Opel Adam Manual Do Proprietário P
Opel Adam Manual Do Proprietário P
Opel Adam Manual Do Proprietário P
Manual de Instruções
Índice Introdução ...................................... 2
Informação breve e concisa ........... 6
Chaves, portas, janelas ............... 20
Bancos, sistemas de segurança .. 35
Arrumação ................................... 55
Instrumentos, elementos de
manuseamento ............................ 76
Iluminação ................................. 111
Climatização .............................. 121
Condução e funcionamento ....... 131
Conservação do veículo ............ 166
Serviço e manutenção ............... 218
Dados técnicos .......................... 222
Informação do cliente ................ 234
Índice remissivo ......................... 238
2 Introdução
Introdução
Introdução 3
Informação acerca da
condução inicial
26 Interruptor das luzes .......... 111 Iluminação exterior Interruptor das luzes com
Regulação do alcance dos controlo automático da
faróis .................................. 113 Interruptor das luzes iluminação
Luz traseira de nevoeiro .... 115
Caixa de fusíveis ................ 187
Brilho da iluminação do
painel de instrumentos ........ 116
Brilho da luz ambiente ....... 116
HI = Rápido
LO = Lento
INT = Passagens intermitentes
ou
Limpeza automática com
sensor de chuva
OFF = Desligado
Informação breve e concisa 15
Empurrar alavanca.
O líquido do limpa-vidros é ■ Colocar o comando da distribuição
pulverizado no óculo traseiro e o O desembaciador é accionado do ar em l.
limpa pára-vidros faz algumas premindo o botão Ü. ■ Pressionar o botão V.
passagens. Óculo traseiro com desembaciador ■ Definir o comando da temperatura
Limpa-vidros do óculo traseiro e lava- 3 32. para o nível de calor máximo.
-vidros do óculo traseiro 3 80.
Espelhos retrovisores ■ Regular a velocidade da ventoinha
exteriores aquecidos para o nível máximo.
Premir o botão Ü também activa os
espelhos retrovisores exteriores
aquecidos.
Espelho retrovisor exterior aquecido
3 29.
Informação breve e concisa 17
portinhola do depósito de
combustível e a porta da bagageira
Portas Fechar
Espelhos retrovisores
rebatíveis
Para segurança de peões, os
espelhos retrovisores exteriores Posição de estacionamento
serão rebatidos se levarem um
Os espelhos retrovisores exteriores
encontram suficientemente forte.
podem ser rebatidos premindo
Reposicionar o espelho retrovisor Função activada pressionando o
suavemente no bordo exterior da
aplicando uma ligeira pressão na botão Ü.
caixa do espelho retrovisor,
caixa do espelho.
por exemplo, numa situação de O desembaciamento funciona com o
estacionamento em local exíguo. motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
30 Chaves, portas, janelas
Accionamento electrónico
dos vidros
9 Aviso
Para reduzir o encandeamento,
ajustar a alavanca no lado inferior da Cuidado ao accionar os vidros
caixa do espelho para a frente ou O encandeamento por veículos que eléctricos. Risco de lesão,
para trás. A alavanca na posição se deslocam atrás é principalmente para crianças.
central corresponde à posição normal automaticamente reduzido.
Ter cuidado ao fechar as janelas.
de condução. Assegurar-se de que não fica
Versões com painel de luz estrelada nada preso nos vidros durante o
iluminado movimento dos mesmos.
Chaves, portas, janelas 31
Função de segurança de
correcção de velocidade
Mantenha pressionado o botão c
Caso seja difícil fechar o vidro devido
para abrir os vidros.
a gelo ou outra situação semelhante,
ligar a ignição. depois puxar o Mantenha pressionado o botão e
interruptor até ao primeiro batente e para fechar os vidros.
Accionar o interruptor para o vidro manter. O vidro desloca-se para cima Solte o botão para parar o movimento
respectivo empurrando para abrir e sem a função de segurança activada. do vidro.
puxando para fechar. Para parar o movimento, soltar o Se os vidros estiverem totalmente
interruptor. abertos ou fechados, as luzes de
Pressionar ou puxar cuidadosamente
até ao primeiro batente: o vidro Accionar os vidros a partir do emergência piscam duas vezes.
desloca-se para cima ou para baixo exterior do veículo
enquanto o interruptor é accionado. Sobrecarga
As janelas podem ser operadas Se os vidros forem accionados
Empurrar ou puxar firmemente para o remotamente do lado de fora do repetidamente dentro de um espaço
segundo batente e depois soltar: o veículo. de tempo curto, o funcionamento do
vidro desloca-se para cima ou para vidro é desactivado durante algum
baixo automaticamente com a função tempo.
32 Chaves, portas, janelas
Palas pára-sol
As palas pára-sol podem ser
colocadas para baixo ou rodadas
para o lado para impedir o
encadeamento.
Chaves, portas, janelas 33
Tejadilho Fechar
Pressão curta em <: o tecto de abrir
Tecto de abrir fecha-se automaticamente até ficar
uma abertura de aproximadamente
Tecto de abrir eléctrico dobrável 30 cm por razões de segurança. Em
seguida, premir < continuamente
9 Aviso para fechar o tecto de abrir
completamente. Para parar o
Ter cuidado ao accionar o tecto de movimento durante o funcionamento
abrir. Risco de lesão, automático, premir novamente o
principalmente para crianças. interruptor.
Prestar especial atenção aos Premir < continuamente; o tecto de
componentes móveis ao operá- O interruptor pode ser operado de abrir fecha-se enquanto o interruptor
-los. Assegurar-se de que não fica duas formas: pressão curta para for premido.
nada preso nos vidros durante o funcionamento automático e pressão
movimento dos mesmos. contínua para funcionamento
manual.
Funciona com a ignição em
Abrir
(posição 2) 3 132.
Pressão curta em >: o tecto de abrir
É possível abrir e fechar o tecto de sobe automaticamente para a
abrir dobrável durante a condução a posição final. Para parar o
uma velocidade de 140 km/h. movimento, accionar novamente o
Alimentação diferida desligada interruptor.
3 132. Premir > continuamente; o tecto de
abrir é aberto enquanto o interruptor
for premido.
34 Chaves, portas, janelas
Tecto de abrir
Persiana
Rodar o comando manual para Movimento de bombeio da alavanca Deslocar a alavanca de desengate
regular a inclinação. Não se apoiar no para cima = mais alto para a frente e rebater o encosto do
encosto do banco enquanto proceder para baixo = mais baixo banco para a frente. Depois deslizar
ao ajuste. o banco para a frente até parar.
Para repor a posição original, deslizar
o banco para trás até parar. Levantar
o encosto do banco para a posição
vertical sem tocar na alavanca de
desengate. Deixar que o encosto do
banco engate.
A função de memória permite que o
banco engate na respectiva posição
original depois de ter sido rebatido.
Bancos, sistemas de segurança 39
Advertência
9 Aviso Certificar-se de que os cintos não 9 Aviso
são danificados por sapatos ou
Apertar o cinto de segurança objectos com arestas vivas, nem O manuseamento incorrecto (por
antes de cada viagem. ficam presos. Evitar sujar os exp. desmontagem ou instalação
Na eventualidade de um acidente, carretos de inércia dos cintos. de cintos) pode fazer accionar os
os ocupantes que não usem pré-tensores dos cintos.
cintos de segurança põem em Aviso cinto de segurança
perigo a vida dos restantes Cada banco está equipado com um Quando os pré-tensores são
ocupantes e a sua própria aviso do cinto de segurança, sendo a accionados, a luz de aviso v 3 91
integridade física. luz de aviso X localizada no conta- acende permanentemente.
-rotações para o banco do condutor Os pré-tensores accionados têm de
Os cintos de segurança estão 3 90, a luz de aviso k localizada na ser substituídos por uma oficina. Os
concebidos para serem utilizados consola central para o banco do pré-tensores dos cintos só podem ser
apenas por uma pessoa de cada vez. passageiro 3 87 e para os bancos accionados uma vez.
Sistema de segurança para crianças traseiros pelos símbolos X localizada
no Centro de Informação do Advertência
3 48.
Condutor 3 95. Não colar ou montar acessórios ou
Periodicamente, verificar todos os outros objectos que possam
componentes do cinto de segurança Limitadores de força nos cintos interferir com o funcionamento dos
para ver se funcionam bem, não pré-tensores dos cintos de
Nos bancos dianteiros, a pressão
apresentam danos nem sujidade. segurança. Não fazer quaisquer
sobre o corpo é reduzida por uma
Os componentes danificados devem libertação gradual do cinto durante alterações aos componentes dos
ser substituídos. Após um acidente, uma colisão. pré-tensores dos cintos de
os cintos de segurança e os pré- segurança, pois isso invalidará a
-tensores devem ser substituídos por Pré-tensores dos cintos aprovação tipo do veículo.
uma oficina. Em caso de uma colisão frontal ou
traseira de determinada gravidade,
os cintos de segurança dianteiros são
apertados.
Bancos, sistemas de segurança 41
Sistemas de retenção para geschützt ist, da dies den TOD oder NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
crianças no banco de SCHWERE VERLETZUNGEN DES gericht kinderzitje op een stoel met
passageiro dianteiro com KINDES zur Folge haben kann. een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
FR: NE JAMAIS utiliser un siège DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
sistemas de airbags het KIND te voorkomen.
Aviso de acordo com ECE R94.02: d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, autostol på et forsæde med AKTIV
sous peine d'infliger des AIRBAG, BARNET kan komme i
BLESSURES GRAVES, voire LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
MORTELLES à l'ENFANT. TIL SKADE.
ES: NUNCA utilice un sistema de SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
retención infantil orientado hacia barnstol på ett säte som skyddas med
atrás en un asiento protegido por un en framförvarande AKTIV AIRBAG.
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
de MUERTE o LESIONES GRAVES SKADOR kan drabba BARNET.
para el NIÑO. FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ suunnattua lasten turvaistuinta
устанавливать детское istuimelle, jonka edessä on
EN: NEVER use a rearward-facing удерживающее устройство лицом AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
child restraint on a seat protected by назад на сиденье автомобиля, VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
an ACTIVE AIRBAG in front of it; оборудованном фронтальной VAKAVASTI.
DEATH or SERIOUS INJURY to the подушкой безопасности, если NO: Bakovervendt
CHILD can occur. ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
DE: Nach hinten gerichtete может привести к СМЕРТИ или på et sete med AKTIV
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
verwenden, der durch einen davor РЕБЕНКА. føre til at BARNET utsettes for
befindlichen AKTIVEN AIRBAG LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
44 Bancos, sistemas de segurança
PT: NUNCA use um sistema de zalecenia może być przyczyną ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
retenção para crianças voltado para ŚMIERCI lub POWAŻNYCH to bi moglo dovesti do SMRTI ili
trás num banco protegido com um OBRAŻEŃ u DZIECKA. OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
AIRBAG ACTIVO na frente do TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE sistemini KESİNLİKLE önünde bir varnostnega sedeža, obrnjenega v
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na AKTİF HAVA YASTIĞI ile nasprotni smeri vožnje, na sedež z
CRIANÇA. korunmakta olan bir koltukta AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
IT: Non usare mai un sistema di kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR BLAZINO, saj pri tem obstaja
sicurezza per bambini rivolto veya AĞIR ŞEKİLDE nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
all'indietro su un sedile protetto da YARALANABİLİR. POŠKODB za OTROKA.
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso: UK: НІКОЛИ не використовуйте SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
pericolo di MORTE o LESIONI систему безпеки для дітей, що sistem za decu u kome su deca
GRAVI per il BAMBINO! встановлюється обличчям назад, okrenuta unazad na sedištu sa
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό на сидінні з УВІМКНЕНОЮ AKTIVNIM VAZDUŠNIM
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це JASTUKOM ispred sedišta zato što
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται може призвести до СМЕРТІ чи DETE može da NASTRADA ili da se
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ TEŠKO POVREDI.
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί ДИТИНИ. MK: НИКОГАШ не користете детско
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ HU: SOHA ne használjon hátrafelé седиште свртено наназад на
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ. néző biztonsági gyerekülést előlről седиште заштитено со АКТИВНО
PL: NIE WOLNO montować fotelika AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
dziecięcego zwróconego tyłem do mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
kierunku jazdy na fotelu, przed KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja. или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
którym znajduje się WŁĄCZONA HR: NIKADA nemojte koristiti sustav BG: НИКОГА не използвайте
PODUSZKA POWIETRZNA. zadržavanja za djecu okrenut prema детска седалка, гледаща назад,
Niezastosowanie się do tego natrag na sjedalu s AKTIVNIM върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
Bancos, sistemas de segurança 45
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ Desactivação de airbag 3 47.
