Skip to content

Traducción library/stringprep.po #1073

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 6 commits into from
Nov 21, 2020
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
powrap library/stringprep
  • Loading branch information
cmaureir committed Nov 21, 2020
commit 49c6cd104470298c241946d79da1b2dec496f6db
31 changes: 16 additions & 15 deletions library/stringprep.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -40,8 +40,8 @@ msgid ""
"\"printable\" characters."
msgstr ""
"Cuando se quiere identificar cosas (como nombres de host) en internet, "
"generalmente es necesario comparar tales identificaciones para \"igualdad\". La "
"manera en la que esta comparación se ejecuta dependerá del dominio de la "
"generalmente es necesario comparar tales identificaciones para \"igualdad\". "
"La manera en la que esta comparación se ejecuta dependerá del dominio de la "
"aplicación, ej. si tiene o no tiene que distinguir entre mayúsculas y "
"minúsculas. Además, en algunos casos será necesario restringir las posibles "
"identificaciones, de tal manera que solo se permitan identificadores de "
Expand All @@ -58,13 +58,14 @@ msgid ""
"``stringprep`` profile is ``nameprep``, which is used for internationalized "
"domain names."
msgstr ""
":rfc:`3454` define el proceso para la \"preparación\" de cadenas Unicode para "
"protocolos de internet. Antes de pasar cadenas a un cable, se procesan con "
"el proceso de preparación, después del cual tienen una forma normalizada. El "
"RFC define un conjunto de tablas, que pueden ser combinadas en perfiles. "
"Cada perfil debe definir qué tablas usa, y que partes opcionales del proceso "
"``stringprep`` son parte del perfil. Un ejemplo de perfil de ``stringprep`` "
"es ``nameprep``, que se usa para nombres de dominios internacionalizados."
":rfc:`3454` define el proceso para la \"preparación\" de cadenas Unicode "
"para protocolos de internet. Antes de pasar cadenas a un cable, se procesan "
"con el proceso de preparación, después del cual tienen una forma "
"normalizada. El RFC define un conjunto de tablas, que pueden ser combinadas "
"en perfiles. Cada perfil debe definir qué tablas usa, y que partes "
"opcionales del proceso ``stringprep`` son parte del perfil. Un ejemplo de "
"perfil de ``stringprep`` es ``nameprep``, que se usa para nombres de "
"dominios internacionalizados."

#: ../Doc/library/stringprep.rst:29
msgid ""
Expand All @@ -89,12 +90,12 @@ msgid ""
"value. Below is a list of all functions available in the module."
msgstr ""
"Como resultado, estas tablas son presentadas como funciones, no como "
"estructuras de datos. Hay dos tipos de tablas en el RFC: conjuntos y mapeos. "
"Para un conjunto, :mod:`stringprep` proporciona una \"función "
"estructuras de datos. Hay dos tipos de tablas en el RFC: conjuntos y "
"mapeos. Para un conjunto, :mod:`stringprep` proporciona una \"función "
"característica\", es decir, la función retorna ``True`` si el parámetro es "
"parte del conjunto. Para los mapas, proporciona una función de mapeado: dada "
"una clave, retorna el valor asociado. Abajo se encuentra una lista con "
"todas las funciones disponibles para este módulo."
"una clave, retorna el valor asociado. Abajo se encuentra una lista con todas "
"las funciones disponibles para este módulo."

#: ../Doc/library/stringprep.rst:44
msgid ""
Expand All @@ -121,8 +122,8 @@ msgid ""
"Return the mapped value for *code* according to tableB.3 (Mapping for case-"
"folding used with no normalization)."
msgstr ""
"Retorna el valor mapeado para *code* de acuerdo a tablaB.3 (Mapeo para "
"*case-folding* usado sin normalización)."
"Retorna el valor mapeado para *code* de acuerdo a tablaB.3 (Mapeo para *case-"
"folding* usado sin normalización)."

#: ../Doc/library/stringprep.rst:66
msgid "Determine whether *code* is in tableC.1.1 (ASCII space characters)."
Expand Down