Memória Dos Contadores de Histórias Da Ilha de Moçambique
Memória Dos Contadores de Histórias Da Ilha de Moçambique
Memória Dos Contadores de Histórias Da Ilha de Moçambique
de contadores de histórias
da Ilha de Moçambique
TÍTULO
Memórias de contadores
de histórias da Ilha de Moçambique
EDIÇÃO
Cluster da Cooperação Portuguesa
da Ilha de Moçambique
Promoção do Turismo
da Ilha de Moçambique
RESPONSÁVEL DA EDIÇÃO
Luís Machado
RECOLHA,
TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO
Mussagy N. Octaviano
Luís Machado
Ussenito Jamal
Arsénia Nguenha
ILUSTRAÇÕES
Guildo Milagre Pedro (G. Milagre)
DESIGN GRÁFICO
Catarina Amaro da Costa
DATA DE IMPRESSÃO
Novembro de 2021
ISBN 978-989-54881-3-1
Alima Cebola
81 anos
RESIDÊNCIA: Bairro Marangonha, Q1.29,
Cidade de Macúti.
FORMAÇÃO: Frequentou a madraça.
V
ou falar sobre o Bairro da Marangonha.
O bairro da Marangonha teve este nome porque foi construído um
poço no local onde havia um lago e nesse mesmo lago viviam vários
crocodilos.
As pessoas da ilha diziam normalmente: “olha o crocodilo” (em macua,
n´weheke econha). Os portugueses quando ouviam esta expressão repetiam
marangonha. Eles, com a ajuda de redes, caçaram os crocodilos para os matarem.
Depois aumentaram o tamanho do lago para fazerem dele uma fonte de água.
Este lago estava ligado à Praia do Celeiro através dum canal. Sempre que o lago
enchia, o canal levava a água para o mar. Este canal acabou por ser tapado, mas
ainda hoje existe uma bomba que permite tirar água doce da cisterna.
Este lago ou cisterna é alimentado por dois canais, um de Matibane e outro
de Lunga, ambos no Distrito de Mossuril. Além de recolherem a água para as
suas casas, as mulheres também lavavam a roupa dos patrões portugueses nesse
sítio.
Outras pessoas explicam o significado do Bairro de Marangonha porque
chamavam às lavadeiras “mulheres de branco” (em macua, Muara a N´cunha).
Agora vocês escolham a origem do nome que faz mais sentido!
Depois de terem fechado a cisterna, os portugueses construíram ainda uma
escola para a população do bairro que funcionava até à 4.ª classe. Depois as
crianças iam para o liceu (actuais Instalações da Faculdade de Ciências Sociais
e Humanas da Universidade Lúrio).
Frente a essa escola primária havia (onde hoje é a Escola Primária 16 de
Junho) um pequeno jardim botânico onde os Portugueses iam colher flores para
os funerais e velórios que tinham lugar na Igreja da Nossa Senhora da Saúde.
O meu pai que era de Monapo, veio para Ilha de Moçambique, em 1920,
quando tinha 17 anos.
Segundo ele me contava, o seu patrão português, querendo deixar
Moçambique, resolveu dar referências do meu pai ao Director do Hospital para
lhe arranjar trabalho lá.
Como o meu pai não falava bem português, foi mandado para esta escola de
Marangonha. Depois foi estudar para a Escola de Artes e Ofícios, trabalhando
já como auxiliar no hospital.
O bairro de Marangonha não era, naquela época, para qualquer pessoa, mas
o meu pai, como era considerado um bom contador de histórias, conseguiu
obter uma casa aqui e assim nasci eu e vivo até hoje no Bairro de Marangonha.
~3~
C
om a chegada de Vasco da Gama à Ilha de Moçambique (na realidade,
atracou na actual Ilha de Goa), foi, em 2 de Março de 1498, realizada
a primeira missa católica. Os oficiais subalternos saíram à procura de
víveres e água e, como a Cabaceira Pequena era a mais próxima da
Ilha de Goa, foram primeiro lá.
Os indígenas viam um branco (Europeu) muito mais branco do que os
Indianos, Árabes ou Chineses, que costumavam vir à Ilha e, surpreendidos, logo
se esconderam. Um segundo grupo de soldados, que também vinha à procura
de água, encontrou o primeiro grupo de soldados e perguntou se havia água no
local onde tinham ido e eles responderam que sim mas que o problema era que
a água só vinha gota-a-gota.