се стигне до СМЪРТ или neizmantojiet uz aizmuguri vērstu
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
ДЕТЕТО. aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu Sistema do airbag frontal
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo O sistema de airbags dianteiros é
pentru copil îndreptat spre partea din pretējā gadījumā BĒRNS var gūt composto por um airbag no volante e
spate a maşinii pe un scaun protejat SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ. um no painel de instrumentos no lado
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; ET: ÄRGE kasutage tahapoole dianteiro do passageiro. A
acest lucru poate duce la DECESUL suunatud lapseturvaistet istmel, mille localização é identificada pela
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA palavra AIRBAG.
COPILULUI. kaitstud iste, sest see võib O sistema de airbag dianteiro dispara
CS: NIKDY nepoužívejte dětský põhjustada LAPSE SURMA või no caso de impacto frontal de
zádržný systém instalovaný proti TÕSISE VIGASTUSE. determinada gravidade. A ignição
směru jízdy na sedadle, které je MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li tem de estar ligada.
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
DÍTĚTE. ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú Além do aviso exigido pela norma
sedačku otočenú vzad na sedadle ECE R94.02, por razões de
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, segurança um sistema de retenção
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo para crianças virado para a frente
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA. apenas deve ser utilizado de acordo
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal com as instruções e restrições
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos indicadas na tabela 3 50.
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI A etiqueta do airbag está situada de
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI ambos os lados da pala pára-sol do
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI. passageiro dianteiro.
46 Bancos, sistemas de segurança
9 Aviso
A protecção só é a ideal se o
banco estiver na posição correcta.
Posição do banco 3 36.
Manter a área de insuflação do
airbag sem obstruções. Os airbags cheios amortecem o
Colocar o cinto de segurança impacto, reduzindo
O sistema de airbags laterais é consideravelmente o risco de
correctamente e apertá-lo bem.
composto por um airbag em cada um ferimentos na parte superior do corpo
Só então os airbags estão aptos a
dos encostos dos bancos dianteiros. e da pélvis, no caso de colisão lateral.
disponibilizar protecção.
A localização é identificada pela
palavra AIRBAG. 9 Aviso
O sistema de airbag lateral dispara no
caso de impacto lateral de Manter a área de insuflação do
determinada gravidade. A ignição airbag sem obstruções.
tem de estar ligada.
Advertência
Utilizar apenas capas de bancos
aprovadas para o veículo em
questão. Ter cuidado para não tapar
os airbags.
Bancos, sistemas de segurança 47
9 Perigo
Se o indicador de controlo V acende
durante aprox. 60 segundos após a
Sistemas de segurança
ignição ter sido ligada, o sistema de para crianças
Desactivar o airbag do passageiro airbag do passageiro dianteiro
apenas em caso de utilização de disparará em caso de colisão. Sistemas de retenção para
um sistema de retenção para
crianças sujeito às instruções e Se ambas as luzes de aviso crianças
restrições indicadas na tabela acenderem simultaneamente, existe Recomendamos os sistemas de
3 50. uma avaria no sistema. O estado do segurança da Opel para crianças
sistema não é visível, pelo que indicados a seguir que estão
Caso contrário, há o risco de ninguém deve ocupar o banco do
ferimentos fatais para uma pessoa especificamente concebidos para o
passageiro da frente. Contactar uma veículo.
sentada no banco do passageiro oficina imediatamente.
dianteiro com o airbag ■ Grupo 0, Grupo 0+
desactivado. Alterar estado apenas quando o
veículo está parado com a ignição Cadeira da OPEL para bebés, com
desligada. ou sem base ISOFIX, para crianças
até 13 kg de peso.
Estatuto permanece até a próxima
mudança. ■ Grupo I
Indicador de comando para FAIR G 0/1 S ISOFIX, para
desactivação do Airbag 3 91. crianças de 9 kg a 13 kg de peso
neste grupo.
OPEL Duo, para crianças de
13 kg a 18 kg de peso neste grupo.
■ Grupo II, Grupo III
OPEL Kid, OPEL Kidfix, TAKATA
MAXI 2/3 para crianças de 15 kg
até 36 kg de peso.
Bancos, sistemas de segurança 49
Quando está a ser utilizado um Seleccionar o sistema correcto Quando o sistema de segurança para
sistema de segurança para crianças, Os bancos traseiros são o local mais crianças não está a ser utilizado, fixar
é favor ter atenção às instruções de conveniente para aplicar um sistema a cadeirinha com um cinto de
montagem e utilização que se de segurança para crianças. segurança ou retirá-la do veículo.
seguem, assim como às fornecidas
A criança deve viajar virada para trás Advertência
com o sistema de retenção para
até o mais tarde possível. Garante- Não colar nada nos sistemas de
crianças.
-se, assim, que a espinha dorsal da segurança para crianças nem tapá-
Cumprir sempre a legislação local ou criança, que ainda é muito frágil, fica -los com outros materiais.
nacional. Em alguns países, é sujeita a menos pressão no caso de Um sistema de segurança para
proibido utilizar sistemas de um acidente. crianças que tenha sido sujeito a
segurança para crianças em alguns
Os sistemas de retenção para tensão num acidente deve ser
bancos.
crianças adequados cumprem os substituído.
regulamentos UN/ECE válidos.
9 Perigo Verifique a legislação e
regulamentação local quanto ao uso
Em caso de utilização de um
obrigatório de sistemas de retenção
sistema de retenção para crianças
para crianças.
virado pata trás no banco do
passageiro dianteiro, o sistema de Certificar-se que o sistema de
airbags do passageiro dianteiro segurança para crianças que vai ser
deve ser desactivado. Isto aplica- montado é compatível com o tipo de
-se igualmente a determinados veículo.
sistemas de retenção para Certificar-se de que o local da
crianças conforme indicados na montagem do sistema de retenção
tabela 3 50. para crianças no veículo é correcto;
consultar as tabelas seguintes.
Desactivação de airbag 3 47. Só permitir que as crianças entrem ou
Etiqueta do airbag 3 42. saiam do veículo pelo lado oposto ao
trânsito.
50 Bancos, sistemas de segurança
1 = se o sistema de retenção para crianças for fixado com um cinto de segurança de três pontos, deslocar o ajuste da
altura do banco para a posição mais elevada. Endireitar o encosto do banco o suficiente para que o cinto de segurança
fique esticado no lado da fivela
2 = retirar os encostos de cabeça traseiros quando forem utilizados sistemas de retenção para crianças neste grupo
3 35
* = deslocar o banco dianteiro respectivo em frente ao sistema de retenção para crianças para uma das posições de
regulação mais avançadas
** = deslocar o banco do passageiro dianteiro para a posição de regulação mais recuada. Deslocar a regulação da altura
do banco para a posição mais elevada e o encosto de cabeça para a posição mais baixa. Regular a inclinação do
encosto do banco conforme necessário para um posição vertical a fim de garantir que o cinto de segurança do veículo
desliza para a frente a partir do ponto de fixação superior
U = adequabilidade universal em conjunto com o cinto de segurança de três pontos
X = nenhum sistema de retenção para crianças autorizado para este grupo de peso
Classe por peso Classe por altura Característica No banco do passageiro dianteiro Nos bancos traseiros
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X X
ou cerca de 8 meses a 4 anos C ISO/R3 X X
B ISO/F2 X IL, IUF**
B1 ISO/F2X X IL, IUF**
A ISO/F3 X IL, IUF**
Grupo II: de 15 a 25 kg X IL
ou cerca de 3 a 7 anos
Grupo III: de 22 a 36 kg X IL
ou cerca de 6 a 12 anos
IL = indicado para sistemas de retenção especiais ISOFIX das categorias "veículo específico", "restrito" ou
"semiuniversal". O sistema de segurança ISOFIX deve ser aprovado para o tipo de veículo específico
IUF = indicado para sistemas de retenção para crianças ISOFIX virados para a frente de categoria universal aprovados
para utilização nesta classe de peso
X = nenhum sistema de retenção para crianças ISOFIX aprovado para este grupo de peso
* = deslocar o banco dianteiro respectivo em frente ao sistema de retenção para crianças para uma das posições de
regulação mais avançadas
** = retirar os respectivos encostos de cabeça traseiros quando forem utilizados sistemas de retenção para crianças
nesta classe de tamanho 3 35
Bancos, sistemas de segurança 53
Atenção 9 Aviso
Se o sistema de suporte traseiro Não deve encontrar-se ninguém
estiver extraído e o veículo na zona de extensão do sistema
totalmente carregado, a distância de suporte traseiro, por haver
entre o chassis e o chão será riscos de ferimentos.
reduzida.
Conduza cuidadosamente em
estradas com forte inclinação ou
quando passar por rampas,
lombas, etc.
Puxar completamente para fora o
Atenção sistema de transporte traseiro até se
ouvir o encaixe do sistema.
Consulte o vendedor da sua Assegurar que não é possível
bicicleta, ante de fixar bicicletas introduzir o sistema de suporte
com quadros de carbono. As traseiro sem puxar a patilha de novo.
bicicletas poderão ficar
danificadas. 9 Aviso
Empurrar a alavanca para cima. O
Expansão sistema desengata rapidamente e sai
para fora do pára-choques. Só é permitido montar objectos no
Abrir a tampa da bagageira. sistema de transporte traseiro se
o sistema tiver sido bem
engatado. Se o sistema de
transporte traseiro não engatar
adequadamente, não coloque
Arrumação 59
Atenção
Assegurar-se que o espaço entre
a bicicleta e o veículo é de pelo
menos 5 cm. Se necessário,
liberte o guiador e rode para o
2. Fixar o suporte de montagem lado.
1. Rodar os pedais para a posição curto ao quadro da bicicleta.
ilustrada e colocar a bicicleta no Rodar o manípulo para a direita Instalação da segunda bicicleta
nicho para a roda. para apertar. A instalação de uma segunda
Assegurar que a bicicleta fica bicicleta é semelhante à instalação
centralmente nos nichos para as da primeira bicicleta. Adicionalmente,
rodas. deve ter-se em atenção o seguinte:
1. Rodar sempre os pedais para a
posição adequada antes de
colocar a bicicleta.
Arrumação 63
9 Aviso
Ao dobrar o sistema de suporte
traseiro novamente para a frente,
assegurar que o sistema fica
devidamente encaixado.
Remover as bicicletas
Desapertar os cintos de retenção de
ambas as bicicletas.
Rodar no sentido anti-horário e
Segurar o quadro (1) da bicicleta de remover os suportes de montagem. 3. Rodar a alavanca (1) para a frente
trás com uma mão e puxar a argola
Separação do adaptador e segurá-la.
(2) para desengatar.
1. Dobrar os nichos para as rodas. 4. Levantar o adaptador (2) na
Segurar a bicicleta de trás com traseiro e removê-lo.
ambas as mãos e rebater o sistema
de suporte traseiro para trás.
Para aumentar a visibilidade, as
luzes traseiras do veículo são
activadas quando o sistema de
suporte traseiro é dobrado para trás.
2. Desapertar o cinto.
Arrumação 65
Tampa do subwoofer
Levantar a secção traseira da
cobertura do piso para chegar ao
triângulo de pré-sinalização.
Arrumação 71
Dica geral
9 Aviso
Por razões de segurança, arrumar
todas as peças na bagageira nas
devidas posições, conduzir
sempre com a tampa do piso Os olhais de fixação estão
traseiro fechada e, se possível, concebidos para prender itens e
com os encostos dos bancos O triângulo de pré-sinalização é
evitar que deslizem, p. ex. cintas de guardado por meio de cintas
traseiros levantados. fixação ou rede de bagagem. elásticas na bagageira por baixo da
Caso contrário, os ocupantes do porta da bagageira.
veículo podem ficar feridos devido
à projecção de objectos na Se o veículo estiver equipado com
eventualidade de uma travagem uma caixa de arrumação na
brusca, uma mudança súbita de bagageira, retirar a caixa de
direcção ou um acidente. arrumação para aceder ao triângulo
de pré-sinalização 3 69.
Versão com coluna subwoofer
Arrumação 73
Comandos ................................... 76
Luzes de aviso, indicadores de
nível e indicadores ....................... 84
Mostradores de informação ......... 95
Mensagens de falha .................. 103
Personalização do veículo ......... 106
O Sistema de informação e lazer, o
programador de velocidade e um
Destrancar a alavanca, ajustar o telemóvel ligado podem ser
volante, e depois engatar a alavanca comandados através dos comandos
e assegurar que fica totalmente no volante.
trancada. Mais informações disponíveis no
Ajustar o volante apenas quando o sistema de manual de informação e
veículo estiver parado e o volante lazer.
tiver sido destrancado. Sistemas de apoio ao condutor
3 143.
