Skip to content

Voici la traduction du fichier xml.sax.po en français #86

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 4 commits into from
Nov 21, 2017
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
100 changes: 89 additions & 11 deletions library/xml.sax.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-20 13:52+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
Expand All @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/xml.sax.rst:2
msgid ":mod:`xml.sax` --- Support for SAX2 parsers"
msgstr ""
msgstr ":mod:`xml.sax` --- Prise en charge des parseurs SAX2"

#: ../Doc/library/xml.sax.rst:11
msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/sax/__init__.py`"
msgstr ""
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/xml/sax/__init__.py`"

#: ../Doc/library/xml.sax.rst:15
msgid ""
Expand All @@ -32,17 +32,24 @@ msgid ""
"the SAX exceptions and the convenience functions which will be most used by "
"users of the SAX API."
msgstr ""

"Le paquet :mod:'xml.sax' fournit des modules qui implementent l'interface "
"*Simple API for XML (SAX)* pour Python. Le paquet en lui même fournit les "
"exceptions SAX et les fonctions les plus utiles qui seront le plus utilisées "
"par les utilisateurs de SAX API."
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:23
msgid ""
"The :mod:`xml.sax` module is not secure against maliciously constructed "
"data. If you need to parse untrusted or unauthenticated data see :ref:`xml-"
"vulnerabilities`."
msgstr ""
"Le module :mod:`xml.sax` n'est pas sécurisé contre les données construites de façon "
"malveillante. Si vous avez besoin d'analyser des données non sécurisées ou non authentifiées, voir :ref:`xml-"
"vulnerabilities`."

#: ../Doc/library/xml.sax.rst:28
msgid "The convenience functions are:"
msgstr ""
msgstr ""
"Les fonctions les plus utiles sont:"

#: ../Doc/library/xml.sax.rst:33
msgid ""
Expand All @@ -52,6 +59,11 @@ msgid ""
"`create_parser`. Modules listed in *parser_list* will be used before "
"modules in the default list of parsers."
msgstr ""
"Crée et renvoie un objet SAX :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader`. "
"Le premier parseur trouvé sera utilisé. Si *parser_list* est fourni, il doit être une "
"séquence de chaînes qui nomme des modules qui ont une fonction "
"nommée :func:`create_parser`. Les modules listés dans *parser_list* seront utilisés avant "
" les modules dans la liste par défaut des parseurs."

#: ../Doc/library/xml.sax.rst:42
msgid ""
Expand All @@ -63,17 +75,27 @@ msgid ""
"errors. There is no return value; all work must be done by the *handler* "
"passed in."
msgstr ""
"Crée un parseur SAX et l'utilise pour analyser un document. Le document transmis"
"comme *filename_or_stream*, peut être un nom de fichier ou un objet fichier."
"Le paramètre *handler* doit être une instance SAX :class:`~handler.ContentHandler`. "
"Si un *error_handler* est donné, il doit être un SAX :class:`~handler.ErrorHandler` "
"; si omis, :exc:`SAXParseException` sera levé sur toutes les "
"erreurs. Il n'y a pas de valeur de retour, tout le travail doit être fait par le *handler* "
"transmis."

#: ../Doc/library/xml.sax.rst:53
msgid ""
"Similar to :func:`parse`, but parses from a buffer *string* received as a "
"parameter. *string* must be a :class:`str` instance or a :term:`bytes-like "
"object`."
msgstr ""
"Similaire à :func:`parse`, mais qui analyse à partir d'un buffer *string* reçu en tant que "
"paramètre. *string* doit être une instance :class:`str` ou un objet :term:`bytes-like`."

#: ../Doc/library/xml.sax.rst:57
msgid "Added support of :class:`str` instances."
msgstr ""
"Ajout du support des instances :class:`str`."

