her türlü film izlenir
(her filmi kendi potansiyelinde değerlendiriyorum)
Favorite films
Recent activity
AllPinned reviews
More-
Amélie 2001
23 yıl önce dünyanın en iyi filmini çekmiş Jean-Pierre Jeunet.
Bu filmi 5 sene önce mahiyetini kavrayamadan evimdeki salonda salak salak izlemiştim. Bugün Hebo ile birbirimize çaktırmadan ağlamalı bi seansta, Torun Center'da izledik. (yanlış güne aldık bileti bi de) Amk salonunda hoparlörleri köklemişler kulaklar sikildi ama son sen Yann Tiersen mazoşist bi deneyim oldu.
Filmin ilk 15 dakikasında şu düşünceye daldım: Letterboxd'daki 4 favori filmimden hangisini kaldırıp yerine bu filmi ekleyeceğim?
Güzelliğini hazmetmesi çok zor oldu. Bu filmi en sevdiğim…
Translated from by -
Hotel Chevalier 2007
Otobüsteyim, ya Gaspar Noe izlicektim ya da bunu. Dedim ki Gaspar'da skş sokuş çok olur, bunu izliyim hem kısaymış.
Sonra karşıma Natalie Portman'ın götü çıktı. Teşekkür ederim.
Translated from by
Recent reviews
More-
I'm Still Here 2024
Temiz bir iş, çok temiz hem de. Film fevkalade özdeşlik kurduruyor insana, bunu öyle güzel başarıyor ki bu durumda ben ne yapardım demeden izleyemiyorsun. Empati kurabiliyorsun; yozlaşmış hukuk, diktatör rejim, kaygı iklimi, normale duyulan özlem. İyi ki yapılmış, iyi ki ünlenmiş. Sinema böyle altın yapımlarla kalitesini koruyacak.
Translated from by -
Middleditch & Schwartz 2020
Hayatımda en çok kahkaha attığım şey oldu, tebrikler.
Translated from by
Popular reviews
More-
-
Dancer in the Dark 2000
GÖRECEK BİR ŞEY KALMADI
Öncelikle denmeli ki finalin acımasızlığıyla 5 yıldız. Bu filmde de gerçekler bam güm girişiyor seyirciye. Sahi gerçekten hiç acımamalı seyirciye. Öyle ki son sahnede ayak parmaklarımda hissettim dehşeti, tüylerim diken diken oldu.
Film dolu doluydu, düşünsel bağlamda özellikle. Mutlu olmaya duyulan masum hayranlık, müzikaliteye olan sineztezik bağlılık, cinnet anında kartopu etkisiyle büyüyen vahşet, özellikle ikinci yarıdaki muhteşem prosedür eleştirisi. Bilinç akışının müzikal yoluyla tezahürü, gerçekten dahiyane. En ilginç müzikaldi benim için. En güzeli de oldu. Keza…
Translated from by