Instrumentos, elementos de manuseamento 77
Limpa pára-brisas e lava Para uma só passagem quando o Rodar o regulador para ajustar o
limpa-pára-brisas está desligado, intervalo de limpeza desejado:
pára-brisas pressionar a alavanca para baixo intervalo curto = rodar o botão
para a posição 1x. regulador para
Limpa-pára-brisas
Não utilizar se o pára-brisas estiver cima
congelado. intervalo longo = rodar o botão
Desligar em estações de lavagem regulador para
automática. baixo
HI = Rápido
LO = Lento
INT = Passagens intermitentes
ou
Limpeza automática com
sensor de chuva
OFF = Desligado Alavanca do limpa-pára-brisas na INT = Limpeza automática com
posição INT. sensor de chuva
Instrumentos, elementos de manuseamento 79
Temperatura exterior
Uma descida de temperatura será
indicada de imediato e uma subida de
temperatura será comunicada após
um curto espaço de tempo. As
Empurrar alavanca. O líquido do temperaturas abaixo de 3 °C são
limpa-vidros é pulverizado no óculo apresentadas de forma intermitente.
traseiro e o limpa-vidros faz algumas
passagens.
Não utilizar se o óculo traseiro estiver
Pressionar o interruptor basculante
congelado.
para accionar o limpa-vidros do óculo
traseiro: Desligar em estações de lavagem
automática.
posição supe‐ = funcionamento
rior contínuo O limpa-vidros do óculo traseiro é
posição inferior = funcionamento ligado automaticamente quando o
intermitente limpa-pára-brisas estiver ligado e se
posição inter‐ = desligado engatar a marcha-atrás.
média
A figura ilustra o Mostrador de
informação gráfica.
Instrumentos, elementos de manuseamento 81
Relógio
A figura ilustra o Mostrador de
informação a cores. Mostrador de informação Premir o botão MENU-TUNE para
Nível superior-Visor
gráfica entrar no submenu Acertar hora.
Pressione a tecla CONFIG para abrir Rodar o botão MENU-TUNE para
o menu Definições. alterar o valor actual da primeira
Deslocar-se através da lista e definição.
seleccionar o item do menu Data/ Premir botão MENU-TUNE para
hora para apresentar o respectivo confirmar o valor definido.
submenu.
O cursor então comuta para o valor
seguinte. Se todos os valores forem
definidos, regressa automaticamente
ao menu hierarquicamente superior.
82 Instrumentos, elementos de manuseamento
Definir hora e data Para activar ou desactivar Sincron. Os acessórios eléctricos ligados
do tempo RDS, tocar nos botões do devem respeitar os requisitos de
ecrã Lig ou Desl. compatibilidade electromagnética da
DIN VDE 40 839.
Tomadas Não ligar quaisquer equipamentos
acessórios de fornecimento de
corrente, por exemplo aparelhos de
carregamento eléctrico ou baterias.
Não danificar a tomada utilizando
fichas incorrectas.
Sistema Start/Stop 3 134.
Isqueiro
Para ajustar as definições da hora e
data, tocar nos botões do ecrã H
e I.
Conta-quilómetros parcial
A linha superior indica a distância
percorrida desde a última colocação
a zero.
Para reiniciar, premir SET/CLR na
alavanca do indicador de mudança
de direcção durante alguns segundos
O cinzeiro portátil pode ser colocado 3 95.
no suporte para bebidas. Indica a velocidade do veículo.
Instrumentos, elementos de manuseamento 85
Próximo serviço
Quando o sistema tiver calculado que
a vida útil do óleo de motor diminuiu,
surge uma mensagem de aviso no
Centro de Informação do Condutor.
Mandar mudar o óleo de motor e filtro
numa oficina dentro de uma semana
Pressionar o botão MENU para ou 500 km (conforme o que ocorrer
seleccionar o Veículo informação primeiro).
menu.
Centro de Informação do Condutor
Rodar a roda de regulação para 3 95.
A duração da vida útil restante do seleccionar Remanescent duração
do óleo. Informação de Serviço 3 218.
óleo é mostrada em percentagem no
Veículo informação menu no Visor de
Nível Superior. Repor Luzes de aviso
Premir o botão SET/CLR na alavanca
Para visualizar a duração da vida útil do indicador de mudança de direcção Os indicadores de controlo descritos
restante do óleo de motor, utilizar os durante vários segundos para repor. não fazem parte de todos os veículos.
botões na alavanca do indicador de A página da duração da vida útil A descrição aplica-se a todas as
mudança de direcção: restante do óleo de motor deve estar versões de instrumentos.
activa. Ligar a ignição, mas motor Dependendo do equipamento, a
desligado. posição das luzes de aviso pode ser
diferente. Quando se liga a ignição, a
maior parte dos indicadores de
88 Instrumentos, elementos de manuseamento
Engrenar numa velocidade Sistema Start/Stop 3 134. Reparar a avaria no sistema numa
oficina.
superior Acende com a direcção Sensor de estacionamento ultra-
[ acende-se a verde como luz de assistida desactivada -sónico 3 147.
aviso, ou é apresentado como um Falha no sistema da direcção
símbolo no Centro de Informação do assistida. Consultar uma oficina.
Condutor com Visor de Nível Controlo electrónico de
Superior, quando é recomendado c e b acendem estabilidade e sistema de
engatar uma velocidade superior simultaneamente controlo da tracção
para poupar combustível. O sistema da direcção assistida deve
Menu de informação Eco ser calibrado, calibragem do sistema b pisca ou acende-se a amarelo.
3 142.
A indicação de passagem de caixa é Pisca
apresentada como uma página O sistema está engrenado
inteira no Centro de Informação do Sensores de activamente. A potência do motor
Condutor.
estacionamento pode diminuir e o veículo pode ser
Apoio à condução EcoFlex 3 95. travado um pouco automaticamente.
ultra-sónico
r acende-se a amarelo. Acende
Direcção assistida Há uma avaria no sistema. Surge
Avaria no sistema
c acende-se a amarelo. uma mensagem de aviso no Centro
ou de Informação do Condutor. É
Acende com a direcção Avaria devido a sensores sujos ou possível continuar a conduzir. O
assistida reduzida cobertos de gelo ou neve sistema não está operacional. A
A direcção assistida é reduzida ou estabilidade da condução pode, no
devido ao sobreaquecimento do entanto, deteriorar consoante as
Interferência devido a fontes de ultra- condições da superfície da estrada.
sistema. O indicador de controlo -sons externas. Assim que se
apaga-se quando o sistema tiver eliminar a fonte de interferência, o Reparar a avaria numa oficina.
arrefecido. sistema funcionará normalmente.
94 Instrumentos, elementos de manuseamento
Programa electrónico de estabilidade Acende-se quando se liga a ignição e Durante um Autostop a unidade
3 141, Sistema de controlo da apaga-se pouco depois de o motor de servofreio continuará a estar
tracção 3 140. entrar em funcionamento. operacional.
Acende-se quando o motor está Não retirar a chave até o veículo
Sistema de controlo da a trabalhar estar parado, caso contrário a
pressão dos pneus tranca da direcção pode engatar
Atenção inesperadamente.
w acende-se ou pisca a amarelo.
Luzes de nevoeiro
traseiras
r acende-se a amarelo.
O farol de nevoeiro traseiro está
aceso 3 115.
96 Instrumentos, elementos de manuseamento
O conta-quilómetros parcial conta até Velocidade em modo digital Autonomia de combustível na versão
uma distância de 2000 km e, depois, Visor digital da velocidade GPL
reinicia no 0. momentânea. Visualização da autonomia
Repor o conta-quilómetros parcial aproximada disponível do
premindo o botão SET/CLR durante Autonomia do combustível combustível com o combustível
alguns segundos na página A quilometragem possível com o restante no respectivo depósito de
respectiva. actual combustível é calculada com gasolina e GPL, juntamente com a
base no conteúdo do depósito de autonomia total combinada de ambos
Consumo médio combustível no momento e no os tipos de combustível. Alternar
Indicação do consumo médio. A consumo actual. O visor apresenta entre o modo premindo o botão
medição pode ser reiniciada em valores médios. SET/CLR.
qualquer altura e começa com um Depois de reabastecer, a
valor predefinido. quilometragem possível com o actual Consumo instantâneo
combustível é actualizada Indicação do consumo instantâneo.
Para repor, premir o botão SET/CLR
durante alguns segundos na página automaticamente após um curto Nos veículos com motores a GPL: O
respectiva. espaço de tempo. consumo instantâneo é indicado para
Quando o nível de combustível no o modo actualmente seleccionado:
Nos veículos com motores a GPL: O
depósito é baixo, surge uma GPL ou gasolina.
consumo médio é indicado para o
modo actualmente seleccionado: mensagem no visor e Y no indicador
do nível de combustível acende-se.
Menu de Informações
GPL ou gasolina.
ECO s
Quando for necessário reabastecer o
Velocidade média Premir o botão MENU para
depósito imediatamente, surge uma
Indicação da velocidade média. A seleccionar s na linha superior do
mensagem de aviso no visor e Y no
medição pode ser colocada a zero indicador do nível de combustível fica visor.
em qualquer altura. intermitente. Rodar o botão de regulação para
Para repor, premir o botão SET/CLR Y 3 94. seleccionar um submenu. Pressionar
durante alguns segundos na página o botão SET/CLR para confirmar.
respectiva.
100 Instrumentos, elementos de manuseamento
Para sair do menu Programas, premir O Visor de Informação Gráfica indica: Rodar o botão MENU-TUNE para
o botão de ecrã q em etapas ou ■ hora 3 81 seleccionar uma definição ou valor.
premir o botão ; após confirmação Premir o botão MENU-TUNE para
■ temperatura exterior 3 80
das alterações. confirmar uma definição ou valor.
Personalização do veículo 3 106. ■ data 3 81
Premir o botão BACK para sair de um
Definições memorizadas 3 22. ■ definições do controlo electrónico menu ou definição sem alterar ou
da climatização 3 125 eliminar o último carácter numa
■ Sistema de informação e lazer, sequência de caracteres. Premir o
Mostrador de informação consultar descrição no Manual de botão durante alguns segundos para
gráfica navegação do sistema de apagar toda a entrada.
Consoante a configuração do informação e lazer Para sair do menu Definições, premir
veículo, este possui um Visor de ■ configurações para personalização o botão BACK em etapas ou premir o
Informação Gráfica. do veículo 3 106 botão CONFIG após confirmação das
alterações.
Seleccionar menus e definições Personalização do veículo 3 106.
O acesso aos menus e configurações
é feito através do visor. Definições memorizadas 3 22.
Mensagens do veículo no ■ sistemas dos sensores de O sinal sonoro de aviso de cintos não
Mostrador avançado estacionamento colocados tem prioridade sobre
■ iluminação, substituir lâmpadas qualquer outro sinal sonoro de aviso.
■ sistema de limpa/lava-vidros ■ Se o cinto de segurança não estiver
apertado.
■ portas, janelas
■ Se uma das portas ou a porta da
■ radiotelecomando bagageira não estiver bem fechada
■ cintos de segurança aquando do início da marcha.
■ sistemas de airbags ■ Se se exceder determinada
■ motor e transmissão velocidade com o travão de mão
accionado.
■ pressão dos pneus
■ Se uma velocidade programada for
■ bateria do veículo
ultrapassada.
Mensagens do veículo no Visor ■ Se surgir uma mensagem de aviso
As mensagens do veículo são de Informação a Cores no Centro de Informação do
visualizadas como texto. Seguir as Algumas mensagens importantes Condutor ou no Visor de
instruções dadas nas mensagens. aparecem adicionalmente no Visor Informação.
O sistema apresenta mensagens Cromático de Informação. Certas ■ Se os sensores de estacionamento
relativas aos seguintes assuntos: mensagens apenas são visíveis detectarem um obstáculo.
■ níveis dos líquidos durante alguns segundos. ■ Se a marcha-atrás estiver
■ sistema de alarme anti-roubo engatada e o suporte traseiro
■ travões Sinais sonoros de aviso extraído.