Os nativos que estavam escondidos ouviram a conversa e quando regressaram
à sua aldeia disseram que os brancos deram o nome ao seu poço de cotta-cottha.
Até hoje esse poço é conhecido pelos nativos por este nome, mas o seu nome
oficial é Poço Vasco da Gama.
Pela importância estratégica daquele poço para as populações locais, o poço
tem sido visitado por altas individualidades do país sempre que vêm visitar a Ilha.
Reza a história que, quando Vasco da Gama chegou à Ilha de Moçambique,
havia três edifícios: a mesquita, a casa do imã da mesquita e a casa do Xeque
Mussa al-bin Bike. Ao seu encontro terá vindo um serviçal do Xeque e Vasco
da Gama terá perguntado como se chamava aquele local. O serviçal, não
entendendo português, terá mostrado a casa do seu chefe e respondido em suaíli
que Mussa al-bin Bike lhes dava as boas-vindas e os convidava para sua casa.
Vasco da Gama terá ordenado que ficasse então conhecida entre os portugueses
como Mussa Bique ou posteriormente Moçambique.
No início dos tempos coloniais, aí por volta da chegada do Vasco da Gama,
contava-me um amigo meu, o grande contador de histórias Xeque Abdurramane
Amur Gimba, que a ilha estava cheia de orientais, pessoas que vinham da Índia,
das Arábias e da China, mas nunca tinham visto Ocidentais, pessoas assim tão
brancas como eram os Portugueses e com receio deles, começaram a avisar,
uns aos outros, para terem cuidado e esconderem-se, o que na língua macua é
muipithè.
A partir daquele momento os nativos da ilha passaram a usar o termo
muipithè para se descreverem a eles e à sua terra que também pode surgir como
Omuipithè quando em macua se querem referir “na sua ilha”. Para os tais
brancos (Portugueses), esta mesma terra ficou definitivamente registada como
Moçambique.
~5~
A
ntigamente, nesta ilha não se andava de qualquer maneira, pois na
rua havia espíritos que pareciam pessoas, mas não eram. O meu
sogro (um imã) quando chegou das Comores, já era casado com uma
mulher-espírito, mas ao chegar à Ilha de Moçambique, arranjou outra
mulher e casou com ela.
Contudo passavam-se coisas estranhas: velas que se apagavam, pedrinhas
que caiam do tecto, enfim, muitas coisas estranhas.
O meu sogro como era imã compreendeu logo que o problema era causado pela
sua mulher-espírito que estava ciumenta por causa da nova mulher dele. Assim,
vendo que a sua actual mulher estava ser afectada pela mulher-espírito, resolveu
fazer uma reunião entre os três para convencer a mulher-espírito que podia
continuar casado com ela, mas que era com a actual mulher que podia ter filhos.
O meu sogro indicou à mulher que arrumasse bem a casa e que se vestisse
de branco para terem um encontro com a mulher-espírito. Após uma longa
discussão, a mulher-espírito aceitou e apertou a mão à sua actual rival, sentindo
esta como se uma aragem se tivesse apoderado da sua mão. Depois daquele
momento, a mulher-espírito passou a ser uma protectora da família.
Após a morte do meu sogro, também o meu marido conseguia ver esta sua
segunda mãe-espírito. Mas nunca mais a nossa família teve qualquer problema.
É assim que eu, Zubaida, tive duas sogras: uma sogra de carne e osso e outra
sogra-espírito.
Uma certa vez, no Lumbo, três jovens macuas decidiram que queriam
aprender a falar português “Então, como vamos fazer isto?” – perguntou um
deles. Outro logo disse: “Vamos encontrar uns portugueses e ouvir como eles
falam”. E assim fizeram os três amigos.
O primeiro ouviu um português a dizer “fui eu que matei”, o segundo ouviu
“um saco de carvão” e o terceiro ouviu “pois claro”. Juntaram-se novamente e,
contentes por já falarem português, resolveram ir à praia para comemorar. Aí
encontraram um homem morto no areal. Já dominando a língua portuguesa,
resolveram prestar testemunho junto à polícia. À chegada dos polícias (que
eram portugueses), os três amigos decididos a ajudar a esclarecer o crime, logo
responderam às perguntas.
