Skip to content

Traducción library/stringprep.po #1073

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 6 commits into from
Nov 21, 2020
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Alcides Rivarola <aerivarola@gmail.com>
  • Loading branch information
Xhiel23 and alcides29 authored Oct 18, 2020
commit 5b76654076f69c69db7212eb17153bccb58b9d7c
22 changes: 11 additions & 11 deletions library/stringprep.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -40,12 +40,12 @@ msgid ""
"\"printable\" characters."
msgstr ""
"Cuando se quiere identificar cosas (como nombres de host) en internet, "
"generalmente es necesario comparar tales identificaciones para igualdad. La "
"generalmente es necesario comparar tales identificaciones para \"igualdad\". La "
"manera en la que esta comparación se ejecuta dependerá del dominio de la "
"aplicación, p. ej. si tiene o no tiene que distinguir entre mayúsculas y "
"aplicación, ej. si tiene o no tiene que distinguir entre mayúsculas y "
"minúsculas. Además, en algunos casos será necesario restringir las posibles "
"identificaciones, de tal manera que solo se permitan identificadores de "
"caracteres que se puedan imprimir."
"caracteres que se puedan \"imprimir\"."

#: ../Doc/library/stringprep.rst:21
msgid ""
Expand All @@ -58,7 +58,7 @@ msgid ""
"``stringprep`` profile is ``nameprep``, which is used for internationalized "
"domain names."
msgstr ""
":rfc:`3454` define el proceso para la preparación de cadenas Unicode para "
":rfc:`3454` define el proceso para la \"preparación\" de cadenas Unicode para "
"protocolos de internet. Antes de pasar cadenas a un cable, se procesan con "
"el proceso de preparación, después del cual tienen una forma normalizada. El "
"RFC define un conjunto de tablas, que pueden ser combinadas en perfiles. "
Expand Down Expand Up @@ -89,9 +89,9 @@ msgid ""
"value. Below is a list of all functions available in the module."
msgstr ""
"Como resultado, estas tablas son presentadas como funciones, no como "
"estructuras de datos. Hay dos tipos de tablas en el RFC: sets y mappings "
"(mapeos). Para un conjunto, :mod:`stringprep` proporciona una función "
"característica, es decir, la función devuelve ``True`` si el parámetro es "
"estructuras de datos. Hay dos tipos de tablas en el RFC: conjuntos y mapeos."
"Para un conjunto, :mod:`stringprep` proporciona una \"función "
"característica\", es decir, la función devuelve ``True`` si el parámetro es "
"parte del conjunto. Para los mapas, proporciona una función de mapeado: dada "
"una clave, devuelve el valor asociado. Abajo se encuentra una lista con "
"todas las funciones disponibles para este módulo."
Expand Down Expand Up @@ -140,7 +140,7 @@ msgid ""
"Determine whether *code* is in tableC.1 (Space characters, union of C.1.1 "
"and C.1.2)."
msgstr ""
"Determina si *code* está en la tablaC.1 (Caracteres de espacio, union de "
"Determina si *code* está en la tablaC.1 (Caracteres de espacio, unión de "
"C.1.1 y C.1.2)."

#: ../Doc/library/stringprep.rst:82
Expand Down Expand Up @@ -198,20 +198,20 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/stringprep.rst:130
msgid "Determine whether *code* is in tableC.9 (Tagging characters)."
msgstr "Determina si *code* está en la tablaC.9 (Caracteres de asignación)."
msgstr "Determina si *code* está en la tablaC.9 (Caracteres de etiquetado)."

#: ../Doc/library/stringprep.rst:135
msgid ""
"Determine whether *code* is in tableD.1 (Characters with bidirectional "
"property \"R\" or \"AL\")."
msgstr ""
"Determina si *code* está en la tablaD.1 (Caracteres con propiedad "
"bidireccional “R” o “AL”)."
"bidireccional \“R\” o \“AL\”)."

#: ../Doc/library/stringprep.rst:141
msgid ""
"Determine whether *code* is in tableD.2 (Characters with bidirectional "
"property \"L\")."
msgstr ""
"Determina si *code* está en la tablaD.2 (Caracteres con propiedad "
"bidireccional “L”)."
"bidireccional \“L\”)."