Skip to content

Traducido archivo library/smtpd.po #1015

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 41 commits into from
Oct 9, 2020
Merged
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
41 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
9af3fc1
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
dbd7c5d
Merge branch '3.8' into traduccion-smtpd
zejiran Oct 9, 2020
c35b5a0
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
14152d4
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
b4c8630
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
63a5b17
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
5f88f5f
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
28c8ae8
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
72e2c3b
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
a25ae16
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
f56bd9a
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
b6e3ef2
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
a035cd4
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
cbe980c
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
dd669c7
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
fa2f0dc
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
6da7504
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
7fa7912
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
47fc4c5
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
458f1d1
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
ce6076e
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
bc9780c
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
f1fee32
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
7f44e7e
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
17cc117
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
0dd21de
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
b7f4be0
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
2b43568
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
bb10d1e
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
e8a5b76
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
e95e961
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
4877467
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
f09d0b8
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
650db81
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
2db2112
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
a3f5a2e
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
36d3305
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
cac0dc2
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
d90a4a6
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
e9c3db6
Traducido archivo library/smtpd.po
zejiran Oct 9, 2020
21a5a44
Revert: dict change
zejiran Oct 9, 2020
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Next Next commit
Traducido archivo library/smtpd.po
  • Loading branch information
zejiran committed Oct 9, 2020
commit 9af3fc1ef071a56c6dae7b6bc812f72593e675fe
116 changes: 81 additions & 35 deletions library/smtpd.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,60 +3,74 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:41-0500\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Juan Alegría <juanszalegria@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_CO\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"

#: ../Doc/library/smtpd.rst:2
msgid ":mod:`smtpd` --- SMTP Server"
msgstr ""
msgstr ":mod:`smtpd` --- Servidor SMTP"

#: ../Doc/library/smtpd.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/smtpd.py`"
msgstr ""
msgstr "**Source code:** :source:`Lib/smtpd.py`"

#: ../Doc/library/smtpd.rst:14
msgid "This module offers several classes to implement SMTP (email) servers."
msgstr ""
"Este módulo ofrece varias clases para implementar servidores SMTP (correo "
"electrónico)."

#: ../Doc/library/smtpd.rst:18
msgid ""
"The `aiosmtpd <http://aiosmtpd.readthedocs.io/>`_ package is a recommended "
"replacement for this module. It is based on :mod:`asyncio` and provides a "
"more straightforward API. :mod:`smtpd` should be considered deprecated."
msgstr ""
"El paquete `aiosmtpd <http://aiosmtpd.readthedocs.io/>`_ es un reemplazo "
"recomendado para este módulo. Se basa en :mod:`asyncio` y proporciona una "
"API más sencilla. :mod:`smtpd` debería considerarse obsoleto."

#: ../Doc/library/smtpd.rst:22
msgid ""
"Several server implementations are present; one is a generic do-nothing "
"implementation, which can be overridden, while the other two offer specific "
"mail-sending strategies."
msgstr ""
"Hay varias implementaciones de servidor; una es una implementación genérica "
"de no hacer nada, que puede anularse, mientras que las otras dos ofrecen "
"estrategias específicas de envío de correo."

#: ../Doc/library/smtpd.rst:26
msgid ""
"Additionally the SMTPChannel may be extended to implement very specific "
"interaction behaviour with SMTP clients."
msgstr ""
"Además, el SMTPChannel puede ampliarse para implementar un comportamiento de "
"interacción muy específico con clientes SMTP."

#: ../Doc/library/smtpd.rst:29
msgid ""
"The code supports :RFC:`5321`, plus the :rfc:`1870` SIZE and :rfc:`6531` "
"SMTPUTF8 extensions."
msgstr ""
"El código admite :RFC:`5321`, más las extensiones :rfc:`1870` SIZE y :rfc:"
"`6531` SMTPUTF8."

#: ../Doc/library/smtpd.rst:34
msgid "SMTPServer Objects"
msgstr ""
msgstr "Objetos SMTPServer"

#: ../Doc/library/smtpd.rst:40
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -128,7 +142,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/smtpd.rst:90
msgid "*mail_options*:"
msgstr ""
msgstr "*mail_options*:"

#: ../Doc/library/smtpd.rst:88
msgid ""
Expand All @@ -138,7 +152,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/smtpd.rst:95
msgid "*rcpt_options*:"
msgstr ""
msgstr "*rcpt_options*:"

#: ../Doc/library/smtpd.rst:93
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -167,11 +181,11 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/smtpd.rst:109
msgid "The *map* constructor argument."
msgstr ""
msgstr "El argumento del constructor *map*."