“Então quem matou este homem?” Um dos amigos responde: “Fui eu que
matei!” Outro polícia, intrigado com a confissão repentina do crime, pergunta:
“Mas porque motivo o matou?” E o segundo amigo logo responde: “Um saco
de carvão.” Os polícias intrigados questionam: “O quê? Mataram o homem, só
por um saco de carvão?” O terceiro amigo que ainda não tinha falado, enchendo
orgulhosamente os pulmões, logo respondeu: “Pois claro!” Os polícias, ainda
surpreendidos com essa confissão, deram logo voz de prisão aos três amigos.
Na prisão os amigos, muito admirados de se encontrarem presos, quando se
tinham disposto a testemunhar e a ajudar a esclarecer o crime, viram passar um
polícia macua e logo lhe perguntaram o que se tinha passado e porque estavam
presos. O polícia macua explicou-lhes que estavam presos porque mataram um
homem para lhe roubar um saco de carvão e que tinham confessado, com toda
a naturalidade, o crime cometido.
Incrédulos com a situação em que se encontravam, logo explicaram ao polícia
macua que tinham aprendido essas três frases com portugueses. Ouvindo isto, o
polícia macua foi chamar o Chefe do Posto que resolveu pessoalmente investigar
este caso insólito de confissão. E começou a perguntar a cada um “Afinal quem
matou o homem?” “Um saco de carvão” – respondeu um. “Mas porquê?”
Voltou a questionar o Chefe do Posto. O outro respondeu: “Fui eu que matei”.
O Chefe do Posto continuou o interrogatório: “Afinal foi um saco de carvão ou
foi você que matou o homem?” O terceiro amigo respondeu: “Pois claro!”
Perante esta situação, o Chefe do Posto compreendeu que os três amigos
macuas só sabiam três frases em português. Logo ordenou a sua libertação.
De novo em liberdade, os três amigos decidem que nunca mais vão falar
português e que sempre que virem um português se vão esconder.
Um deles, entretanto, vê um português e logo grita: “Muipithè, muipithè
(escondam-se)!”
~7~
Ernissa Momade
73 anos
RESIDÊNCIA: Bairro Areal, Q3.04,
Cidade de Macúti.
FORMAÇÃO: Frequentou a madraça e a
escola primária oficial.
PROFISSÃO: Dona de casa.
A
gora já estou velha com os meus 73 anos, mas quando era jovem, tudo
era diferente na Ilha. Havia respeito, as meninas não andavam de
qualquer forma na rua, não havia tanta sujidade e nem se fazia cocó
e nem se mijava em qualquer sítio e havia sobretudo o respeito pelos
mais velhos, coisa que hoje também já falta com estes meninos que brincam com
a velhice, mas eu ainda estou bem “al´hamdulillah” (em árabe, Graças a Deus),
fora o reumatismo nos joelhos.
Mas porque digo tudo isto? Para perceberem o porquê da nossa Ilha já não
ter os espíritos que tinha noutros tempos.
Sim! Na Ilha em tempos passados, os espíritos viviam ao lado das pessoas,
mas muitos não os conseguiam ver ou então só os viam algumas vezes.
Os espíritos eram e são, regra geral, bons! A sua maldade é alimentada pela
maldade das pessoas más ou com maus vícios, mas também pode haver espíritos
que curam os vícios.
Havia um homem aqui no nosso bairro que encontrou uma mulher-espírito.
Como vivia sozinho, resolveu levá-la para casa para ficar com ela como
companheira. Contudo, quando chegaram a casa, a mulher-espírito sentiu o
cheiro do tabaco e enquanto o homem foi à retrete, ela desapareceu. Diz-se que
ele, apesar de comprar maços e maços de cigarros, nunca mais conseguiu fumar.
Os maços desapareciam de casa, do seu bolso ou os cigarros acessos ardiam
rapidamente quando alguém lhe oferecia um cigarro e ele o acendia. Diz-se que,
até à sua morte, nunca mais conseguiu fumar um cigarro.
