Skip to content

Traducido archivo library/http.cookies #1044

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 12 commits into from
Oct 13, 2020
Prev Previous commit
Next Next commit
Traducido archivo library/http.cookies
  • Loading branch information
zejiran committed Oct 10, 2020
commit a98009b18b0d1218c9c7abf6577e24ddcc0c31d3
73 changes: 66 additions & 7 deletions library/http.cookies.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 21:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 22:12-0500\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -65,6 +65,10 @@ msgid ""
"``!#$%&'*+-.^_`|~:`` denote the set of valid characters allowed by this "
"module in Cookie name (as :attr:`~Morsel.key`)."
msgstr ""
"El conjunto de caracteres, :data:`string.ascii_letters`, :data:`string."
"digits` y ``!#$%&'*+-.^_`|~:`` Denota el conjunto de caracteres válidos "
"permitidos por este módulo en el nombre de la cookie (como :attr:`~Morsel."
"key`)."

#: ../Doc/library/http.cookies.rst:29
msgid "Allowed ':' as a valid Cookie name character."
Expand Down Expand Up @@ -95,10 +99,14 @@ msgid ""
"value, the value is first converted to a :class:`Morsel` containing the key "
"and the value."
msgstr ""
"Esta clase es un objeto similar a un diccionario cuyas claves son cadenas y "
"cuyos valores son :class:`Morsel`. Tenga en cuenta que al establecer una "
"clave en un valor, el valor se convierte primero en :class:`Morsel` que "
"contiene la clave y el valor."

#: ../Doc/library/http.cookies.rst:52
msgid "If *input* is given, it is passed to the :meth:`load` method."
msgstr ""
msgstr "Si se proporciona *input*, se pasa al método :meth:`load`."

#: ../Doc/library/http.cookies.rst:57
msgid ""
Expand All @@ -108,6 +116,11 @@ msgid ""
"`str()` to convert the value to a string. Values received from HTTP are kept "
"as strings."
msgstr ""
"Esta clase se deriva de :class:`BaseCookie` y anula :meth:`value_decode` y "
"meth:`value_encode`. SimpleCookie admite cadenas de caracteres como valores "
"de cookies. Al establecer el valor, SimpleCookie llama al builtin :func:"
"`str()` para convertir el valor en una cadenas de caracteres. Los valores "
"recibidos de HTTP se mantienen como cadenas de caracteres."

#: ../Doc/library/http.cookies.rst:66
msgid "Module :mod:`http.cookiejar`"
Expand All @@ -118,6 +131,8 @@ msgid ""
"HTTP cookie handling for web *clients*. The :mod:`http.cookiejar` and :mod:"
"`http.cookies` modules do not depend on each other."
msgstr ""
"Manejo de cookies HTTP para web *clients*. Los módulos: mod: `http."
"cookiejar` y: mod:` http.cookies` no dependen el uno del otro."

#: ../Doc/library/http.cookies.rst:68
msgid ":rfc:`2109` - HTTP State Management Mechanism"
Expand All @@ -138,19 +153,28 @@ msgid ""
"``real_value`` can be any type. This method does no decoding in :class:"
"`BaseCookie` --- it exists so it can be overridden."
msgstr ""
"Devuelve una tupla ``(real_value, coded_value)`` de una representación de "
"cadena. ``real_value`` puede ser de cualquier tipo. Este método no "
"decodifica en :class:`BaseCookie` --- existe por lo que puede ser anulado."

#: ../Doc/library/http.cookies.rst:87
msgid ""
"Return a tuple ``(real_value, coded_value)``. *val* can be any type, but "
"``coded_value`` will always be converted to a string. This method does no "
"encoding in :class:`BaseCookie` --- it exists so it can be overridden."
msgstr ""
"Devuelve una tupla ``(real_value, coded_value)``. *val* puede ser de "
"cualquier tipo, pero ``coded_value`` siempre se convertirá en una cadena. "
"Este método no codifica en :class:`BaseCookie` --- existe por lo que se "
"puede anular."

#: ../Doc/library/http.cookies.rst:92
msgid ""
"In general, it should be the case that :meth:`value_encode` and :meth:"
"`value_decode` are inverses on the range of *value_decode*."
msgstr ""
"En general, debería darse el caso de que :meth:`value_encode` y :meth:"
"`value_decode` sean inversas en el rango de *value_decode*."

#: ../Doc/library/http.cookies.rst:98
msgid ""
Expand All @@ -159,12 +183,19 @@ msgid ""
"is used to join the headers together, and is by default the combination "
"``'\\r\\n'`` (CRLF)."
msgstr ""
"Devuelve una representación de cadena adecuada para enviarse como "
"encabezados HTTP. *attrs* y *header* se envían a cada método :class:"
"`Morsel`'s :meth:`output`. *sep* se usa para unir los encabezados y es por "
"defecto la combinación ``'\\r\\n'`` (CRLF)."

#: ../Doc/library/http.cookies.rst:106
msgid ""
"Return an embeddable JavaScript snippet, which, if run on a browser which "
"supports JavaScript, will act the same as if the HTTP headers was sent."
msgstr ""
"Devuelve un fragmento de JavaScript incrustable que, si se ejecuta en un "
"navegador que admita JavaScript, actuará de la misma forma que si se "
"enviaran los encabezados HTTP."

