Prends la corde pour le frapper
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gallo-italique de Sicile. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ba [ˈba] masculin
- (San Fratello) (Élevage) Bœuf.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques
Références
- (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule
ba \Prononciation ?\
- Particule marquant la négation, répétée en début et en fin de proposition.
- Ba ya zo ba. : Il n'est pas venu.
Verbe
ba \Prononciation ?\
- Donner, offrir.
Étymologie
- Cognat de l’omaha-ponca ma.
Nom commun
ba \ˈba\
- (Météorologie) Neige.
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Préposition
ba \ba\
- À, au moment de.
Ino tir telo milafo jinon remlaniyino ba toza ke mamewavaxa.
— (vidéo)- Il s’agit du même que celui que je traversai au début de la vidéo.
Prononciation
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- « ba », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
En kurmandji | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Ézafé principal | bayê | bayên |
Ézafé secondaire | bayekî | bayine |
Cas oblique | bayî | bayan |
Vocatif | bayo | bano |
Kurmandji |
---|
Soranî |
---|
ba \bɑ\ masculin en kourmandjî
- (Météorologie) Vent.
Préposition
Kurmandji |
---|
ba \bɑ\
- Auprès de.
- Chez.
Ewê li ba me bimîne.
- Il va rester chez nous.
Tu ji ba xalê min têy ?
- Tu viens de chez mon oncle ?
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « ba [Prononciation ?] »
Références
- Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999
Forme de préposition
ba \ba˩\
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ba \ba\ masculin (graphie SLLW)
- (Patois du Saulnois) Premier lait que donne la vache après avoir vêlé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
- baba (Patois messin)
- bo (Patois vosgien)
- boc (Patois messin) (Patois de l’Isle) (Patois du Pays-Haut) (Patois de la Nied)
Prononciation
- Note : La prononciation API est adaptée de la prononciation fournie dans le Dictionnaire des patois romans de la Moselle (« ba ») d'après ce tableau de comparaison.
Références
- « Ba », dans Léon Zéliqzon, Dictionnaire des patois romans de la Moselle, 1924
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
ba \Prononciation ?\
- Vous (deuxième personne du pluriel).
Références
- Ouma Geelmeid, Sheena Shah, Matthias Brenzinger, Ouma Geelmeid ke kx'u ǁxaǁxa Nǀuu, Centre for African Language Diversity, 2016, 160 pages, page 27
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
Interjection |
---|
ba \ba\ |
ba \ba\ (graphie normalisée)
- Heu.
Pronom personnel
ba \ba\ neutre (graphie normalisée)
- (Languedocien) Le.
Ba vesi.
- Je le vois.
Notes
- Le pronom ba est proclitique. La forme enclitique est bò. Exemple : cresi-bò (crois-le).
Synonymes
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ba \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- David L. Shaul, The Position of Opata and Eudeve in Uto-Aztecan, Kansas Working Papers in Linguistics, vol. 8-2, University of Kansas, Lawrence (KS), 1983, p. 95-122
Penan de l’Est
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ba \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Calvin R. Rensch, Melanau and the Languages of Central Sarawak, 2012, page 71
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule
ba \ba\
- Particule enclitique marquant le temps passé du verbe; elle peut aussi être adjointe à une autre particule proclitique du verbe
Bo ta-ba kaminá...
- Tu étais en train de marcher
Bo ta kaminá-ba...
- Tu marchais
Bo tan-ba kaminá...
- Tu auras marché (futur antérieur)
Bo aké-ba kaminá...
- Tu marcherais... (conditionnel)
Bo asé-ba kaminá...
- Tu avais l’habitude de marche (habitude)
I a kelé yeba-lo-ba andi Dioso pa Dioso lo watiá suto-ba.
- Je veux t’emporter vers Dieu pour que Dieu, il nous veille.
- Particule enclitique renforçant un adjectif possessif, un pronom ou encore un nom[1]
Un kuña mi-ba y un monasito di un amigo mi
- Une de mes belles-sœurs et l’enfant d'un de mes amis.
Yo bae ku bo-ba nu!
- Je n’y vais pas avec TOI!
Bo a ten komo kwatro ría akí, bo-ba
- Tu n’as pas été ici environ quatre jours, toi.
Enú a ablá mi-ba ke enú-ba polé-ba bai-ba andi kala Dioso-ba nu.
- Vous m’avez dit que vous ne pouviez pas aller devant la face de Dieu.
Références
- ↑ John M. Lipski, Palenquero and Spanish in Contact: Exploring the Interface,2020
Étymologie
Interjection
ba \ba\
- Bah, bon, bah oui, bien.
Była ładną dziewczyną. Ba, była prześliczną dziewczyną.
- C'était une jolie fille. Une bien belle fille.
Każdy ruch, ba, każde podniesienie powiek wydawało się mu ciężkim trudem.
- Chaque mouvement, et même chaque soulèvement de ses paupières, lui paraissait une tâche difficile.
Masz własne mieszkanie? — No ba!
- As-tu ton propre appartement ? - Bah oui !
Masz własne mieszkanie? — Ba! Gdyby jakiś bank dał mi kredyt…
- As-tu ton propre appartement ? - Bah, si une banque voulait bien me prêter…
Synonymes
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : ba. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « ba », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
- Eau.
