Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletions TRANSLATORS
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,3 +11,4 @@ Marco Richetta (@marcorichetta)
Sergio Delgado Quintero (@sdelquin)
Silvina Tamburini (@silvinabt87)
Javier Daza (@javierdaza)
Agustina Quiros (@qagustina)
8 changes: 8 additions & 0 deletions dict
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -361,3 +361,11 @@ wxWidgets
wxwidgets
x
zlib
Zip
Phil
Katz
Ahlstrom
Just
Rossum
zipimporter
zip
82 changes: 69 additions & 13 deletions library/zipimport.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,27 +6,29 @@
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-14 17:23-0300\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"

#: ../Doc/library/zipimport.rst:2
msgid ":mod:`zipimport` --- Import modules from Zip archives"
msgstr ""
msgstr ":mod:`zipimport` --- Importar módulos desde archivos zip"

#: ../Doc/library/zipimport.rst:9
msgid "**Source code:** :source:`Lib/zipimport.py`"
msgstr ""
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/zipimport.py`"

#: ../Doc/library/zipimport.rst:13
msgid ""
Expand All @@ -36,6 +38,11 @@ msgid ""
"the built-in :keyword:`import` mechanism for :data:`sys.path` items that are "
"paths to ZIP archives."
msgstr ""
"Este módulo añade la capacidad de importar módulos de Python (:file:`\\*."
"py`, :file:`\\*.pyc`) y paquetes de archivos de formato ZIP. Por lo general, "
"no es necesario utilizar el módulo :mod:`zipimport` explícitamente; se "
"utiliza automáticamente por el mecanismo incorporado :keyword:`import` para "
"los ítems :data:`sys.path` que son rutas a archivos ZIP."

#: ../Doc/library/zipimport.rst:19
msgid ""
Expand All @@ -61,22 +68,28 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/zipimport.rst:33
msgid "Previously, ZIP archives with an archive comment were not supported."
msgstr ""
"Anteriormente, los archivos ZIP con un comentario de archivo no eran "
"compatibles."

#: ../Doc/library/zipimport.rst:40
msgid ""
"`PKZIP Application Note <https://pkware.cachefly.net/webdocs/casestudies/"
"APPNOTE.TXT>`_"
msgstr ""
"`PKZIP Nota de aplicación <https://pkware.cachefly.net/webdocs/casestudies/"
"APPNOTE.TXT>`_"

#: ../Doc/library/zipimport.rst:39
msgid ""
"Documentation on the ZIP file format by Phil Katz, the creator of the format "
"and algorithms used."
msgstr ""
"Documentación sobre el formato de archivo ZIP por Phil Katz, el creador del "
"formato y algoritmos utilizados."

#: ../Doc/library/zipimport.rst:45
msgid ":pep:`273` - Import Modules from Zip Archives"
msgstr ""
msgstr ":pep:`273` - Importar módulos de archivos zip"

#: ../Doc/library/zipimport.rst:43
msgid ""
Expand All @@ -85,32 +98,41 @@ msgid ""
"written by Just van Rossum that uses the import hooks described in :pep:"
"`302`."
msgstr ""
"Escrito por James C. Ahlstrom, quien también proporcionó una implementación. "
"Python 2.3 sigue la especificación en PEP 273, pero utiliza una "
"implementación escrita por Just van Rossum que utiliza los ganchos "
"importados descritos en PEP 302."

#: ../Doc/library/zipimport.rst:47
msgid ":pep:`302` - New Import Hooks"
msgstr ""
msgstr ":pep:`302` - Nuevos ganchos de importación"

#: ../Doc/library/zipimport.rst:48
msgid "The PEP to add the import hooks that help this module work."
msgstr ""
"El PEP para agregar los ganchos de importación que ayudan a este módulo a "
"funcionar."

#: ../Doc/library/zipimport.rst:51
msgid "This module defines an exception:"
msgstr ""
msgstr "Este módulo define una excepción:"

#: ../Doc/library/zipimport.rst:55
msgid ""
"Exception raised by zipimporter objects. It's a subclass of :exc:"
"`ImportError`, so it can be caught as :exc:`ImportError`, too."
msgstr ""
"Excepción provocada por objetos zipimporter. Es una subclase de :exc:"
"`ImportError`, por lo que también puede ser capturada como :exc:"
"`ImportError`."

#: ../Doc/library/zipimport.rst:62
msgid "zipimporter Objects"
msgstr ""
msgstr "objetos zipimporter"

#: ../Doc/library/zipimport.rst:64
msgid ":class:`zipimporter` is the class for importing ZIP files."
msgstr ""
msgstr ":class:`zipimporter` es la clase para importar archivos ZIP."

