Visual Anthropology
ISSN: 0894-9468 (Print) 1545-5920 (Online) Journal homepage: http://www.tandfonline.com/loi/gvan20
Visual “Voodoo”: Photo-Voice in Togo
Eric J. Montgomery
To cite this article: Eric J. Montgomery (2017) Visual “Voodoo”: Photo-Voice in Togo, Visual
Anthropology, 30:4, 287-309, DOI: 10.1080/08949468.2017.1296321
To link to this article: http://dx.doi.org/10.1080/08949468.2017.1296321
Published online: 07 Jul 2017.
Submit your article to this journal
View related articles
View Crossmark data
Full Terms & Conditions of access and use can be found at
http://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=gvan20
Download by: [University of Connecticut]
Date: 08 July 2017, At: 04:06
Visual Anthropology, 30: 287–309, 2017
Copyright © Taylor & Francis Group, LLC
ISSN: 0894-9468 print/1545-5920 online
DOI: 10.1080/08949468.2017.1296321
Visual “Voodoo”: Photo-Voice in Togo
Eric J. Montgomery
This article is a photo-essay from a salah Gorovodu ceremony among Anlo-Ewes
living in Southern Togo. It is a shared ethnographic project employing the photovoice of three subjects and the anthropologist. The experiment was determined,
produced and edited by three members of a local shrine and compiled during focus
groups and feedback screenings in the summers of 2013–2014. Photo-voice and
related shared approaches help to cast more light on a historically misinterpreted
religion, “Voodoo,” by employing local agency and empowering the subjects to
participate in analysis centered on ritual, healing and identity.
The Vodu or “Voodoo” religion and peoples have been much maligned by
misrepresentations which more collaborative, shared and internal approaches
can help rectify. For a filmmaker and cultural anthropologist doing research for
the past 16 years in southern Togo, just how to “represent” and frame Vodu ritual
and performance has long been a critical question. After making two films in 2012
(Chasing the Spirit and African Herbsmen), my colleague and I realized we had
constructed our own “crisis in representation” because, during film feedback
screenings and focus groups, it was apparent that there were multiple interpretations and meanings arising from the same social drama. When we returned in 2013
to film, we wanted to use some new techniques to empower the actors themselves,
in this case, the Gorovodu and Vodu adherents among the Ewes of southern Togo.
We were well-versed in the sensory anthropology literature and were looking for a
more holistic method to accompany the diversity and depth of Vodu ritual and
ceremony [Geurts 2003; Howes and Classen 2013, 2014; Stoller 1992]. We knew
too well there would be no veritable panacea for our representational crisis, but
when we stumbled upon photo-voice methodology we felt it would be worth
implementing in the field. We collaborated with many of our main contacts from
the village, and after some debate the subjects decided we would choose a salah
ceremony as our “thick photo description” and “master drama” for our experiment. Armed with cameras and some loose directions, I and three others
ERIC J. MONTGOMERY is a Professor in the Center for Peace and Conflict Studies at Wayne State
University and in the Department of Anthropology at Central Michigan University. He was the producer and co-director of two ethnographic films [2012a, b] and has written extensively on the Ewe
peoples of Western Africa; as well as being the co-author of a book, Ethnography of a Vodu Shrine
in Southern Togo [Brill, 2017]. E-mail: eric.montgomery@wayne.edu
Color versions of one or more of the figures in the article can be found online at www.
tandfonline.com/gvan.
287
288
E. J. Montgomery
photographed and documented what we felt were the most “symbolic” and
“important” during rituals and performance on a Friday afternoon in June 2013.
Gorovodu and Vodu are by their very nature multi-vocal and pro-sensory.
