Skip to content

library/wsgiref.po #711

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 2 commits into from
Sep 28, 2020
Merged

library/wsgiref.po #711

merged 2 commits into from
Sep 28, 2020

Conversation

ifosch
Copy link
Contributor

@ifosch ifosch commented Aug 22, 2020

Closes #570

@ifosch ifosch force-pushed the traduccion-library-wsgiref-po branch 3 times, most recently from 77100c9 to 26780cb Compare August 23, 2020 05:02
@ifosch ifosch force-pushed the traduccion-library-wsgiref-po branch 5 times, most recently from 125f143 to 805c268 Compare August 23, 2020 09:43
@ifosch ifosch force-pushed the traduccion-library-wsgiref-po branch from 805c268 to 8cd20c7 Compare August 23, 2020 10:05
@ifosch ifosch marked this pull request as ready for review August 23, 2020 10:35
@ifosch ifosch changed the title WIP library/wsgiref.po library/wsgiref.po Aug 23, 2020
Copy link
Contributor

@eamanu eamanu left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Revisado hasta la línea 659

@@ -420,6 +605,12 @@ msgid ""
"gateway and a WSGI application object, to check both sides for protocol "
"conformance."
msgstr ""
"Al crear nuevos objetos aplicación WSGI, *frameworks*, servidores, o "
"*middleware*, puede ser útil validar la compatibilidad del nuevo código "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"*middleware*, puede ser útil validar la compatibilidad del nuevo código "
"middleware, puede ser útil validar la compatibilidad del nuevo código "

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Middleware debería estar entre * ya que es un anglicismo, que considero es mejor dejar sin traducir, pero no veo necesario incluirlo en dictionario.

"*middleware*, puede ser útil validar la compatibilidad del nuevo código "
"usando :mod:`wsgiref.validate`. Este módulo ofrece una función que crea "
"objetos de aplicación WSGI que validan las comunicaciones entre un servidor "
"o *gateway* WSGI y un objeto de aplicación WSGI, para comprobar la "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"o *gateway* WSGI y un objeto de aplicación WSGI, para comprobar la "
"o gateway WSGI y un objeto de aplicación WSGI, para comprobar la "

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Sucede lo mismo que con middleware.

@@ -444,6 +641,10 @@ msgid ""
"will check that both the *application* and the server invoking it are "
"conforming to the WSGI specification and to :rfc:`2616`."
msgstr ""
"Envuelve *application* y retorna un nuevo objeto de aplicación WSGI. La "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"Envuelve *application* y retorna un nuevo objeto de aplicación WSGI. La "
"Envuelve la *aplicación* y retorna un nuevo objeto de aplicación WSGI. La "

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

En este caso, application es una referencia al argumento de la función, por lo que he preferido dejarlo en el original.

@@ -444,6 +641,10 @@ msgid ""
"will check that both the *application* and the server invoking it are "
"conforming to the WSGI specification and to :rfc:`2616`."
msgstr ""
"Envuelve *application* y retorna un nuevo objeto de aplicación WSGI. La "
"aplicación retornada reenviará todas las peticiones a la *application* "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"aplicación retornada reenviará todas las peticiones a la *application* "
"aplicación retornada reenviará todas las peticiones a la aplicación "

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Otra vez, application es una referencia al argumento de la función.

@@ -444,6 +641,10 @@ msgid ""
"will check that both the *application* and the server invoking it are "
"conforming to the WSGI specification and to :rfc:`2616`."
msgstr ""
"Envuelve *application* y retorna un nuevo objeto de aplicación WSGI. La "
"aplicación retornada reenviará todas las peticiones a la *application* "
"original y comprobará que tanto la *application* como el servidor que la "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"original y comprobará que tanto la *application* como el servidor que la "
"original y comprobará que tanto la *aplicación* como el servidor que la "

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Otra vez, se trata de una referencia al argumento de la función.

Copy link
Contributor

@eamanu eamanu left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Hice algunos comentarios menores. Hay muchos casos que haz dejado las palabras o frases en inglés entre *..*. Creo que está bien marcar esas palabras/frases de alguna manera, pero creo que se está resaltando y en la documentación oficial no lo están. En este caso no sé cómo se debería hacer. Por lo que te pediría que no los agregues hasta esperar la opinión de otro colaborador. :)


#: ../Doc/library/wsgiref.rst:443
msgid ":mod:`wsgiref.handlers` -- server/gateway base classes"
msgstr ""
msgstr ":mod:`wsgiref.handlers` -- Clases base servidor/*gateway*"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
msgstr ":mod:`wsgiref.handlers` -- Clases base servidor/*gateway*"
msgstr ":mod:`wsgiref.handlers` -- Clases base servidor/gateway"

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Esta es otra instancia de gateway que he preferido dejar sin traducir.

