Skip to content

Tutorial error revision #143

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 7 commits into from
May 9, 2020
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Arreglos errores y warnings
  • Loading branch information
hectorcanto committed May 8, 2020
commit a2faa28f6c44a3258e1d915799b570de69feff94
8 changes: 4 additions & 4 deletions .overrides/translation-memory.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -91,16 +91,16 @@ en contraste con el inglés, que lo hace en todas las palabras principales (cone
Referencia: https://www.rae.es/dpd/may%C3%BAsculas 4.17

Ejemplo: ``tutorial/errors.po``
`en`: Predefined Clean-up Actions
`es`: Acciones de limpieza predefinidas
`en`: Predefined Clean-up Actions
`es`: Acciones de limpieza predefinidas

* Se priorizará la segunda persona del singular no formal (tu/vos) frente al formal (usted).
Sin embargo, allí donde sea posible, se usarán formas impersonales, ya que son comunes a
todas las variantes del español.

Ejemplo: ``tutorial/errors.po``
`en`: Look at the following example, [...]
`es`: Véase el siguiente ejemplo, [...]
`en`: Look at the following example, [...]
`es`: Véase el siguiente ejemplo, [...]

* En general se evitará la traducción literal de la voz pasiva del original en inglés y se usará
el impersonal en la traducción al español.
10 changes: 5 additions & 5 deletions tutorial/errors.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-06 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-08 19:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-09 00:08+0200\n"
"Last-Translator: Héctor Canto <hectorcanto@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
Expand Down Expand Up @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
"Si ocurre una excepción que no coincide con la indicada en la cláusula "
"*except* se pasa a los :keyword:`try` más externos; si no se encuentra un "
"gestor, se genera una *unhandled exception* (excepción no gestionada) y la "
"ejecución se interrumpen con un mensaje como el que se muestra arriba."
"ejecución se interrumpe con un mensaje como el que se muestra arriba."

# en desacuerdo con manejadores, serían, por ejemplo gestores. en mi opinión
# se debería discutir y acordar.
Expand Down Expand Up @@ -318,7 +318,7 @@ msgid ""
"the try clause, but also if they occur inside functions that are called "
"(even indirectly) in the try clause. For example::"
msgstr ""
"Los gestores de excepciones no gestionan solamente las excepciones que "
"Los gestores de excepciones no se encargan solamente de las excepciones que "
"ocurren en el *bloque try*, también gestionan las excepciones que ocurren "
"dentro de las funciones que se llaman (inclusive indirectamente) dentro del "
"*bloque try*. Por ejemplo::"
Expand Down Expand Up @@ -435,8 +435,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si una cláusula :keyword:`finally` está presente, el bloque :keyword:`!"
"finally` se ejecutará al final antes de que todo el bloque :keyword:`try` se "
"complete. La cláusula :keyword:`finally` se ejecuta independientemente de "
"que la cláusula :keyword:`try`produzca o no una excepción. Los siguientes "
"complete. La cláusula :keyword:`!finally` se ejecuta independientemente de "
"que la cláusula :keyword:`!try`produzca o no una excepción. Los siguientes "
"puntos explican casos más complejos en los que se produce una excepción:"

#: ../Doc/tutorial/errors.rst:350
Expand Down