“Voodoo” metaphysics also escapes Western mind-body dichotomies because
personhood is cumulative and includes multiple spirits, ancestors, slaves,
animals, plants and more [Montgomery and Vannier 2015; Vannier and
Montgomery 2016]. Geurts argues that the “five-sense” model for framing the
sensorial is inadequate among Anlo-Ewes, where seselelame (intuition) and
balance are as essential as seeing and hearing, and where “identity was felt
rather than simply thought” [Geurts 2003: 386; also Pink 2006]. The “Voodoo”
worldview is founded on embodiment and mimesis; personhood intersects with
the local, regional and global spirits with past cultural contact with Ewe peoples
during north-south trade for slaves, salt, kola nut and more [Akyeampong 2001;
Montgomery and Vannier 2015; Rosenthal 2005]. Ewe “bodily ways of knowing”
and Vodu culture are connected to their music and performance [Friedson 2009;
Geurts 2003], spirit possession and law [Rosenthal 1998, 2005], slavery [Wendl
1999], history and resistance [Allman and Parker 2005; Venkatachalam 2011],
and plant medicine and healing [Mann 2010; Montgomery and Vannier 2012a,
b, 2015]. Gorovodu is an eclectic and highly embedded system and way of life
that is difficult to capture and pin down. The ethnographic obsession with text
and text-based analysis often does more to mystify than clarify the acted out
and multi-sensory culture of Ewe Vodu. The approach here is to empower the
participants themselves in telling a more complete and inclusive storyline by
way of photo-voice and visual anthropology. The photo-essay and interpretations
which follow stem from a concerted effort to share in the telling of a microcosm
of Ewe culture, a salah or Islamic portion of Gorovodu ceremony, in which the
people themselves selected, filmed and later led focus groups on.
In 2013 I held a weekly brainstorm and training session where a group of six
subjects from throughout the Vodu pantheon determined the course of a month’s
research in the village of Gbedala, on the Togolese coast. This essay will assess
some of these shared approaches, namely photo-voice, life-histories and focus
groups. Photo-voice and thick descriptions of Ewe rituals will provide the primary
scope as four sets of visual figures from a ritual-ceremonial procedure give the
overall structure. Shared and visual anthropologies may offer a more vivid and
acute account of Ewes and related cultures founded mainly on experienced and
symbolic practices, which for too long have been ensconced in mystification, the
process of explaining away what might otherwise be evident [Berger 1972: 33].
Regarding presenting “Voodoo” from West Africa to the Americas: mystification, misinformation, misinterpretation and misrepresentation have been the
norm. So much so that an entire religion has been relegated to the confines of
“primitive superstition” as zombies and vampires become all the rage [Boluk
and Lenz 2011; Félix 2009]. The advent of video has done little to alleviate this
problem, and popular films and photos pertaining to “Voodoo” the world
over continue to be endowed with fallacy, despite many informative texts by
anthropologists [Blier 1996; McCarthy Brown 1991; Rosenthal 1998].
Here, one key symbol, a salah Vodu ceremony, is explored from four different
perspectives, as three subjects and I use photo-voice to get at the deeper
Photo-Voice in Togo
289
meanings of the Vodu cosmos. Photo-voice does not overcome the “crisis in representation” within anthropology and many have problematized it for overly celebrating its participatory qualities, including the fact that it is tied to “social
justice action” when it is really perpetuating “social justice awareness”; so this
is something I do not want to reproduce here [Sanon et al. 2014: 225]. This article
will include some of the more nuanced promises and problems associated with
photo-voice as a method too.
This ceremony illustrates the connection between northern gods marked by
Islam, slavery and wildness, and their pervasive presence and effects on southern
Ewe “Voodoo” agency and structure [Friedson 2009]. Three villagers (Kwasi,
Nenevi, and Koko) actually provide photos, video footage and descriptive
analysis, including captions and titles of selected photos and screenshots. Photovoice and related mutual approaches may help cast more light on a historically
misinterpreted religion, Vodu/“Voodoo.”
