me lembrou mais suspiria do guadagnino do que a mosca, ou mesmo um horror cronnenberguiano no geral como o filme se vendeu, até pelo que parece ser uma escolha narrativa de ter sua protagonista quase inteiramente como um simulacro da crítica a objetificação do corpo feminino do que parece se importar em nos fazer sentir íntimo daquele corpo, pra gerar algum fascínio pela nojeira, como o cronnenberg geralmente faz.
é um filme interessante na forma como acena pra suas referências…
Favorite films
Recent activity
AllRecent reviews
More-
The Substance 2024
Translated from by -
A Traveler's Needs 2024
um mundo dentro de um filme. a linguagem é uma ponte para nossos sentimentos, não o que são de fato, e talvez por isso as artes estão mais próximas do coração, o mesmo com uma língua estrangeira enquanto suas palavras ainda soam como fonemas desconexos, por que não seria natural que assim como as artes ela também seja assimilada pelo coração? sang soo entende isso e procura na franqueza diante da vida um meio de acessar o universo íntimo dos seus personagens, geralmente poetas, pessoas perdidas diante da vida, bêbados...
Translated from by
Popular reviews
More-
The Batman 2022
eu particularmente gosto bastante do percurso que um filme novo do batman tomou em pleno 2022, com todas as suas escolhas não usuais de direção, cast, de uma abordagem millenial ao que antes parecia ser um personagem parado em outro tempo, e principalmente de um bruce wayne desprovido do típico alter ego de bilionário filantropo, ou um batman que não é muito mais que a casca de um indivíduo perdido entre o niilismo que paira a sua existência anulada pelos…
Translated from by -
Amazon: Longest River in the World 1918
assistido na sessão histórica do teatro amazonas. o filme possui um teor crítico a exploração extrativista no percuso do rio amazonas, mas o que se sobressai aqui é o poder de contemplação das nossas terras e costumes que as imagens evocam.
como se trata de um filme que foi roubado e encontrado numa cinemateca tcheca após muitas décadas, é difícil saber a base dos textos de interlúdios (traduzidos do idioma theco), que em alguns momentos pareciam enfatizar um olhar mais colonizador em certa discrepância com a melancolia das imagens desse mesmo processo de colonização e extrativismo das riquezas amazonicas.Translated from by