Ali, onde está o restaurante da Mariama, eu costumava ir para lá passear com
as minhas amigas e contávamos histórias umas às outras. Certa vez, estávamos
sentadas a conversar e lá do lado da Igreja da Nossa Senhora da Saúde surgiu
uma mulher toda vestida de branco que deslizou pela escadaria da Igreja e que,
como se flutuasse, primeiro dirigiu-se em direcção à praia, mas de repente,
reparou em nós e dirigiu-se na nossa direcção. É claro que nenhuma de nós
esperou que ela chegasse perto de nós e fugimos a sete pernas dali e nunca mais
lá fomos ao final da tarde.
Ouvi dizer que outras pessoas também a tinham visto! Hoje em dia, acredito
que já não a conseguem ver! E sabem porquê?! Porque as pessoas já não são
tão educadas e respeitadores como eram antes. Bem! E também é verdade que,
cada dia, cada mês, cada ano, há mais pessoas que, apesar de irem mais anos à
escola, têm mais vícios e sabem menos de moral do que nós sabíamos! Verdade
seja dita, com tanta gente, vai também faltando o espaço para os espíritos que
vão desaparecendo desta nossa Ilha que quase já não é a Ilha dos Espíritos.
~9~
ANAM´PUÍTI-PUÍTI
MEIO-DESCASCADA
T
enho 74 anos, sou viúva, fui casada 40 anos e tive sete filhos, três
que já Deus me levou. Hoje vejo essas meninas de saias curtas, meio-
descascadas, aqui no bairro do Areal e lembro-me de mim com a idade
delas, há mais de 50 anos. Naquela época, os pais eram mais “rijos”
com as filhas e não as deixavam andar por aí na rua de qualquer forma e até as
prendiam em casa antes de terem marido.
Mas a minha história não é sobre mim, mas sim sobre uma amiga minha de
infância que já desapareceu há muito tempo. Quando eu era jovem tinha uma
amiga que se chamava Sadia e que era uma rapariga um pouco malandra, mas
nada que se compare às de hoje. Por isso, o meu pai não gostava dela e não
queria que eu andasse com ela, mas ela era a minha melhor amiga e a mãe dela
tratava-me como a uma filha, mas sem a rigidez dos meus pais!
Para estar com ela e ouvir as histórias dela sobre espíritos, eu fugia de casa.
Uma noite quando tinha fugido de casa, o meu pai deu pela minha falta e foi
à minha procura na casa dela. De repente, ela corta a conversa e diz-me: “Vem
aí o teu pai, um espírito avisou-me agora”! “Credo! Sadia, não brinques com
isso!” - gritei-lhe.
Nesse momento, entrou a mãe dela, e sem explicação alguma: “Anda, Fátima!
Vamos esconder-te dentro do tambor grande”.
Logo que o meu pai se foi embora, após ameaçar mãe e filha que não as
queria perto de mim, saí rapidamente da casa da minha amiga, mas com a pressa
e descalça, cortei-me num pedaço de garrafa que estava no chão. A coxear fui
até à casa dum vizinho, ao lado da nossa, onde havia um poço com uma bica.
~ 10 ~
~ 11 ~
A
ntigamente a Ilha de Moçambique era só mata. Um pescador que
passava aqui perto viu aquele pedaço de mata e pensou: “Isto aqui
parece uma ilha”. Encostou o barco à terra e foi procurar água. Mas
só encontrou água salobra, mas como tinha muita sede, bebeu essa
água. Depois apanhou alguma lenha e preparou um peixe assado para comer.
Uma caravela de portugueses que passava ao largo da ilha viu o fumo e pensou
que fosse alguém a pedir socorro.
Os Portugueses resolveram acostar à ilha e ir ver quem necessitava de auxílio.
Quando encontraram o pescador, viram também a beleza da ilha que, além de
mato, tinha também várias rochas. Os Portugueses partilharam a refeição de
peixe com o pescador e diz-se que esta foi a primeira refeição partilhada entre
Africanos e Europeus.
Em 1013 do ano lunar muçulmano, os Portugueses começaram a convidar
outros povos para virem conhecer a ilha. Esta foi a época em que os portugueses
se começaram a instalar na ilha. Uns anos mais tarde, os Portugueses começaram
a trazer, nas suas caravelas, escravos e materiais e começaram a construir a Ilha
de Moçambique. Construíam casas com pedra, barro e madeira, tudo isto era
transportado de barco, pois ainda não havia ponte. A pedra vinha daqui da ilha,
mas os outros materiais vinham doutras partes da região e sobretudo de N´fussi
e Geba, ambos do Distrito de Memba. Entretanto, os locais também começaram
a construir as suas casas na parte sul da ilha.