PHOTO ESSAY AND ETHNOGRAPHIC VIGNETTE: THE SALAH CEREMONY
The salah ceremony began slowly on a sizzling Sunday in mid-June. Salah means
“prayer” in Arabic, and because the Gorovodu gods are northern in origin
(Hausa) and associated with Islam, this ceremony was a tribute to these northern
encounters and origins of the gods. An Ewe priestess named Madame Tosavi had
a dream in the 1950s in which she was visited by the female trickster-god of stone
Sunia Compo, along with two Muslim mullahs. From this dream the Muslim
connection to Gorovodu was forged in a nod toward romance and respect for
these northern spirits [Friedson 2009; Rosenthal 1998]. When the gods from the
north mount adepts in trance they sometimes will speak northern/slave
languages and tongues: Mossi, Hausa, and Kabye. These northern gods possess
southern adepts, and help to heal the sick and bring good fortune to the
unfortunate. Salah ceremonies are now to be seen in nearly all Akpedada (thanksgiving), Wizododo (welcoming of the gods), and Fetatrotro (turning-of-the-year)
ceremonies. Salah is detailed in our film Chasing the Spirit: Gorovodu in Southern
Togo [2012], and Friedson devotes an entire chapter of his ethnography to salah
[2009: chap. 2].
Normally salah are held on Fridays (to accord with the Islamic holy day) and
after the call to prayer, alms and other Islamic elements have concluded it quickly
becomes a “Voodoo” affair, complete with northern possession of southern
bodies [Rosenthal ibid.; Friedson ibid.]. The Ewes traded with northern peoples
for generations, so many northern slaves came south to the coast. Since many
of these “slaves” married into Ewe patrilineal descent groups, they form a part
of Ewe personhood in real ways. These northern gods were known to heal the
sick, eradicate witchcraft, and bring about African ideals of equality and kinship
[Allman and Parker 2005; Venkatachalam 2011, 2015]. They are also anti-colonial,
and gained steam after the turn of the 20th century in northern Ghana, when
cocoa plantations created social conflict and witchcraft accusations were pervasive. This ceremony would be held at the young female priest’s and chief’s
compound, and not the major shrine of Bisi’s, the main priest of the village. This
290
E. J. Montgomery
priest, named Madza, was a younger woman, building a reputation as a skilled
diviner and healer, and thus representing a shift from the male-dominated shrine
of Bisi to a female-centered shrine from another part of the village of Gbedala. We
were there early on June 6, with Koko, Kwasi and Nenevi helping white-balance
the cameras and fine-tune the microphones and video cameras.
The adodo drum sparked up and a dozen or so women dressed in the
traditional white cloth were present, milling about as the scene unfolded. Many
children had been falling sick; at that point a Bangle (warrior god) and Wango
(water and crocodile) adept fell into trance, delivering warnings about jealousy
(n’bia) and witchcraft (aze) arising from within the village and as a result of transgressions, mainly breaking Vodu law (ese). One should not lie, steal, cheat,
assault, insult, abuse drugs and alcohol, or wish evil upon others. When this
happens folks fall sick, and children are the most vulnerable: seven children
had died in the past month alone from witchcraft and sorcery (juju or bovodu)
and there was a fear that more would be on the brink. As the adepts were
possessed they demanded a ritual cleansing of all the infants, digging holes in
the sand to serve as basins, mixing several plants and other ingredients, and
incessantly washing the youngsters. I had been suffering from a fever and
diarrhea and so also took part in the ritual bathing. In the end, the warrior and
crocodile gods, Bangle and Wango, possessed two spirit-wives and told them
what plants to mix and what to do to protect the children from witchcraft and
the sickness that comes with it. The plants contain many medicinal properties
and the collective rites of passage symbolize a physical and spiritual cleansing.
What unfolds here is a photo-essay from Kwasi, Koko and Nenevi. The hope is
that these visuals can provide another way of seeing the scene that might not be
possible through text-based methods. It is also an effort at shared ethnography
because of the participatory nature of information-gathering and translation.
