Skip to content

Traduccion library test #631

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 10 commits into from
Aug 14, 2020
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Estandarizando raised/host/threads
  • Loading branch information
mjmolina committed Aug 10, 2020
commit ddf26b22444004fdb5cf342dd7011dc612b5a9cf
2 changes: 1 addition & 1 deletion dictionaries/library_test.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,4 +12,4 @@ restableciéndola
reutilización
subinterpretador
subinterpretadores

PyUnit
59 changes: 29 additions & 30 deletions library/test.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -295,10 +295,10 @@ msgstr ""
"u`` se habilitan todos los recursos posibles: :program:`python -m test -"
"uall`. Si se desean todos los recursos menos uno (un caso más común), se "
"puede enumerar una lista de recursos separados por comas que no se desean "
"después de ``all``. El comando: program:`python -m test -uall,-audio,-"
"después de ``all``. El comando :program:`python -m test -uall,-audio,-"
"largefile` ejecutará :mod:`test` con todos los recursos excepto los recursos "
"``audio`` y ``largefile``. Para obtener una lista de todos los recursos y "
"más opciones de línea de comandos, ejecute: program:`python -m test -h`."
"más opciones de línea de comandos, ejecute :program:`python -m test -h`."

#: ../Doc/library/test.rst:186
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -439,8 +439,8 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/test.rst:292
msgid "Set to ``True`` if IPV6 is enabled on this host, ``False`` otherwise."
msgstr ""
"Establecido ``True`` si *IPV6* está habilitado en este huésped (*host*), de "
"lo contrario ``False``."
"Establecido ``True`` si *IPV6* está habilitado en este host, de lo contrario "
"``False``."

#: ../Doc/library/test.rst:297
msgid "Set to :func:`os.getcwd`."
Expand Down Expand Up @@ -625,7 +625,7 @@ msgid ""
"tests are executed by :mod:`test.regrtest`."
msgstr ""
"Lanza :exc:`ResourceDenied` si *resource* no está disponible. *msg* es el "
"argumento para :exc:`ResourceDenied` si se genera. Siempre retorna ``True`` "
"argumento para :exc:`ResourceDenied` si se lanza. Siempre retorna ``True`` "
"si es invocado por una función cuyo ``__name__`` es ``'__main__'``. Se usa "
"cuando se ejecutan pruebas por :mod:`test.regrtest`."

Expand Down Expand Up @@ -751,8 +751,8 @@ msgid ""
"automatically validate the results that are recorded."
msgstr ""
"Un envoltorio de conveniencia para :func:`warnings.catch_warnings()` que "
"hace que sea más fácil probar que una advertencia se generó correctamente. "
"Es aproximadamente equivalente a llamar a ``warnings."
"hace que sea más fácil probar que una advertencia se lanzó correctamente. Es "
"aproximadamente equivalente a llamar a ``warnings."
"catch_warnings(record=True)`` con :meth:`warnings.simplefilter` establecido "
"en ``always`` y con la opción de validar automáticamente los resultados que "
"se registran."
Expand All @@ -773,8 +773,8 @@ msgstr ""
"más *filters*, o si el argumento opcional de palabra clave *quiet* es "
"``False``, se verifica para asegurarse de que las advertencias sean las "
"esperadas: cada filtro especificado debe coincidir con al menos una de las "
"advertencias generadas por el código adjunto o la prueba falla, y si se "
"generan advertencias que no coinciden con ninguno de los filtros "
"advertencias lanzadas por el código adjunto o la prueba falla, y si se "
"lanzan advertencias que no coinciden con ninguno de los filtros "
"especificados, la prueba falla. Para deshabilitar la primera de estas "
"comprobaciones, configure *quiet* en ``True``."

Expand All @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Si no se especifican argumentos, el valor predeterminado es::"
#: ../Doc/library/test.rst:552
msgid "In this case all warnings are caught and no errors are raised."
msgstr ""
"En este caso, se capturan todas las advertencias y no se generan errores."
"En este caso, se capturan todas las advertencias y no se lanzaran errores."

#: ../Doc/library/test.rst:554
msgid ""
Expand All @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
"`warnings` del objeto del registrador. Como conveniencia, también se puede "
"acceder directamente a los atributos del objeto que representa la "
"advertencia más reciente a través del objeto grabador (vea el ejemplo a "
"continuación). Si no se ha generado ninguna advertencia, cualquiera de los "
"continuación). Si no se ha lanzado ninguna advertencia, cualquiera de los "
"atributos que de otro modo se esperarían en un objeto que representa una "
"advertencia devolverá ``None``."

Expand All @@ -826,7 +826,7 @@ msgid ""
"raised, :func:`check_warnings` would raise an error."
msgstr ""
"En este caso, si no se generó ninguna advertencia, o si surgió alguna otra "
"advertencia, :func:`check_warnings` generaría un error."
"advertencia, :func:`check_warnings` lanzaría un error."

#: ../Doc/library/test.rst:576
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -899,7 +899,7 @@ msgid ""
"``sys.flags`` and ``sys.warnoptions``."
msgstr ""
"Retorna una lista de argumentos de línea de comandos que reproducen la "
"configuración actual en ``sys.flags`` y``sys.warnoptions``."
"configuración actual en ``sys.flags`` y ``sys.warnoptions``."