Em 1018 do ano lunar muçulmano, os Xeques voltaram a frequentar a ilha,
apesar da presença dos Portugueses.
A água fresca continuou a ser um dos grandes problemas da ilha e só a bebiam
os idosos ou as crianças pequenas. Esta situação só mudou com a chegada de
três comerciantes de água (João, Natthupo e Tamadouro). Só muito mais tarde,
foram construídos os fontenários importantes da ilha (na Fortaleza, no Paiol e
no Fortim de São Lourenço).
Mais ou menos na época recente, surgiram dois importantes clubes de futebol:
Muafil Islam e o Fura Redes. Estes clubes tinham, inclusive, os seus adeptos e
fãs que eram mulheres e intervinham com danças “tufo” nos intervalos dos
jogos. O Muafil Islam transformou-se em Estrela Vermelha e mais tarde em
Benfica, por causa da cor do seu equipamento (branco e encarnado) e do desejo
de muitos adeptos de terem um clube rival do Fura Redes que, entretanto, se
tinha transformado em Sporting Clube de Moçambique. Infelizmente, ambos
os clubes têm hoje as suas sedes muito degradadas e são só uma sombra do
passado de glória que teve esta ilha.
~ 13 ~
E
u nasci em 1936 e tenho 85 anos. Tive 7 filhos com 3 mulheres dos
quais ainda se encontram vivos 4. O meu pai também nasceu na Ilha
de Moçambique em 1880 e viveu 97 anos até 1977. Falo-vos disto
pela importância que o meu pai teve na minha educação. Comecei
a trabalhar com o meu pai (que era alfaiate) por volta dos 14 anos, depois
trabalhei como assistente de loja para um indiano chamado Satar Bani.
Mais tarde, fui trabalhar para a empresa João Ferreira dos Santos (JFS), aqui
na Ilha, onde estive 15 anos e posteriormente fui transferido para o armazém
desta empresa em Nacala onde estive durante mais 30 anos, como fiel do
armazém e mais tarde como encarregado do mesmo armazém.
Naquela época os homens gozavam de maior liberdade do que as mulheres,
mas como o meu pai também era professor da escola muçulmana, desde cedo,
levou-me a seguir as suas passadas. Posso dizer que tive poucos amigos porque
o meu pai não permitia que eu andasse com rapaziada que poderia comer porco
e ficar em situações menos adequadas à minha convicção religiosa.
Fui casado com a minha primeira mulher durante 50 anos. Essa foi escolhida
pelo meu pai. Mas tive outras mulheres que foram escolhidas por mim. Apesar da
educação rígida que tive e das muitas crianças que ensinei na escola muçulmana,
não consegui incutir aos meus filhos homens esta convicção herdada do meu pai.
Para mim, a minha casa é a Ilha de Moçambique que pode ser Muipithò
(Esconderijo). Como é que surgiu este nome? A explicação é simples! Havia
pessoas que, tendo medo dos gatunos, escondiam os seus bens mais preciosos
num Muipithò e assim foi criada esta designação da ilha.
As pessoas perguntam-me sempre sobre espíritos e se acredito neles. Acredito
sim! Há algum tempo atrás saí para visitar a minha filha que vive no Bairro
de Quirahi. Fui para lá a caminhar sem problemas apesar da minha idade
avançada. Na casa da minha filha, antes de sair, estando sentado, senti algo
estranho a passar por mim e quando me levantei da cadeira, verifiquei que não
tinha força na perna esquerda nem no braço esquerdo.
Só com muita dificuldade e com ajuda, consegui voltar para casa. O espírito
Supiani tinha-me atingido apesar de ser um homem de fé.
~ 15 ~
Mahamdu Buanami
80 anos
RESIDÊNCIA: BairroLitini, Q8.29,
Cidade de Macúti.
FORMAÇÃO: Frequentou a madraça.
