branche
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin branca (« patte d’un animal »), le sens de « branche » étant propre au gallo-roman. Référence nécessaire
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
branche | branches |
\bʁɑ̃ʃ\ |
branche \bʁɑ̃ʃ\ féminin
- Partie ramifiée et aérienne d'un arbre depuis le tronc.
Ce sont les larves des pucerons qui, réunies en familles innombrables, recouvrent quelquefois des branches entières de nos arbres fruitiers, la tige de nos fleurs, de nos légumes.
— (Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, Les Métamorphoses et la généagénèse, Revue des Deux Mondes, 2e période, tome 3, 1856 (pp. 496-519))D'une grosseur appétissante, fermes et opaques, long-pendues en trochets bien fournis, elles courbaient les longues branches.
— (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 10)Moins timides, les merlesses se refaisaient en hâte un brin de toilette sur leur branche et regardaient passer le jeune homme d'un œil frais.
— (Raymond Dumay, Le raisin de maïs, Gallimard, 1947, page 105)- Branche à bois, celle qui ne donne ni fleurs ni fruits.
- Branche à fruits, celle dont les boutons doivent produire des fleurs et ensuite des fruits.
- Branche gourmande, celle qui absorbe la nourriture des autres branches.
- Branche chiffonne, rameau court et menu qui ne peut donner ni bois ni fruit.
- (Par extension) Structure qui se subdivise de la manière ci-dessus ; chacune des différentes parties ou divisions de certaines choses.
La veine porte, ses branches afférentes et ses branches de division intra-hépatiques ont un flux hépatopète et une analyse spectrale similaire.
— (Marie-Christine Plainfossé, L'écho-doppler couleur en pratique viscérale et périphérique, page 170, Masson, 1997)Si la Révolution nationale dont on parle depuis des mois, veut apporter une rénovation nécessaire dans toutes les activités de la nation, l’État nouveau devra encourager l'Apiculture comme l'une des branches les plus fécondes de l'Agriculture.
— (Marcelin Lassalle, La cité des abeilles : cours pratique d'apiculture, éd. Bloud & Gay, août 1942, page 222)Il consiste en une sorte de double tube en U, avec une branche longue unique, et une branche courte qui se bifurque en deux autres branches dont chacune est munie d'un robinet.
— (August Wilhelm von Hofmann, Sur la force de combinaison des atomes: leçon faite à l'Institution royale de Londres, traduit de l'anglais par l'abbé Moigno, Paris : Gauthier Villars, 1868, p.24)Au niveau de Bruc-sur-Aff, la longue croupe de poudingue de Gourin qu'on suit depuis le carrefour de la Croix-Belle bifurque : la branche nord se suit sans difficulté par la Cruère, la Peiraie, la Ville-au-Toir jusqu'au Leron.
— (Bulletin de la Société géologique de France, 1956, page 991)Les différentes branches des mathématiques, de la physique, de l’anatomie, de l’histoire naturelle.
- éventuellement, le bras mort d'un cours d'eau
Leur étude, publiée ce jeudi 16 mai dans la revue Communications Earth & Environment, décrit la découverte, grâce à l’œil aguerri de Ghoneim, de la branche sur des photographies satellites, ainsi que la vérification géophysique de son cours.
— (Tom Metcalfe, Une ancienne branche du Nil aurait autrefois longé les pyramides égyptiennes, National geographics, 21 mai 2024)
- (Par analogie) Diverses choses qui ont avec les branches des arbres un certain rapport de forme et de position.
- Les branches du bois d’un cerf, les deux parties du bois d’un cerf.
- Chandelier à plusieurs branches, chandelier dont la tige se partage en plusieurs rameaux qui portent chacun une chandelle, une bougie, une ampoule électrique, etc.
- Les branches d’un mors, Les deux pièces de fer qui tiennent au mors du cheval et où la bride est attachée.
- Les branches des lunettes, les deux petites tiges de métal, d’écaille fondue, etc., qui s’appliquent le long des tempes.
Les branches d’un compas, d’un binocle, d’un forceps, etc., les deux pièces qui forment un compas, un binocle, un forceps, etc., et qu’on peut écarter ou rapprocher à volonté.
- Les branches d’une artère, d’une veine, d’un nerf, les petites artères, les petites veines, les petits nerfs qui tiennent, qui aboutissent aux grosses artères, aux grosses veines, aux grands nerfs.
- Les branches d’un fleuve, d’une rivière. partage d’un cours d’eau principal.
- Les branches d’une mine d’or, d’argent, etc., les petits filons qui partent du filon principal.
- Branche de tranchée, boyau d’une tranchée.
- (Généalogie) Famille différente qui sort d’une même lignée.
Il attaquait dans le moment unique et irretrouvable d’une guerre civile qui armait les uns contre les autres les princes de la branche allemande ; […].
