Tradingの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Trading」を含む文の意味
Q:
trading profits leapt とはどういう意味ですか?
A:
It means that the profits that a person or a company earned from trading stocks, bonds, currency, cryptocurrency and/or commodities increased sharply.
Q:
You're not selling it.
I'm not buying it
Isn't 'sell' and 'buy' used when trading things?
It doesn't seem to fit the situation.
Are there any other meanings of sell and buy? とはどういう意味ですか?
I'm not buying it
Isn't 'sell' and 'buy' used when trading things?
It doesn't seem to fit the situation.
Are there any other meanings of sell and buy? とはどういう意味ですか?
A:
Think of it in this way.
If someone is selling something to you because they want you to pay money for it, they're going to try to convince you that it's a good product, that you need it, that it'd be a mistake to not buy it, etc. If they do a good job of convincing you, then you'll buy the product and they have successfully sold it to you.
In this way, "selling" an idea or a story to someone is trying to convince them that is true or worth their time. If you "buy" the idea or story, you're saying that they've convinced you that it's a true story/explanation or that the idea is worth their time. If you "don't buy" the story, they haven't convinced you, and if they "aren't selling" the story, then they aren't being very convincing.
If someone is selling something to you because they want you to pay money for it, they're going to try to convince you that it's a good product, that you need it, that it'd be a mistake to not buy it, etc. If they do a good job of convincing you, then you'll buy the product and they have successfully sold it to you.
In this way, "selling" an idea or a story to someone is trying to convince them that is true or worth their time. If you "buy" the idea or story, you're saying that they've convinced you that it's a true story/explanation or that the idea is worth their time. If you "don't buy" the story, they haven't convinced you, and if they "aren't selling" the story, then they aren't being very convincing.
Q:
trading candy とはどういう意味ですか?
A:
Haha!
Trading means to exchange or switch something.
So "trading candy for an apple" would mean giving up candy and getting an apple back.
If I were to trade my candy for Alex's apple, now Alex has candy and I have an apple.
Trading means to exchange or switch something.
So "trading candy for an apple" would mean giving up candy and getting an apple back.
If I were to trade my candy for Alex's apple, now Alex has candy and I have an apple.
Q:
"A" trading as "B" is a company registered in the uk.
Does that mean "B" is the brand name of the "A" company ?
or "A" buys "B" company ?
(like the recent news : google buys hp?)
Thanks :) とはどういう意味ですか?
Does that mean "B" is the brand name of the "A" company ?
or "A" buys "B" company ?
(like the recent news : google buys hp?)
Thanks :) とはどういう意味ですか?
A:
"A trading as B" means customers are buying from an organisation that they know by the name B, but its legal name is A.
「Trading」の類語とその違い
Q:
He worked in a trading company. と He worked for a trading company. はどう違いますか?
A:
They're about the same, and you could also say "He worked at a trading company." There's basically no difference in meaning, even with the minor wording changes.
Q:
trading と transaction はどう違いますか?
A:
Transaction is more so used for paying
Q:
trading と transaction はどう違いますか?
A:
Trading is the act of exhanging items for example I have a black pen and you have a blue pen and I tell you hey lets trade pens. In the end I'll have the blue pen that belongs to you while you have my black pen. As for transaction it's the act of carrying out or conducting something or dealing with business and also the transfer of goods or money. For example: there are thousands of transactions which take place on the stock market every day.
Q:
trading と transaction はどう違いますか?
A:
@heyletit
「Trading」を翻訳
Q:
I would like to name the trading company 'C.LINK'
( Connection Link)
Does this sound natural?
Do you think it fits the name of a trading company? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
( Connection Link)
Does this sound natural?
Do you think it fits the name of a trading company? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
미국에서 “connection” and “link” are very similar and often end company names. Your idea is very forward thinking and efficient, but maybe you could pair one of those words with another and use that as your company name. However, the name must suit your tastes, so choose one with which you are comfortable!🙂👍 수고하세요!
Q:
I love trading は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
"long has global trading played a particularly significant role in boosting economy". is the grammar correct? thanks は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
I would say: "For a long time, global trading has played a particularly significant role in boosting the economy."