Rodar o interruptor das luzes: Controlo automático da Activação automática dos faróis
AUTO = Comando automático da iluminação Quando a função de controlo
iluminação: os médios são automático da iluminação e o motor
ligados e desligados estão ligados, os faróis são ligados
automaticamente conforme durante condições de iluminação
as condições da luz reduzida.
ambiente exterior Além disso os faróis são ligados se os
m = Activação ou desactivação limpa pára-brisas estivem a funcionar
do controlo automático dos durante algumas passagens.
faróis. O interruptor volta
para a posição AUTO Detecção de túnel
8 = Luzes laterais Quando o veículo entra num túnel, os
9 = Faróis faróis acendem-se imediatamente.
O estado actual do controlo
automático da iluminação é Luzes de máximos
apresentado no Centro de Quando a função de controlo
Informação do Condutor. automático das luzes está ligada e o
Ao ligar a ignição, o controlo motor está a trabalhar, o sistema
automático dos faróis fica activo. alterna entre luzes de circulação
diurna e faróis que dependem
Quando os faróis estão acesos, 8 automaticamente das condições de
acende-se. Indicador de controlo 8 luminosidade e da informação dada
3 95. pelo sistema do sensor de chuva.
Luzes traseiras Luz de condução diurna 3 114.
Os farolins traseiros acendem-se
conjuntamente com os faróis e as
luzes laterais.
Iluminação 113
Para mudar de luzes de médios para Ajuste do alcance dos 2 = Todos os bancos ocupados e
luzes de máximos, empurrar a carga na bagageira
alavanca. faróis 3 = Banco do condutor ocupado e
Para mudar para luzes de médios, bagageira carregada
Ajuste do alcance dos faróis
empurrar a alavanca de novo ou
manual
puxar. Faróis na condução no
estrangeiro
Sinal de luzes O feixe dos faróis assimétrico
Para fazer sinal de luzes, puxar a aumenta a visibilidade na beira da
alavanca. estrada do lado do passageiro.
Contudo, ao conduzir em países em
que a condução se faça do lado
oposto da estrada, ajustar os faróis
para evitar encandeamento de
trânsito vindouro.
Rodar o regulador em ambos os No caso de um acidente com disparo voltar à posição inicial, o sinal de
alojamentos dos faróis 1/4 rodar para do airbag os sinais de aviso de perigo mudança de direcção apaga-se
a direita para definir o modo turístico. são activados automaticamente. automaticamente.
Para três piscadelas, p. ex. ao mudar
Luzes de condução diurna Indicadores de mudança de faixa, pressionar a alavanca até
sentir resistência e depois largar.
Os faróis de circulação diurna de direcção
Deslocar a alavanca até ao ponto de
aumentam a visibilidade do veículo
resistência e manter para manter o
durante a luz do dia.
indicador aceso por mais algum
São ligadas automaticamente ao ligar tempo.
a ignição.
Desligar manualmente o sinal de
mudança de direcção deslocando a
Luzes de emergência alavanca para a posição original.
Velocidade da ventoinha
Ajustar o fluxo de ar regulando a
ventoinha para a velocidade
pretendida.
Distribuição do ar
M = para área da cabeça
L = para área da cabeça e espaço
para os pés
K = inferior
J = para pára-brisas, vidros das
Comandos para: portas dianteiras e espaço para
■ temperatura os pés
■ velocidade da ventoinha l = para pára-brisas e vidros das
portas dianteiras
■ distribuição do ar
Óculo traseiro aquecido Ü 3 32. É possível proceder a definições
intermédias.
Bancos aquecidos ß 3 39.
Volante aquecido * 3 77.
122 Climatização
Premir o botão para activar o modo Arrefecimento máximo ■ Colocar o comando da distribuição
de recirculação do ar. A activação é Abrir os vidros por breves instantes do ar em M.
indicada pelo LED no botão. para que o ar quente se disperse ■ Abrir todas as grelhas de
Pressionar novamente o botão 4 rapidamente. ventilação.
para desactivar o modo de
recirculação. Desembaciamento e
descongelação dos vidros l
9 Aviso
O movimento de ar fresco é
reduzido no modo de recirculação.
No funcionamento sem
arrefecimento a humidade do ar
aumenta, pelo que os vidros
podem embaciar-se pelo interior.
A qualidade do ar do habitáculo
deteriora-se e os ocupantes
podem sentir sonolência. ■ Ligar o arrefecimento n.
■ Sistema de recirculação de ar 4
Em condições ambientais de tempo ligado.
quente e húmido, o pára-brisas pode ■ Definir o comando da temperatura
ficar embaciado no interior quando o ■ Definir o comando da temperatura
para o nível de calor máximo.
ar frio lhe é dirigido. Se o pára-brisas para o nível de frio máximo.
■ Regular a velocidade da ventoinha
se embaciar pelo exterior, active o ■ Regular a velocidade da ventoinha
para o nível máximo.
limpa-pára-brisas e desactive l. para o nível máximo.
■ Colocar o comando da distribuição
do ar em l.
Climatização 125
Pré-selecção da temperatura
Definir a temperatura rodando o
botão central para o valor pretendido.
È indicado no mostrador do Se a temperatura mínima Lo estiver
interruptor. definida, o sistema de climatização
Regulação básica para conforto Por razões de conforto, alterar a funciona no arrefecimento máximo,
máximo: temperatura apenas por pequenas se o arrefecimento n estiver ligado.
■ Pressionar o botão AUTO, a etapas. Se for definida a temperatura máxima
distribuição do ar e a velocidade da Hi, o sistema de controlo de
ventoinha são reguladas climatização funciona em
automaticamente. A activação é aquecimento máximo.
indicada pelo LED no botão.
Advertência
■ Abrir todas as grelhas de Se n estiver ligado, reduzir a
ventilação para optimizar a temperatura definida da cabina
distribuição do ar em modo poderá fazer com que o motor
automático. arranque a partir de um Autostop ou
impedir um Autostop.
Climatização 127
Para voltar ao modo automático: s = para o pára-brisas e as janelas apenas funciona quando o motor está
Pressionar o botão AUTO. dianteiras (o ar condicionado é em funcionamento e com a
activado em segundo plano climatização ligada.
Distribuição do ar para ajudar a impedir o Pressionar novamente o botão n
embaciamento das janelas) para desligar o arrefecimento.
M = para a área da cabeça através
das saídas de ar ajustáveis O sistema de ar condicionado
L = para área da cabeça e espaço arrefece e desumidifica (seca) assim
para os pés que a temperatura exterior está
ligeiramente acima do ponto de
Regressar à distribuição automática congelação. Por isso pode haver
do ar: pressionar o botão AUTO. condensação e pingos por baixo do
veículo.
Arrefecimento n Se não for necessário qualquer
arrefecimento ou desumidificação,
desligar o sistema de arrefecimento
para poupar combustível.
Girar o botão rotativo do lado direito Quando o sistema de arrefecimento é
para obter as regulações desligado, não será pedido um
pretendidas. A definição é indicada rearranque do motor pelo sistema de
no Mostrador de informação. controlo da climatização durante um
K = inferior Autostop. Excepção: o sistema de
9 = para pára-brisas, vidros das descongelamento está activado e a
portas dianteiras e espaço para temperatura exterior é superior a 0 °C
os pés pede que seja reiniciado.
O estado de funcionamento do
Pressionar o botão n para ligar o arrefecimento é indicado no
arrefecimento. A activação é indicada Mostrador de informação.
pelo LED no botão. A refrigeração
Climatização 129
A activação ou desactivação do
funcionamento de arrefecimento 9 Aviso Grelhas de ventilação
depois de o motor ser ligado pode ser
alterada no Mostrador de informação. O movimento de ar fresco é Grelhas de ventilação
Personalização do veículo 3 106. reduzido no modo de recirculação. reguláveis
No funcionamento sem
arrefecimento a humidade do ar Pelo menos uma grelha de ar tem de
Modo de recirculação de ar 4 estar aberta quando o arrefecimento
aumenta, pelo que os vidros
podem embaciar-se pelo interior. está ligado.
A qualidade do ar do habitáculo
deteriora-se e os ocupantes
podem sentir sonolência.
Manutenção Funcionamento do ar
condicionado
Entrada de ar Para assegurar que o desempenho é
continuamente eficiente, o
arrefecimento deve ser accionado
durante alguns minutos uma vez por
mês, independentemente do clima e
da época do ano. Não é possível ligar
o arrefecimento quando a
temperatura exterior é demasiado
baixa.
Direccionar o fluxo de ar inclinando e
girando as palhetas. Serviço
Para um desempenho de
9 Aviso arrefecimento óptimo, recomenda-se
As entradas de ar à frente do pára- a verificação manual do sistema de
Não fixar quaisquer objectos às -brisas no compartimento do motor controlo da climatização, com início
alhetas das saídas de ar. Em caso deverão permanecer desobstruídas três anos após o primeiro registo do
de acidente corre o risco de danos de modo a permitir a entrada de ar. veículo, incluindo:
e ferimentos. Retirar quaisquer folhas, sujidade ou ■ teste de pressão e funcionalidade
neve.
■ funcionalidade de aquecimento
Grelhas de ventilação fixas
■ verificação de fugas
Por trás do pára-brisas, dos vidros Filtro de pólen
das portas e nos espaços para os pés ■ verificar correias de transmissão
O filtro de pólen remove poeira,
há grelhas de ventilação adicionais. fuligem, pólen e esporos do ar que ■ limpeza do condensador e
entra no veículo através da entrada drenagem do evaporador
de ar. ■ verificação do desempenho
Condução e funcionamento 131
Reforço do ralenti
Se for necessário carregar a bateria
do veículo devido ao estado da
bateria, a potência de saída do
gerador deve ser aumentada. Isso
consegue-se com um reforço de
ralenti que pode ser audível.
Surge uma mensagem no Centro de
Informação do Condutor.
132 Condução e funcionamento
Ligar o motor Durante um Autostop, o motor pode Razões possíveis para um motor não
ser posto a trabalhar carregando no arrancar:
pedal da embraiagem. ■ O pedal da embraiagem não é
accionado.
Arranque do veículo a baixas
temperaturas ■ Ocorreu uma falha temporária.
É possível ligar o motor sem Aquecimento do motor turbo
aquecimentos adicionais até -30 °C. No arranque, o binário disponível do
É necessário um óleo de motor com motor poderá ser limitado por um
a viscosidade correcta, o combustível curto período de tempo,
correcto, serviços efectuados e uma especialmente quando a temperatura
bateria do veículo com carga do motor é fria. Esta limitação serve
suficiente. para permitir que o sistema de
Controlo do Motor de Arranque lubrificação proteja totalmente o
Accionar a embraiagem. motor.
Automático
Não accionar o pedal do acelerador. Esta função controla o procedimento
Rodar a chave brevemente para a de arranque do motor. O condutor Desligar por sobrecarga de
posição 3 e soltar: um procedimento não tem de manter a chave na rotação do motor
automático acciona o motor de posição 3. Depois de aplicado, o
sistema continuará a arrancar A alimentação de combustível é
arranque após um pequeno
automaticamente até que o motor automaticamente interrompida
desfasamento até que o motor esteja
comece a trabalhar. Devido ao durante uma desaceleração, ou seja,
a funcionar. Consultar Controlo do
procedimento de verificação, o motor quando o veículo é conduzido com
Motor de Arranque Automático.
começa a trabalhar depois de um uma mudança engatada mas sem
Antes de voltar a pôr o motor a carregar no acelerador.
trabalhar ou de desligar o motor, pequeno desfasamento.
rodar a chave para a posição 0.
134 Condução e funcionamento
Condições para um Autostop ■ O vácuo dos travões é suficiente. Medidas de poupança de energia
O sistema Start/Stop verifica se é ■ O veículo foi conduzido pelo menos Durante um Autostop, várias funções
reunida cada uma das condições à velocidade pedonal desde o eléctricas, p. ex. o aquecimento do
seguintes: último Autostop. vidro traseiro eléctrico, são
■ O sistema Start/Stop não foi desactivadas ou passam para um
Caso contrário será impedido um
manualmente desactivado. modo de poupança de energia. A
Autostop.
velocidade da ventoinha do sistema
■ O capô está completamente Determinadas configurações do de controlo da climatização é
fechado. sistema de controlo da climatização reduzida para poupar energia.