— (Auguste Simon Jean Chrysostome Poirson, Histoire du règne de Henri IV, 1865, préface, p.XLIV)[…], il se laissa imposer le titre de roi des Français sous le nom de Louis-Philippe Ier (7 août 1830). C’était une usurpation audacieuse de la souveraineté nationale; l’avènement de la branche cadette peut être qualifiée un escamotage.
— (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879)Contrairement à leurs prédécesseurs, ils se laissent « yéméniser ». Malgré leur origine turkmène, ils se forgent une généalogie yéménite, en rattachant leur branche à la glorieuse souche des ghassanides.
— (Joseph Chelhod, L'Arabie du Sud: histoire et civilisation, tome 2, Éditions G.-P. Maisonneuve et Larose,, 1984, page 260)La branche cadette.
La branche de Valois.
Il est l’aîné de sa branche.
- (Informatique) Version d’un logiciel, d’un ensemble de fichiers ; contrairement aux révisions, qui se succèdent dans le temps, les branches peuvent coexister.
Si vous êtes sous Windows 10, toutes les branches supportées reçoivent à peu près les mêmes correctifs. Seule l'actuelle branche April Update (1803) bénéficie de quelques corrections supplémentaires, dont une dans l'assistant de compatibilité qui pouvait entraîner une utilisation CPU intensive. Les branches précédentes (qui concernent essentiellement les grandes entreprises) reçoivent dans la plupart des cas les mêmes que pour la 1803. Même la mouture originale de Windows 10 continue de recevoir des mises à jour.
— (Next INpact, Patch Tuesday : nombreux correctifs pour Windows 7, 8.1 et 10, 12 septembre 2018 → lire en ligne)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- accord de branche
- accrobranche
- avoir de la branche
- branchage
- branche d’activité
- branche d’études
- branche d’un contrat d’échange
- branche maitresse (orthographe rectifiée de 1990)
- branche maîtresse
- branche mère
- branche terrestre
- branchement
- branché
- brancher
- branchette
- branchille
- branchu
- chandelier à sept branches
- coupe-branche
- être comme l’oiseau sur la branche, être comme un oiseau sur la branche : dans un état incertain, sans savoir ce qu’on deviendra.
- ébrancher
- embranchement
- maitresse branche (orthographe rectifiée de 1990)
- maîtresse branche
- géastre à quatre branches
- s’accrocher à toutes les branches : se servir de tous les moyens, bons ou mauvais, pour se tirer d’embarras, de danger.
- scier la branche sur laquelle on est assis
- se raccrocher aux branches
- se rattraper aux branches
- sous-branche
- vieille branche
Hyponymes
[modifier le wikicode]Holonymes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- branche figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : branche d’arbre, chandelier.
Traductions
[modifier le wikicode]Partie ramifiée et aérienne d'un arbre depuis le tronc
- Abai sembuak : daan (*)
- Afrikaans : tak (af)
- Albanais : degë (sq)
- Allemand : Ast (de) masculin, Zweig (de) masculin
- Anglais : branch (en), bough (en), treelimb (en)
- Arabe : فَرْع (ar) farʿ masculin, غصن (ar) ghuSn
- Arabe marocain : أغصان (*) pluriel, غصن (*) singulier
- Arikara : haakáxuʾ (*), haačitawíuʾ (*)
- Arménien : ճյուղ (hy) čyuł, ոստ (hy) ost
- Azéri : budaq (az)
- Bachkir : ботаҡ (*)
- Bambara : bolo (bm)
- Basque : adar (eu)
- Biélorusse : галіна (be) haliná
- Breton : skourr (br), brank (br)
- Bulgare : клон (bg) klon
- Catalan : branca (ca), rama (ca)
- Champenois : éticot (*), quincarinette (*)
- Chaoui : ɛiref (shy)
- Chinois : 枝 (zh) zhī, 树枝 (zh) (樹枝) shùzhī
- Coréen : 가지 (ko) gaji, 줄기 (ko) julgi
- Corse : ghjamba (co), ghjambone (co)
- Croate : grana (hr)
- Danois : gren (da)
- Didinga : tabaacit (*)
- Espagnol : rama (es)
- Espéranto : branĉo (eo)
- Estonien : oks (et)
- Finnois : oksa (fi)
- Frison : takke (fy), tûke (fy)
- Gaélique écossais : geug (gd), meanglan (gd)
- Gagaouze : dal (*)
- Galicien : póla (gl)
- Géorgien : შტო (ka) šṭo, ტოტი (ka) toti
- Grec : κλαδί (el), κλαρί (el), κλάδος (el)
- Grec ancien : κλάδος (*), ἀκρεμών (*) akremon
- Gumuz : k'oweelma (*)
- Hébreu : ענף (he) anaf
- Hébreu ancien : מַקֵּל (*) makél
- Holikachuk : gitthooʼ (*)
- Hongrois : ág (hu)
- Iakoute : лабаа (*)
- Idi : tarku (*)
- Ido : brancho (io)
- Indonésien : dahan (id)
- Islandais : grein (is)
- Italien : ramo (it)
- Japonais : 枝 (ja) eda
- Karatchaï-balkar : бутакъ (*)
- Kazakh : бұтақ (kk) butaq
- Khakasse : салаа (*)
- Kirghiz : бутак (ky)
- Kotava : gama (*)
- Koumyk : бутакъ (*)
- Kunigami : 枝 (*), ゆだー (*)
- Latin : ramus (la), virga (la)
- Lepcha : ᰀᰩᰵ (*)
- Letton : zars (lv)
- Lituanien : šaka (lt)
- Luxembourgeois : Aascht (lb)
- Macédonien : гранка (mk)
- Malais : dahan (ms)
