Skip to content

Traducido pydoc #564

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 10 commits into from
Jul 15, 2020
90 changes: 82 additions & 8 deletions library/pydoc.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,36 +1,42 @@
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 13:47-0500\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Adolfo Hristo David Roque Gámez <hristo.roqueg@gmail.com>\n"
"Language: es_PE\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"

#: ../Doc/library/pydoc.rst:2
msgid ":mod:`pydoc` --- Documentation generator and online help system"
msgstr ""
":mod:`pydoc` --- Generador de documentación y Sistema de ayuda en línea"

#: ../Doc/library/pydoc.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/pydoc.py`"
msgstr ""
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/pydoc.py`"

#: ../Doc/library/pydoc.rst:19
msgid ""
"The :mod:`pydoc` module automatically generates documentation from Python "
"modules. The documentation can be presented as pages of text on the "
"console, served to a Web browser, or saved to HTML files."
msgstr ""
"El módulo :mod:`pydoc` genera automáticamente documentación de módulos de "
"Python. La documentación se puede presentar como páginas de texto en la "
"consola, servidos en un buscador web, o guardados en archivos HTML."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:23
msgid ""
Expand All @@ -42,6 +48,12 @@ msgid ""
"the source file, or at the top of the module (see :func:`inspect."
"getcomments`)."
msgstr ""
"Para módulos, clases, funciones y métodos, la documentación mostrada es "
"derivada del *docstring* (i.e. el atributo :attr:`__doc__`) del objeto, y "
"recursivamente de sus miembros que se puedan documentar. Si no existe el "
"*docstring*, :mod:`pydoc` trata de obtener una descripción del bloque de "
"comentarios arriba de la definición de la clase, función o método en el "
"archivo fuente, o encima del módulo (véase :func:`inspect.getcomments`)."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:30
msgid ""
Expand All @@ -51,6 +63,12 @@ msgid ""
"be viewed from outside the Python interpreter by running :program:`pydoc` as "
"a script at the operating system's command prompt. For example, running ::"
msgstr ""
"La función incorporada :func:`help` invoca el sistema de ayuda en línea en "
"el interpretador interactivo, que usa :mod:`pydoc` para generar su "
"documentación como texto en la consola. La misma documentación del texto se "
"puede ver desde afuera del interpretador de python al ejecutar :program:"
"`pydoc` como un script en la consola del sistema operativo. Por ejemplo, "
"ejecutando ::"