■ A porta do condutor está fechada podem impedir um Autostop. Para
ou o cinto de segurança do mais informações, consultar o Arranque do motor pelo
condutor está colocado. capítulo relativo à climatização condutor
■ A bateria do veículo está 3 125. Carregar no pedal da embraiagem
suficientemente carregada e em Imediatamente após condução em para ligar novamente o motor.
bom estado. auto-estrada executar um Autostop O arranque do motor é indicado pelo
■ O motor está quente. pode ser inibido. ponteiro na posição de rotação ao
■ A temperatura do líquido de Rodagem do veículo 3 132. ralenti no conta-rotações.
arrefecimento do motor não é Se a alavanca selectora for retirada
Protecção para evitar a descarga da
demasiado elevada. da posição de ponto morto antes de
bateria do veículo
■ A temperatura dos gases de accionar primeiro a embraiagem, a
Para garantir arranques fiáveis do luz de aviso - acende-se ou é
escape do motor não é demasiado motor, foram implementadas várias
elevada, p. ex. depois de conduzir indicada como um símbolo no Centro
funções de protecção para evitar a de Informação do Condutor.
com um motor em regime elevado. descarga da bateria do veículo, como
■ A temperatura ambiente está parte do sistema Start/Stop. Indicador de controlo - 3 92.
acima de -5 °C.
■ O sistema de comando da
climatização permite um Autostop.
136 Condução e funcionamento
Arranque do motor pelo sistema ■ O sistema de climatização solicita Aplicar com a maior firmeza
Start/Stop um arranque do motor. possível em descidas ou
A alavanca selectora tem de estar em ■ O ar condicionado é ligado subidas. Pressionar o travão de
ponto morto para permitir um manualmente. pé simultaneamente para
arranque automático. Se o capot não estiver reduzir a força de
Se se verificar uma das seguintes completamente fechado, uma funcionamento.
condições durante um Autostop, o mensagem de aviso é exibida no ■ Desligar o motor.
motor será ligado automaticamente Centro de Informação do Condutor. ■ Se o veículo estiver numa
pelo sistema Start/Stop: Se um acessório eléctrico, p. ex. um superfície nivelada ou numa
■ O sistema Start/Stop foi leitor de CD portátil, estiver ligado à subida, engatar a primeira
manualmente desactivado. tomada de alimentação, poderá velocidade antes de retirar a
■ O capot está aberto. sentir-se uma breve perda de chave da ignição. Numa subida,
potência durante o arranque. virar as rodas dianteiras para o
■ O cinto de segurança do condutor lado contrário ao do passeio.
não está colocado e a porta do
condutor está aberta. Estacionamento Se o veículo estiver numa
descida, engatar a marcha-
■ A temperatura do motor é -atrás antes de retirar a chave
demasiado baixa. 9 Aviso
da ignição. Virar as rodas
■ O nível de carregamento da bateria ■ Não estacionar o veículo numa dianteiras na direcção do
do veículo está abaixo de um nível superfície facilmente passeio.
definido. inflamável. A temperatura ■ Fechar as janelas.
■ O vácuo dos travões não é elevada do sistema de escape ■ Remover a chave da ignição.
suficiente. pode incendiar a superfície. Rodar o volante até sentir a
■ O veículo é conduzido pelo menos ■ Utilizar sempre o travão de mão. tranca da direcção engatar.
à velocidade pedonal. Accionar o travão de mão sem
premir o botão de desengate. ■ Trancar o veículo.
■ Activar o alarme anti-roubo.
Condução e funcionamento 137
■ As ventoinhas de arrefecimento do
motor poderão funcionar depois de
Gases de escape Atenção
se desligar o motor 3 167.
Tipos de combustível diferentes
■ Depois de conduzir a velocidade de 9 Perigo dos referidos nas páginas 3 159,
rotação do motor elevada ou com 3 227 podem danificar o
cargas de motor elevadas, deixar o Os gases de escape do motor catalisador ou componentes
motor trabalhar um pouco com contêm monóxido de carbono electrónicos.
carga reduzida ou deixá-lo em venenoso que não tem cor nem
ponto morto durante 30 segundos cheiro e que pode ser fatal se A gasolina que não seja queimada
antes de o desligar, para proteger inalado. sobreaquecerá e causará danos
o turbocompressor. no catalisador. Por isso, evitar a
Se os gases de escape entrarem utilização excessiva do motor de
Advertência no interior do veículo, abrir os arranque, evitar conduzir até
No caso de um acidente com vidros. Reparar a avaria numa esvaziar totalmente o depósito de
disparo do airbag, o motor desliga oficina. combustível e evitar colocar o
automaticamente se o veículo ficar Evitar conduzir com a bagageira motor a trabalhar por empurrão ou
parado dentro de determinado aberta, caso contrário podem reboque.
tempo. entrar gases de escape no
veículo. Em caso de falha de ignição, motor
com funcionamento irregular,
Catalisador redução do desempenho do motor ou
outros problemas invulgares, levar o
O catalisador reduz a quantidade de veículo a uma oficina o mais
substâncias nocivas presentes nos rapidamente possível para que a
gases de escape. situação seja rectificada. Numa
emergência, o veículo pode ser
conduzido por um curto período de
tempo a baixa velocidade e com uma
velocidade do motor também baixa.
138 Condução e funcionamento
9 Aviso
de travagem máxima é
automaticamente reduzida quando o
Sistemas de condução
pedal do travão é solto.
Aplicar sempre o travão de mão Sistema de controlo da
com firmeza sem accionar o botão tracção
de destravagem e aplicar tão Assistência de arranque
O Sistema de Controlo de Tracção
firmemente quanto possível numa em subidas (TC) é um componente do Programa
subida ou descida.
O sistema ajuda a impedir Electrónico de Estabilidade (ESC).
Para destravar o travão de mão, movimentos involuntários ao
puxar a alavanca ligeiramente O TC melhora a condutibilidade
conduzir em declives. quando necessário,
para cima, pressionar o botão de
destravagem e baixar a alavanca Ao libertar o pedal do travão após independentemente do tipo de
totalmente para baixo. parar num declive, os travões estrada ou da aderência dos pneus,
permanecem activos durante cerca evitando que as rodas motrizes
Para reduzir as forças de de dois segundos mais. Os travões patinem.
accionamento do travão de mão, são accionados automaticamente
pressionar o pedal do travão ao Assim que as rodas motrizes
logo que o veículo começa a acelerar comecem a patinar, a prestação do
mesmo tempo. ou quando terminar o período de motor é reduzida e a roda que patina
diferimento de dois segundos. mais é travada individualmente. Isso
Indicador de controlo R 3 92.
A assistência de arranque em melhora consideravelmente a
subidas não está activo durante um estabilidade de condução do veículo
Assistência à travagem Autostop. em pisos escorregadios.
Se o pedal de travagem for accionado
rapidamente e com força, é aplicada
automaticamente a força de
travagem máxima (travagem total).
Manter pressão regular no pedal do
travão tanto tempo quanto uma
travagem total for necessária. A força
Condução e funcionamento 141
Avaria
Se houver uma avaria no sistema, a
luz de aviso b acende-se
continuamente e surge uma
mensagem ou um código de aviso no
Centro de Informação do Condutor. O
sistema não está operacional.
Reparar a avaria numa oficina.
Controlo electrónico de
estabilidade
O TC fica operacional depois de cada O programa electrónico de O ESC fica operacional depois de
vez que se liga o motor, assim que a estabilidade (ESC) melhora a cada vez que se liga o motor, assim
luz de aviso b se apaga. estabilidade da condução quando que a luz de aviso b se apaga.
Quando o TC funciona, b fica necessário, independentemente do Quando o ESC funciona, b fica
intermitente. tipo de piso ou da aderência do pneu. intermitente.
Impede também a patinagem das
9 Aviso rodas motrizes. O ESC funciona 9 Aviso
combinado com o sistema de
Não deixar que esta função de controlo da tracção (TC). Não deixar que esta função de
segurança especial o tente a Assim que o veículo começar a segurança especial o tente a
tomar riscos desnecessários guinar (subvirar/sobrevirar), a tomar riscos desnecessários
durante a condução. potência do motor é reduzida e as durante a condução.
Adaptar a velocidade às rodas são travadas uma a uma. Isso Adaptar a velocidade às
condições da estrada. melhora consideravelmente a condições da estrada.
estabilidade de condução do veículo
em pisos escorregadios.
142 Condução e funcionamento
Desactivação
Pressionar o botão y: o limitador de
velocidade é desactivado e o veículo
pode ser conduzido sem limite de
velocidade.
Alterar o limite de velocidade
Com o limitador de velocidade, rodar A velocidade limitada é memorizada.
a roda de accionamento manual para Além disso, surge a mensagem
RES/+ para aumentar ou para SET/- correspondente no Centro de
para reduzir a velocidade máxima Informação do Condutor.
desejada.
Condução e funcionamento 147
Botão dos sensores de Uma pressão longa no botão D ■ Se for seleccionada uma
estacionamento e lógica de (aproximadamente 1 segundo) activa velocidade para a frente ou a
funcionamento ou desactiva o Apoio Avançado ao posição de ponto morto, uma
Estacionamento; consultar a pressão breve activa ou desactiva
descrição em separado. apenas os sensores de
A lógica do botão opera os sistemas estacionamento dianteiros.
ao premir da seguinte forma: ■ Se for seleccionada a marcha-
■ Se apenas estiverem activos os -atrás, uma pressão breve activa
sensores de estacionamento ou desactiva os sensores de
dianteiros e traseiros, uma pressão estacionamento dianteiros e
breve desactiva os sensores de traseiros.
estacionamento dianteiros e Funcionamento
traseiros.
Quando é engatada a marcha-atrás,
■ Se apenas estiverem activos os os sensores de estacionamento
sensores de estacionamento dianteiros e traseiros estão prontos a
Os sensores de estacionamento dianteiros e traseiros, uma pressão funcionar.
dianteiros e traseiros (Apoio ao longa activa o Apoio avançado ao
Um LED aceso no botão do Apoio ao
estacionamento) e o Apoio avançado estacionamento.
estacionamento D indica que o
ao estacionamento ambos utilizam o ■ Se apenas estiver activo o apoio sistema está pronto a funcionar.
mesmo botão para activação e avançado ao estacionamento, uma
desactivação: pressão breve activa os sensores Os sensores de estacionamento
de estacionamento dianteiros e dianteiros também podem ser
Uma pressão breve do botão D activados a uma velocidade até
activa ou desactiva os sensores de traseiros.
11 km/h através de uma pressão
estacionamento. ■ Se apenas estiver activo o Apoio breve do botão dos sensores de
avançado ao estacionamento, uma estacionamento.
pressão longa desactiva o Apoio
avançado ao estacionamento.
150 Condução e funcionamento
Se o botão D for ligado uma vez dianteira até uma distância de A distância em relação a um
durante um ciclo de ignição, os 1,2 metros. Consoante o lado do obstáculo dianteiro e traseiro é
sensores de estacionamento veículo que se encontra mais apresentada através de linhas de
dianteiros são desactivados a uma próximo de um obstáculo, ouvirá distância variáveis no Centro de
velocidade acima de 11 km/h. Serão sinais acústicos de aviso no interior Informação do Condutor.
reactivados se a velocidade do do veículo do respectivo lado. O A indicação de distância pode ser
veículo não tiver sido anteriormente intervalo entre os sinais acústicos inibida por mensagens do veículo
superior a 25 km/h. Se a velocidade diminui à medida que o veículo se mais prioritárias. Depois aceitar a
do veículo tiver sido anteriormente aproxima desse obstáculo. Quando a mensagem premindo o botão
superior a 25 km/h, os sensores de distância for inferior a aprox. 30 cm, o SET/CLR na alavanca do indicador
estacionamento dianteiros sinal acústico torna-se contínuo. de mudança de direcção, a indicação
permanecem desactivados se a Adicionalmente, a distância aos da distância aparece novamente.
velocidade descer abaixo de obstáculos é apresentada no Centro
11 km/h. de Informação do Condutor 3 95 ou,
Quando o sistema é desactivado, o em função da versão, no Mostrador
LED incorporado no botão apaga-se de informação a cores 3 101.
e surge Assistên de estacionament
desligada no Centro de Informação
do Condutor.
O sistema é desactivado
automaticamente ao exceder os
25 km/h.
Indicação
O sistema avisa o condutor através
de sinais acústicos contra obstáculos
potencialmente perigosos
localizados na traseira do veículo até
uma distância de 1,5 metros e na
Condução e funcionamento 151
Seleccionar um espaço de sistema começa a procurar outro traseiros. Um som contínuo significa
estacionamento paralelo ou lugar adequado para que a distância a um obstáculo é
perpendicular tocando no ícone 6 ou estacionamento. inferior a aprox. 30 cm.
