Skip to content

Traducido pydoc #564

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 10 commits into from
Jul 15, 2020
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
añadiendo espacioes en la traducción
  • Loading branch information
Hristo Roque committed Jul 14, 2020
commit 58ffcf66a06bad75b1a47dfb78a1f282701c499a
216 changes: 103 additions & 113 deletions library/pydoc.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 12:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 13:47-0500\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand All @@ -21,8 +21,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/pydoc.rst:2
msgid ":mod:`pydoc` --- Documentation generator and online help system"
msgstr ""
":mod:`pydoc` --- Generador de documentación y Sistema de ayuda en línea"
msgstr ":mod:`pydoc` --- Generador de documentación y Sistema de ayuda en línea"

#: ../Doc/library/pydoc.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/pydoc.py`"
Expand All @@ -31,188 +30,179 @@ msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/pydoc.py`"
#: ../Doc/library/pydoc.rst:19
msgid ""
"The :mod:`pydoc` module automatically generates documentation from Python "
"modules. The documentation can be presented as pages of text on the "
"console, served to a Web browser, or saved to HTML files."
"modules. The documentation can be presented as pages of text on the console, "
"served to a Web browser, or saved to HTML files."
msgstr ""
"El módulo :mod:`pydoc` genera automáticamente documentación de módulos de "
"Python. La documentación se puede presentar como páginas de texto en la "
"Python. La documentación se puede presentar como páginas de texto en la "
"consola, servidos en un buscador web, o guardados en archivos HTML."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:23
msgid ""
"For modules, classes, functions and methods, the displayed documentation is "
"derived from the docstring (i.e. the :attr:`__doc__` attribute) of the "
"object, and recursively of its documentable members. If there is no "
"docstring, :mod:`pydoc` tries to obtain a description from the block of "
"comment lines just above the definition of the class, function or method in "
"the source file, or at the top of the module (see :func:`inspect."
"getcomments`)."
"derived from the docstring (i.e. the :attr:`__doc__` attribute) of the object, "
"and recursively of its documentable members. If there is no docstring, :mod:"
"`pydoc` tries to obtain a description from the block of comment lines just "
"above the definition of the class, function or method in the source file, or at "
"the top of the module (see :func:`inspect.getcomments`)."
msgstr ""
"Para módulos, clases, funciones y métodos, la documentación mostrada es "
"derivada del *docstring* (i.e. el atributo :attr:`__doc__`) del objeto, y "
"recursivamente de sus miembros que se pueden documentar. Si no existe el "
"recursivamente de sus miembros que se pueden documentar. Si no existe el "
"*docstring*, :mod:`pydoc` trata de obtener una descripción del bloque de "
"comentarios arriba de la definición de la clase, función o método en el "
"archivo fuente, o encima del módulo (véase :func:`inspect.getcomments`)."
"comentarios arriba de la definición de la clase, función o método en el archivo "
"fuente, o encima del módulo (véase :func:`inspect.getcomments`)."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:30
msgid ""
"The built-in function :func:`help` invokes the online help system in the "
"interactive interpreter, which uses :mod:`pydoc` to generate its "
"documentation as text on the console. The same text documentation can also "
"be viewed from outside the Python interpreter by running :program:`pydoc` as "
"a script at the operating system's command prompt. For example, running ::"
"interactive interpreter, which uses :mod:`pydoc` to generate its documentation "
"as text on the console. The same text documentation can also be viewed from "
"outside the Python interpreter by running :program:`pydoc` as a script at the "
"operating system's command prompt. For example, running ::"
msgstr ""
"La función incorporada :func:`help` invoca el sistema de ayuda en línea en "
"el interpretador interactivo, que usa :mod:`pydoc` para generar su "
"documentación como texto en la consola. La misma documentación del texto se "
"puede ver desde afuera del interpretador de python al ejecutar :program:"
"`pydoc` como un script en la consola del sistema operativo. Por ejemplo, "
"ejecutar ::"
"La función incorporada :func:`help` invoca el sistema de ayuda en línea en el "
"interpretador interactivo, que usa :mod:`pydoc` para generar su documentación "
"como texto en la consola. La misma documentación del texto se puede ver desde "
"afuera del interpretador de python al ejecutar :program:`pydoc` como un script "
"en la consola del sistema operativo. Por ejemplo, ejecutar ::"

#: ../Doc/library/pydoc.rst:38
#, fuzzy
msgid ""
"at a shell prompt will display documentation on the :mod:`sys` module, in a "
"style similar to the manual pages shown by the Unix :program:`man` command. "
"The argument to :program:`pydoc` can be the name of a function, module, or "
"package, or a dotted reference to a class, method, or function within a "
"module or module in a package. If the argument to :program:`pydoc` looks "
"like a path (that is, it contains the path separator for your operating "
"system, such as a slash in Unix), and refers to an existing Python source "
"file, then documentation is produced for that file."