Photo-Voice 1—Salah Ceremony, by Kwasi, Aged 39 (Drummer, Fisherman)
In the first vignette [Figure 1] Kwasi, a male drummer and son of the highestranking priest, chose three images all orbiting the warrior god Bangle, whose
black and white colors have been associated with comprehensive myths among
Dagarti peoples, where a black and white version and mythology has existed
for generations [Goody 1972]. The Ewe found these northern and foreign gods
very helpful with cases of sickness, infertility, witchcraft and other matters,
and slowly assembled many of them into what today is the Gorovodu pantheon
stretching along the coast from Ghana to Nigeria. All of Kwasi’s photos were
derived from footage he shot that day and night on a video camera. He was more
than a friend and research associate, he was also our security guard and special
informant, who demanded to be a part of all research activity: setting up lighting,
translating songs, devising questions and recruiting subjects. Kwasi has been
my primary contact since the 1990s, and he worked deliberately behind the
camera, even searching far for important contacts regarding questions of ritual,
divination, political economy and more. For Kwasi, he saw Bangle as the modus
operandi of Ewe belief and also as the vital symbol for this montage. He
Photo-Voice in Togo
291
Figure 1 “Bangle at Work: Bangle ketetsi kokomesatsi” (Bangle the vulture eats everything, but
nothing eats him). (Photo credit: Kwasi; used with permission)
commented that Togo has always been at war, from colonialism through
Independence and after, with one family maintaining a dictatorship for fifty years
(and counting). Kwasi is also a “child of Bangle” (banglevi) and even has a tattoo
of his symbolic trident (apie) on his lower back. In Figure 1 Kwasi shows himself
witnessing a goat sacrifice for Bangle in the Sacred Forest. The Sacred Forest
represents Ewe ancestors and their relationship with northern peoples who
married into Ewe lineages and now form the cornerstone of Gorovodu religion.
Kwasi labels Figure 1 “Bangle at work,” with the caption “I eat everything, and
nothing eats me.” For Kwasi, Bangle is the foremost Gorovodu spirit and, as he
said during a focus group, “the only Vodu who can rest in the shrine and be
brought to the Sacred Forest.” The Ewes perceive the north as not only the birthplace of their gods but also as a wilder, dangerous yet potent way of life. With
these northerners performing work and marrying into Ewe lineages, there is a
belief that “debt stays” and that memorializations by way of ritual and trance
are necessary for a stable present [Vannier and Montgomery 2016]. Bangle
shape-shifts and turns into a vulture, with his very personhood tied to hunting,
scavenging, and “eating everything.” He is a hot-spirit (vumeku), meaning he died
in blood violently; and ever since his brother had been killed on his motorcycle in
2003, Kwasi’s affinity for Bangle only grew. In fact, all folks who meet an
untimely and violent death (vumeku: lit. “died in blood”) rest with Bangle in
the Sacred Grove; and since violence is contagious and begets violence, Bangle
rituals become a means to stop and recognize this violence. It is a cornerstone
of Ewe life: the difference between dying naturally and peacefully (afemeku) or
violently (vumeku) is important for the health and well-being of all living beings.
For his second “photo-voice” Kwasi opted for a photo [Figure 2] he took of the
Bangle fetish surrounded by the other Vodus: Kunde, Ablewa, Sunia Kompo,
Sarca Bode, and in the right corner, Nana Wango, the grandmother crocodile.
His father was a priest (bokonosofo) who had actually crafted the fetish more than
292
E. J. Montgomery
Figure 2 “Bangle at Rest” (The Bangle fetish is a wild hunter, and they can kill in an instant,
especially those that break gorovodu law). (Photo credit: Kwasi; used with permission)
thirty years ago, so Kwasi had prayed to it his entire life. He told me on camera
that the Bangle fetish is the most intense medicine/fetish (atike) in the entire
pantheon, comprised of dozens of plants, elements, animal parts, bullets, knives,
a bell and more. Without Kwasi choosing this photo the sheer depth in scale and
scope of the fetish, and therefore the god itself, would have been missed. Kwasi’s
adoration for Bangle also opened the research up to more nuanced forms of
resistance and cultural reproduction tied to his mythology; in fact, it led me to
comprehensive historical research on Ghanaian slavery between northern and
coastal groups.
In the second selection [Figure 2], Kwasi chose a nice tranquil ending; explaining that hard work and battle necessitate peaceful sleep, yawning as he pondered
a title. He chose the title “Bangle at rest” because it was before he was offered
goat and also libations of gin, so he had not yet imbibed and was therefore
“sleeping.” Kwasi commented on Bangle’s archetype as a hunter, wielding many
weapons, and capable of punishing evil-doers, even though here he is at rest.