#: ../Doc/library/zipimport.rst:68
msgid ""
Expand All @@ -120,12 +142,19 @@ msgid ""
"`lib` directory inside the ZIP file :file:`foo/bar.zip` (provided that it "
"exists)."
msgstr ""
"Crear una nueva instancia zipimporter. *archivepath* debe ser una ruta a un "
"archivo ZIP, o a una ruta específica dentro de un archivo ZIP. Por ejemplo, "
"un *archivepath* de :file:`foo/bar.zip/lib` buscará módulos en el "
"directorio :file:`lib` dentro del archivo ZIP :file:`foo/bar.zip` (siempre "
"que exista)."

#: ../Doc/library/zipimport.rst:73
msgid ""
":exc:`ZipImportError` is raised if *archivepath* doesn't point to a valid "
"ZIP archive."
msgstr ""
":exc:`ZipImportError` es generado si *archivepath* no apunta a un archivo "
"ZIP válido."

#: ../Doc/library/zipimport.rst:78
msgid ""
Expand All @@ -135,22 +164,31 @@ msgid ""
"argument is ignored---it's there for compatibility with the importer "
"protocol."
msgstr ""
"Busque un módulo especificado por *fullname*. *fullname* debe ser el nombre "
"completo del módulo (punteado). Devuelve la propia instancia zipimporter si "
"el módulo fue encontrado, o :const:`None` si no fue. El argumento opcional "
"*path* es ignorado; está ahí por compatibilidad con el protocolo del "
"importador."

#: ../Doc/library/zipimport.rst:87
msgid ""
"Return the code object for the specified module. Raise :exc:`ZipImportError` "
"if the module couldn't be found."
msgstr ""
"Retorna el objeto de código para el módulo especificado. Genera :exc:"
"`ZipImportError` si el módulo no pudo ser encontrado."

#: ../Doc/library/zipimport.rst:93
msgid ""
"Return the data associated with *pathname*. Raise :exc:`OSError` if the file "
"wasn't found."
msgstr ""
"Retorna los datos asociados con *pathname*. Genera :exc:`OSError` si el "
"archivo no fue encontrado."

#: ../Doc/library/zipimport.rst:96
msgid ":exc:`IOError` used to be raised instead of :exc:`OSError`."
msgstr ""
msgstr ":exc:`IOError` solía generarse en lugar de :exc:`OSError`."

#: ../Doc/library/zipimport.rst:102
msgid ""
Expand All @@ -164,45 +202,63 @@ msgid ""
"if the module couldn't be found, return :const:`None` if the archive does "
"contain the module, but has no source for it."
msgstr ""
"Retorna el código fuente para el módulo especificado. Genera :exc:"
"`ZipImportError` si el módulo no pudo ser encontrado, devuelve :const:`None` "
"si el archivo no contiene al módulo, pero no tiene fuente para ello."

#: ../Doc/library/zipimport.rst:119
msgid ""
"Return ``True`` if the module specified by *fullname* is a package. Raise :"
"exc:`ZipImportError` if the module couldn't be found."
msgstr ""
"Retorna ``True`` si el módulo especificado por *fullname* es un paquete. "
"Genera :exc:`ZipImportError` si el módulo no pudo ser encontrado."

#: ../Doc/library/zipimport.rst:125
msgid ""
"Load the module specified by *fullname*. *fullname* must be the fully "
"qualified (dotted) module name. It returns the imported module, or raises :"
"exc:`ZipImportError` if it wasn't found."
msgstr ""
"Cargue el módulo especificado por *fullname*. *fullname* debe ser el nombre "
"completo de módulo (punteado). Retorna el módulo importado, o genera :exc:"
"`ZipImportError` si no fue encontrado."

#: ../Doc/library/zipimport.rst:132
msgid ""
"The file name of the importer's associated ZIP file, without a possible "
"subpath."
msgstr ""
"El nombre de archivo del archivo ZIP asociado del importador, sin una "
"posible sub-ruta."

#: ../Doc/library/zipimport.rst:138
msgid ""
"The subpath within the ZIP file where modules are searched. This is the "
"empty string for zipimporter objects which point to the root of the ZIP file."
msgstr ""
"La sub-ruta dentro del archivo ZIP donde se buscan los módulos. Esta es la "
"cadena vacía para objetos zipimporter la cual apunta a la raíz del archivo "
"ZIP."

#: ../Doc/library/zipimport.rst:142
msgid ""
"The :attr:`archive` and :attr:`prefix` attributes, when combined with a "
"slash, equal the original *archivepath* argument given to the :class:"
"`zipimporter` constructor."
msgstr ""
"Los atributos :attr:`archive` y :attr:`prefix`, cuando son combinados con "
"una barra diagonal, son iguales al argumento original *archivepath* dado al "
"constructor :class:`zipimporter`."

#: ../Doc/library/zipimport.rst:150
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Ejemplos"

#: ../Doc/library/zipimport.rst:152
msgid ""
"Here is an example that imports a module from a ZIP archive - note that the :"
"mod:`zipimport` module is not explicitly used."
msgstr ""
"Este es un ejemplo que importa un módulo de un archivo ZIP - tenga en cuenta "
"que el módulo :mod:`zipimport` no está usado explícitamente."