#: ../Doc/library/pydoc.rst:38
msgid ""
Expand All @@ -63,6 +81,15 @@ msgid ""
"system, such as a slash in Unix), and refers to an existing Python source "
"file, then documentation is produced for that file."
msgstr ""
"en la entrada de la consola mostrará la documentación sobre el módulo :mod:"
"`sys`, en un estilo similar a las páginas del manual que se muestran por el "
"comando :program:`man` de Unix. El argumento de :program:`pydoc` puede ser "
"el nombre de una función, módulo, o paquete, o una referencia con puntos "
"(*dotted reference*) de una clase, método, o función dentro de un módulo o "
"módulo en un paquete. Si el argumento de :program:`pydoc` se parece a una "
"ruta (*path*) (es decir, que contiene el separador de rutas para tu sistema "
"operativo como una barra en Unix), y hace referencia a un archivo fuente de "
"Python existente, entonces se produce la documentación para ese archivo."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:49
msgid ""
Expand All @@ -71,20 +98,32 @@ msgid ""
"executed on that occasion. Use an ``if __name__ == '__main__':`` guard to "
"only execute code when a file is invoked as a script and not just imported."
msgstr ""
"Para encontrar los objetos y su documentación, :mod:`pydoc` importa el "
"módulo o los módulos que serán documentados. Por lo tanto, cualquier código "
"a nivel de módulo va a ser ejecutado en esa ocasión. Use ``if "
"__name__=='__main__':`` como protección para sólo ejecutar código cuando un "
"archivo es invocado como un script y no sólo importado."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:54
msgid ""
"When printing output to the console, :program:`pydoc` attempts to paginate "
"the output for easier reading. If the :envvar:`PAGER` environment variable "
"is set, :program:`pydoc` will use its value as a pagination program."
msgstr ""
"Cuando se imprime la salida a la consola, :program:`pydoc` intenta paginar "
"la salida para una lectura más fácil. Si la variable de entorno :envvar:"
"`PAGER` está puesta, :program:`pydoc` usará su valor como el programa de "
"paginación."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:58
msgid ""
"Specifying a ``-w`` flag before the argument will cause HTML documentation "
"to be written out to a file in the current directory, instead of displaying "
"text on the console."
msgstr ""
"Especificar un bandera (*flag*) ``-w`` antes del argumento hará que la "
"documentación HTML sea escrita en un archivo de la carpeta actual, en vez de "
"mostrar el texto en la consola."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:62
msgid ""
Expand All @@ -93,6 +132,11 @@ msgid ""
"manner similar to the Unix :program:`man` command. The synopsis line of a "
"module is the first line of its documentation string."
msgstr ""
"Especificar una bandera (*flag*) ``-k`` antes del argumento buscará las "
"líneas de la sinopsis de todos los módulos disponibles por la palabra clave "
"(*keyword*) dada como argumento, de nuevo en una manera similar al comando :"
"program:`man` de Unix. La sinopsis de un módulo es la primera línea de su "
"cadena de documentación."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:67
msgid ""
Expand All @@ -103,6 +147,12 @@ msgid ""
"browser. Specifying ``0`` as the port number will select an arbitrary unused "
"port."
msgstr ""
"Puedes usar :program:`pydoc` para empezar un servidor HTTP en la máquina "
"local que va a servir la documentación para buscadores Web invitados. :"
"program:`pydoc -p 1234` empezará un servidor HTTP en el puerto 1234, "
"permitiéndote buscar la documentación en ``http://localhost:1234/`` en tu "
"buscador de preferencia. Especificar ``0`` como el número de puerto "
"seleccionará un puerto arbitrario no usado."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:73
msgid ""
Expand All @@ -112,6 +162,12 @@ msgid ""
"the server responds to. During development this is especially useful if you "
"want to run pydoc from within a container."
msgstr ""
":program:`pydoc -n <hostname>` empezará el servidor escuchando al *hostname* "
"(nombre del servidor) dado. Por defecto, el nombre del servidor es "
"'localhost' pero si quieres que se llegue al servidor desde otras máquinas, "
"quizás quieras cambiar el nombre por el cual el servidor responde. Durante "
"el desarrollo esto es especialmente útil si quieres correr *pydoc* desde "
"dentro de un contenedor."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:79
msgid ""
Expand All @@ -121,6 +177,12 @@ msgid ""
"with a keyword in their synopsis line, and go to the *Module index*, "
"*Topics* and *Keywords* pages."
msgstr ""
":program:`pydoc -b` empezará un servidor y adicionalmente abrirá un buscador "
"web con una página del índice del módulo. Cada página servida tiene una "
"barra de navegación arriba donde puedes obtener (*Get*) ayuda sobre una "
"sección individual, buscar (*Search*) todos los módulos con una palabra "
"clave y sus sinopsis, e ir a las páginas del índice del módulo (*Module "
"index*), temas (*Topics*), y palabras clave (*Keywords*)."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:85
msgid ""
Expand All @@ -129,6 +191,10 @@ msgid ""
"spam` documents precisely the version of the module you would get if you "
"started the Python interpreter and typed ``import spam``."
msgstr ""
"Cuando :program:`pydoc` genera la documentación, se usa el entorno y ruta "
"actual para localizar los módulos. Así, invocar :program:`pydoc spam` "
"precisamente documenta la versión del módulo que tu obtendrías si empezaras "
"el interpretador de Python y escribieras ``import spam``."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:90
msgid ""
Expand All @@ -138,21 +204,29 @@ msgid ""
"envvar:`PYTHONDOCS` environment variable to a different URL or to a local "
"directory containing the Library Reference Manual pages."
msgstr ""
"Se asume que la documentación del módulos principales residen en ``https://"
"docs.python.org/X.Y/library/`` donde ``X`` y ``Y`` son la versión mayor y "
"menor de tu interpretador de Python. Esto puede ser sobre-escrito al poner "
"a la variable de entorno :envvar:`PYTHONDOCS` una URL diferente o un "
"directorio local conteniendo la páginas de referencia."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:97
msgid "Added the ``-b`` option."
msgstr ""
msgstr "Se añadió la opción ``-b``."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:100
msgid "The ``-g`` command line option was removed."
msgstr ""
msgstr "La opción de la línea de comandos ``-g`` se eliminó."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:103
msgid ""
":mod:`pydoc` now uses :func:`inspect.signature` rather than :func:`inspect."
"getfullargspec` to extract signature information from callables."
msgstr ""
":mod:`pydoc` ahora usa :func:`inspect.signature` en vez de :func:`inspect."
"getfullargspec` para extraer la información distintiva de los invocables "
"(*callables*)."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:108
msgid "Added the ``-n`` option."
msgstr ""
msgstr "Se añadió la opción ``-n``."