Bangle is the only Gorovodu spirit who leaves the shrine for the Sacred Forest,
as a hunter and wild northern spirit; the fact he is at “rest” and “in battle” is a
dichotomy I may have missed without this approach. When the gods/Vodus
were gifted the fresh blood of their desired animals they began to appear on
the head of adepts full of protein and vigor and ready to dance. This enormous
transformation of energy and expenditure also deserves solace and respite. Kwasi
was also tired, needing rest himself .
In his final photo [Figure 3] Kwasi chose another shrine picture with me holding his son (who bears my name). For him the irony was too obvious, like Kunde
and Bangle forging a father–son bond, as did I and his son whom he had named
after me Erikivi, meaning “little Eric.” Since divination determined him to have
my dzoto or ancestral soul at birth he was named after me, despite the fact that
he is not my biological kin. The personhood of Erikivi was “pierced” with my
Photo-Voice in Togo
293
Figure 3 “Les Deux Eric” (Father and son always close, Kunde and Bangle, Eric and Erikivi).
(Photo credit: Kwasi; used with permission)
own. While still pregnant, Kwasi’s wife experienced complications and I sponsored his safe delivery at a hospital in center-city. Some of his first words were
English, despite living in francophone Togo, and he was known to resemble
me in personality, being very hyper, a trickster of sorts, what they call a bandit
(bevuvi). By now Erikivi is a teenager; attending secondary school and helping
his father conduct fishing adventures. The part that Kwasi neglected to discuss
was his recent tension with his son that same day. Erikivi himself was operating
the camera quite regularly, shadowing my every move, and this of course
attracted the jealous eye of his peers, so Kwasi was angry that Erikivi was not
more discrete and humble regarding his activities. Erikivi in fact came to
accompany me in the shrine because he had been disciplined by Kwasi and
now came seeking some positive reinforcement and a shoulder to cry on. These
three pictures are not only nutshell summaries of the event, but the important
components of Kwasi himself: religion, family, work, and rest.
Photo-Voice 2—Salah Ceremony, by Nenevi, Aged 26 (Adept/Spirit-Wife,
Fish Peddler)
The second instance involving Nenevi came together rather organically. She
visited me and my colleague about halfway through our visit, insisting that the
female voice needed to be included and that all we did was hang out with the
priests and the drummers (who were males). We were trying to be respectful
and were doing what men do, hanging around with other men. Actually she
was quite right, and from there on we were more conscious of female agency
and perspective. We gave her a digital camera and she became something of a
photographer, gathering several hundred photos over just a few days. During
the focus group and feedback screening for this article, she brought over sixty
294
E. J. Montgomery
photos along, despite our request for three. Later in the summer we assisted her
by going to town and printing up a few dozen of her select photos, and putting
many in an album, framing a few as well. Nenevi had recently been bewitched by
a jealous neighbor and with the birth of a healthy child and a new job cleaning at
a nearby hotel she felt vindicated, attributing her new-found success to her
morality and the protection of Sunia Compo, the trickster-god who possessed
her regularly. Earlier in the year Sunia, as the god of stone, visited her in a dream
and decapitated her neighbor while she was sleeping: for Nenevi this was a sign
that this neighbor had been using witchcraft (aze) against her. At the time she had
fallen sick and lost her regular job at a market. Nenevi had been regularly giving
offerings to Sunia in both village shrines, and so her focus on the spirits for her
photo-voice assignment was not a surprise.
Nenevi chose the anthropomorphic paintings of Bangle and his sister the trickster Sunia Compo, and a male version of Nana Wango, the crocodile spirit who is
a ferrymen and also keeper of the gates. Since the paintings [Figure 4] are staring
back at the viewer she calls them “Vodu Watching,” and like Kwasi, opts for a
caption referencing morality and the god’s ability to discipline adepts; and she
reminded us of how Sunia had “watched out for her.” Although Rosenthal
[1998, 2005] had written about Gorovodu as a system of law, until this exercise
the pervasiveness of law had never been clear. Nenevi, like Sunia, was also her
parent’s favorite child and was the only one to inherit some land along the coast,
so she found a paradigmatic affinity with Sunia Compo. Ancestors and spirits are
omnipresent, and the veil between this and the other world is notoriously thin in
the Vodu worldview. Therefore actions in this world are observed by supernatural spirits having the power to punish and reward. Even though Bangle, Sunia
and Wango were watching, Nenevi had been doing well, and thus welcomed
their lookout. She even remarked that “human beings stare, but spirits appear,”
a nod to the inversion of power between mortal and god.