"package, or a dotted reference to a class, method, or function within a module "
"or module in a package. If the argument to :program:`pydoc` looks like a path "
"(that is, it contains the path separator for your operating system, such as a "
"slash in Unix), and refers to an existing Python source file, then "
"documentation is produced for that file."
msgstr ""
"en la entrada de la consola mostrará la documentación sobre el módulo :mod:"
"`sys`, en una estilo similar a las páginas del manual que se muestran por el "
"comando :program:`man` de Unix. El argumento de :program:`pydoc` puede ser "
"el nombre de una función, módulo, o paquete, o una referencia a través de "
"operador punto (*dotted reference*) de una clase, método, o función dentro "
"de un módulo o módulo en un paquete. Si el argumento de :program:`pydoc` se "
"parece a una ruta (*path*) (es decir, que contiene el separador de rutas "
"para tu sistema operativo como una barra en Unix), y hace referencia a un "
"archivo fuente de Python existente, entonces se produce la documentación "
"para ese archivo."
"`sys`, en un estilo similar a las páginas del manual que se muestran por el "
"comando :program:`man` de Unix. El argumento de :program:`pydoc` puede ser el "
"nombre de una función, módulo, o paquete, o una referencia a través de operador "
"punto (*dotted reference*) de una clase, método, o función dentro de un módulo "
"o módulo en un paquete. Si el argumento de :program:`pydoc` se parece a una "
"ruta (*path*) (es decir, que contiene el separador de rutas para tu sistema "
"operativo como una barra en Unix), y hace referencia a un archivo fuente de "
"Python existente, entonces se produce la documentación para ese archivo."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:49
#, fuzzy
msgid ""
"In order to find objects and their documentation, :mod:`pydoc` imports the "
"module(s) to be documented. Therefore, any code on module level will be "
"executed on that occasion. Use an ``if __name__ == '__main__':`` guard to "
"only execute code when a file is invoked as a script and not just imported."
"executed on that occasion. Use an ``if __name__ == '__main__':`` guard to only "
"execute code when a file is invoked as a script and not just imported."
msgstr ""
"Para encontrar los objetos y su documentación, :mod:`pydoc` importa el "
"módulo o los módulos que serán documentados. Por lo tanto, cualquier código "
"a nivel de módulo va a ser ejecutado en esa ocasión. Use ``if "
"__name__=='__main__':`` como protección para sólo ejecutar código cuando un "
"archivo es invocado como un script y no sólo importado."
"Para encontrar los objetos y su documentación, :mod:`pydoc` importa el módulo o "
"los módulos que serán documentados. Por lo tanto, cualquier código a nivel de "
"módulo va a ser ejecutado en esa ocasión. Use ``if __name__=='__main__':`` "
"como protección para sólo ejecutar código cuando un archivo es invocado como un "
"script y no sólo importado."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:54
msgid ""
"When printing output to the console, :program:`pydoc` attempts to paginate "
"the output for easier reading. If the :envvar:`PAGER` environment variable "
"is set, :program:`pydoc` will use its value as a pagination program."
"When printing output to the console, :program:`pydoc` attempts to paginate the "
"output for easier reading. If the :envvar:`PAGER` environment variable is "
"set, :program:`pydoc` will use its value as a pagination program."
msgstr ""
"Cuando se imprime la salida a la consola, :program:`pydoc` intenta paginar "
"la salida para una lectura más fácil. Si la variable de entorno :envvar:"
"`PAGER` está puesta, :program:`pydoc` usará su valor como el programa de "
"paginación."