#: ../Doc/library/http.cookies.rst:109 ../Doc/library/http.cookies.rst:205
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:213
Expand All @@ -177,6 +208,9 @@ msgid ""
"found there as :class:`Morsel`\\ s. If it is a dictionary, it is equivalent "
"to::"
msgstr ""
"Si *rawdata* es una cadena, analícela como un ``HTTP_COOKIE`` y agregue los "
"valores que se encuentran allí como :class:`Morsel`\\ s. Si es un "
"diccionario, equivale a::"

#: ../Doc/library/http.cookies.rst:124
msgid "Morsel Objects"
Expand Down Expand Up @@ -237,53 +271,66 @@ msgid ""
"in HTTP requests, and is not accessible through JavaScript. This is intended "
"to mitigate some forms of cross-site scripting."
msgstr ""
"El atributo :attr:`httponly` especifica que la cookie solo se transfiere en "
"solicitudes HTTP y no es accesible a través de JavaScript. Esto tiene como "
"objetivo mitigar algunas formas de secuencias de comandos entre sitios."

#: ../Doc/library/http.cookies.rst:148
msgid ""
"The attribute :attr:`samesite` specifies that the browser is not allowed to "
"send the cookie along with cross-site requests. This helps to mitigate CSRF "
"attacks. Valid values for this attribute are \"Strict\" and \"Lax\"."
msgstr ""
"El atributo :attr:`samesite` especifica que el navegador no puede enviar la "
"cookie junto con solicitudes entre sitios. Esto ayuda a mitigar los ataques "
"CSRF. Los valores válidos para este atributo son \"Strict\" y \"Lax\"."

#: ../Doc/library/http.cookies.rst:152
msgid "The keys are case-insensitive and their default value is ``''``."
msgstr ""
"Las claves no distinguen entre mayúsculas y minúsculas y su valor "
"predeterminado es ``''``."

#: ../Doc/library/http.cookies.rst:154
msgid ""
":meth:`~Morsel.__eq__` now takes :attr:`~Morsel.key` and :attr:`~Morsel."
"value` into account."
msgstr ""
":meth:`~Morsel.__eq__` ahora toma :attr:`~Morsel.key` y :attr:`~Morsel."
"value` en cuenta."

#: ../Doc/library/http.cookies.rst:158
msgid ""
"Attributes :attr:`~Morsel.key`, :attr:`~Morsel.value` and :attr:`~Morsel."
"coded_value` are read-only. Use :meth:`~Morsel.set` for setting them."
msgstr ""
"Los atributos :attr:`~Morsel.key`, :attr:`~Morsel.value` y :attr:`~Morsel."
"coded_value` son de solo lectura. Utilice :meth:`~Morsel.set` para "
"configurarlos."

#: ../Doc/library/http.cookies.rst:163
msgid "Added support for the :attr:`samesite` attribute."
msgstr ""
msgstr "Se agregó soporte para el atributo :attr:`samesite`."

#: ../Doc/library/http.cookies.rst:169
msgid "The value of the cookie."
msgstr ""
msgstr "El valor de la cookie."

#: ../Doc/library/http.cookies.rst:174
msgid "The encoded value of the cookie --- this is what should be sent."
msgstr ""
msgstr "El valor codificado de la cookie --- esto es lo que se debe enviar."

#: ../Doc/library/http.cookies.rst:179
msgid "The name of the cookie."
msgstr "El nombre de la cookie."

#: ../Doc/library/http.cookies.rst:184
msgid "Set the *key*, *value* and *coded_value* attributes."
msgstr ""
msgstr "Establezca los atributos *key*, *value* y *coded_value*."

#: ../Doc/library/http.cookies.rst:189
msgid "Whether *K* is a member of the set of keys of a :class:`Morsel`."
msgstr ""
msgstr "Si *K* es miembro del conjunto de claves de una :class:`Morsel`."

#: ../Doc/library/http.cookies.rst:194
msgid ""
Expand All @@ -292,25 +339,37 @@ msgid ""
"given, in which case it should be a list of attributes to use. *header* is "
"by default ``\"Set-Cookie:\"``."
msgstr ""
"Devuelve una representación de cadena del Morsel, adecuada para enviarse "
"como un encabezado HTTP. De forma predeterminada, se incluyen todos los "
"atributos, a menos que se proporcione *attrs*, en cuyo caso debería ser una "
"lista de atributos a utilizar. *header* es por defecto ``\"Set-Cookie:\"``."

#: ../Doc/library/http.cookies.rst:202
msgid ""
"Return an embeddable JavaScript snippet, which, if run on a browser which "
"supports JavaScript, will act the same as if the HTTP header was sent."
msgstr ""
"Devuelve un fragmento de JavaScript incrustable que, si se ejecuta en un "
"navegador que admita JavaScript, actuará de la misma forma que si se hubiera "
"enviado el encabezado HTTP."

#: ../Doc/library/http.cookies.rst:210
msgid ""
"Return a string representing the Morsel, without any surrounding HTTP or "
"JavaScript."
msgstr ""
"Devuelve una cadena que representa el Morsel, sin ningún HTTP o JavaScript "
"circundante."

#: ../Doc/library/http.cookies.rst:218
msgid ""
"Update the values in the Morsel dictionary with the values in the dictionary "
"*values*. Raise an error if any of the keys in the *values* dict is not a "
"valid :rfc:`2109` attribute."
msgstr ""
"Actualice los valores en el diccionario Morsel con los valores en el "
"diccionario *values*. Genera un error si alguna de las claves en el *values* "
"dict no es un atributo válido :rfc:`2109`."

#: ../Doc/library/http.cookies.rst:222
msgid "an error is raised for invalid keys."
Expand Down