#: ../Doc/library/xml.sax.rst:60
msgid ""
Expand All @@ -88,6 +110,16 @@ msgid ""
"During parsing, methods on the handler objects are called based on "
"structural and syntactic events from the input data."
msgstr ""
"Une application SAX typique utilise trois types d'objets: les *readers*, les *handlers* et "
"les sources d'entrée. \"Reader\" dans ce contexte est un autre terme pour le parseur, c'est-à-dire "
"un morceau de code qui lit les octets ou les caractères de la source d'entrée "
"et qui produit une séquence d'événements. Les événements sont ensuite distribués aux "
"objets du *handler*, c'est-à-dire que le lecteur appelle une méthode sur le *handler*. "
"L'application doit donc obtenir un objet *reader*, créer ou ouvrir les sources d'entrée, "
"créer les *handlers* et connecter ces objets tous ensemble. "
"La dernière étape de la préparation, le *reader* est appelé à analyser l'entrée. "
"Pendant l'analyse, les méthodes sur les objets du *handler* sont appelées en fonction d'"
"événements structurels et syntaxiques à partir des données d'entrée."

#: ../Doc/library/xml.sax.rst:71
msgid ""
Expand All @@ -104,12 +136,26 @@ msgid ""
"the handler classes are also available from :mod:`xml.sax`. These "
"interfaces are described below."
msgstr ""
"Pour ces objets, seules les interfaces sont pertinentes; elles ne sont pas normalement "
"instanciées par l'application elle-même. Puisque Python n'a pas de "
"notion explicite d'interface, elles sont formellement introduites en tant que classes, mais "
"les applications peuvent utiliser des implémentations qui n'héritent pas des classes fournies. "
"Les interfaces :class:`~xml.sax.xmlreader.InputSource`,:class:`~xml.sax.xmlreader.Locator`"
", :class:`~xml.sax.xmlreader.Attributes`, :class:`~xml.sax.xmlreader.AttributesNS`"
", et :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader` "
"sont définies dans le module :mod:`xml.sax.xmlreader`. "
"Les interfaces du *handler* sont définies dans :mod:`xml.sax.handler`. Pour plus de commodité, "
":class:`xml.sax.xmlreader.InputSource` (qui est souvent instancié directement) et "
"les classes du *handler* sont également disponibles à partir de :mod:`xml.sax`. "
"Ces interfaces sont décrites ci-dessous."

#: ../Doc/library/xml.sax.rst:84
msgid ""
"In addition to these classes, :mod:`xml.sax` provides the following "
"exception classes."
msgstr ""
"En plus de ces classes, :mod:`xml.sax` fournit les classes "
"d'exceptions suivantes."

#: ../Doc/library/xml.sax.rst:90
msgid ""
Expand All @@ -121,6 +167,13 @@ msgid ""
"required to actually raise the exception --- it is also useful as a "
"container for information."
msgstr ""
"Encapsule une erreur ou un avertissement XML. Cette classe peut contenir une erreur de base ou "
"une information d'avertissement soit du parseur XML ou de l'application: elle peut être "
"sous-classée pour fournir des fonctionnalités supplémentaires ou pour ajouter une localisation. "
"Noter que même si les *handlers* définis dans l'interface :class:`~xml.sax.handler.ErrorHandler` "
"reçoivent des instances de cette exception, ce n'est pas "
"nécessaire de lever l'exception --- il est également utile en tant que "
"conteneur pour l'information. "

#: ../Doc/library/xml.sax.rst:98
msgid ""
Expand All @@ -129,10 +182,14 @@ msgid ""
"an exception that was caught by the parsing code and is being passed along "
"as information."
msgstr ""

"Quand instancié, *msg* devrait être une description lisible par l'homme de "
"l'erreur. Le paramètre optionnel *exception*, s'il est donné, devrait être'' None'' ou "
"une exception qui a été interceptée par le code d'analyse et qui est transmise "
"comme information."
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:102
msgid "This is the base class for the other SAX exception classes."
msgstr ""
"Ceci est la classe de base pour les autres classes d'exception SAX."