@@ -477,6 +691,10 @@ msgid ""
"a WSGI application, as long as they are given a CGI-like environment, along "
"with input, output, and error streams."
msgstr ""
"Este módulo ofrece clases gestoras base para implementar servidores y "
"*gateways* WSGI. Estas clases base gestionan la mayoría del trabajo de "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"*gateways* WSGI. Estas clases base gestionan la mayoría del trabajo de "
"gateways WSGI. Estas clases base gestionan la mayoría del trabajo de "

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Otra instancia de gateway que dejaría sin traducir.

@@ -544,13 +795,23 @@ msgid ""
"``Status:`` header to send an HTTP status, you probably want to subclass "
"this instead of :class:`SimpleHandler`."
msgstr ""
"Esta clase es una subclase de :class:`SimpleHandler` para usarse con "
"servidores HTTP que no reciben peticiones directas de Internet, *HTTP origin "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"servidores HTTP que no reciben peticiones directas de Internet, *HTTP origin "
"servidores HTTP que no reciben peticiones directas de Internet, HTTP origin "

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

El concepto HTTP origin servers se me hace complejo de traducir y creo que es mejor dejarlo en el original. Para evitar añadir tres palabras en el diccionario, lo dejo entre *.

@@ -544,13 +795,23 @@ msgid ""
"``Status:`` header to send an HTTP status, you probably want to subclass "
"this instead of :class:`SimpleHandler`."
msgstr ""
"Esta clase es una subclase de :class:`SimpleHandler` para usarse con "
"servidores HTTP que no reciben peticiones directas de Internet, *HTTP origin "
"servers*. Al escribir una implementación de un protocolo de pasarela, como "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"servers*. Al escribir una implementación de un protocolo de pasarela, como "
"servers. Al escribir una implementación de un protocolo de pasarela, como "

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Éste es el * que finaliza HTTP origin servers.


#: ../Doc/library/wsgiref.rst:511
msgid ""
"Similar to :class:`BaseCGIHandler`, but designed for use with HTTP origin "
"servers. If you are writing an HTTP server implementation, you will "
"probably want to subclass this instead of :class:`BaseCGIHandler`."
msgstr ""
"Similar a :class:`BaseCGIHandler` pero diseñada para usarse con servidores "
"que reciban peticiones directamente de Internet, o *HTTP origin servers*. Al "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"que reciban peticiones directamente de Internet, o *HTTP origin servers*. Al "
"que reciban peticiones directamente de Internet, o HTTP origin servers. Al "

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Otra instancia de HTTP origin servers que dejaría sin traducir.

"Si el atributo :attr:`origin_server` tiene valor, éste se usa para "
"establecer el valor por defecto de la variable de entorno WSGI "
"``SERVER_SOFTWARE`` y un cabecera ``Server:`` por defecto en las respuestas "
"HTTP. Las clases gestoras que no son *HTTP origin servers*, como :class:"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"HTTP. Las clases gestoras que no son *HTTP origin servers*, como :class:"
"HTTP. Las clases gestoras que no son HTTP origin servers, como :class:"

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Una instancia más que dejaría sin traducir.

Co-authored-by: Emmanuel Arias <eamanu@yaerobi.com>
@ifosch ifosch force-pushed the traduccion-library-wsgiref-po branch from 9afb3b0 to 01ba4ec Compare September 15, 2020 21:33
@clacri
Copy link
Contributor

clacri commented Sep 27, 2020

¿como está este PR? entiendo que @ifosch ya añadió lo que consideraba de la revisión de @eamanu ? estamos para hacer merging o falta alguna cosa?

@ifosch
Copy link
Contributor Author

ifosch commented Sep 28, 2020

¿como está este PR? entiendo que @ifosch ya añadió lo que consideraba de la revisión de @eamanu ? estamos para hacer merging o falta alguna cosa?

@clacri Por mí, sí. Pero falta approval.

@clacri clacri merged commit d0c784b into python:3.8 Sep 28, 2020
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

Translate library/wsgiref.po
3 participants