7 no Visor Cromático e Informação. Modo de orientação do Se, por algum motivo, o condutor tiver
estacionamento de assumir a direcção, segurar o
O lugar de estacionamento sugerido volante apenas na borda exterior. A
pelo sistema é aceite quando o direcção automática é cancelada
veículo é imobilizado pelo condutor nesta situação.
no intervalo de 10 metros para Mudar o lado do estacionamento
estacionamento em paralelo ou O sistema está configurado por
6 metros para lugares de predefinição para detectar lugares de
estacionamento na vertical depois de estacionamento do lado do
ter sido emitida a mensagem Parar. passageiro. Para detectar lugares de
O sistema calcula o melhor caminho estacionamento vagos do lado do
para o lugar de estacionamento. condutor, ligar os indicadores de
Uma vibração breve no volante mudança de direcção para o lado do
depois de engatar a marcha-atrás condutor durante a procura.
Quando for detectado um espaço, é indica que a direcção é controlada
apresentada uma indicação visual no Assim que os indicadores de
pelo sistema. Então o veículo é mudança de direcção sejam
Visor Cromático de Informação e conduzido automaticamente até ao
emitido um sinal acústico. desligados, o sistema procura
lugar dando ao condutor instruções novamente lugares de
Se o condutor não parar o veículo detalhadas quanto a travagem, estacionamento vagos do lado do
num intervalo até 10 metros para aceleração e mudança de passageiro.
estacionamento em paralelo ou velocidades. O condutor deve afastar
6 metros para estacionamento na as mãos do volante. Indicação de amostragem
vertical depois de ter sido proposto As instruções no mostrador indicam:
Prestar sempre atenção ao som
um lugar de estacionamento, o emitido pelos sensores de ■ sugestões gerais e mensagens de
estacionamento dianteiros e aviso,
Condução e funcionamento 155
Combustível Atenção
O GPL é composto principalmente
por propano e butano. O índice de
octanas situa-se entre 105 e 115,
Motores a gasolina A utilização de combustível que consoante a proporção de butano. O
Utilize apenas combustível sem não cumpra a norma EN 228 ou GPL é armazenado em fase líquida à
chumbo que cumpra a norma E DIN 51626-1 ou semelhante, pressão aproximada de 5 - 10 bar.
europeia EN 228 ou E DIN 51626-1 pode dar lugar a depósitos,
aumento de desgaste ou danos no O ponto de ebulição depende da
ou equivalente. pressão e da composição da mistura.
motor e pode afectar a sua
O motor pode funcionar com À pressão atmosférica, situa-se entre
garantia.
combustível E10 que cumpra estas -42 °C (propano puro) e -0,5 °C
normas. O combustível E10 contém (butano puro).
até 10% de bioetanol. Atenção
Utilizar combustível com o índice de Atenção
octanas recomendado 3 227. Utilizar Utilizar combustível com um
combustível com um índice de índice de octanas demasiado O sistema funciona a uma
octanas demasiado baixo pode baixo pode provocar combustão temperatura ambiente de aprox.
reduzir a potência e o binário do descontrolada e danos no motor. -8 ºC a 100 ºC.
motor e aumentar ligeiramente o
consumo de combustível. Combustível para O funcionamento integral do sistema
GPL apenas pode ser garantido com
Atenção
funcionamento a gás base em gás liquefeito que cumpre os
líquido requisitos mínimos da norma
Não utilizar combustível nem O gás liquefeito é conhecido por LPG DIN EN 589.
aditivos de combustível que (Liquefied Petroleum Gas) ou sob a
contenham compostos metálicos, designação GPL (Gás de Petróleo
tais como aditivos à base de Liquefeito). O GPL também é
manganês. Isto pode danificar o conhecido como Autogas.
motor.
160 Condução e funcionamento
Enrosque o adaptador necessário Gargalo de enchimento com encaixe Encaixar a tampa protectora para
manualmente no gargalo de de baioneta: Colocar a ponteira de evitar a intrusão de corpos estranhos
enchimento. enchimento no adaptador e rodar no bocal de enchimento e no sistema.
para a esquerda ou para a direita um
quarto de volta. Puxar totalmente 9 Aviso
para cima o gatilho de bloqueio da
ponteira de enchimento. Devido à concepção do sistema, é
Gargalo de enchimento EURO: inevitável uma fuga de gás
Pressionar a ponteira de enchimento liquefeito após libertação do
no adaptador até encaixar. gatilho de bloqueio. Evitar
inalação.
Premir o botão do ponto de
abastecimento de gás liquefeito. O
sistema de enchimento pára ou 9 Aviso
começa a funcionar mais lentamente
quando 80% da capacidade do O depósito de gás líquido apenas
depósito é atingida (nível máximo de pode ser cheio até 80% por razões
Adaptador ACME: Enroscar a porca enchimento). de segurança.
da ponteira de enchimento no
adaptador. Pressionar para baixo o Soltar o botão do sistema de
enchimento e o processo de A multiválvula existente no depósito
gatilho de bloqueio na ponteira de
enchimento pára. Soltar o gatilho de de gás liquefeito limita
enchimento.
bloqueio e retirar a ponteira de automaticamente a quantidade a
Gargalo de enchimento DISH enchimento. Pode escapar uma encher. Se for adicionada uma
(Itália): Colocar o ponteira de pequena quantidade de gás quantidade maior, recomendamos
enchimento no adaptador. liquefeito. não expor o veículo ao sol até que a
Pressionar para baixo o gatilho de quantidade em excesso tenha sido
bloqueio na ponteira de enchimento. Retirar o adaptador e arrumar no
veículo. consumida.
164 Condução e funcionamento
Adaptador de enchimento
Como os sistemas de enchimento
não estão normalizados, são
necessários adaptadores diferentes
que estão disponíveis nos
Distribuidores Autorizado Opel e nos
Reparadores Autorizados Opel.
Atenção
Recomendamos a utilização do
mesmo tipo de óleo do motor que foi Utilizar apenas anticongelante
utilizado na última mudança. aprovado.
O nível do óleo do motor não deve Nível do líquido de
exceder a marca MAX na vareta.
arrefecimento
Atenção
Quando o nível do óleo do motor for Atenção
inferior à marca MIN, atestar com Óleo de motor em excesso deverá
óleo de motor. ser drenado ou retirado por Um nível demasiado baixo do
sucção. líquido de arrefecimento poderá
causar danos no motor.
Capacidades 3 232.
Colocar o tampão e apertar.
170 Conservação do veículo
Líquido dos travões Líquido dos travões e da embraiagem As pilhas não devem ser eliminadas
3 219. junto com os resíduos domésticos.
Devem ser colocadas em pontos de
9 Aviso
recolha para reciclagem apropriados
Bateria do veículo (i.e. pilhões).
O líquido dos travões é venenoso O veículo está equipado com uma
e corrosivo. Evitar o contacto com Deixar o veículo parado durante mais
bateria de ácido-chumbo. de 4 semanas pode provocar a
olhos, pele, tecidos e superfícies
pintadas. Os veículos com sistema Start/Stop descarga da bateria do veículo.
serão equipados com uma bateria Desligar o grampo do terminal
AGM, que não é uma bateria ácido- negativo da bateria do veículo.
-chumbo. Assegurar que a ignição está
A bateria do veículo não necessita de desligada antes de ligar ou desligar a
manutanção desde que o perfil de bateria do veículo.
condução permita o carregamento Protecção contra descarga da bateria
suficiente da bateria. Deslocações 3 119.
curtas e arranques frequentes do
motor podem descarregar a bateria Substituir a bateria do veículo
do veículo. Evitar a utilização de
consumidores eléctricos Advertência
desnecessários. Qualquer incumprimento das
instruções indicadas nesta secção
poderá levar à desactivação
O nível do óleo dos travões deve temporária do sistema Start/Stop.
situar-se entre as marcas MIN e
MAX. Quando a bateria do veículo está a
ser substituída, certificar-se de que
Se o nível do líquido estiver abaixo de não existem orifícios de ventilação
MIN, procurar a assistência de uma abertos nas proximidades do terminal
oficina. positivo. Se um orifício de ventilação
estiver aberto nesta área, deve ser
172 Conservação do veículo
9 Aviso
Nos veículos com sistema Start/
Stop, certificar-se de que o Significado dos símbolos:
potencial de carga não excede os ■ Não fumar, foguear ou produzir
14,6 volts quando é utilizado um faíscas.
carregador de baterias. Caso ■ Proteger sempre os olhos. Os
contrário, a bateria poderá sofrer gases explosivos podem causar
danos. cegueira ou ferimentos.
■ Mantenha a bateria do veículo fora
Auxílio de arranque 3 210.
do alcance das crianças.
■ A bateria do veículo contém ácido
Uma bateria AGM pode ser
sulfúrico que pode provocar
identificada pela etiqueta na bateria.
cegueira ou lesões por
Recomendamos a utilização de uma
queimaduras graves.
bateria Opel original.
Conservação do veículo 173
Luz do habitáculo
Substituir as lâmpadas numa oficina.
Luz de ambiente
Substituir as lâmpadas numa oficina.
Extractor de fusíveis
No veículo existem tipos diferentes Um extractor de fusíveis encontra-se
de fusíveis. na caixa de fusíveis no
compartimento do motor.
Nas versões com sistema de suporte Na versão com caixa de arrumação, Na versão com coluna subwoofer, as
traseiro ou motor a gás liquefeito, as a mala com as ferramentas, o olhal de ferramentas e o olhal de reboque
ferramentas, o olhal de reboque e o reboque e o kit de reparação de estão localizados em conjunto com o
kit de reparação de pneus pneus encontram-se num Kit de reparação de pneus e o
encontram-se numa mala, fixada na compartimento da caixa na bagageira Triângulo de pré-sinalização na caixa
parede esquerda da bagageira. 3 69. por baixo da cobertura do piso. Para
aceder, remover a cobertura do piso:
dobrar a secção traseira para a frente
e puxar a cobertura no sentido da
traseira 3 70.
190 Conservação do veículo
7. Começar pelo lado dianteiro do que o processo de Os pneus devem ser substituídos por
lado esquerdo. correspondência dos sensores razões de segurança quando a
8. Colocar a ferramenta de TPMS já não está activo. profundidade do rasto for de
reprogramação contra a parede 12. Desligar a ignição. 2 mm - 3 mm (4 mm para pneus de
lateral do pneu, junto à haste da Inverno).
13. Regular os quatro pneus à
válvula. Em seguida pressionar o pressão recomendada conforme Por razões de segurança é
botão para activar o sensor indicado na etiqueta de pressão recomendado que a profundidade do
TPMS. Um toque curto da buzina dos pneus. piso dos pneus no mesmo eixo não
confirma que o código de seja diferente em mais do que 2 mm.
identificação do sensor foi feito 14. Garantir que o estado de carga
corresponder com aquela posição dos pneus está de acordo com a
do pneu e roda. pressão seleccionada 3 95.
9. Passar ao pneu dianteiro do lado Sujeição à temperatura
direito e repetir o procedimento A pressão dos pneus depende da
indicado no Passo 8. temperatura do pneu. Durante a
10. Passar ao pneu traseiro dianteiro condução a temperatura e a pressão
do lado direito e repetir o dos pneus aumentam.
procedimento indicado no O valor da pressão dos pneus
Passo 8. apresentado no Centro de
11. Passar ao pneu traseiro do lado Informação do Condutor é a pressão
esquerdo e repetir o actual dos pneus. Assim, é
procedimento indicado no importante verificar a pressão com os
A profundidade de rasto mínima
Passo 8. A buzina apita duas pneus frios.
permitida por lei (1,6 mm) terá sido
vezes para indicar que foi feita a
atingida quando o rasto tiver sido
correspondência do código de
identificação do sensor com o
Profundidade do relevo gasto até um dos indicadores de
Verificar a profundidade do rasto a desgaste do rasto (TWI). A sua
pneu traseiro do lado esquerdo e
intervalos regulares. posição é indicada pelas marcas na
parede lateral.
196 Conservação do veículo
9 Aviso 9 Aviso
Danos podem levar os pneus a Não conduzir a mais de 80 km/h.
rebentar. Não utilizar durante um período
longo de tempo.
As correntes de neve apenas são
permitidas em pneus de tamanho A condução e o manuseio podem
175/70 R 14, 185/70 R 14, ser afectados.
185/60 R 15, 185/65 R 15 e
195/55 R 16. Em caso de um pneu furado:
As correntes para pneus não são Aplicar o travão de mão e engrenar a
permitidas em pneus de tamanho 1.ª velocidade.