- Maltais : fergħa (mt)
- Narim : taliibanĩt (*)
- Néerlandais : tak (nl)
- Nganassan : муоде (*)
- Nivkh : тес (*), тер̌ (*)
- Nogaï : бутак (*)
- Normand : branque (*), braunque (*)
- Norvégien : gren (no), grein (no)
- Occitan : branca (oc), rama (oc)
- Ouzbek : boʻlim (uz)
- Persan : شاخه (fa), شاخ (fa)
- Picard : branque (*)
- Pirahã : xaoíixaoi (*)
- Polonais : gałąź (pl)
- Portugais : ramo (pt)
- Roumain : ram (ro), ramură (ro)
- Russe : ветвь (ru), ветка (ru) féminin
- Same du Nord : oaksi (*)
- Serbe : грана (sr)
- Shimaoré : trahi (*)
- Shingazidja : ndravu (*), mbawa (*)
- Slovaque : vetva (sk)
- Slovène : veja (sl)
- Solrésol : fadolasol (*), f'adolasol (*)
- Suédois : gren (sv), kvist (sv)
- Tatar de Crimée : pıtaq (*), dal (*)
- Tatare : ботак (tt)
- Tchèque : větev (cs)
- Tchouvache : турат (*)
- Thaï : กิ่ง (th) gìng
- Tofalar : буътуӄ (*)
- Touvain : будук (*)
- Turc : dal (tr)
- Turkmène : pudak (tk)
- Ukrainien : вітка (uk) vítka, галузь (uk) háluz
- Vietnamien : nhánh (vi), ngành (vi)
- Wallon : coxhe (wa) féminin, rame (wa), rinme (wa)
- Yonaguni : 枝 (*), どぅだ (*)
Partie ou division de certaines choses
- Afrikaans : afdeling (af)
- Allemand : Sektion (de), Linie (de), Abzweigung (de), Verzweigung (de), Sprosse (de), Arm (de), Schenkel (de), Fach (de), Bereich (de), Sparte (de), Branche (de)
- Anglais : branch (en), chapter (en)
- Catalan : secció (ca)
- Danois : afdeling (da)
- Espagnol : departamento (es), sección (es), subdivisión (es)
- Espéranto : sekcio (eo)
- Féroïen : deild (fo), grein (fo)
- Frison : ôfdieling (fy)
- Italien : frasca (it), divisione (it), branca (it)
- Kotava : inda (*)
- Néerlandais : afdeling (nl), geleding (nl), sectie (nl)
- Portugais : seção (pt), galho (pt)
- Shingazidja : mbawa (*)
- Tchèque : branže (cs)
- Turc : şube (tr)
Diverses choses qui ont avec les branches des arbres un certain rapport de forme et de position
Version d’un logiciel, d’un ensemble de fichiers
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe brancher | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je branche |
il/elle/on branche | ||
Subjonctif | Présent | que je branche |
qu’il/elle/on branche | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) branche |
branche \bʁɑ̃ʃ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de brancher.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de brancher.
Véronique allume une autre cigarette et branche sa mini-cassette…
— (Boileau-Narcejac, La Vie en miettes, 1972, chapitre I)
- Première personne du singulier du subjonctif présent de brancher.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de brancher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de brancher.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « branche [bʁɑ̃ʃ] »
- France (Toulouse) : écouter « branche [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « branche [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « branche [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « branche [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « branche [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « branche [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « branche [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « branche [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (branche), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « branche », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]branche \Prononciation ?\ féminin
- Pluriel de branca.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]Emprunt au français.
Nom commun
[modifier le wikicode]branche \Prononciation ?\ de
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | branche | branches |
Diminutif | - | — |
- Branche, domaine, spécialité.
- in welke branche is uw bedrijf actief? : dans quel domaine travaille votre entreprise?
- dat is zijn branche niet : ce n’est pas (de) son rayon.
- een reiziger in een of andere branche : un voyageur dans une certaine branche.
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,0 % des Flamands,
- 98,9 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « branche [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Analogies en français
- Lexique en français de la généalogie
- Lexique en français de l’informatique
- Formes de verbes en français
- Lexique en français de la botanique
- Lexique en français de la famille
- Lexique en français de la foresterie
- Lexique en français de la zoologie
- Lexique en français du jardinage
- italien
- Formes de noms communs en italien
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 97 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais