Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
2 changes: 1 addition & 1 deletion .overrides/translation-memory.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -214,7 +214,7 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m
es algo accesorio, un comentario, y type hint implica que el Validador hará comprobaciones

underscore
guión bajo ``glossary.po``
guion bajo ``glossary.po``

widget
widget ``library/tkinter``
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions dictionaries/about.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
Fred
Sphinx
2 changes: 2 additions & 0 deletions dictionaries/sphinx.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
Fundation
Cómos
2 changes: 1 addition & 1 deletion distutils/examples.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"tiene que ser el mismo que el nombre del único modulo de la distribución "
"(aunque probablemente sea una buena convención a seguir). Sin embargo, el "
"nombre de la distribución es usado para generar nombres de archivo, así que "
"deberías limitarte a letras, dígitos, guión bajo, y guiones."
"deberías limitarte a letras, dígitos, guion bajo, y guiones."

#: ../Doc/distutils/examples.rst:51
msgid ""
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion library/enum.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -414,7 +414,7 @@ msgid ""
"names listed in :attr:`_ignore_`."
msgstr ""
"Las reglas para lo que está permitido son las siguientes: los nombres que "
"comienzan y terminan con un solo guión bajo están reservados por enum y no "
"comienzan y terminan con un solo guion bajo están reservados por enum y no "
"se pueden usar; todos los demás atributos definidos dentro de una "
"enumeración se convertirán en miembros de esta enumeración, con la excepción "
"de métodos especiales (:meth:`__str__`, :meth:`__add__`, etc.), descriptores "
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions library/re.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/re.rst:406
msgid "This example looks for a word following a hyphen:"
msgstr "Este ejemplo busca una palabra seguida de un guión:"
msgstr "Este ejemplo busca una palabra seguida de un guion:"

#: ../Doc/library/re.rst:412
msgid "Added support for group references of fixed length."
Expand Down Expand Up @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Coincide con los caracteres de palabras de Unicode; esto incluye la mayoría "
"de los caracteres que pueden formar parte de una palabra en cualquier "
"idioma, así como los números y el guión bajo. Si se usa el indicador :const:"
"idioma, así como los números y el guion bajo. Si se usa el indicador :const:"
"`ASCII`, sólo coincide con ``[a-zA-Z0-9_]``."

#: ../Doc/library/re.rst:532
Expand All @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
"Coincide con los caracteres considerados alfanuméricos en el conjunto de "
"caracteres ASCII; esto equivale a ``[a-zA-Z0-9_]``. Si se usa el indicador :"
"const:`LOCALE`, coincide con los caracteres considerados alfanuméricos en la "
"configuración regional actual y el guión bajo."
"configuración regional actual y el guion bajo."

#: ../Doc/library/re.rst:544
msgid "``\\W``"
Expand All @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr ""
"es lo opuesto a ``\\w``. Si se usa el indicador :const:`ASCII` esto se "
"convierte en el equivalente a ``[^a-zA-Z0-9_]``. Si se usa el indicador :"
"const:`LOCALE`, coincide con los caracteres que no son ni alfanuméricos en "
"la configuración regional actual ni con el guión bajo."
"la configuración regional actual ni con el guion bajo."

#: ../Doc/library/re.rst:549
msgid "``\\Z``"
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions library/string.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -716,10 +716,10 @@ msgid ""
"``'X'``, underscores will be inserted every 4 digits. For other "
"presentation types, specifying this option is an error."
msgstr ""
"La opción ``'_'`` señaliza el uso del guión bajo como separador de miles "
"La opción ``'_'`` señaliza el uso del guion bajo como separador de miles "
"para tipos de presentación de punto flotante y para tipos de presentación de "
"enteros ``'d'``. Para los tipos de presentación de enteros ``'b'``, ``'o'``, "
"``'x'`` y ``'X'``, el guión bajo se insertará cada 4 dígitos. Para otros "
"``'x'`` y ``'X'``, el guion bajo se insertará cada 4 dígitos. Para otros "
"tipos de presentación, especificar esta opción es un error."

#: ../Doc/library/string.rst:415
Expand Down Expand Up @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""
"coincide con una clave de asignación de ``\"identifier\"`` (identificador). "
"De forma predeterminada, ``\"identifier\"`` está restringido a cualquier "
"cadena alfanumérica ASCII (insensible a mayúsculas/minúsculas e incluyendo "
"los guiones bajos) que comience con un guión bajo o una letra ASCII. El "
"los guiones bajos) que comience con un guion bajo o una letra ASCII. El "
"primer carácter no identificador después del carácter ``$`` termina esta "
"especificación de comodín."

Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions reference/lexical_analysis.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -461,7 +461,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dentro del rango ASCII (U+0001..U+007F), los caracteres válidos para los "
"identificadores son los mismos que en Python 2.x: las letras mayúsculas y "
"minúsculas ``A`` hasta ``Z``, el guión bajo ``_`` y los dígitos ``0`` hasta "
"minúsculas ``A`` hasta ``Z``, el guion bajo ``_`` y los dígitos ``0`` hasta "
"``9``, salvo el primer carácter."

#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:293
Expand Down Expand Up @@ -584,7 +584,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ciertas clases de identificadores (además de las palabras clave) tienen "
"significados especiales. Estas clases se identifican por los patrones de "
"los caracteres de guión bajo que van delante y detrás:"
"los caracteres de guion bajo que van delante y detrás:"

#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:376
msgid "``_*``"
Expand Down Expand Up @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Los guiones bajos se ignoran para determinar el valor numérico del literal. "
"Se pueden utilizar para agrupar los dígitos para mejorar la legibilidad. Un "
"guión bajo puede ocurrir entre dígitos y después de especificadores de base "
"guion bajo puede ocurrir entre dígitos y después de especificadores de base "
"como ``0x``."

#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:815
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions sphinx.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -43,7 +43,8 @@ msgstr ""

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:8
msgid "Welcome! This is the documentation for Python %(release)s."
msgstr "¡Te damos la bienvenida! Esta es la documentación de Python %(release)s."
msgstr ""
"¡Te damos la bienvenida! Esta es la documentación de Python %(release)s."

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:10
msgid "Parts of the documentation:"
Expand Down Expand Up @@ -106,8 +107,8 @@ msgstr "Instalación de módulos de Python"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:27
msgid "installing from the Python Package Index & other sources"
msgstr ""
"instalación desde el Índice de paquete de Python (<em>Python Package Index</em>) "
"y otras fuentes"
"instalación desde el Índice de paquete de Python (<em>Python Package Index</"
"em>) y otras fuentes"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:28
msgid "Distributing Python Modules"
Expand Down Expand Up @@ -276,8 +277,7 @@ msgstr "Ir"

#: ../Doc/tools/templates/layout.html:118
msgid "The Python Software Foundation is a non-profit corporation."
msgstr ""
"La Python Software Fundation es una organización sin fines de lucro."
msgstr "La Python Software Fundation es una organización sin fines de lucro."

#: ../Doc/tools/templates/layout.html:119
msgid "Please donate."
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion using/cmdline.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
"Dado que el argumento es un nombre *módulo*, no debe dar una extensión de "
"archivo (``.py``). El nombre del módulo debe ser un nombre de módulo Python "
"absoluto válido, pero es posible que la implementación no siempre lo aplique "
"(por ejemplo, puede permitirle usar un nombre que incluya un guión)."
"(por ejemplo, puede permitirle usar un nombre que incluya un guion)."

#: ../Doc/using/cmdline.rst:85
msgid ""
Expand Down