Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Father"s
Il significato di "Father" In varie frasi ed espressioni.
Q:
Che cosa significa Your father can fight them if he wants, but it's not worth my hide. ?
A:
The speaker will not assist the father in the fight. They don't see it as worth the risk.
Q:
Che cosa significa it definitely would not be the same had it not been for my father?
A:
for example: if your father saved you from getting run over by a car you would say “definitely would not be the same had it not been for my father” meaning that if you did get run over ur situation would be so different like hospitalized BUT thanks to ur father he prevented that from happening and saved you!
Q:
Che cosa significa Did your father take the plane??
A:
Did your father travel by airplane
Q:
Che cosa significa Beside him his unsmiling father was stony eyed and silent not acknowledging his son in the least.?
A:
Oh I'm sorry! HiNative used to only show me questions from Japanese users, but they seem to have changed their system.
It would be clearer if you added a comma between "silent" and "not." In fact, it's ungrammatical without the comma. It might also help to add a comma between "beside him" and "his unsmiling father," but this is optional. Rewritten with commas, the sentence becomes
"Beside him, his unsmiling father was stony eyed and silent, not acknowledging his son in the least."
As you can see, "his unsmiling father was stony eyed and silent" is a combination of "his unsmiling father was stony eyed" and "his unsmiling father was silent." "Not acknowledging his son in the least" adds on to that, meaning he didn't acknowledge his son at all. ("Not ~ in the least" = "not ~ at all").
I hope that helps.
It would be clearer if you added a comma between "silent" and "not." In fact, it's ungrammatical without the comma. It might also help to add a comma between "beside him" and "his unsmiling father," but this is optional. Rewritten with commas, the sentence becomes
"Beside him, his unsmiling father was stony eyed and silent, not acknowledging his son in the least."
As you can see, "his unsmiling father was stony eyed and silent" is a combination of "his unsmiling father was stony eyed" and "his unsmiling father was silent." "Not acknowledging his son in the least" adds on to that, meaning he didn't acknowledge his son at all. ("Not ~ in the least" = "not ~ at all").
I hope that helps.
Q:
Che cosa significa grieving father ?
A:
You know what father is, I suppose. To grieve = to mourn / to be in sorrow. Basically "sorrowful father"
Frasi esempio "Father"
Q:
Mostrami delle frasi esempio con ①He little thinks of his father without being close to tears.
②I seldom went shopping but I met(without meeting) her father.
③Such a weak point fails to go unnoticed.
.
②I seldom went shopping but I met(without meeting) her father.
③Such a weak point fails to go unnoticed.
.
A:
1. He can hardly think about his father without being close to years.
2. I seldom went shopping, but I met her dad, (without ‘a planned’ meeting?)
3. Such a weak point God’s to go unnoticed (natural).
2. I seldom went shopping, but I met her dad, (without ‘a planned’ meeting?)
3. Such a weak point God’s to go unnoticed (natural).
Q:
Mostrami delle frasi esempio con my father transform his job to mumbai.
A:
You mean transfer his job?
Q:
Mostrami delle frasi esempio con like father like sone.
A:
This is usually said on its own rather than as part of a sentence :]
Q:
Mostrami delle frasi esempio con my father always reminded me that.
A:
@chr1sn: My father always reminded me that you shouldn't give up hope.
My father always reminded me that things can/will get better.
My father always reminded me to stay safe.
My father always reminded me that we all have our own opinions.
(These are all random and off the top of my head. You can replace "father" with a different noun such as mother, sister, friend, etc.)
My father always reminded me that things can/will get better.
My father always reminded me to stay safe.
My father always reminded me that we all have our own opinions.
(These are all random and off the top of my head. You can replace "father" with a different noun such as mother, sister, friend, etc.)
Q:
Mostrami delle frasi esempio con my father always reminded me that.
A:
My father always reminded me that my shoelaces were undone.
My father always reminded me that I wouldn't get paid if I didn't work.
My father always reminded me that I wouldn't get paid if I didn't work.
Parole simili a "Father" e le sue differenze
Q:
Qual è la differenza tra I was told that her father passed away last week. e I heard that her father passed away last week. ?
A:
In the first case, you were directly informed about this lady's father's death. In the second, you were informed, but not directly, i.e. by chance.
Let's say that person A knows about an offer at this restaurant.
If this was directly from their own observations, they might tell
you: "I checked out this restaurant and they have this cool thing they're making!" This is if it were in the first case.
If it was in the second case - the one where you "heard" about the news, person A might say: "There's this news around town that this restaurant is cooking this amazing dish!" They didn't ask about it, nor were they talking about it with anyone; they overheard it from recent news.
If you were actually told about some real man's news, I send my condolences.
Let's say that person A knows about an offer at this restaurant.
If this was directly from their own observations, they might tell
you: "I checked out this restaurant and they have this cool thing they're making!" This is if it were in the first case.
If it was in the second case - the one where you "heard" about the news, person A might say: "There's this news around town that this restaurant is cooking this amazing dish!" They didn't ask about it, nor were they talking about it with anyone; they overheard it from recent news.
If you were actually told about some real man's news, I send my condolences.
Q:
Qual è la differenza tra He talks is just like his father. e He talks just like his father. ?
