Skip to content
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
faq/qui is done
  • Loading branch information
irfan-karabacak committed Feb 24, 2022
commit 024c030869a480a8f00e802624ff973dc938824e
64 changes: 51 additions & 13 deletions faq/gui.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,35 +3,36 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-17 23:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-14 10:18+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: TURKISH TEAM <python.docs.tr@gmail.com>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#: faq/gui.rst:5
msgid "Graphic User Interface FAQ"
msgstr ""
msgstr "Grafik Kullanıcı Arabirimi SSS"

#: faq/gui.rst:8
msgid "Contents"
msgstr ""
msgstr "İçerikler"

#: faq/gui.rst:15
msgid "General GUI Questions"
msgstr ""
msgstr "Genel GKA Soruları"

#: faq/gui.rst:18
msgid "What GUI toolkits exist for Python?"
msgstr ""
msgstr "Python için hangi GKA araç setleri var?"

#: faq/gui.rst:20
msgid ""
Expand All @@ -42,6 +43,13 @@ msgid ""
"including pointers to the source, see the `Tcl/Tk home page <https://www.tcl."
"tk>`_. Tcl/Tk is fully portable to the macOS, Windows, and Unix platforms."
msgstr ""
"Python'un standart yapıları, :ref:`tkinter <Tkinter>` adlı Tcl/Tk pencere "
"öğesi kümesine yönelik nesne yönelimli bir arabirim içerir. Bu muhtemelen "
"kurulumu ve kullanımı en kolay olanıdır (çünkü çoğu `binary distributions "
"<https://www.python.org/downloads/>`_ Python'da bulunur) ve kullanılandır. "
"Kaynak işaretçiler de dahil olmak üzere Tk hakkında daha fazla bilgi için "
"`Tcl/Tk ana sayfasına <https://www.tcl.tk>` bakın. Tcl/Tk, macOS, Windows ve "
"Unix platformlarına tamamen taşınabilir."

#: faq/gui.rst:28
msgid ""
Expand All @@ -51,28 +59,40 @@ msgid ""
"wiki.python.org/moin/GuiProgramming#Platform-specific_Frameworks>`_ GUI "
"frameworks can be found on the python wiki."
msgstr ""
"Hangi platformları hedeflediğinize bağlı olarak, birkaç alternatif de "
"mevcuttur. Bir `list of cross-platform <https://wiki.python.org/moin/"
"GuiProgramming#Cross-Platform_Frameworks>` ve `platform-specific <https://"
"wiki.python.org/moin/GuiProgramming#Platform-specific_Frameworks>`_ GKA "
"çerçeveleri Python Wiki'de bulunabilir."

#: faq/gui.rst:36
msgid "Tkinter questions"
msgstr ""
msgstr "Tkinter soruları"

#: faq/gui.rst:39
msgid "How do I freeze Tkinter applications?"
msgstr ""
msgstr "Tkinter uygulamalarını nasıl dondurabilirim?"

#: faq/gui.rst:41
msgid ""
"Freeze is a tool to create stand-alone applications. When freezing Tkinter "
"applications, the applications will not be truly stand-alone, as the "
"application will still need the Tcl and Tk libraries."
msgstr ""
"Dondurma işlemi, tek başına bağımsız uygulamalar oluşturmak için bir "
"araçtır. Tkinter uygulamalarını dondururken, uygulama hala Tcl ve Tk "
"kütüphanelerine ihtiyaç duyacağından, uygulamalar gerçekten bağımsız "
"olmayacaktır."

#: faq/gui.rst:45
msgid ""
"One solution is to ship the application with the Tcl and Tk libraries, and "
"point to them at run-time using the :envvar:`TCL_LIBRARY` and :envvar:"
"`TK_LIBRARY` environment variables."
msgstr ""
"Çözümlerden biri, uygulamayı Tcl ve Tk kütüphaneleri ile birlikte göndermek "
"ve çalışma zamanında :envvar:`TCL_LIBRARY` ve :envvar:`TK_LIBRARY` ortam "
"değişkenlerini kullanarak onlara işaret etmektir."

#: faq/gui.rst:49
msgid ""
Expand All @@ -81,17 +101,24 @@ msgid ""
"is SAM (stand-alone modules), which is part of the Tix distribution (http://"
"tix.sourceforge.net/)."
msgstr ""
"Gerçekten bağımsız uygulamalar elde etmek için kütüphaneyi oluşturan Tcl "
"betiklerinin de uygulamaya entegre edilmesi gerekir. Bunu destekleyen "
"araçlardan biri, Tix dağıtımının (http://tix.sourceforge.net/) 'in bir "
"parçası olan SAM'dir (bağımsız modüller)."

#: faq/gui.rst:54
msgid ""
"Build Tix with SAM enabled, perform the appropriate call to :c:func:"
"`Tclsam_init`, etc. inside Python's :file:`Modules/tkappinit.c`, and link "
"with libtclsam and libtksam (you might include the Tix libraries as well)."
msgstr ""
"SAM etkinken Tix oluşturun, Python'un :file:`Modules/tkappinit.c` içindeki :"
"c:func:`Tclsam_init` vb. için uygun çağrıyı yapın ve libtclsam ve libtksam "
"ile bağlantı kurun (Tix kütüphanelerini da dahil edebilirsiniz) )."

#: faq/gui.rst:61
msgid "Can I have Tk events handled while waiting for I/O?"
msgstr ""
msgstr "G/Ç'yi beklerken Tk olaylarını işleyebilir miyim?"

#: faq/gui.rst:63
msgid ""
Expand All @@ -101,17 +128,24 @@ msgid ""
"function which will be called from the Tk mainloop when I/O is possible on a "
"file descriptor. See :ref:`tkinter-file-handlers`."
msgstr ""
"Windows dışındaki platformlarda, evet ve iş parçacığına bile ihtiyacınız "
"yok! Ancak G/Ç kodunuzu tekrardan yapılandırmanız gerekecek. Tk, Xt'nin :c:"
"func:`XtAddInput()` çağrısına eşdeğerdir; bu, bir dosya tanıtıcısında G/Ç "
"mümkün olduğunda Tk ana döngüsünden çağrılacak bir geri arama işlevini "
"kaydetmenize olanak tanır. Bakınız :ref:`tkinter-file-handlers`."

#: faq/gui.rst:71
msgid "I can't get key bindings to work in Tkinter: why?"
msgstr ""
msgstr "Tkinter'da çalışmak için anahtar bağlamaları alamıyorum: neden?"

#: faq/gui.rst:73
msgid ""
"An often-heard complaint is that event handlers bound to events with the :"
"meth:`bind` method don't get handled even when the appropriate key is "
"pressed."
msgstr ""
"Sıkça duyulan bir şikayet, :meth:`bind` yöntemiyle olaylara bağlanan "
"işleyicilerin uygun tuşa basıldığında bile işlenmemesidir."

#: faq/gui.rst:76
msgid ""
Expand All @@ -120,3 +154,7 @@ msgid ""
"focus command. Usually a widget is given the keyboard focus by clicking in "
"it (but not for labels; see the takefocus option)."
msgstr ""
"En yaygın neden, bağlamanın uygulandığı pencere öğesinin \"klavye odağına\" "
"sahip olmamasıdır. Focus komutu için Tk belgelerine bakın. Genellikle bir "
"Wigdet'lara tıklanılarak klavye odağı verilir (ancak etiketler için değil; "
"odak alma seçeneğine bakın)."