C
omecei a jogar futebol ainda muito jovem na equipa Estoqui Ramboia
que era a equipa que representava a cidade de macúti. Não jogávamos
no campo de futebol, mas sim no paiol. Mas à medida que fomos
enfrentando outras equipas como a Estrela Vermelha ou a Fura Rede,
acabámos por ser reconhecidos como um clube de valor e adversário meritório.
Com o passar do tempo, para organizarem encontros provinciais, começaram
a juntar jogadores das várias equipas da ilha, como se fosse uma selecção da Ilha
de Moçambique. Esta selecção era treinada por um branco, o alfaiate Mendes
que foi responsável pelas vitórias que esta “selecção” da ilha obteve.
Mas eu quando era novo, além do futebol, também praticava atletismo. Por
exemplo, ganhei os 400m barreiras num evento em Angoche. Nessa época,
também tinha amigos que eram bons atletas, por exemplo, o Salimo ou Saide
Habibo. Este primeiro, inclusive, “roubou-me” o primeiro lugar dos 400m
barreiras num evento em Nampula.
Lembro-me também, com alguma nostalgia, quando a ponte Almirante
Sarmento Rodrigues ainda não estava completamente terminada! Eu e os
meus amigos atravessávamos a ponte a correr e nem os guardas da ponte nos
conseguiam parar ou alcançar, tal era a nossa rapidez!
Infelizmente, num encontro com o Clube Ferroviário de Nampula, o jogador
Peixe fez uma entrada dura contra mim e fiquei com uma lesão no joelho
esquerdo que comprometeu o resto da minha carreira desportiva.
Embora fosse um desportista reconhecido, nunca usei muito essa minha fama
para conquistar mulheres. Só tive uma mulher que me deu 11 filhos e nunca fui
homem de grandes festas. É verdade que eu gostava de ir às festas do Carnaval
na Ilha com as suas máscaras populares. Mas eu nunca me mascarei. Ia só
assistir com os meus amigos.
Penso que esta minha maneira de ser terá sido influenciada por dois tipos de
educação que tive: a madraça que frequentava, influenciado pelo meu pai, e as
aulas que tinha na Escola da Nossa Senhora da Saúde onde o padre João nos
ensinava uma forma diferente de ver o mundo.
O meu pai não queria que frequentasse a escola oficial com um padre católico,
pois como tínhamos que participar na limpeza das igrejas da ilha, ele achava que
eu acabaria por ficar católico e comer carne de porco como faziam os católicos.
Hoje, com os meus 80 anos, já não corro, mas ainda saio e vou comprar o meu
peixe. Ao sentir o vento na cara, recordo sempre as corridas e os treinos com os
meus amigos e colegas que me diziam que eu era “rápido como o vento”quando
atravessava com eles a ponte nas corridas de treino.
~ 17 ~
A
s pessoas interrogam-se sempre porque existem estas figueiras bravas
gigantes aqui na entrada da ilha, como se nos dessem as boas-vindas.
Conta-se que estas árvores foram plantadas há muitos séculos para
homenagear a chegada de Vasco da Gama à Ilha de Moçambique, no
século XV.
A primeira a ser plantada terá sido a maior que é visível quando se chega à
ilha, após atravessar a ponte.
Além dessas árvores ainda há um embondeiro que merece ser referido, o que
está na praia do Forte de São Lourenço que, segundo reza a história, terá surgido
do nada, naquele local. A história que se conta é sobre a mulher-espírito Motta
que teria corpo físico e que terá morrido afogada naquela praia. Nesse tempo,
era hábito enterrar os afogados na praia onde tinham morrido. Esta mulher-
espírito revelou-se ao mundo, quando um ano após a sua morte acidental, ao
desenterrarem os restos mortais, se depararam com um corpo completamente
bem conservado. Pouco tempo depois do corpo da mulher-espírito ter sido
retirado da praia, começou a crescer rapidamente o embondeiro que ainda hoje
vemos no local.
Um elemento importante da cultura macua são as fábulas ou contos
(“ehantice” na nossa língua) cuja finalidade é os mais velhos transmitirem uma
mensagem com moral aos mais novos. Ora, aqui vai a minha preferida:
“Havia numa certa comunidade, um jovem muito inteligente, amado por
quase todos e que tinha também muita sorte na vida. No entanto, o chefe da
comunidade, assim como algumas pessoas importantes dessa comunidade,
~ 18 ~
~ 19 ~