Figure 4 “Vodus Watching” (The spirits are strong and armed to the teeth, they see and hear all:
pay attention, or you will be trapped and punished). (Photo credit: Nenevi; used with permission)
Photo-Voice in Togo
295
Figure 5 “Bangle is Coming” (Bangle comes on the head with force, so we use amatsi [medicine
water] so that the god will mount the horse gently). (Photo credit: Nenevi; used with permission)
In her second photo [Figure 5], Nenevi took and chose a photo of her friend
Dede, who is just in the beginning stages of possession trance, and the title is
“Bangle is coming.” I used a similar photo in my article in the Shaman [2016]
journal for the same reason Nenevi did: there was some real pull and power to
Dede when she entered the throes of possession trance. Bangle and Sunia are
not only siblings but are also very close both in myth and action. Rituals for Sunia
and Bangle were regular events for Nenevi, and she regularly attended religious
engagements with Dede throughout the coast, sometimes even sharing a taxi all
the way to Ghana or Benin. In her caption she refers to the group effort and the
sacred water all working to guide the spirit and make things “more gentle.”
Nenevi exclaimed that the herb water (amatsi) of the gods allows the spirits
clairvoyance and the power to heal. While watching over Dede during trance,
Nenevi often absorbed great power, and seeing her friend possessed by Bangle
was “the most beautiful thing and the whole point of everything,” as she
explained during the feedback screening. Her desires in life were most fulfilled
by Sunia, and she was very close to her brother, a military policeman and a
warrior, like Bangle.
In her third shot [Figure 6] Nenevi shows the Banglesi (wife of Bangle) in full
trance after returning from the shrine with sacred chalk (alilo) on her face and in
the customary regalia of the warrior spirit, black and white stripes with hints of
red. For Nenevi, “Bangle has arrived,” and her write-up places Bangle’s dangerous potential and “king of the jungle” reputation. Nenevi also reviled the fact that
everybody present in the image is staring at the tronsi in trance, a nod to the
seductive power of the adept. For Nenevi, herself an adept (tronsi), to see Dede
in the throes of possession was ecstasy and rapture, so much so that she helped
to look after her herself throughout the entire 45-minute episode. During the
focus group she actually had twelve photos of Dede as Banglesi and was unsure
which to select. There were other possessions from the event as well, but she was
stuck on Bangle (and honoring her friend Dede) from the start. When asked why,
296
E. J. Montgomery
Figure 6 “Bangle has Arrived” (When Bangle dances everybody watches, waiting to hear his message. Always weary, Bangle will stalk prey like a lion, and he is the king of the jungle). (Photo credit:
Nenevi; used with permission)
she replied, “Sunia is the spoiled sister of the family and nobody takes care of her
more than her big brother Bangle.” Just as Sunia and Bangle stick together, so do
Nenevi and Dede, and to see her dear friend possessed by the spirit of a soldier
was enthralling. Whereas Kwasi had opted to close his story with “Bangle at
Rest,” for Nene it was “Bangle had (just) arrived,” marking the culmination of
the salah ceremony for her.
Photo-Voice 3—Salah Ceremony, by Koko, Aged 24 (Adept/Spirit-Wife,
Market Woman)
The third photo-voice trial comes from our dear friend and personal chef, Koko.
She had some experience in the past assisting with translation, editing, and also
as a videographer. Her third sequence of photos focused on the healing aspects of
the day. Figure 7 is a picture of the Banglesi in possession as she begins to concoct
“Voodoo medicine” in a bucket, which she was channeling from the spirit itself.
