I forgot my mantra.
Favorite films
Recent activity
AllRecent reviews
More-
Diary of an African Nun 1977
Shrouded in whiteness like the mountains I see from my window.
How to teach a barren world to dance?
Translated from by -
Black Bag 2025
Quizás esto sea sobre la diversión. Sobre cómo sostenerse en el amor: entrenerse. Efecto para la distracción. Quizás también sea sobre divertir la mirada, desviarla. Separarla en dos.
Desenfocar y re enfocar al otro para divertir el tedio y amar mejor. Engañar —distorsionar— para redescubrir la lealtad.
Me entretuvo esta defensa de la vida conyugal, pero también estuve distraído ante la posibilidad de releer a Pinter (o escuchar la voz de James Mason) en lugar de ver esto. He aquí, entonces, mi diversión y mi distracción del día.
Translated from by
Popular reviews
More-
The Bridges of Madison County 1995
Eastwood es un paisajista. Aquí la soledad no es desierto ni clausura; es un terreno abierto, fecundo. Está el calor, las flores y la sed. La urgencia de reflejar el intenso movimiento del mundo.
Al final, la lluvia. El amor, que es sedimento.
Translated from by -
The Quiet Man 1952
En esta película se beben 37 pintas y 13 whiskeys, se fuman 26 cigarrillos, 11 tabacos y siete pipas. Hay un rebaño de 45 ovejas y cuatro cabritos. Tres perros ladran.
Hay un apretón de manos fuerte y un irlandés risueño. Hay un alcahueta (y su carruaje), y un chiste sobre sleeping bags. Hay 350 libras de oro, una conspiración y un hombre burlado.
Una cama se rompe.
La puesta en escena más graciosa para enmarcar un cortejo.
Translated from by