surveiller
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]surveiller \syʁ.vɛ.je\ ou \syʁ.ve.je\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Observer avec attention ; examiner ; contrôler.
Un travail conduit démocratiquement serait réglementé par des arrêtés, surveillé par une police et soumis à la sanction de tribunaux distribuant des amendes ou de la prison.
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap. VII, La morale des producteurs, 1908, p. 347)Près de Maidstone, ils tombèrent sur une rangée de onze canons automobiles de construction spéciale, autour desquels des artilleurs affairés surveillaient avec des jumelles une sorte de retranchement qu’on établissait sur la crête de la colline.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 54 de l’édition de 1921)- Le Mohtasib, en effet, surveillait ces métiers pour les poids et mesures, punissant le fraudeur du châtiment du tatouif. — (Revue du Monde musulman, vol. 58, Paris : R.R. Kneider, 1924, page 223)
Tu sais, dit Tacherot, qu’elle toussotte un peu… Oh ! rien de grave !… Mais le docteur prétend qu’il faut surveiller ses bronches.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930)Elle descendit sous prétexte de surveiller quelques préparatifs à la cuisine.
— (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940)Il avait de la misère à traverser la rue : chaque fois, je le surveillais par la fenêtre. J'avais peur qu'il se fasse frapper.
— (Sylvain Laquerre, Antonio le Grand : biographie, Amérik Média, 2006, p. 48)
surveiller intransitif
- (Vieilli) Veiller particulièrement et avec autorité sur quelque chose. On disait surtout surveiller à.
Ce n’est pas assez que tels et tels prennent le soin de cette affaire, il faut encore quelqu’un pour y surveiller.
Qu’est-ce que vous faites là, dans cette pose de chien couchant ? lui demanda M. Verdurin. — J’attendais qu’une des personnes qui surveillent aux vêtements puisse prendre mon pardessus et me donner un numéro. — Qu’est-ce que vous dites ? demanda d’un air sévère M. Verdurin : « qui surveillent aux vêtements ». Est-ce que vous devenez gâteux ? on dit : « surveiller les vêtements », s’il vous faut apprendre le français comme aux gens qui ont eu une attaque. — Surveiller à quelque chose est la vraie forme, murmura Saniette d’une voix entrecoupée ; l’abbé Le Batteux… — Vous m’agacez, vous, cria M. Verdurin d’une voix terrible. »
— (Marcel Proust, La Prisonnière, Gallimard, 1923)
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : beheers (af), regeer (af), bedwing (af), in bedwang hou (af), kontroleer (af), oppas (af), ag slaan op (af)
- Albanais : kontrolloj (sq)
- Allemand : herrschen (de), beherrschen (de), regieren (de), kontrollieren (de), nachsehen (de), überwachen (de), achtgeben (de), aufpassen (de), beachten (de), zusehen (de), aufpassen auf (de), Obacht geben (de), Obacht geben auf (de), beherzigen (de)
- Anglais : watch over (en), examine (en), oversee (en), proctor (en)
- Arabe : َرَاقَب (ar) Rāqab
- Breton : maesa (br)
- Catalan : vigilar (ca), ataliar (ca)
- Chleuh : ⴹⵓⴼ (*)
- Coréen : 감시하다 (ko) gamsihada
- Croate : nadzirati (hr)
- Danois : beherske (da), regere (da), kontrolere (da), forvente (da)
- Espagnol : vigilar (es)
- Espéranto : atenti (eo), varti (eo)
- Féroïen : sjórna (fo), ráða fyri (fo), kanna (fo), hava eftirlit við (fo), geva gætur (fo)
- Finnois : hallita (fi), tarkastaa (fi), valvoa (fi)
- Frison : regearje (fy), kontrolearje (fy)
- Gallo : aghetter (*)
- Grec : αναμένω (el), περιμένω (el)
- Ido : surveyar (io)
- Indonésien : awas (id), mengintai (id), mengawasi (id), menjaga (id)
- Islandais : stilla (is)
- Italien : dominare (it), governare (it), controllare (it), verificare (it), aspettare (it), attendere (it)
- Kotava : eninté (*), anamsú (*), pitcá (*), ulijdá (*)
- Latin : gubernare (la), regere (la), regnare (la)
- Malais : menanti (ms)
- Néerlandais : toezicht houden (nl), besturen (nl), de scepter zwaaien (nl), heersen (nl), regeren (nl), aflezen (nl), checken (nl), controleren (nl), nakijken (nl), surveilleren (nl), toezien (nl), acht slaan op (nl), letten op (nl), opletten (nl), oppassen (nl), passen op (nl)
- Norvégien : beherske (no), styre (no)
- Occitan : coar (oc), velhar (oc), susvelhar (oc)
- Papiamento : goberná (*), reina (*), chèk (*), kontrolá (*)
- Polonais : panować (pl), rządzić (pl), uważać (pl), zwracać uwagę (pl)
- Portugais : supervisionar (pt), ficar de olho em (pt)
- Roumain : controla (ro), guverna (ro), conduce (ro)
- Russe : наблюдать (ru), присматривать (ru), следить (ru)
- Same du Nord : dárkkistit (*), gohcit (*), gozihit (*)
- Shingazidja : upvirilia (*), utunda (*)
- Solrésol : silamisi (*)
- Sranan : wakti (*)
- Suédois : övervaka (sv)
- Turc : aldırmak (tr)
- Ukrainien : спостерігати (uk), стежити (uk), контролювати (uk)
- Zoulou : ukuhlola (zu)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \syʁ.vɛ.je\ ou \syʁ.ve.je\
- France : écouter « surveiller [syʁ.ve.je] »
- France (Lyon) : écouter « surveiller [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « surveiller [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « surveiller [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (surveiller), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français préfixés avec sur-
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- Verbes intransitifs en français
- Termes vieillis en français
- Mots ayant des homophones en français
- Verbes de perception en français