215/45 R 17 e 225/35 R 18. Nas versões com sistema de suporte
traseiro ou motor a gás liquefeito, o kit
Não é permitida a utilização de de reparação de pneus está situado
correntes de neve na roda numa mala e fixado por meio de uma
sobresselente. cinta à parede esquerda da
bagageira.
Kit de reparação de pneus
O kit de reparação de pneus pode ser
utilizado para reparar pequenos
danos no rasto de um pneu.
Não retirar quaisquer objectos
estranhos dos pneus.
Os danos num pneu que excedam O kit de reparação dos pneus
4 mm ou que estejam na face lateral encontra-se na caixa de ferramentas
do pneu não podem ser reparados por baixo da cobertura do piso na
com o kit de reparação de pneus. bagageira.
198 Conservação do veículo
4. Aparafusar o tubo flexível do 6. Desapertar a tampa da válvula do 10. Colocar o interruptor de balancim
compressor na ligação na botija pneu em questão. do compressor na posição I. O
do vedante. 7. Aparafusar o tubo flexível na pneu é cheio com vedante.
5. Encaixar a botija do vedante no válvula do pneu. 11. O manómetro da pressão do
retentor do compressor. 8. O interruptor no compressor tem compressor indica por breves
Colocar o compressor perto do de estar na posição J. instantes até 6 bar enquanto a
pneu de maneira que a botija do garrafa de selante está a esvaziar
9. Ligar a ficha do compressor na (cerca de 30 segundos). Em
vedante fique na vertical. saída de alimentação ou do seguida, a pressão começa a cair.
isqueiro.
12. O vedante é todo bombeado para
Para não descarregar a bateria, dentro do pneu. Depois o pneu é
recomendamos que se ligue o insuflado.
motor.
13. A pressão do pneu prescrita deve
ser atingida dentro de
10 minutos. Pressão dos pneus
200 Conservação do veículo
3 233. Quando obtiver a pressão Retirar do pneu a pressão em verificar a pressão do pneu.
correcta, desligar o compressor. excesso accionando o botão Apertar o tubo do ar do
acima do indicador de pressão. compressor directamente na
Não utilizar o compressor durante válvula do pneu e no compressor
mais de 10 minutos. ao fazer isso.
14. Retirar o kit de reparação de
pneus. Empurrar o trinco no
suporte para retirar a garrafa de
vedante do suporte. Enroscar o
tubo de insuflação do pneu na
ligação livre da garrafa de
vedante. Isso evita que haja fuga
de vedante. Guardar o kit de
reparação dos pneus na
Se a pressão de pneu prescrita bagageira.
não for atingida no espaço 15. Retirar qualquer excesso de
de 10 minutos, retirar o kit de vedante com um pano.
reparação de pneus. Deslocar o Se a pressão do pneu for superior
veículo de forma a que o pneu dê 16. Retirar da garrafa de vedante a a 1,3 bar, corrigir para o valor
uma volta completa. Voltar a ligar etiqueta que indica a velocidade correcto. Repetir o procedimento
o kit de reparação de pneus e máxima permitida e colocá-la até deixar de haver perda de
continuar o procedimento de dentro do campo de visão do pressão.
enchimento durante 10 minutos. condutor.
Se a pressão do pneu baixar para
Se se continuar a não atingir a 17. Prosseguir viagem menos de 1,3 bar, não se deve
pressão do pneu prescrita, o pneu imediatamente para que o conduzir o veículo. Recorrer a
está muito danificado. Recorrer a vedante se distribua pelo pneu uma oficina.
uma oficina. uniformemente. Depois de
percorrer cerca de 10 km (mas 18. Guardar o kit de reparação dos
não mais de 10 minutos), parar e pneus na bagageira.
Conservação do veículo 201
Atenção
A utilização de uma roda
sobresselente mais pequena do
que as outras ou com pneus de
Inverno pode afectar a condução.
Substituir o pneu danificado o
mais depressa possível.
A roda sobresselente encontra-se 3. Encaixar a chave de rodas no 4. Levantar ligeiramente com a mão
num suporte por baixo do piso do parafuso sextavado próximo da o suporte da roda sobresselente e
veículo. caixa de ferramentas e rodá-la no desengatar o trinco.
1. Abrir o piso da bagageira 3 70. sentido anti-horário até encontrar 5. Baixar o suporte da roda
Retirar a caixa de arrumação, se resistência. sobresselente.
equipado 3 69.
2. Retirar a chave de rodas da caixa
de ferramentas.
206 Conservação do veículo
2. Desapertar o parafuso de orelhas 4. Retirar a presilha 1 da caixa de 6. Inserir a cinta pelos raios da roda
e retirar a caixa de ferramentas. ferramentas e passar a conforme se mostra na ilustração.
3. Colocar a roda danificada de extremidade com argola da 7. Instalar o gancho no olhal de
modo a ficar de pé no espaço da presilha através do olhal de fixação do lado esquerdo.
caixa de ferramentas, virada para fixação do lado direito.
8. Apertar a cinta e fixá-la com o
a frente. 5. Passar a extremidade do gancho fecho.
pelo laço e puxar a cinta até estar
bem segura ao olhal.
208 Conservação do veículo
Auxílio de arranque contém ácido sulfúrico que pode ■ Não se inclinar sobre a bateria
durante o arranque com cabos
provocar ferimentos e danos no
caso de contacto directo. auxiliares.
Não proceder ao arranque com um
carregador de carga rápida. ■ Não permitir que os terminais de
■ Nunca expor a bateria a chamas um dos cabos entre em contacto
Um veículo com uma bateria
nuas ou faíscas. com os do outro cabo.
descarregada pode ser posto a
trabalhar com cabos auxiliares de ■ Uma bateria do veículo ■ Os veículos não devem tocar um
arranque e com a bateria de outro descarregada pode congelar a no outro durante o processo de
veículo. temperaturas de 0 °C. Descongelar arranque com cabos auxiliares.
a bateria congelada antes de ligar ■ Aplicar o travão de mão, a caixa de
9 Aviso os cabos auxiliares de arranque. velocidades está em ponto morto.
■ Quando manusear uma bateria ■ Abrir as tampas de protecção dos
Ter muito cuidado ao proceder ao usar óculos e roupa de protecção. terminais positivos de ambas as
arranque com cabos auxiliares de ■ Utilizar um auxiliar de arranque da baterias do veículo.
arranque. O incumprimento das bateria com a mesma tensão
instruções que se seguem pode (12 V). A sua capacidade (Ah) não
causar lesões ou danos devido à deve ser inferior à capacidade da
explosão da bateria ou danos nos bateria descarregada.
sistemas eléctricos de ambos os
veículos. ■ Utilizar cabos auxiliares de
arranque com terminais isolados e
uma secção transversal de pelo
9 Aviso menos 16 mm2 (25 mm2 para
motores a diesel).
Evitar o contacto da bateria com ■ Não desligar a bateria
os olhos, pele, tecidos e descarregada do veículo.
superfícies pintadas. O líquido
■ Desligar todos os consumidores
eléctricos desnecessários.
Conservação do veículo 211
Para evitar a entrada de gases de Inserir uma chave de parafusos na Prender um cabo de reboque - ou,
escape do veículo rebocador, ligar a fenda existente na curvatura inferior ainda melhor, uma barra de reboque
recirculação do ar e fechar os vidros. da tampa. Desencaixar a tampa - ao olhal de reboque.
Recorrer a uma oficina. deslocando cuidadosamente para O olhal de reboque deverá ser
baixo a chave de parafusos. utilizado apenas para rebocar e não
Depois de rebocar, desaparafusar o
olhal de reboque. O olhal de reboque está arrumado para recuperar o veículo.
com as ferramentas do veículo
Inserir a tampa e encaixar no pára- 3 188.
-choques.
Atenção
Conduzir devagar. Não conduzir
Rebocar outro veículo com movimentos bruscos. Força
de tracção em excesso pode
Adam danificar o veículo.
Adam Rocks
Não é possível rebocar outro veículo.
Enroscar o olhal de reboque o mais
possível e até parar na horizontal.
O olhal de fixação na traseira, por
baixo do veículo, nunca deve ser
utilizado como olhal de reboque.
214 Conservação do veículo
antena e os acessórios exteriores, parte para superfícies pintadas e O polimento da pintura com silicone
como por exemplos barras de vidros: resíduos de cera em vidros forma uma película protectora,
tejadilho, etc. podem dificultar a visão. tornando desnecessária a aplicação
Se se lavar o veículo à mão, certificar- Não utilizar objectos rígidos para de cera.
-se de que os interiores das cavas remover pedaços de alcatrão. Em As peças da carroçaria em plástico
das rodas são também bem lavados. superfícies pintadas utilizar produto não pintadas não devem ser tratadas
Limpar as arestas e dobras em portas de remoção de alcatrão. com cera ou agentes de polimento.
abertas e capô, bem como as áreas As peças da carroçaria revestidas
cobertas por estas.
Luzes exteriores com película mate não devem ser
As coberturas dos faróis e de outras polidas, a fim de evitar reflexos. Não
luzes são de plástico. Não utilizar
Atenção utilizar programas com cera quente
agentes cáusticos ou abrasivos ou em lavagens automáticas de
Usar sempre um produto de raspador de gelo e não os secar. automóveis se o veículo estiver
limpeza com um pH situado entre equipado com essas peças.
Polimento e enceragem
4 e 9. As peças decorativas pintadas com
Encerar as peças pintadas do veículo
Não utilizar produtos de limpeza regularmente (o mais tardar quando tinta mate, p. ex. a tampa do
em superfícies quentes. a água já não formar gotas). Caso compartimento do espelho retrovisor,
contrário, a pintura seca. não devem ser polidas. Caso
Lubrifique as dobradiças de todas as contrário, estas peças perderão o
O tecto de abrir dobrável não deve brilho ou a cor será dissolvida.
portas numa oficina.
ser polido nem encerado. Ao utilizar
Não limpar o compartimento do motor lavagens automáticas de Vidros e escovas do limpa-pára-
com jacto de vapor ou equipamento automóveis, seleccionar um
de limpeza a jacto a alta pressão. -brisas
programa sem aditivos de cera.
Utilizar um pano macio que não
Passar o veículo bem por água e O polimento só é necessário se a largue pelo ou camurça com líquido
retirar a água com uma camurça. pintura estiver baça ou se tiver havido limpa-vidros e produto de remoção
Passar a camurça por água resíduos sólidos agarrados à pintura. de insectos.
frequentemente. Utilizar camurças à
216 Conservação do veículo
Ao limpar o óculo traseiro a partir do Limpar as jantes com um produto de Antes e depois do Inverno, lavar a
interior, limpar sempre paralelamente limpeza de jantes de pH neutro. substrutura e verificar a camada de
ao elemento de aquecimento para As jantes são pintadas e podem ser cera de protecção.
evitar danos. tratadas com os mesmos produtos
Para remoção mecânica de gelo, utilizados para a carroçaria.
Sistema de gás liquefeito
utilizar um rapador de gelo de
extremidade afiada. Empurrar o Danos na pintura 9 Perigo
raspador bem contra o vidro para não Rectificar pequenos danos na pintura
ficar sujidade por baixo dele e raspar com uma caneta de retoque antes O gás liquefeito é mais pesado do
o vidro. que apareça ferrugem. Áreas de que o ar e pode juntar-se em
maiores danos ou com ferrugem pontos de acumulação.
Limpar escovas de limpa-vidros com
um pano macio e líquido limpa- devem ser reparadas por uma Num fosso, ter cuidado ao
-vidros. oficina. executar trabalhos na parte
inferior da carroçaria.
Tecto de abrir Substrutura
Nunca limpar com solventes ou Algumas áreas da substrutura do Para trabalhos de pintura e quando
agentes abrasivos, combustíveis, veículo têm um revestimento em PVC for utilizada uma estufa de secagem
meios agressivos (por exemplo, enquanto outras áreas críticas a uma temperatura superior a 60 °C,
diluente, soluções com acetona, possuem uma camada de cera de o depósito de gás liquefeito deve ser
etc.), meios acídicos ou muito protecção durável. retirado.
alcalinos ou panos abrasivos. Não Depois de a substrutura ser lavada, Não fazer quaisquer modificações ao
aplique cera ou agentes de polimento verificar a substrutura e aplicar cera sistema de gás liquefeito.
no tecto de abrir. se necessário.
Materiais de borracha/betume podem Sistema de transporte traseiro
Jantes e pneus danificar a camada de PVC. Os Limpar o sistema de suporte traseiro
Não utilizar dispositivos de limpeza a trabalhos na substrutura devem ser com um jacto de vapor ou
jacto a alta pressão. realizados numa oficina. equipamento de limpeza por jacto de
alta pressão pelo menos uma vez por
ano.
