8.8/A
迈克·李回归他擅长的英国家庭剧,这部悲喜剧是他多年以来片长最短的长片电影,也是他第一部主要角色都为黑人的作品,有着直接的情感表达和简洁的叙事编排,全片像是导演过去的作品无忧无虑的反面。
本片围绕一个暴躁戾气极不讨喜的主角展开,她一系列让人好气又好笑的主动用言语攻击他人的行为令观众好奇其内在动机,而这由此也生成了驱动叙事进行的潜动力,随着情节的发展其前史慢慢揭开,暴露了可能造成她性格缺陷的主要原因,是由于她离世的母亲对于她的严苛态度,感受不到母爱的她无法去表达自己的爱,也接受不了别人的爱,以至于她自己无法正常与人交流,这些产生的痛苦、孤独、无法被人理解只能通过无差别的暴怒来宣泄,这又让她无时无刻处于紧绷状态,最终是不休止的恶性循环。
总体而言是非常扎实的人物研究,玛丽安娜·琼-巴普蒂斯特贡献了生涯最佳表演,完全与角色融为一体,她妹妹这个角色是她反面,她的性格也是因为同一母亲的差别对待导致的,这点是侧面反映了来自第三世界的移民上一代对于下一代长幼不同期待的问题,米歇尔·奥斯丁出色诠释了这一人物,说到这就不得不提到迈克·李的剧本创作风格:李的剧本是靠与演员们一起进行排练并同时即兴创作的过程中不断打磨来的,所以到最后演员说出的台词才如此恰到好处的自然。
收尾可能是全片最薄弱的部分,但也是进行了悲观中残存着一丝希望的表态,呈现了一种很难打破的僵局,就像很多人的生活一样。
Favorite films
Recent activity
AllRecent reviews
More-
Hard Truths 2024
This review may contain spoilers. I can handle the truth.
Translated from by -
Popular reviews
More-
Her Story 2024
This review may contain spoilers. I can handle the truth.
8.8/A
这是2020年代目前为止我在大陆院线看到的最好的中国大陆电影,也是现在中国稀缺的紧跟时代潮流的女性喜剧,尤其我是在看完一本写中年白男偷情的小说后看这部电影的,所以带来的欢乐更大。
虽然剧本里的金句总量多,但是因为得到了恰当的分配,出现的情景合理,所以不会感到突兀,同样各类时下热门话题也被巧妙的穿插在情节当中,这些作为了塑造人物形象的重要组成部分,同时也是导演在面对现实生活后作出的回应。
片中三代女性形象的刻画无疑是成功的,她们也是代表了不同阶段的女性所面临的困境和压力,而随着情节发展逐渐表露人物前史的写法不仅展示了编剧技巧,还让观众逐步认识了人物并建构起在心理的形象,从而调动观众情绪对人物产生理解并共鸣。
另外很多人都说导演想表达的观点太多,抒发的情绪也很多,所以一股脑儿全塞到电影里,就导致电影太满了缺乏节制,没有留下喘息的余地;我倒觉得能把如此多的想法这样有序的进行编排,也挺好的挺能证明剧本水平的。
所谓的电影感缺乏这种老生常谈的问题出现在关于这部电影的批评中是可以预料的,我觉得光是那段猜声音与铁梅做各种家务劳动的匹配剪辑就能准确回击过去。
有些因为审查原因无法直接说出的事情,那些了解中国大陆的观众自然会知道,比如主角王铁梅为何不做(或者得说做不下去了)调查记者了,大举报时代,上海街道上人们唱的明天会更好等。
导演对于镜头下的人物处理得很有温度,这一点也值得赞叹。
P.S. 很多时候对于女性创作者的批评相较于男性要严苛多了,这部电影已经很好了。Translated from by -
Gentlemen Prefer Blondes 1953
''A kiss on the hand may be quite continental, but diamonds are a girl's best friend. ''
—Marilyn Monroe''You know that we are living in a material world, and I am a material girl.''
—MadonnaTranslated from by