Skip to content
Prev Previous commit
Next Next commit
Avance 2
  • Loading branch information
srmorita committed Jan 11, 2023
commit 132fb2bb465fed1b096ae819801c869cca0395ea
52 changes: 51 additions & 1 deletion library/logging.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 10:49-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-11 13:15-0300\n"
"Last-Translator: Francisco Mora <fr.morac@duocuc.cl>\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Language: es\n"
Expand Down Expand Up @@ -185,6 +185,7 @@ msgstr ""
"gestores de los logger ancestrales."

#: ../Doc/library/logging.rst:91
#, fuzzy
msgid ""
"Spelling it out with an example: If the propagate attribute of the logger "
"named ``A.B.C`` evaluates to true, any event logged to ``A.B.C`` via a "
Expand All @@ -196,6 +197,16 @@ msgid ""
"false, then that is the last logger whose handlers are offered the event to "
"handle, and propagation stops at that point."
msgstr ""
"Explicándolo con un ejemplo: Si el atributo propagate del logger llamado ``A."
"B.C`` se evalúa a true, cualquier evento registrado en ``A.B.C`` a través de "
"una llamada a un método como ``logging.getLogger('A.B.C').error(...)`` será "
"[sujeto a pasar el nivel de ese logger y la configuración del filtro] pasado "
"a su vez a cualquier manejador adjunto a los loggers llamados ``A.B``, ``A`` "
"y al logger raíz, después de ser pasado primero a cualquier manejador "
"adjunto a ``A.B.C``. Si cualquier logger en la cadena ``A.B.C``, ``A.B``, "
"``A`` tiene su atributo ``propagate`` a false, entonces ese es el último "
"logger a cuyos manejadores se les ofrece el evento a manejar, y la "
"propagación se detiene en ese punto."

#: ../Doc/library/logging.rst:100
msgid "The constructor sets this attribute to ``True``."
Expand Down Expand Up @@ -926,14 +937,23 @@ msgid ""
"logging API which might do locking, because that might result in a deadlock. "
"Specifically:"
msgstr ""
"Este método es llamado después de que un bloqueo a nivel de gestor es "
"adquirido, el cual es liberado después de que este método retorna. Cuando "
"sobrescriba este método, tenga en cuenta que debe tener cuidado al llamar a "
"cualquier cosa que invoque a otras partes de la API de registro que puedan "
"realizar bloqueos, ya que esto podría provocar un bloqueo. Específicamente:"

#: ../Doc/library/logging.rst:531
msgid ""
"Logging configuration APIs acquire the module-level lock, and then "
"individual handler-level locks as those handlers are configured."
msgstr ""
"Las API de configuración del registro adquieren el bloqueo a nivel de módulo "
"y, a continuación, los bloqueos a nivel de gestor individual a medida que se "
"configuran dichos gestores."

#: ../Doc/library/logging.rst:534
#, fuzzy
msgid ""
"Many logging APIs lock the module-level lock. If such an API is called from "
"this method, it could cause a deadlock if a configuration call is made on "
Expand All @@ -942,6 +962,13 @@ msgid ""
"the module-level lock *after* the handler-level lock (because in this "
"method, the handler-level lock has already been acquired)."
msgstr ""
"Muchas APIs de registro bloquean el bloqueo a nivel de módulo. Si se llama a "
"una API de este tipo desde este método, podría causar un bloqueo si se "
"realiza una llamada de configuración en otro hilo, porque ese hilo intentará "
"adquirir el bloqueo a nivel de módulo *antes* del bloqueo a nivel de gestor, "
"mientras que este hilo intenta adquirir el bloqueo a nivel de módulo "
"*después* del bloqueo a nivel de gestor (porque en este método, el bloqueo a "
"nivel de gestor ya se ha adquirido)."

#: ../Doc/library/logging.rst:541
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1204,13 +1231,19 @@ msgstr ""
"entrada."

#: ../Doc/library/logging.rst:673
#, fuzzy
msgid ""
"A base formatter class suitable for subclassing when you want to format a "
"number of records. You can pass a :class:`Formatter` instance which you want "
"to use to format each line (that corresponds to a single record). If not "
"specified, the default formatter (which just outputs the event message) is "
"used as the line formatter."
msgstr ""
"Una clase base de formateador adecuada para subclasificar cuando se desea "
"formatear un número de registros. Puede pasar una instancia :class:"
"`Formatter` que desee utilizar para formatear cada línea (que corresponde a "
"un único registro). Si no se especifica, el formateador por defecto (que "
"sólo muestra el mensaje del evento) se utiliza como formateador de línea."

#: ../Doc/library/logging.rst:681
msgid ""
Expand All @@ -1219,13 +1252,21 @@ msgid ""
"specific behaviour, e.g. to show the count of records, a title or a "
"separator line."
msgstr ""
"Retorna una cabecera para una lista de *registros*. La implementación base "
"sólo devuelve la cadena vacía. Tendrá que anular este método si desea un "
"comportamiento específico, por ejemplo, mostrar el recuento de registros, un "
"título o una línea separadora."

#: ../Doc/library/logging.rst:688
msgid ""
"Return a footer for a list of *records*. The base implementation just "
"returns the empty string. You will need to override this method if you want "
"specific behaviour, e.g. to show the count of records or a separator line."
msgstr ""
"Retorna un pie de página para una lista de *registros*. La implementación "
"base sólo devuelve la cadena vacía. Tendrá que anular este método si desea "
"un comportamiento específico, por ejemplo, para mostrar el recuento de "
"registros o una línea separadora."

#: ../Doc/library/logging.rst:695
msgid ""
Expand All @@ -1234,6 +1275,10 @@ msgid ""
"concatenation of the header, each record formatted with the line formatter, "
"and the footer."
msgstr ""
"Retorna el texto formateado de una lista de *registros*. La implementación "
"base sólo devuelve la cadena vacía si no hay registros; en caso contrario, "
"devuelve la concatenación de la cabecera, cada registro formateado con el "
"formateador de líneas y el pie de página."

#: ../Doc/library/logging.rst:703
msgid "Filter Objects"
Expand Down Expand Up @@ -1388,12 +1433,17 @@ msgstr ""
"(ancestro)."

#: ../Doc/library/logging.rst:783
#, fuzzy
msgid ""
"The :ref:`numeric level <levels>` of the logging event (such as ``10`` for "
"``DEBUG``, ``20`` for ``INFO``, etc). Note that this is converted to *two* "
"attributes of the LogRecord: :attr:`!levelno` for the numeric value and :"
"attr:`!levelname` for the corresponding level name."
msgstr ""
"El :ref:`numeric <levels>level` del evento de registro (como ``10`` para "
"``DEBUG``, ``20`` para ``INFO``, etc). Tenga en cuenta que esto se convierte "
"en *dos* atributos del LogRecord: :attr:`!levelno` para el valor numérico y :"
"attr:`!levelname` para el nombre del nivel correspondiente.</levels>"

#: ../Doc/library/logging.rst:790
#, fuzzy
Expand Down