Skip to content

Traducido whatsnew/3.7.po #1048

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 6 commits into from
Dec 19, 2020
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Traduccion Realizada
  • Loading branch information
andresbermeoq committed Oct 12, 2020
commit 9cf6feeace9b2156b22fba22e28ada4805f85737
30 changes: 15 additions & 15 deletions whatsnew/3.7.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -345,8 +345,8 @@ msgstr ""
"predeterminada para convertir automáticamente esa configuración regional en "
"una configuración regional basada en UTF-8 disponible, como se describe en "
"la documentación de la nueva variable de entorno :envvar:"
"`PYTHONCOERCECLOCALE`. Configurar automáticamente ``LC_CTYPE``de esta manera "
"significa que tanto el intérprete central como las extensiones C que "
"`PYTHONCOERCECLOCALE`. Configurar automáticamente ``LC_CTYPE`` de esta "
"manera significa que tanto el intérprete central como las extensiones C que "
"reconocen la configuración regional (por ejemplo :mod:`readline`) asumirá el "
"uso de UTF-8 como codificación de texto predeterminada, en lugar de ASCII."

Expand Down Expand Up @@ -935,7 +935,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La nueva linea de comandos módulo :option:`-X` ``dev`` o la nueva variable "
"de entorno :envvar:`PYTHONDEVMODE` se puede utilizar para habilitar el * "
"modo de desarrollo * de CPython. Cuando está en modo de desarrollo, CPython "
"modo de desarrollo* de CPython. Cuando está en modo de desarrollo, CPython "
"realiza comprobaciones de tiempo de ejecución adicionales que son demasiado "
"caras para habilitarse de forma predeterminada. Ver :option:`-X` ``dev``en "
"la documentación para la descripción completa de los efectos de este modo."
Expand Down Expand Up @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
"isoformat>`. (Contributed by Paul Ganssle in :issue:`15873`.)"
msgstr ""
"Los nuevos objetos :meth:`datetime.fromisoformat() <datetime.datetime."
"fromisoformat>` un metodo constructor :class:`~datetime.datetime` de una "
"fromisoformat>` un método constructor :class:`~datetime.datetime` de una "
"cadena en uno de los formatos de salida de :meth:`datetime.isoformat() "
"<datetime.datetime.isoformat>`. (Contribuido por *Paul Ganssle* en :issue:"
"`15873`.)"
Expand Down Expand Up @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La nueva función :func:`gc.freeze` permite congelar todos los objetos "
"rastreados por el recolector de basura y excluirlos de colecciones futuras. "
"Esto se puede utilizar antes de llamar POSIX ``fork()` para hacer que la "
"Esto se puede utilizar antes de llamar POSIX ``fork()`` para hacer que la "
"copia en escritura de GC sea amigable o para acelerar la recopilación. La "
"nuevas funciones :func:`gc.unfreeze` revierten esta operación. Además, :func:"
"`gc.get_freeze_count` se puede utilizar para obtener el número de objetos "
Expand Down Expand Up @@ -2098,7 +2098,7 @@ msgid ""
"__index__>` as start, stop, and slice arguments. (Contributed by Will "
"Roberts in :issue:`30537`.)"
msgstr ""
":func:`itertools.islice` ahora accepts :meth:`integer-like objects <object."
":func:`itertools.islice` ahora acepta :meth:`integer-like objects <object."
"__index__>` como argumentos de inicio, parada y corte. (Contribuido por "
"*Will Roberts* en :issue:`30537`.)"

Expand Down Expand Up @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgid ""
"was always returned. (Contributed by Benjamin Peterson in :issue:`32441`.)"
msgstr ""
":func:`os.dup2` ahora retorna el nuevo descriptor de archivo. Previamente, "
"``None``siempre fue retornado. (Contribuido por *Benjamin Peterson* en :"
"``None`` siempre fue retornado. (Contribuido por *Benjamin Peterson* en :"
"issue:`32441`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:1184
Expand Down Expand Up @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgid ""
"the new *most_recent_first* argument to ``Traceback.format()``. (Contributed "
"by Jesse Bakker in :issue:`32121`.)"
msgstr ""
":class:`tracemalloc.Traceback` se comporta más como tracebacks regulares, "
":class:`tracemalloc.Traceback` se comporta más como rastreos regulares, "
"ordenando los fotogramas del más antiguo al más reciente. :meth:`Traceback."
"format() <tracemalloc.Traceback.format>` ahora acepta *límite* negativo, "
"truncando el resultado a los marcos más antiguos de ``abs(limit)``. Para "
Expand Down Expand Up @@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr ""
":mod:`dbm.dumb` ahora admite la lectura de archivos de solo lectura y ya no "
"escribe el archivo de índice cuando no se cambia. Ahora se emite una "
"advertencia de obsolescencia si falta el archivo de índice y se recrea en "
"los modos ``’r’`` y ``’w’``(esto será un error en futuras versiones de "
"los modos ``’r’`` y ``’w’`` (esto será un error en futuras versiones de "
"Python). (Contribuido por *Serhiy Storchaka* en :issue:`28847`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:1986
Expand Down Expand Up @@ -4523,8 +4523,8 @@ msgid ""
"Stinner in :issue:`31900`.)"
msgstr ""
"La función :func:`locale.localeconv` ahora establece temporalmente la "
"configuración regional ``LC_CTYPE`` en el valor de ```LC_NUMERIC``en algunos "
"casos. (Contribuido por *Victor Stinner* en :issue:`31900`.)"
"configuración regional ``LC_CTYPE`` en el valor de ```LC_NUMERIC`` en "
"algunos casos. (Contribuido por *Victor Stinner* en :issue:`31900`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:2279
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -4752,8 +4752,8 @@ msgid ""
"`STARTUPINFO.lpAttributeList <subprocess.STARTUPINFO.lpAttributeList>`."
msgstr ""
"En Windows, el valor predeterminado para el argumento *close_fds* de :class: "
"`subprocess.Popen` se cambió de :const:` False` a :const: `True` al "
"redirigir los identificadores estándar. Si anteriormente dependía de que los "
"`subprocess.Popen` se cambió de :const:`False` a :const:`True` al redirigir "
"los identificadores estándar. Si anteriormente dependía de que los "
"identificadores fueran heredados al usar :class:`subprocess.Popen` con la "
"redirección estándar de io, tendrá que pasar ``close_fds=False`` para "
"preservar el comportamiento anterior, o usar :attr:`STARTUPINFO."
Expand Down Expand Up @@ -5088,8 +5088,8 @@ msgid ""
"behavior now matches what the C tokenizer does internally. (Contributed by "
"Ammar Askar in :issue:`33899`.)"
msgstr ""
"En 3.7.1 el módulo :mod:`tokenize` ahora emite un token ``NEWLINE``cuando se "
"le proporciona una entrada que no tiene una nueva línea al final. Este "
"En 3.7.1 el módulo :mod:`tokenize` ahora emite un token ``NEWLINE`` cuando "
"se le proporciona una entrada que no tiene una nueva línea al final. Este "
"comportamiento ahora coincide con lo que hace el tokenizador C internamente. "
"(Contribuido por *Ammar Askar* en :issue:`33899`.)"

Expand Down