"Environment"의 정의와 사용법 및 예문에 관한 질문
다양한 구문과 문장에서 쓰이는 "Environment"의 의미
Q:
the environment and its dynamics은 무슨 뜻인가요?
A:
How the environment works
Q:
environment은 무슨 뜻인가요?
A:
It can mean a few (slightly) different things
Environment can be:
- the terrain/nature surrounding your location, including animals and plants
- in general, everything that is around you, including buildings and other constructions
- the culture/society/people around you
Environment can be:
- the terrain/nature surrounding your location, including animals and plants
- in general, everything that is around you, including buildings and other constructions
- the culture/society/people around you
Q:
the environment started to "grate on her" 은 무슨 뜻인가요?
A:
started to irritate her
Q:
an adverse environment은 무슨 뜻인가요?
A:
@prominencial adverse mean unfavourable or harmful or undesirable effects on environment
Q:
When it comes to professional environment it is necessary hit the books if you don't want to be fired. I am not saying to butter their bosses up ,I am referring to not break the rules.은 무슨 뜻인가요?
A:
Quanto ao ambiente profissional é preciso focalizar no trabalho se não quer ser demitido. Não quero dizer que deve bajular os chefes, quero dizer que não deve quebrar as regras
"Environment" 사용 예문들
Q:
environment friendly behaviour is an only abstract concept? 가 포함된 예문을 보여주세요.
A:
it's already a sentence ...!! 😂
it's already a sentence ...!! 😂
Q:
environment 가 포함된 예문을 보여주세요.
A:
Does the president have any plans on how to save the environment?
We need to take care of the environment.
We need to take care of the environment.
Q:
as far as i'm concerned,environment pollution is.... 가 포함된 예문을 보여주세요.
A:
As far as I'm concerned, environmental pollution is ruining the earth.
Q:
environment 가 포함된 예문을 보여주세요.
A:
답변을 보려면 질문을 살펴보세요
Q:
environment 가 포함된 예문을 보여주세요.
A:
Environmental problems.
Pollution of environment.
Protect the environment.
Pollution of environment.
Protect the environment.
"Environment"의 동의어와 차이점
Q:
차이점은 무엇 입니까? the environment in which I was nurtured 그리고 the environment in which I was brought up ?
A:
I think the meaning is the same but the second would be much more common
Q:
차이점은 무엇 입니까? conscious of environment 그리고 environmentally conscious ?
A:
Being conscious of the environment means that you understand what’s going on with the environment.
Being environmentally conscious means you understand what’s going on with the environment and taking positive actions to change the earths circumstances. You are actively trying to improve the environment
Being environmentally conscious means you understand what’s going on with the environment and taking positive actions to change the earths circumstances. You are actively trying to improve the environment
Q:
차이점은 무엇 입니까? adapt to the new environment 그리고 adjust to the new environment ?
A:
adapt to the new enviroment means to get used to it and adjust means to change yourself so you can adapt to the new enviroment
Q:
차이점은 무엇 입니까? environment 그리고 nature ?
A:
Nature is the natural world. Everything around you is nature. Environment is used specifically to describe certain qualities of nature. Environment had the same meaning as habitat
Q:
차이점은 무엇 입니까? environment protection 그리고 environment protecting ?
A:
You wouldn't normally say those sentences like that, but they mean the same thing. Here is how you would see them written in a sentence:
"He is protecting the environment."
or
"He works in the Environmental Protection Organization."
You can also combine the two:
"He works in the Environmental Protection Organization protecting the environment."
"He is protecting the environment."
or
"He works in the Environmental Protection Organization."
You can also combine the two:
"He works in the Environmental Protection Organization protecting the environment."
"Environment"의 번역
Q:
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? Oriented? How do I say I'm most comfortable with a certain environment(from being used to it over time)?
I think there was a word I can use like "I'm most ....ed in" or "I'm well-....ed in"
I think there was a word I can use like "I'm most ....ed in" or "I'm well-....ed in"
A:
The word I would use is "accustomed"
You become accustomed to something over time. You sort of get used to it. You adapt to it.
"I did not like living in the city but I became accustomed to it after a year or so."
You become accustomed to something over time. You sort of get used to it. You adapt to it.
"I did not like living in the city but I became accustomed to it after a year or so."
Q:
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? How do you say 先輩、後輩 in working environment? Do you say “superior” for people like boss, and “subordinate” for people like assistant?
A:
In general, in US companies, people are always addressed by their name alone, and only occasionally referred to by their title, so there isn't much use for terms like 先輩、後輩 in English.
Title is more important than seniority in US businesses too. Everyone with the same title is considered on the same level, and there's no distinction between more senior or more junior employees with the same title.
You'll see "superior" and "subordinate" in formal communication, like the rules set out by a Human Resources department or in employment contracts, but these are descriptions and not titles. You wouldn't refer to someone as, say, "Superior Jones" the way you'd use 「ジョーンズ先輩」 in Japanese.
Title is more important than seniority in US businesses too. Everyone with the same title is considered on the same level, and there's no distinction between more senior or more junior employees with the same title.
You'll see "superior" and "subordinate" in formal communication, like the rules set out by a Human Resources department or in employment contracts, but these are descriptions and not titles. You wouldn't refer to someone as, say, "Superior Jones" the way you'd use 「ジョーンズ先輩」 in Japanese.