Conservação do veículo 217
Accionar periodicamente o sistema Tecidos em têxtil poderão não ter Peças de plástico e de borracha
de suporte traseiro caso não seja cores fixas. Isso poderá provocar As peças de plástico e de borracha
regularmente utilizado, em especial descoloração, especialmente em podem ser limpas com o mesmo
durante o Inverno. estofos com cores claras. Nódoas produto de limpeza utilizado para
que se podem tirar e descoloração limpar a carroçaria. Utilizar produto
deverão ser limpas o mais
Conservação do rapidamente possível.
de limpeza de interiores se
necessário. Não utilizar qualquer
habitáculo Limpar os cintos de segurança com outro agente. Evitar principalmente
água tépida ou produto de limpeza de solventes e gasolina. Não utilizar
Interior e estofos interiores. dispositivos de limpeza a jacto a alta
Limpar o interior do veículo, incluindo pressão.
painel de instrumentos e painéis,
apenas com um pano seco ou
Atenção
produto de limpeza de interiores.
Feche as fitas Velcro uma vez que
Limpar os estofos de pele com água se estas estiverem abertas,
limpa e um pano macio. No caso de podem danificar os estofos dos
forte sujidade, utilizar um produto de bancos.
limpeza de peles.
O mesmo aplica-se ao vestuário
O conjunto de instrumentos e os relativamente aos objectos
visores devem ser limpos apenas afiados, tais como fechos de
com um pano macio humedecido. É correr ou cintos ou calças de
necessário utilizar uma solução de ganga com pregos.
sabão pouco concentrada.
Limpar estofos de tecido com um
aspirador e escova. Eliminar nódoas
com produto de limpeza de estofos.
218 Serviço e manutenção
do óleo garante por exemplo a A utilização de óleo de motor apenas Seleccionar o nível de viscosidade
limpeza do motor, protecção anti- com a qualidade ACEA A1/B1 ou A5/ adequado dependendo da
-desgaste e controlo do B5 é proibida, porque pode provocar temperatura ambiente mínima
envelhecimento do óleo, enquanto danos no motor a longo prazo em 3 224.
que a graduação da viscosidade dá determinadas condições de Todos os graus de viscosidade
informação da espessura do óleo funcionamento. recomendados são adequados para
numa variedade de temperaturas. Seleccionar o óleo de motor temperaturas ambiente elevadas.
Dexos é a qualidade de óleo de motor adequado com base na qualidade e
mais recente que providencia uma na temperatura ambiente mínima Líquido de arrefecimento e
protecção óptima para motores a 3 224. anti-congelante
gasolina e a diesel. Caso não esteja Utilizar apenas anti-congelante de
disponível, devem ser utilizados Aditivos do óleo de motor adicionais líquido de arrefecimento de longa
óleos de motor de outras qualidades A utilização de aditivos do óleo de duração (LLC) sem silicatos.
adequadas. As recomendações para motor adicionais pode causar danos Consultar uma oficina.
motores a gasolina também são e invalidar a garantia.
O sistema é atestado de fábrica com
válidas para motores a gás natural líquido de arrefecimento concebido
comprimido (GNC), gás de petróleo Graduações da viscosidade do óleo
de motor para uma protecção excelente contra
liquefeito (GPL) e etanol (E85). corrosão e gelo até aprox. -28 °C. Em
A graduação de viscosidade SAE dá
Seleccionar o óleo de motor países nórdicos, com clima muito frio,
informação da espessura do óleo.
adequado com base na qualidade e o líquido de arrefecimento atestado
na temperatura ambiente mínima O óleo multigraduado é indicado por de fábrica protege de congelamento
3 224. dois números, como p. ex. até aproximadamente -37 °C. Esta
SAE 5W-30. O primeiro número, concentração deverá ser mantida ao
Atestar com óleo do motor seguido por um W, indica a longo de todo o ano. A utilização de
Óleos de motor de fabricantes e viscosidade a baixas temperaturas e aditivos do líquido de arrefecimento
marcas diferentes poderão ser o segundo número indica a adicionais que pretendem dar uma
misturados desde que cumpram os viscosidade a altas temperaturas. protecção adicional contra a corrosão
critérios do óleo de motor em ou vedar pequenas fugas podem
qualidade e viscosidade. causar problemas de funcionamento.
Serviço e manutenção 221
A responsabilidade pelas
consequências resultantes da
utilização de aditivos de líquido de
arrefecimento adicionais será
rejeitada.
Dados do veículo
Fluidos e lubrificantes recomendados
Programa de revisões europeu
Qualidade requerida do óleo de motor
Todos os países europeus
(excepto Bielorrússia, Moldávia, Rússia e Turquia) Apenas Israel
Qualidade do óleo de motor Motores a gasolina Motores a gasolina
(incluindo GNC, GPL, E85) (incluindo GNC, GPL, E85)
dexos 1 – ✔
dexos 2 ✔ –
No caso de não estar disponível a qualidade dexos, poderá ser usado 1 litro, no máximo, de óleo de motor de qualidade
ACEA C3 para reatestar uma vez entre cada mudança de óleo.
Graduações da viscosidade do óleo de motor
Todos os países europeus e Israel
(excepto Bielorrússia, Moldávia, Rússia e Turquia)
Temperatura ambiente Motores a gasolina
até -25 °C SAE 5W-30 ou SAE 5W-40
abaixo de -25 °C SAE 0W-30 ou SAE 0W-40
Dados técnicos 225
No caso de não estar disponível a qualidade dexos, poderá ser usado óleo com as qualidades a seguir indicadas:
Todos os países fora da Europa
excepto Israel Apenas Bielorrússia, Moldávia, Rússia e Turquia
Qualidade do óleo de motor Motores a gasolina Motores a gasolina
(incluindo GNC, GPL, E85) (incluindo GNC, GPL, E85)
GM-LL-A-025 ✔ ✔
GM-LL-B-025 – –
226 Dados técnicos
1) Permitido, mas recomenda-se a utilização de SAE 5W-30 ou SAE 5W-40 com qualidade dexos.
Dados técnicos 227
Dados do motor
Designação de 1.0 1.0 1.2 1.4 1.4 LPG 1.4
mercado
Código de B10XFL B10XFT A12XEL A14XEL A14XEL A14XER
identificação do motor
Número de cilindros 3 3 4 4 4 4
Cilindrada [cm3] 999 999 1229 1398 1398 1398
Potência do motor 66 85 51 64 64 74
[kW]
a rpm 3700-6000 5000-6000 5600 6000 5200-6000 6000
Binário [N.m] 170 170 115 130 1302) 130
a rpm 1800-3700 1800-4500 4000 4000 4000 4000
Tipo de combustível Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gás liquefeito/ Gasolina
gasolina
228 Dados técnicos
Desempenho
A14XEL
Motor B10XFL B10XFT A12XEL A14XEL LPG A14XER
Velocidade máxima4) [km/h]
Caixa de velocidades manual 180 196 165 176 176 185
Caixa de velocidades automática – – – – – –
4) A velocidade máxima indicada é obtida em condições de tara (sem condutor) acrescida de 200 kg de carga útil. O equipamento opcional poderá reduzir
a velocidade máxima especificada para o veículo.
230 Dados técnicos
Peso do veículo
Tara, modelo básico sem qualquer equipamento opcional
Motor Caixa de velocidades manual Caixa de velocidades automática
sem/com ar condicionado B10XFL 1141/1156 –
[kg] B10XFT 1141/1156 –
A12XEL 1086/1101 –
A14XEL 1120/1135 –
A14XEL 1163/1178 –
LPG
A14XER 1120/1135 –
Dimensões do veículo
Comprimento [mm] 3747
Largura sem espelhos retrovisores exteriores [mm] 1720
Largura com dois espelhos retrovisores exteriores [mm] 1966
Altura (sem antena) [mm] 1475-14995)
Comprimento do piso da carga [mm] 462
Comprimento do compartimento de carga com os bancos traseiros rebatidos [mm] 1041
Largura da bagageira [mm] 954
Altura da bagageira [mm] 874
Distância entre eixos [mm] 2311
Diâmetro do círculo de viragem [m] 10,17-11,065)
5) Consoante o equipamento.
232 Dados técnicos
Capacidades
Óleo do motor
Motor B10XFL B10XFT A12XEL A14XEL A14XEL A14XER
LPG
incluindo Filtro [I] 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0
entre MIN e MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Depósito de combustível
Motor B10XFL B10XFT A12XEL A14XEL A14XEL A14XER
LPG
Gasolina, quantidade de reabastecimento [l] 35 35 35 35 35 35
GPL, quantidade de reabastecimento [l] – – – – 35 –
Dados técnicos 233
Índice remissivo A
Abastecer .................................. 161
Aviso de ângulo morto................ 157
Aviso do cinto de segurança ....... 90
Accionamento electrónico dos
vidros ........................................ 30
B
Acessórios e alterações no Bagageira .............................. 25, 68
veículo .................................... 166 Bagageira de tejadilho ................. 73
Airbags e pré-tensores dos cintos 91 Bancos dianteiros......................... 36
Ajuste do alcance dos faróis ..... 113 Bateria do veículo ...................... 171
Ajuste do encosto de cabeça ........ 8 Buzina .................................... 14, 77
Ajuste dos bancos ................... 7, 37 C
Ajuste dos espelhos retrovisores . . 8 Caixa de fusíveis no
Ajuste do volante ..................... 9, 76 compartimento do motor ........ 184
Ajuste eléctrico ............................ 28 Caixa de fusíveis no painel de
Alternador .................................... 91 instrumentos ........................... 187
Aquecimento ................................ 39 Caixa de velocidades .................. 17
Arranque ...................................... 17 Caixa de velocidades manual . . . 138
Arranque e funcionamento......... 132 Capacidades .............................. 232
Arrumação.................................... 55 Capot ......................................... 168
Arrumação na parte dianteira do Carga no tejadilho........................ 74
veículo....................................... 57 Car Pass ...................................... 20
Arrumação traseira....................... 69 Catalisador ................................ 137
Assistência à travagem ............. 140 Centro de Informação do
Assistência de arranque em Condutor................................... 95
subidas ................................... 140 Chave, definições memorizadas. . 22
Auxiliar de estacionamento Chaves ........................................ 20
ultra-sónico.............................. 147 Chaves, fechaduras...................... 20
Auxílio de arranque ................... 210 Cinto de segurança ....................... 8
Avaria......................................... 211 Cinto de segurança de três pontos 41
Cintos........................................... 39
239
Sistema de travagem T
antibloqueio (ABS) ................... 92 Tampões de rodas ..................... 196
Sistema de travagem e Tecto de abrir ........................ 33, 34
embraiagem ............................. 92 Telecomandos no volante ........... 76
Sistema do airbag frontal ............ 45 Temperatura exterior ................... 80
Sistema eléctrico........................ 183 Tensão da bateria ..................... 106
Sistema Flex-Fix........................... 57 Tomadas ...................................... 83
Sistema pára/arranca................. 134 Trancar automaticamente as
Sistemas de apoio ao condutor. . 143 portas ....................................... 25
Sistemas de controlo da Travão de mão................... 138, 139
climatização............................ 121 Travões .............................. 138, 170
Sistemas de controlo de Triângulo de pré-sinalização ....... 72
andamento.............................. 140
Sistemas de detecção de U
objectos................................... 147 Utilize o Manual de Utilização ....... 3
Sistemas de limpa pára‑brisas e V
de lava pára‑brisas ................... 14
Velocímetro ................................. 84
Sistemas de retenção para
Ventilação................................... 121
crianças .................................... 48
Verificações do veículo.............. 167
Sistemas de segurança para
Vidros........................................... 30
crianças ISOFIX ....................... 54
Visor de serviço ........................... 86
Sistemas de segurança para
Visores de informação.................. 95
crianças Top-Tether ................. 54
Volante aquecido ......................... 77
Substituição das escovas do
limpa pára-brisas .................... 173
Substituição de roda .................. 201
Substituir lâmpadas ................... 173
Suporte para bebidas .................. 56
Suporte para bicicletas................. 57
www.opel.com
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
As informações incluídas nesta publicação são válidas a partir da data abaixo indicada. A Adam Opel AG reserva-se o direito de realizar alterações às especificações técnicas, às
características e ao design dos veículos abrangidos pelas informações da presente publicação, tal como à própria publicação.
Edição: Julho 2014, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Impresso em papel branqueado sem cloro.
KTA-2744/6-pt 07/2014
*KTA-2744/6-PT*