#: ../Doc/library/test.rst:637
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -941,7 +941,7 @@ msgid ""
"created, only a warning is issued."
msgstr ""
"Si *path* es ``None``, el directorio temporal se crea usando :func:`tempfile."
"mkdtemp`. Si *quiet* es ``False``, el administrador de contexto genera una "
"mkdtemp`. Si *quiet* es ``False``, el administrador de contexto lanza una "
"excepción en caso de error. De lo contrario, si se especifica *path* y no se "
"puede crear, solo se emite una advertencia."

Expand All @@ -959,8 +959,8 @@ msgid ""
"Otherwise, it issues only a warning and keeps the current working directory "
"the same."
msgstr ""
"Si *quiet* es ``False``, el administrador de contexto genera una excepción "
"en caso de error. De lo contrario, solo emite una advertencia y mantiene el "
"Si *quiet* es ``False``, el administrador de contexto lanza una excepción en "
"caso de error. De lo contrario, solo emite una advertencia y mantiene el "
"directorio de trabajo actual igual."

#: ../Doc/library/test.rst:689
Expand Down Expand Up @@ -989,8 +989,8 @@ msgid ""
"an error is raised. Otherwise, only a warning is raised and the original "
"CWD is used."
msgstr ""
"Si *quiet* es ``False`` y no es posible crear o cambiar el *CWD*, se genera "
"un error. De lo contrario, solo se genera una advertencia y se utiliza el "
"Si *quiet* es ``False`` y no es posible crear o cambiar el *CWD*, se lanza "
"un error. De lo contrario, solo se lanza una advertencia y se utiliza el "
"*CWD* original."

#: ../Doc/library/test.rst:704
Expand Down Expand Up @@ -1359,8 +1359,8 @@ msgid ""
"imported."
msgstr ""
"Esta función importa y devuelve el módulo nombrado. A diferencia de una "
"importación normal, esta función genera :exc:`unittest.SkipTest` si el "
"módulo no se puede importar."
"importación normal, esta función lanza :exc:`unittest.SkipTest` si el módulo "
"no se puede importar."

#: ../Doc/library/test.rst:991
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1449,8 +1449,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/test.rst:1048
msgid "Return current thread count and copy of dangling threads."
msgstr ""
"Retorna el recuento de subprocesos actual y copia de subprocesos colgantes."
msgstr "Retorna el recuento del hilo actual y copia de subprocesos colgantes."

#: ../Doc/library/test.rst:1053
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1503,7 +1502,7 @@ msgstr ""
"Se enlaza el *socket* a un puerto libre y retorna el número de puerto. Se "
"basa en puertos efímeros para garantizar que estemos utilizando un puerto "
"independiente. Esto es importante ya que muchas pruebas pueden ejecutarse "
"simultáneamente, especialmente en un entorno *buildbot*. Este método genera "
"simultáneamente, especialmente en un entorno *buildbot*. Este método lanza "
"una excepción si ``sock.family`` es :const:`~ socket.AF_INET` y ``sock."
"type`` es :const:`~ socket.SOCK_STREAM`, y el *socket* tiene :const:`~socket."
"SO_REUSEADDR` o :const:`~socket.SO_REUSEPORT` establecido en él. Las pruebas "
Expand All @@ -1520,8 +1519,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Además, si la opción de *socket* :const:`~ socket.SO_EXCLUSIVEADDRUSE` está "
"disponible (es decir, en Windows), se establecerá en el *socket*. Esto "
"evitará que otras personas se vinculen a nuestro húesped/puerto mientras "
"dure la prueba."
"evitará que otras personas se vinculen a nuestro host/puerto mientras dure "
"la prueba."

#: ../Doc/library/test.rst:1097
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1609,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"Retorna un puerto no utilizado que debería ser adecuado para el enlace. Esto "
"se logra creando un *socket* temporal con la misma familia y tipo que el "
"parámetro ``sock`` (el valor predeterminado es :const:`~socket.AF_INET`, :"
"const:`~socket.SOCK_STREAM`) y vinculándolo a la dirección de *host* "
"const:`~socket.SOCK_STREAM`) y vinculándolo a la dirección de host "
"especificada (por defecto es ``0.0.0.0``) con el puerto establecido en 0, "
"provocando un puerto efímero no utilizado del sistema operativo. El *socket* "
"temporal se cierra y se elimina, y se devuelve el puerto efímero."
Expand Down Expand Up @@ -1772,10 +1771,10 @@ msgid ""
"the :keyword:`with` statement. Only if all pairs match properly against "
"attributes on the exception is :exc:`ResourceDenied` raised."
msgstr ""
"Las instancias son un administrador de contexto que genera :exc:"
"`ResourceDenied` si se genera el tipo de excepción especificado. Cualquier "
"Las instancias son un administrador de contexto que lanza :exc:"
"`ResourceDenied` si se lanza el tipo de excepción especificado. Cualquier "
"argumento de palabra clave se trata como pares de atributo / valor para "
"compararlo con cualquier excepción generada dentro de :keyword:`with`. Solo "
"compararlo con cualquier excepción lanzada dentro de :keyword:`with`. Solo "
"si todos los pares coinciden correctamente con los atributos de la excepción "
"se lanza :exc:`ResourceDenied`."

Expand Down Expand Up @@ -1923,7 +1922,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Simple :term:`path-like object`. Se implementa el método :meth:`__fspath__` "
"que simplemente retorna el argumento *path*. Si *path* es una excepción, se "
"generará en :meth:`! __ fspath__`."
"lanzará en :meth:`! __ fspath__`."

#: ../Doc/library/test.rst:1401
msgid ""
Expand Down