"Siguiente"의 정의와 사용법 및 예문에 관한 질문
다양한 구문과 문장에서 쓰이는 "Siguiente"의 의미
Q:
"very" en la siguiente frase: She stood at the "very" edge. Cómo se usa very aquí? 😥. Gracias은 무슨 뜻인가요?
A:
En el mismo borde
"Siguiente"의 번역
Q:
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? en la siguiente partida ganaremos!
A:
We’ll win in the next match!
Q:
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? En la siguiente tabla de acuerdo a la encuesta podemos ver que las personas entrevistadas prefieren comprar jarrones sin decoración.
A:
답변을 보려면 질문을 살펴보세요
Q:
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? en la siguiente parada
A:
On the second stop.
Q:
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? en la siguiente calle a la derecha
A:
right at the next street
Q:
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? en la siguiente esquina da vuelta a mano derecha y allí está la frutería
A:
Take a right at the next corner and the fruit shop will be over there
"Siguiente" 관련 추가 질문
Q:
en la siguiente pregunta ¿porque no usan auxiliares de pregunta como el "Do" por ejemplo
¿porque lo omiten?
"want to get the most out of your learning experience with babbel but maybe try it first?"
이 표현은 자연스럽습니까?
¿porque lo omiten?
"want to get the most out of your learning experience with babbel but maybe try it first?"
이 표현은 자연스럽습니까?
A:
This is very casual writing. The proper way would be “Do you want to ...”. It’s omitted because it’s understood, and in some things like advertising, music, texts, etc., it’s common to write it more casually.
Q:
En la siguiente oración, ¿Es correcto usar “I AM” en contracción?
“No matter where I’m, I’ll always love you.”
¿O se debe usar sin contracción?
Gracias, saludos.
“No matter where I’m, I’ll always love you.”
¿O se debe usar sin contracción?
Gracias, saludos.
A:
en verdad nunca lo e visto así, es sin contracción. Pero si lo piensas it's not wrong lol
Q:
¿La siguiente oración está bien?
The only trip had was at beginning of the year when my family and I went to United States, I saw many new places like the beach and an amusement park. The day were too rainy and too cold, but I like it. The only thing I didn't like was that it always got dark 5 o'clock and I didn't like the whole trip back to Mexico either, I got home at 1:30 am and my legs, back and head ached. However, I liked my trip.
The only trip had was at beginning of the year when my family and I went to United States, I saw many new places like the beach and an amusement park. The day were too rainy and too cold, but I like it. The only thing I didn't like was that it always got dark 5 o'clock and I didn't like the whole trip back to Mexico either, I got home at 1:30 am and my legs, back and head ached. However, I liked my trip.
A:
at the beginning of the
United States. I saw
The days were too rainy
but I liked it
got dark at 5 o'clock
either. I got home
United States. I saw
The days were too rainy
but I liked it
got dark at 5 o'clock
either. I got home
Q:
En la siguiente oración, cuál sería la respuesta más acertada y porque las otras no?
Espero puedan ayudarme, gracias.
If oil supplies………….in the near future, we would find it very hard to meet our energy needs.
Seleccione una:
a. were to run out
b. were running out.
c. will run out
Espero puedan ayudarme, gracias.
If oil supplies………….in the near future, we would find it very hard to meet our energy needs.
Seleccione una:
a. were to run out
b. were running out.
c. will run out
A:
Estamos hablando de los condicionales.
La opción c no es, porque pertenece al primer condicional: If + present simple, future simple
Esa frase corresponde al segundo condicional: If + Past simple, would + participle
La opción b es un pasado continuo, por lo que lo más acertado sería la opción a, que es un pasado simple.
Si no se está seguro, se puede sacar con el contexto. Con la opción A la frase se traduciría así: "si los suministros de petróleo estuvieran por acabarse en un futuro cercano, entonces sería complicado suplir nuestras necesidades de energía" . Esto tiene bastante sentido.
La opción c no es, porque pertenece al primer condicional: If + present simple, future simple
Esa frase corresponde al segundo condicional: If + Past simple, would + participle
La opción b es un pasado continuo, por lo que lo más acertado sería la opción a, que es un pasado simple.
Si no se está seguro, se puede sacar con el contexto. Con la opción A la frase se traduciría así: "si los suministros de petróleo estuvieran por acabarse en un futuro cercano, entonces sería complicado suplir nuestras necesidades de energía" . Esto tiene bastante sentido.
비슷한 단어/구문의 의미와 사용법
신착 단어
siguiente
HiNative는 사용자들이 다른 언어와 문화에 대한 지식을 교환하는 플랫폼입니다.
새로운 질문
- 너 그런 말도 할 줄 아는구나?은 무슨 뜻인가요?
- 주말에 빌딩 옥상에서 장미를 파는 사람은 사진가 입니다…is this correct?
- 예민하게 반응하다랑 민감하게 반응하다는 어떻게 달라요?
- Please break down this sentence 버스에서 내려서 병원까지 거리는 그리 멀지 않았지만 걷는 것이 고통스러운 나에게는 참 길게 느껴졌다
- Can you say ㅢ and 의 are pronounced as yeu?
Newest Questions (HOT)
- please check my writing: 내가 어렸을 때 우리 엄마는 다 같이 식탁에 앉아서 밥을 먹기 좋아해서 우리는 각자 자기 할 일을 하다가 부엌에 모여서 먹던 적...
- 걸음이 뜸하다은 무슨 뜻인가요?
- 単語帳の例文で 다리가 좀 불편하니까 저에게 보조를 좀 맞춰 주셨으면 좋겠습니다. という文がありました 다리가 불편하다→足が不便だから と訳されてましたがいまいちニュアンスがつか...
- "네트워크 연결이 재설정 중입니다" "욕설을 사용하지 마세요" "적절한 댓글을 작성해주세요" 자연스러운가요?
- 지식욕이랑 학구열은 어떻게 달라요 혹시?
Trending questions