A:
@e-koharu
1) He talks just like his father.の方が自然です。
2) He talks is just like his fatherというよりも、He is just like his father when he talksの方がいい。
1) He talks just like his father.の方が自然です。
2) He talks is just like his fatherというよりも、He is just like his father when he talksの方がいい。
Q:
Qual è la differenza tra She misses her father very much. e She do misses her father very much. ?
A:
The second sentence is grammatically incorrect. If you however say "She does miss..." then this is used to emphasise the fact.
Q:
Qual è la differenza tra father e dad ?
A:
Father is a formal way of saying Dad. But like it’s just another way to say dad just like Pa, Papa, Daddy, Dada, Pop, and so on. Kids will call their parents all sorts of different things, but everything means dad.
Q:
Qual è la differenza tra my father came in my room e my fathe came into my room ?
A:
Both are fine, but I would go with "into" - into is used to imply movement. For example:
1. The locket is IN the drawer.
2. I put the locket INTO the drawer. ('into' used with the verb 'put' to imply movement)
Although... you can also say 'in' instead 'into'
1. The locket is IN the drawer.
2. I put the locket INTO the drawer. ('into' used with the verb 'put' to imply movement)
Although... you can also say 'in' instead 'into'
Traduzionde di "Father"
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 아빠를 때리는 사람이 어디있어?
Where do you get off hitting father?
Where do you get off hitting father?
A:
Who has been hitting dad? What right do you have to hit dad?
Who has been hitting dad? What right do you have to hit dad?
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? The father took his son to the aquarium on Sunday.
A:
That sentence is correct
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? her father is a doctor
he works in a hospital. he take care of sick children
he works in a hospital. he take care of sick children
A:
takes not take
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? I find him her father.
A:
あ~、わかりました。あなたは「I found him to be her father.」とか「I found him her father.」のようなことと言おうとしましたね。でも、ここに「found」を使うのはちょっと不自然だと思います。代わりに「I realized that he is her father.」とか「I discovered that he is her father.」と言った方がいいと思います。
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? father
A:
father
Altre domande riguardo "Father"
Q:
Which sounds more natural?
She was drowning when her father saved her.
She had been drowning when her father saved her.
She was drowning when her father saved her.
She had been drowning when her father saved her.
A:
Both of them sound fine, maybe the first one a little more natural. it depends on the context of the rest of the text.
Q:
I respected my father's opinion because he has much more experiences related to jobs than me. So I ended up accepting his advise. sembra naturale?
A:
× I respected my father's opinion because he has much more experiences related to jobs than me.
✓ I respected my father's opinion because he has much more experience related to jobs than me.
× So I ended up accepting his advise.
✓ So I ended up accepting his advice.
Advise is a verb that means to give advice, advice is a noun that means guidance given to you by someone
✓ I respected my father's opinion because he has much more experience related to jobs than me.
× So I ended up accepting his advise.
✓ So I ended up accepting his advice.
Advise is a verb that means to give advice, advice is a noun that means guidance given to you by someone
Q:
A father is giving his daughter a piggyback ride. sembra naturale?
A:
Yes
Q:
I have seen a father lashing out violently at his children in public. If I have children, I never ever do that. sembra naturale?
A:
× If I have children, I never ever do that.
✓ If I have children, I will never ever do that.
✓ If I have children, I will never ever do that.
Q:
I hooked my father's leg with my the handle of my umbrella and he almost falls on his face sembra naturale?
A:
× I hooked my father's leg with my the handle of my umbrella and he almost falls on his face
✓ I hooked my father's leg with my/the umbrella handle and he almost fell on his face.
To fall needs to be past tense as well: fell
✓ I hooked my father's leg with my/the umbrella handle and he almost fell on his face.
To fall needs to be past tense as well: fell
Significati ed usi per simili parole o frasi
father
HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue.
Domande Recenti
- To say my friend,when does it have to have il /la at the beginning when does it not ?
- Peux-tu me faire une liste de 100 expressions quotidiennes et courantes avec la différence formel...
- Come si dice in Italiano? I am the designer of that purse.
- Che cosa significa una betònega and cicìp e ciciòp?
- Camminare passeggiare 的区别是? difference between Those two above?
Newest Questions (HOT)
- Come si dice in Italiano? 今日は女性の同僚の家に6人(全員女性)で集まるよ!たくさん食べておしゃべりするよ!
- Salve! Vorrei sapere quale è la differenza fra "aereo" e "aeroplano". Grazie in anticipo!
- Che cosa significa fondello ?
- Ciao! Vorrei chiederti se la frase "Ottimo indovinato!" suona naturale. Il mio insegnante AI mi...
- Salve a tutti, oggi vorrei chiedervi sugli aggettivi avverbiali. Gli aggettivi con valore avverb...
Domande suggerite
- what does 촘 mean and how to use it in a sentence?
- Che cosa significa Few people have the imagination for reality?
- hi everyone,is it correct : The plumber will fix the tap at 9.30 tomorrow morning.
- Come si dice in Russo? Набухла, опухла, разбухла, забухла из каждого написанного слова приведите ...
- What’s the difference in meaning between the two ONs? 1. There’s a bird on the tree. 2. There’s ...