Q:
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? I found that it was hard to adapt to the new environment there.
Can i omit 'that'?
Can i omit 'that'?
A:
It is okay to omit “that”, but I think it sounds better to keep it there.
You can actually omit like this as well:
“I found it hard to adapt to the new environment there.”
You can actually omit like this as well:
“I found it hard to adapt to the new environment there.”
Q:
이것은 영어(영국)로 무엇이라고 하나요? /if we are exposed to such environment .../ mean only negative way?how can i use positive way of exposed to environment ?
A:
"Exposed" is not always negative; it depends on the context of the rest of the sentence. "If we are in such an environment" can work as a more neutral substitute.
Q:
이것은 영어(영국)로 무엇이라고 하나요? environment
A:
답변을 보려면 질문을 살펴보세요
"Environment" 관련 추가 질문
Q:
Being in a new environment enables me to try new things.
Exposing me to English spoken countries enables me to better at Speaking. 이 표현은 자연스럽습니까?
Exposing me to English spoken countries enables me to better at Speaking. 이 표현은 자연스럽습니까?
A:
× Exposing me to English spoken countries enables me to better at Speaking.
✓ Exposing myself to English-speaking countries enables me to improve my skills in speaking the language.
✓ Exposing myself to English-speaking countries enables me to improve my skills in speaking the language.
Q:
To make a positive environment in schools
To fostering positivity in the students
To educate students on a positive mindset, we should not force them to have a positive mind but we can teach them how to respect other friends and how to be a counselor for their friends. So it can teach students how to sympathize with others by listening to friends.
이 표현은 자연스럽습니까?
To fostering positivity in the students
To educate students on a positive mindset, we should not force them to have a positive mind but we can teach them how to respect other friends and how to be a counselor for their friends. So it can teach students how to sympathize with others by listening to friends.
이 표현은 자연스럽습니까?
A:
× To make a positive environment in schools
✓ To make a positive environment at school.
× To fostering positivity in the students
✓ To foster positivity between students.
× To educate students on a positive mindset, we should not force them to have a positive mind but we can teach them how to respect other friends and how to be a counselor for their friends.
✓ To educate students on a positive mindset, we should not force them to have a positive mind, but instead, we can teach them how to respect their friends (or: each other) and how one can be a counselor for his/her friend.
× So it can teach students how to sympathize with others by listening to friends.
✓ So, it can teach students how to sympathize with each other by listening to their friends.
PS:
"at school" means at any school (indefinite) and so means the school in general, as I understand the context.
✓ To make a positive environment at school.
× To fostering positivity in the students
✓ To foster positivity between students.
× To educate students on a positive mindset, we should not force them to have a positive mind but we can teach them how to respect other friends and how to be a counselor for their friends.
✓ To educate students on a positive mindset, we should not force them to have a positive mind, but instead, we can teach them how to respect their friends (or: each other) and how one can be a counselor for his/her friend.
× So it can teach students how to sympathize with others by listening to friends.
✓ So, it can teach students how to sympathize with each other by listening to their friends.
PS:
"at school" means at any school (indefinite) and so means the school in general, as I understand the context.
Q:
There is no English environment in Vietnam, so I need to practice English speaking in online courses. 이 표현은 자연스럽습니까?
A:
This sounds really good! The only thing I can note is “courses” I know it is a bit hard since your tongue is used to pronouncing things differently. Anyway, right now I hear a “z” sound instead of an “s” so make sure to articulate your tongue to the best of your ability to get that letter! I tried to upload an audio to help but sadly my mic is broken. I suggest looking through some videos if possible! But you’re doing great! It sounds pretty much perfect!
Q:
What does it mean “in the environment in which they exist”?
I would appreciate it if u could tell me some thing about grammar :)
I would appreciate it if u could tell me some thing about grammar :)
A:
= in the place that these organizations are located
Q:
Changing the environment can be hard, but I think it's worth trying. There is absolutely big changes for you. 이 표현은 자연스럽습니까?
A:
× There is absolutely big changes for you.
✓ There are absolutely big changes for you.
✓ There are absolutely big changes for you.
비슷한 단어/구문의 의미와 사용법
신착 단어
environment
HiNative는 사용자들이 다른 언어와 문화에 대한 지식을 교환하는 플랫폼입니다.
새로운 질문
- 시제은 무슨 뜻인가요?
- 차이점은 무엇 입니까? 할 예정이다 그리고 할 것이다 ?
- how do you say the onomatopoeia word of "bickering" like: bickering bickering & how do you say...
- 차이점은 무엇 입니까? 날마다 그리고 매날 ?
- how to say the word "similarities" ex: a title in notebook; please translate this sentence t...
Newest Questions (HOT)
- 누나가 어쨌든 간에 누나잖아요…은 무슨 뜻인가요?
- 경상도 사투리: 와가... I keep hearing this trailing "가" sound at the end of a sentence during street int...
- 가꾸 or 가꼬 가 포함된 예문을 보여주세요.
- Could you please write what was said in this short video in 한글? https://x.com/OathKeeper718/stat...
- 선생님 오늘도 감사했습니다. 2월은 한국에 가지 못했지만 3월의 레슨에는 꼭 갈 수 있으면 좋겠습니다. 만나 뵙기를 기대하고 있겠습니다. 정말 감사합니다. この韓国語は...
Trending questions