「Trading」についての他の質問
Q:
"So they're trading us John for money…"
Is this sentence correct? It is a line from a show and I thought 'us' was unnecessary here.
Is this sentence correct? It is a line from a show and I thought 'us' was unnecessary here.
A:
As a sentence, "us" is not necessary to make the sentence correct.
But it does add information.
"So they're trading John for money..." (ransom situation?)
means that someone is paying money for John, but it doesn't say who.
"So they're trading us John for money..." means that WE will pay the money and get John in return.
If you already know who is paying, then "us" is not really necessary, but there's nothing wrong with putting it in.
But it does add information.
"So they're trading John for money..." (ransom situation?)
means that someone is paying money for John, but it doesn't say who.
"So they're trading us John for money..." means that WE will pay the money and get John in return.
If you already know who is paying, then "us" is not really necessary, but there's nothing wrong with putting it in.
Q:
I have been working at trading company as a product planner for 6 years. この表現は自然ですか?
A:
I have been working at a trading company as a product planner for 6 years.
Q:
I have worked for a trading company, taught English at high school as a substitute one-year contract teacher, taught preschool kids at a private English school and shown foreighners around Aizu as a tourguide.
A:
it’s a little long, with one typo. I may switch it to “school. I have also shown foreigners around Aizu as a tour guide.”
Q:
What does "proprietary trading" mean?
Context>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Components of the Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act. A key component of Dodd-Frank, the Volcker Rule (Title VI of the Act), restricts the ways banks can invest, limiting speculative trading and eliminating proprietary trading.
Context>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Components of the Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act. A key component of Dodd-Frank, the Volcker Rule (Title VI of the Act), restricts the ways banks can invest, limiting speculative trading and eliminating proprietary trading.
A:
Proprietary Trading means when a firm or bank invests its own direct market gain instead of earning commission dollars by trading on behalf of clients.
Q:
The trading volume show modest growth. この表現は自然ですか?
A:
I would make its shows, not show
関連する単語やフレーズの意味・使い方
trading
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- https://youtu.be/7bVa11fKe3U?si=THxv5xyoLLEM6-6i 8:50 金とも銀とも取れぬ美しい髪をした少女 ここで「取れぬ」は「買えぬ」という意味??
- 山本は佐藤と料理をつつきあった。 質問:この文はどういう意味ですか。 山本は佐藤の食べている料理を箸で突いて食べて、同時に佐藤も山本の食べている料理を箸で突いて食べるという意味ですか。
- น่ารัก は 日本語 で何と言いますか?
- 以下の文章は不自然なところがありますか? ベトナムの政治体制は一党制の政治体制であり、野党政党のない一元政治体制です。ベトナムの政治体制は、ベトナム共産党の組織的および指導的役割と密接に結びつ...
- 私は日本語で文章を書きましたが、この文章は正しくて自然ですか?確認していただけますか?もし間違った文があれば、正しく修正してください。 鋳造銅製の阿弥陀仏像は、全高約11.39メートル(基...
新着質問(HOT)
- 乞う 請う 恋う この三つの動詞の過去形とて形はなんですか。「問う」のようなのですか。
- 一年間留学しました と 一年間留学していました はどう違いますか?
- 数年前で亡くなった と 数年前に亡くなった はどう違いますか?
- 日本で一番メージャーな占い、ある吉凶を占ってみる道具は何ですか? 韓国で言うと圧倒的に四柱八字、恋人で悩んでいる若い女性の一部で限ってタロット、そしてオハアサのような星座はえ、一年で12個しかな...
- どうぜい と 一行 はどう違いますか?
話題の質問
- what does 촘 mean and how to use it in a sentence?
- Few people have the imagination for reality とはどういう意味ですか?
- hi everyone,is it correct : The plumber will fix the tap at 9.30 tomorrow morning.
- Набухла, опухла, разбухла, забухла из каждого написанного слова приведите пожалуйста примеры спас...
- What’s the difference in meaning between the two ONs? 1. There’s a bird on the tree. 2. There’s ...