"Cuando se imprime la salida a la consola, :program:`pydoc` intenta paginar la "
"salida para una lectura más fácil. Si la variable de entorno :envvar:`PAGER` "
"está puesta, :program:`pydoc` usará su valor como el programa de paginación."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:58
msgid ""
"Specifying a ``-w`` flag before the argument will cause HTML documentation "
"to be written out to a file in the current directory, instead of displaying "
"text on the console."
"Specifying a ``-w`` flag before the argument will cause HTML documentation to "
"be written out to a file in the current directory, instead of displaying text "
"on the console."
msgstr ""
"Especificar un bandera (*flag*) ``-w`` antes del argumento hará que la "
"documentación HTML sea escrita en un archivo de la carpeta actual, en vez de "
"mostrar el texto en la consola."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:62
msgid ""
"Specifying a ``-k`` flag before the argument will search the synopsis lines "
"of all available modules for the keyword given as the argument, again in a "
"manner similar to the Unix :program:`man` command. The synopsis line of a "
"module is the first line of its documentation string."
"Specifying a ``-k`` flag before the argument will search the synopsis lines of "
"all available modules for the keyword given as the argument, again in a manner "
"similar to the Unix :program:`man` command. The synopsis line of a module is "
"the first line of its documentation string."
msgstr ""
"Especificar una bandera (*flag*) ``-k`` antes del argumento buscará las "
"líneas de la sinopsis de todos los módulos disponibles por la palabra clave "
"Especificar una bandera (*flag*) ``-k`` antes del argumento buscará las líneas "
"de la sinopsis de todos los módulos disponibles por la palabra clave "
"(*keyword*) dada como argumento, de nuevo en una manera similar al comando :"
"program:`man` de Unix. La sinopsis de un módulo es la primera línea de su "
"program:`man` de Unix. La sinopsis de un módulo es la primera línea de su "
"cadena de documentación."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:67
#, fuzzy
msgid ""
"You can also use :program:`pydoc` to start an HTTP server on the local "
"machine that will serve documentation to visiting Web browsers. :program:"
"`pydoc -p 1234` will start a HTTP server on port 1234, allowing you to "
"browse the documentation at ``http://localhost:1234/`` in your preferred Web "
"browser. Specifying ``0`` as the port number will select an arbitrary unused "
"port."
msgstr ""
"Puedes usar :program:`pydoc` para empezar un servidor HTTP en la máquina "
"local que va a servir la documentación para buscadores Web invitados. :"
"program:`pydoc -p 1234` empezará un servidor HTTP en el puerto 1234, "
"permitiéndote buscar la documentación en ``http://localhost:1234/`` en tu "
"buscador de preferencia. Especificar ``0`` como el número de puerto "
"seleccionará un puerto arbitrario no usado."
"You can also use :program:`pydoc` to start an HTTP server on the local machine "
"that will serve documentation to visiting Web browsers. :program:`pydoc -p "
"1234` will start a HTTP server on port 1234, allowing you to browse the "
"documentation at ``http://localhost:1234/`` in your preferred Web browser. "
"Specifying ``0`` as the port number will select an arbitrary unused port."
msgstr ""
"Puedes usar :program:`pydoc` para empezar un servidor HTTP en la máquina local "
"que va a servir la documentación para buscadores Web invitados. :program:"
"`pydoc -p 1234` empezará un servidor HTTP en el puerto 1234, permitiéndote "
"buscar la documentación en ``http://localhost:1234/`` en tu buscador de "
"preferencia. Especificar ``0`` como el número de puerto seleccionará un puerto "
"arbitrario no usado."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:73
msgid ""
":program:`pydoc -n <hostname>` will start the server listening at the given "
"hostname. By default the hostname is 'localhost' but if you want the server "
"to be reached from other machines, you may want to change the host name that "
"the server responds to. During development this is especially useful if you "
"want to run pydoc from within a container."
"hostname. By default the hostname is 'localhost' but if you want the server to "
"be reached from other machines, you may want to change the host name that the "
"server responds to. During development this is especially useful if you want "
"to run pydoc from within a container."
msgstr ""
":program:`pydoc -n <hostname>` empezará el servidor escuchando al *hostname* "
"(nombre del servidor) dado. Por defecto, el nombre del servidor es "
"'localhost' pero si quieres que se llegue al servidor desde otras máquinas, "
"quizás quieras cambiar el nombre por el cual el servidor responde. Durante "
"el desarrollo esto es especialmente útil si quieres correr *pydoc* desde "
"dentro de un contenedor."