Notes
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
- John Davies et Bernard Comrie, A linguistic survey of the Upper Yuat, dans Papers in New Guinea Linguistics, 1985, 22, Canberra, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, page 291
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
ba | âba |
\ba˩\ | \a˥.ba˩\ |
ba \Prononciation ?\
Verbe
Forme verbale | |
---|---|
Simple | 3e personne |
ba | aba |
\ba˩\ | \a˩.ba˩\ |
Substantivation | |
bängö | |
\ba˧.ŋ͡ɡɔ˧\ |
ba \Prononciation ?\ transitif
- plier, tordre (quelque chose)
Marie aba bongo
- Marie plie des vêtements
ba \Prononciation ?\ intransitif
- Être courbé
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
ba \Prononciation ?\
Étymologie
Interjection
ba \ba\
Dérivés
- nebo (« ou, ou bien »)
Références
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom
bā *\Prononciation ?\
- Les deux.
Adjectif numéral
bā *\Prononciation ?\
- Les deux.
Anagrammes
Références
- John R. Clark Hall, A Concise Anglo-Saxon Dictionary, 1916, 373 pages, page 28 → [version en ligne]
- « ba » dans Joseph Bosworth, Thomas Northcote Toller, An Anglo-Saxon dictionary, based on the manuscript collections of the late Joseph Bosworth, 1921
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
ba (𠀧) cardinal
Précédé de hai ( Lien avec code de langue inconnu !) |
Cardinaux en vietnamien | Suivi de bốn ( Lien avec code de langue inconnu !) |
---|
100 | một trăm (𠬠𤾓) |
---|---|
200 | hai trăm (𠄩𤾓) |
300 | ba trăm (𠀧𤾓) |
400 | bốn trăm (𦊚𤾓) |
500 | năm trăm (𠄼𤾓) |
600 | sáu trăm (𦒹𤾓) |
700 | bảy trăm (𦉱𤾓 ou 𬙞𤾓) |
800 | tám trăm (𫤯𤾓 ou 𠔭𤾓) |
900 | bốn trăm (𢒂𤾓 ou 𠃩𤾓) |
1 000 | một nghìn (𠬠𠦳) |
---|---|
2 000 | hai nghìn (𠄩𠦳) |
3 000 | ba nghìn (𠀧𠦳) |
4 000 | bốn nghìn (𦊚𠦳) |
5 000 | năm nghìn (𠄼𠦳) |
6 000 | sáu nghìn (𦒹𠦳) |
7 000 | bảy nghìn (𦉱𠦳 ou 𨑮𠦳) |
8 000 | tám nghìn (𫤯𠦳 ou 𠔭𠦳) |
9 000 | bốn nghìn (𢒂𠦳 ou 𠃩𠦳) |
Nom commun
ba (𠀧)
Prononciation
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « ba [Prononciation ?] »
- Hanoï (Viêt Nam) : écouter « ba [Prononciation ?] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
ba \Prononciation ?\
- Jusque.
- ba beneen yoon : à la prochaine !
Synonymes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
ba \Prononciation ?\
- Même.
Verbe
ba \Prononciation ?\
Nom commun
ba \Prononciation ?\
- Part.
- Ay no ay ba.
- Donne moi ma part.
- Ay no ay ba.
Références
- Peace Corps / Niger, Zarma Dictionary [Zarmaciine-English-Français], Niamey, 2001. (Version en-ligne)
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la métrologie
- Lexique en conventions internationales de la physique
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la mythologie égyptienne
- Exemples en français
- français de la région stéphanoise
- bambara
- Noms communs en bambara
- Lexique en bambara de l’élevage
- Lexique en bambara de la géographie
- Lexique en bambara de la famille
- Adjectifs numéraux en bambara
- Mots ayant des homophones en bambara
- Caprins en bambara
- Cardinaux en bambara
- Lexique en bambara de l’argent
- créole martiniquais
- Verbes en créole martiniquais
- francoprovençal
- Formes de verbes en francoprovençal
- gagou
- Noms communs en gagou
- Exemples en gagou
- gagou de Côte d’Ivoire
- gallo-italique de Sicile
- Noms communs en gallo-italique de Sicile
- gallo-italique de Sicile de San Fratello
- Lexique en gallo-italique de Sicile de l’élevage
- haoussa
- Particules en haoussa
- Verbes en haoussa
- kansa
- Noms communs en kansa
- Lexique en kansa de la météorologie
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Prépositions en kotava
- Exemples en kotava
- Prépositions temporelles en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- kurde
- Noms communs en kurde
- Dialecte kurde kurmandji
- Dialecte kurde soranî
- Lexique en kurde de la météorologie
- Prépositions en kurde
- Exemples en kurde
- lingala
- Formes de prépositions en lingala
- lorrain
- Noms communs en lorrain
- lorrain en graphie SLLW
- patois du Saulnois
- nǀu
- Pronoms personnels en nǀu
- occitan
- Interjections en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Pronoms personnels en occitan
- occitan languedocien
- Exemples en occitan
- opata
- Noms communs en opata
- penan de l’Est
- Noms communs en penan de l’Est
- palenquero
- Particules en palenquero
- Exemples en palenquero
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave
- Interjections en polonais
- Exemples en polonais
- rao
- Noms communs en rao
- Mots sans orthographe attestée
- sango
- Noms communs en sango
- Verbes en sango
- Verbes transitifs en sango
- Exemples en sango
- Verbes intransitifs en sango
- songhaï koyraboro senni
- Adverbes en songhaï koyraboro senni
- tchèque
- Lemmes en tchèque
- Interjections en tchèque
- Exemples en tchèque
- vieil anglais
- Pronoms en vieil anglais
- Adjectifs numéraux en vieil anglais
- vietnamien
- Adjectifs numéraux en vietnamien
- Cardinaux en vietnamien
- Noms communs en vietnamien
- wolof
- Prépositions en wolof
- zarma
- Adverbes en zarma
- Verbes en zarma
- Noms communs en zarma