Productionの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Production」を含む文の意味
Q:
They may compel the production of evidence or testimony toward whatever end they deem necessary. とはどういう意味ですか?
A:
for whatever purpose
Q:
This is followed by the production of ever more complex, adultlike utterances, as they become active participants in conversation, talking turns and making appropriate contributions. とはどういう意味ですか?
A:
It's probably referring to how a child's language and conversational skills improve. Better grammar, can participate in more difficult topics, social skills improve, etc.
Q:
"to ramp up" the production とはどういう意味ですか?
A:
to increase production
Q:
in-house production work とはどういう意味ですか?
A:
it means that whatever is being produced is being made in the same facility. for example, if you say “these shoes are produced in house” it means they are produced in the same place.
Q:
"production mill factory" in 602 とはどういう意味ですか?
A:
「生産現場」だと思います。
または生産工場かな?
または生産工場かな?
「Production」の類語とその違い
Q:
production was halted from March 31 to April 7. と production will be halted from March 31 to April 7. はどう違いますか?
A:
you can mostly use them interchangeably. The only time it doesn’t make sense to use them is if it is after April 7th and production will not be halted at the same time again next year.
Q:
production と product と produce はどう違いますか?
A:
I'm not very good at explaining but
to produce something is like making something - like food
a product is a good that is sold - like perfume
production is the method of making something - like HOW did you make it.
to produce something is like making something - like food
a product is a good that is sold - like perfume
production is the method of making something - like HOW did you make it.
Q:
a. By using the most advanced production techniques, we have succeed in maximizing production. と b. By using the most advanced production techniques, we have succeeded in maximizing production. はどう違いますか?
A:
The grammar used in “a” is incorrect. “Succeed” is a word in future tense. It is similar to if you were trying to say “ 熟練には頑張ったので会社は実り多いです but you said “熟練には頑張っているので会社は実り多いです” instead. Since the sentence is talking about the past, you need to use past tense. The past tense of succeed is “succeeded”.
Q:
production と product はどう違いますか?
A:
- The concept of the 'product' is to create a good quality item/product which should be reliable along with unique features for the consumers.
- The concept of 'production' is to make the product available in the market at an affordable price.
- The concept of the 'product' is to create a good quality item/product which should be reliable along with unique features for the consumers.
- The concept of 'production' is to make the product available in the market at an affordable price.
Q:
require secure production facilities と require safety production facilities はどう違いますか?
A:
“secure” would mean protection from outsiders. People trying to steal things, computer hacking, people breaking in.
“safe” or “safety” would mean safe working conditions for the workers/employees. So they don’t hurt themselves.
“safe” or “safety” would mean safe working conditions for the workers/employees. So they don’t hurt themselves.
「Production」を翻訳
Q:
Hi^^ "the production of zero-local emission cars". What does "zero-local" mean? I can guess the meaning, but I am not sure what 'local' means here. I also came across an expression 'global-local'. Can you he2 me with it? Thank you in advance. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
I think, it is about where the cars made, if it's made in the country, it is local. So it is Zero Emission cars that made locally.
Q:
production de bière (beer production ou beer’s production) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Beer production.
It’s a compound noun. For some reason beer is generally in the singular..
You can say “Beer’s flavor” but even there we would normally say “I don’t like the flavor of beer”.
One thing you can say is “how many beers did you have”, but even that is somewhat colloquial and it would be safer to say “how much beer did you have”
It’s a compound noun. For some reason beer is generally in the singular..
You can say “Beer’s flavor” but even there we would normally say “I don’t like the flavor of beer”.
One thing you can say is “how many beers did you have”, but even that is somewhat colloquial and it would be safer to say “how much beer did you have”
Q:
The production of....
The process of producing は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
The process of producing は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
production method は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Production」についての他の質問
Q:
We have just transferred all production to a larger building and are refining our manufacturing procedures.
in this sentence, can we transfer production?? production is just a process....
can production mean production facilities?
in this sentence, can we transfer production?? production is just a process....
can production mean production facilities?
A:
Yes. "Transfer production" is used commonly. It means "change the location where production occurs".
Q:
The production of A is over. I have to look for something instead of A. この表現は自然ですか?
A:
Since A is no longer in production, I have to look for an alternative item. (You can name the item: television/computer/vacuum, etc)
Q:
We aim at environment-friendly production. この表現は自然ですか?
A:
Try this:
We aim to create environment-friendly products.
We aim to create environment-friendly products.
Q:
"She's just a production of the writer's mind." この表現は自然ですか?
A:
She is just a figment of the writer's mind
Q:
production company want that she take a commercial この表現は自然ですか?
A:
Her production company wants her to do a commercial.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
production
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- https://youtu.be/7bVa11fKe3U?si=THxv5xyoLLEM6-6i 8:50 金とも銀とも取れぬ美しい髪をした少女 ここで「取れぬ」は「買えぬ」という意味??
- 山本は佐藤と料理をつつきあった。 質問:この文はどういう意味ですか。 山本は佐藤の食べている料理を箸で突いて食べて、同時に佐藤も山本の食べている料理を箸で突いて食べるという意味ですか。
- น่ารัก は 日本語 で何と言いますか?
- 以下の文章は不自然なところがありますか? ベトナムの政治体制は一党制の政治体制であり、野党政党のない一元政治体制です。ベトナムの政治体制は、ベトナム共産党の組織的および指導的役割と密接に結びつ...
- 私は日本語で文章を書きましたが、この文章は正しくて自然ですか?確認していただけますか?もし間違った文があれば、正しく修正してください。 鋳造銅製の阿弥陀仏像は、全高約11.39メートル(基...
新着質問(HOT)
- 乞う 請う 恋う この三つの動詞の過去形とて形はなんですか。「問う」のようなのですか。
- 一年間留学しました と 一年間留学していました はどう違いますか?
- 数年前で亡くなった と 数年前に亡くなった はどう違いますか?
- 日本で一番メージャーな占い、ある吉凶を占ってみる道具は何ですか? 韓国で言うと圧倒的に四柱八字、恋人で悩んでいる若い女性の一部で限ってタロット、そしてオハアサのような星座はえ、一年で12個しかな...
- どうぜい と 一行 はどう違いますか?
話題の質問
- what does 촘 mean and how to use it in a sentence?
- Few people have the imagination for reality とはどういう意味ですか?
- hi everyone,is it correct : The plumber will fix the tap at 9.30 tomorrow morning.
- Набухла, опухла, разбухла, забухла из каждого написанного слова приведите пожалуйста примеры спас...
- What’s the difference in meaning between the two ONs? 1. There’s a bird on the tree. 2. There’s ...