"(nombre del servidor) dado. Por defecto, el nombre del servidor es 'localhost' "
"pero si quieres que se llegue al servidor desde otras máquinas, quizás quieras "
"cambiar el nombre por el cual el servidor responde. Durante el desarrollo esto "
"es especialmente útil si quieres correr *pydoc* desde dentro de un contenedor."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:79
msgid ""
":program:`pydoc -b` will start the server and additionally open a web "
"browser to a module index page. Each served page has a navigation bar at "
"the top where you can *Get* help on an individual item, *Search* all modules "
"with a keyword in their synopsis line, and go to the *Module index*, "
"*Topics* and *Keywords* pages."
":program:`pydoc -b` will start the server and additionally open a web browser "
"to a module index page. Each served page has a navigation bar at the top where "
"you can *Get* help on an individual item, *Search* all modules with a keyword "
"in their synopsis line, and go to the *Module index*, *Topics* and *Keywords* "
"pages."
msgstr ""
":program:`pydoc -b` empezará un servidor y adicionalmente abrirá un buscador "
"web con una página del índice del módulo. Cada página servida tiene una "
"barra de navegación arriba donde puedes obtener (*Get*) ayuda sobre una sección "
"web con una página del índice del módulo. Cada página servida tiene una barra "
"de navegación arriba donde puedes obtener (*Get*) ayuda sobre una sección "
"individual, buscar (*Search*) todos los módulos con una palabra clave y sus "
"sinopsis, e ir a las páginas del índice del módulo (*Module index*), temas "
"(*Topics*), y palabras clave (*Keywords*)."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:85
msgid ""
"When :program:`pydoc` generates documentation, it uses the current "
"environment and path to locate modules. Thus, invoking :program:`pydoc "
"spam` documents precisely the version of the module you would get if you "
"started the Python interpreter and typed ``import spam``."
"When :program:`pydoc` generates documentation, it uses the current environment "
"and path to locate modules. Thus, invoking :program:`pydoc spam` documents "
"precisely the version of the module you would get if you started the Python "
"interpreter and typed ``import spam``."
msgstr ""
"Cuando :program:`pydoc` genera la documentación, se usa el entorno y ruta "
"actual para localizar los módulos. Así, invocar :program:`pydoc spam` "
"precisamente documenta la versión del módulo que tu obtendrías si empezaras "
"el interpretador de Python y escribieras ``import spam``."
"actual para localizar los módulos. Así, invocar :program:`pydoc spam` "
"precisamente documenta la versión del módulo que tu obtendrías si empezaras el "
"interpretador de Python y escribieras ``import spam``."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:90
msgid ""
"Module docs for core modules are assumed to reside in ``https://docs.python."
"org/X.Y/library/`` where ``X`` and ``Y`` are the major and minor version "
"numbers of the Python interpreter. This can be overridden by setting the :"
"envvar:`PYTHONDOCS` environment variable to a different URL or to a local "
"directory containing the Library Reference Manual pages."
msgstr ""
"Se asume que la documentación del módulos principales residen en ``https://"
"docs.python.org/X.Y/library/`` donde ``X`` y ``Y`` son la versión mayor y "
"menor de tu interpretador de Python. Esto puede ser sobre-escrito al poner a "
"la variable de entorno :envvar:`PYTHONDOCS` una URL diferente o un "
"directorio local conteniendo la páginas de referencia."
"Module docs for core modules are assumed to reside in ``https://docs.python.org/"
"X.Y/library/`` where ``X`` and ``Y`` are the major and minor version numbers of "
"the Python interpreter. This can be overridden by setting the :envvar:"
"`PYTHONDOCS` environment variable to a different URL or to a local directory "
"containing the Library Reference Manual pages."
msgstr ""
"Se asume que la documentación del módulos principales residen en ``https://docs."
"python.org/X.Y/library/`` donde ``X`` y ``Y`` son la versión mayor y menor de "
"tu interpretador de Python. Esto puede ser sobre-escrito al poner a la "
"variable de entorno :envvar:`PYTHONDOCS` una URL diferente o un directorio "
"local conteniendo la páginas de referencia."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:97
msgid "Added the ``-b`` option."
Expand Down