#: ../Doc/library/smtpd.rst:112
msgid "*localaddr* and *remoteaddr* may now contain IPv6 addresses."
msgstr ""
msgstr "*localaddr* y *remoteaddr* ahora pueden contener direcciones IPv6."

#: ../Doc/library/smtpd.rst:115
msgid ""
Expand All @@ -182,32 +196,38 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/smtpd.rst:120 ../Doc/library/smtpd.rst:190
msgid "*decode_data* is now ``False`` by default."
msgstr ""
msgstr "*decode_data* ahora es ``False`` por defecto."

#: ../Doc/library/smtpd.rst:125
msgid "DebuggingServer Objects"
msgstr ""
msgstr "Objetos DebuggingServer"

#: ../Doc/library/smtpd.rst:130
msgid ""
"Create a new debugging server. Arguments are as per :class:`SMTPServer`. "
"Messages will be discarded, and printed on stdout."
msgstr ""
"Cree un nuevo servidor de depuración. Los argumentos son según :class:"
"`SMTPServer`. Los mensajes se descartarán y se imprimirán en stdout."

#: ../Doc/library/smtpd.rst:135
msgid "PureProxy Objects"
msgstr ""
msgstr "Objetos PureProxy"

#: ../Doc/library/smtpd.rst:140
msgid ""
"Create a new pure proxy server. Arguments are as per :class:`SMTPServer`. "
"Everything will be relayed to *remoteaddr*. Note that running this has a "
"good chance to make you into an open relay, so please be careful."
msgstr ""
"Cree un nuevo servidor proxy puro. Los argumentos son según :class:"
"`SMTPServer`. Todo se transmitirá a *remoteaddr*. Tenga en cuenta que "
"ejecutar esto tiene una buena posibilidad de convertirlo en un relé abierto, "
"así que tenga cuidado."

#: ../Doc/library/smtpd.rst:146
msgid "MailmanProxy Objects"
msgstr ""
msgstr "Objetos MailmanProxy"

#: ../Doc/library/smtpd.rst:151
msgid ""
Expand All @@ -217,32 +237,47 @@ msgid ""
"mailman. Note that running this has a good chance to make you into an open "
"relay, so please be careful."
msgstr ""
"Cree un nuevo servidor proxy puro. Los argumentos son según :class:"
"`SMTPServer`. Todo se transmitirá a *remoteaddr*, a menos que las "
"configuraciones de mailman local conozcan una dirección, en cuyo caso se "
"manejará a través de mailman. Tenga en cuenta que ejecutar esto tiene una "
"buena posibilidad de convertirlo en un relé abierto, así que tenga cuidado."

#: ../Doc/library/smtpd.rst:158
msgid "SMTPChannel Objects"
msgstr ""
msgstr "Objetos SMTPChannel"

#: ../Doc/library/smtpd.rst:163
msgid ""
"Create a new :class:`SMTPChannel` object which manages the communication "
"between the server and a single SMTP client."
msgstr ""
"Cree un nuevo objeto: class :class:`SMTPChannel` que gestiona la "
"comunicación entre el servidor y un único cliente SMTP."

#: ../Doc/library/smtpd.rst:166
msgid "*conn* and *addr* are as per the instance variables described below."
msgstr ""
"*conn* y *addr* son según las variables de instancia que se describen a "
"continuación."

#: ../Doc/library/smtpd.rst:172
msgid ""
"*enable_SMTPUTF8* determines whether the ``SMTPUTF8`` extension (as defined "
"in :RFC:`6531`) should be enabled. The default is ``False``. *decode_data* "
"and *enable_SMTPUTF8* cannot be set to ``True`` at the same time."
msgstr ""
"*enable_SMTPUTF8* determina si la extensión ``SMTPUTF8`` (como se define en :"
"RFC:`6531`) debe estar habilitada. El valor predeterminado es ```False``. "
"*decode_data* y *enable_SMTPUTF8* no se pueden establecer en ``True`` al "
"mismo tiempo."

#: ../Doc/library/smtpd.rst:177
msgid ""
"A dictionary can be specified in *map* to avoid using a global socket map."
msgstr ""
"Se puede especificar un diccionario en *map* para evitar el uso de un mapa "
"de socket global."

#: ../Doc/library/smtpd.rst:179
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -271,13 +306,15 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/smtpd.rst:201
msgid "Holds the socket object connecting to the client."
msgstr ""
msgstr "Contiene el objeto de socket que se conecta al cliente."