#: ../Doc/library/xml.sax.rst:107
msgid ""
Expand All @@ -142,13 +199,20 @@ msgid ""
"class supports the SAX :class:`~xml.sax.xmlreader.Locator` interface as well "
"as the :class:`SAXException` interface."
msgstr ""

"Sous-classe de :exc:`SAXException` élevée sur les erreurs d'analyse. "
"Les instances de cette classe sont passées aux méthodes de l'interface SAX :class:`~xml.sax.handler.ErrorHandler` "
"pour fournir des informations sur l'erreur d'analyse. "
"Cette classe supporte aussi l'interface SAX :class:`~xml.sax.xmlreader.Locator` "
"comme l'interface :class:`SAXException`."
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:117
msgid ""
"Subclass of :exc:`SAXException` raised when a SAX :class:`~xml.sax.xmlreader."
"XMLReader` is confronted with an unrecognized feature or property. SAX "
"applications and extensions may use this class for similar purposes."
msgstr ""
"Sous-classe de :exc:`SAXException` levée quand un SAX :class:`~xml.sax.xmlreader."
"XMLReader` est confronté à une caractéristique ou à une propriété non reconnue. "
"Les applications et les extensions SAX peuvent utiliser cette classe à des fins similaires."

#: ../Doc/library/xml.sax.rst:125
msgid ""
Expand All @@ -157,55 +221,69 @@ msgid ""
"property to a value that the implementation does not support. SAX "
"applications and extensions may use this class for similar purposes."
msgstr ""
"Sous-classe de :exc:`SAXException` levée quand un SAX :class:`~xml.sax.xmlreader."
"XMLReader`est demandé pour activer une fonctionnalité qui n'est pas supportée, ou pour définir "
"une propriété à une valeur que l'implémentation ne prend pas en charge. "
"Les applications et les extensions SAX peuvent utiliser cette classe à des fins similaires."

#: ../Doc/library/xml.sax.rst:137
msgid "`SAX: The Simple API for XML <http://www.saxproject.org/>`_"
msgstr ""
"`SAX: L'API simple pour XML <http://www.saxproject.org/>`_"

#: ../Doc/library/xml.sax.rst:135
msgid ""
"This site is the focal point for the definition of the SAX API. It provides "
"a Java implementation and online documentation. Links to implementations "
"and historical information are also available."
msgstr ""

"Ce site est le point focal pour la définition de l'API SAX. "
"Il offre une implémentation Java et une documentation en ligne. "
"Des liens pour l'implémentation et des informations historiques sont également disponibles."
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:140
msgid "Module :mod:`xml.sax.handler`"
msgstr ""
"Module :mod:`xml.sax.handler`"

#: ../Doc/library/xml.sax.rst:140
msgid "Definitions of the interfaces for application-provided objects."
msgstr ""
"Définitions des interfaces pour les objets fournis par l'application."

#: ../Doc/library/xml.sax.rst:143
msgid "Module :mod:`xml.sax.saxutils`"
msgstr ""

"Module :mod:`xml.sax.saxutils`"
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:143
msgid "Convenience functions for use in SAX applications."
msgstr ""
"Fonctions pratiques pour une utilisation dans les applications SAX."

#: ../Doc/library/xml.sax.rst:145
msgid "Module :mod:`xml.sax.xmlreader`"
msgstr ""
"Module :mod:`xml.sax.xmlreader`"

#: ../Doc/library/xml.sax.rst:146
msgid "Definitions of the interfaces for parser-provided objects."
msgstr ""
"Définitions des interfaces pour les objets fournis par le parseur."

#: ../Doc/library/xml.sax.rst:152
msgid "SAXException Objects"
msgstr ""

"Les objets SAXException"
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:154
msgid ""
"The :class:`SAXException` exception class supports the following methods:"
msgstr ""

"La classe d'exception :class:`SAXException` supporte les méthodes suivantes:"
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:159
msgid "Return a human-readable message describing the error condition."
msgstr ""
"Renvoyer un message lisible par l'homme décrivant la condition d'erreur."

#: ../Doc/library/xml.sax.rst:164
msgid "Return an encapsulated exception object, or ``None``."
msgstr ""
"Renvoie un objet d'exception encapsulé, ou``None``."