#: ../Doc/library/smtpd.rst:205
msgid ""
"Holds the address of the client, the second value returned by :func:`socket."
"accept <socket.socket.accept>`"
msgstr ""
"Contiene la dirección del cliente, el segundo valor devuelto por :func:"
"`socket.accept <socket.socket.accept>`"

#: ../Doc/library/smtpd.rst:210
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -337,72 +374,81 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/smtpd.rst:255
msgid "Command"
msgstr ""
msgstr "Comando"

#: ../Doc/library/smtpd.rst:255
msgid "Action taken"
msgstr ""
msgstr "Acción tomada"

#: ../Doc/library/smtpd.rst:257
msgid "HELO"
msgstr ""
msgstr "HELO"

#: ../Doc/library/smtpd.rst:257
msgid ""
"Accepts the greeting from the client and stores it in :attr:"
"`seen_greeting`. Sets server to base command mode."
msgstr ""
"Acepta el saludo del cliente y lo almacena en :attr:`seen_greeting`. "
"Establece el servidor en el modo de comando base."

#: ../Doc/library/smtpd.rst:259
msgid "EHLO"
msgstr ""
msgstr "EHLO"

#: ../Doc/library/smtpd.rst:259
msgid ""
"Accepts the greeting from the client and stores it in :attr:"
"`seen_greeting`. Sets server to extended command mode."
msgstr ""
"Acepta el saludo del cliente y lo almacena en :attr:`seen_greeting`. "
"Establece el servidor en el modo de comando extendido."

#: ../Doc/library/smtpd.rst:261
msgid "NOOP"
msgstr ""
msgstr "NOOP"

#: ../Doc/library/smtpd.rst:261
msgid "Takes no action."
msgstr ""
msgstr "No realiza ninguna acción."

#: ../Doc/library/smtpd.rst:262
msgid "QUIT"
msgstr ""
msgstr "QUIT"

#: ../Doc/library/smtpd.rst:262
msgid "Closes the connection cleanly."
msgstr ""
msgstr "Cierra la conexión limpiamente."

#: ../Doc/library/smtpd.rst:263
msgid "MAIL"
msgstr ""
msgstr "MAIL"

#: ../Doc/library/smtpd.rst:263
msgid ""
"Accepts the \"MAIL FROM:\" syntax and stores the supplied address as :attr:"
"`mailfrom`. In extended command mode, accepts the :rfc:`1870` SIZE "
"attribute and responds appropriately based on the value of *data_size_limit*."
msgstr ""
"Acepta la sintaxis “MAIL FROM:” y almacena la dirección proporcionada como :"
"attr:`mailfrom`. En el modo de comando extendido, acepta el atributo :rfc:"
"`1870` SIZE y responde apropiadamente según el valor de *data_size_limit*."

#: ../Doc/library/smtpd.rst:267
msgid "RCPT"
msgstr ""
msgstr "RCPT"

#: ../Doc/library/smtpd.rst:267
msgid ""
"Accepts the \"RCPT TO:\" syntax and stores the supplied addresses in the :"
"attr:`rcpttos` list."
msgstr ""
"Acepta la sintaxis “RCPT TO:” y almacena las direcciones proporcionadas en "
"la lista :attr:`rcpttos`."

#: ../Doc/library/smtpd.rst:269
msgid "RSET"
msgstr ""
msgstr "RSET"

#: ../Doc/library/smtpd.rst:269
msgid ""
Expand All @@ -412,7 +458,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/smtpd.rst:271
msgid "DATA"
msgstr ""
msgstr "DATA"

#: ../Doc/library/smtpd.rst:271
msgid ""
Expand All @@ -423,24 +469,24 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/smtpd.rst:274
msgid "HELP"
msgstr ""
msgstr "HELP"

#: ../Doc/library/smtpd.rst:274
msgid "Returns minimal information on command syntax"
msgstr ""
msgstr "Devuelve información mínima sobre la sintaxis del comando"

#: ../Doc/library/smtpd.rst:275
msgid "VRFY"
msgstr ""
msgstr "VRFY"

#: ../Doc/library/smtpd.rst:275
msgid "Returns code 252 (the server doesn't know if the address is valid)"
msgstr ""
msgstr "Devuelve el código 252 (el servidor no sabe si la dirección es válida)"

#: ../Doc/library/smtpd.rst:276
msgid "EXPN"
msgstr ""
msgstr "EXPN"

#: ../Doc/library/smtpd.rst:276
msgid "Reports that the command is not implemented."
msgstr ""
msgstr "Informa que el comando no está implementado."