After gathering the plants from the shrine, courtyard and forest the photo shows
her amid the sacred medicinal water (amatsi). Since Koko has three young children who have been ill, and also lost another child at birth, perhaps she is
attracted to the healing aspects for more personal reasons. In her second photo
[Figure 8], which she labels “Smoke between worlds” she makes light of the
sacred gunpowder and smoke said to open the doors between this world and
the world of the ancestors and gods. In Figure 9, “Grandma knows Best,” Koko
alludes to the collectivity and traditional method of healing which comes from a
loving grandmother. When I asked her to tell me the story of her life as a book
and to offer a book and chapter titles, she called her book “Life is death: where
is god?” Her final chapter she called “Return to sickness.” It was obvious that
she had experienced a great deal, herself fighting sickle-cell anemia and malaria.
Photo-Voice in Togo
297
Figure 7 “Voodoo Medicine” (Bangle told us to prepare the babies for ritual baths; too many were
falling sick so he gathered plants to protect and heal them). (Photo credit: Koko; used with permission)
For her the health of her children was everything, and she turned to the
Gorovodus to assist her and her family with these desires. The three sets of photo
essays pivoted around three key symbols to Ewe culture: morality, possession
and healing (atikevodu), but what makes this method unique is the fact that these
themes were coded and derived from the participants themselves.
Photo-Voice 4—Salah Ceremony, by Eric Montgomery (Devotee, Anthropologist)
One day and evening event, salah, was documented here photographically by
three villagers and one anthropologist. This photo-essay offers multiple ways
of seeing and understanding one salah ceremony of the Gorovodu religion. For
Figure 8 “Smoke between Worlds” (We summon all the vodus to come and bless the children,
witchcraft is real and can kill). (Photo credit: Koko; used with permission)
298
E. J. Montgomery
Figure 9 “Grandma knows best” (The children don’t know what is best for them but grandma does,
the baby will get well because grandma [nana] knows best). (Photo credit: Koko; used with
permission)
my sequence [Figures 10–12] I chose some images that were important to me, but
was also affected by the others’ choices and comments as well. The first photo
[Figure 10] is of a group of participating devotees clapping incessantly against
the rhythm: this “thanks-beating” (akpefofo) demonstrates the centrality of
collaboration and the importance of the drum and rhythm to both possession
and healing. What used to sound off-beat and chaotic had slowly become a sound
that I craved, the multi-meter and accentuated patterning of Vodu music and
rhythm. In Figure 11, which I label “Plants and Spirits of the Forest” I opted to
Figure 10 Akpefofo (thanks beating), literally giving thanks through relentless clapping while also
keeping the time. (Photo credit: Author)
Photo-Voice in Togo
299
Figure 11 “Plants and Spirits of the Forest” (These plants have medicinal properties tested and
affirmed by Western clinical trials; these two leaves and barks heal sickle-cell anemia, sorcery
and hypertension. They are also charred and placed in the Bangle fetish). (Photo credit: Author)
Figure 12 “Remembering Slavery: Mama Tchamba Vodu.” Mama Tchamba is the vodu of the
spirit of slaves, and like the gorovodus are of northern origin. Many of these slaves performed labor
for and married into Ewe lineages. (Photo credit: Author)
300
E. J. Montgomery
display plants that were used in the healing in their natural context where they
are harvested. This sacred grove is attached to my home in the village, and is
tended to by the assistant and praying priest of the village. Many of the most
indelible memories of my research have taken place here; it was also where
my wife and I first got engaged and exchanged our own sacred medicines, amulets and vows. Later on we realized that these and many other plants making up
the physical composition of the fetishes have many healing properties which
have been tested in clinical trials in Western settings and continue to attract
scholars across many disciplines [Vannier and Montgomery 2016].
My final photo [Figure 12] is of a Mama Tchamba shrine dedicated to the memory and legacy of northern slaves who made some Ewes rich and also became
part of their identity as women married into the group. Since Bangle is northern,
and some say a slave-turned-warrior god, I felt this image would “round-out” the
photo essay, even though the frame had little to do with salah itself. There was
also a former professor, himself an adept of Bangle, who had recently
perished, and was my mentor and first guide to the village. Thus we all had a
fascination with and certain respect for Lord Bangle, hunter and warrior.
These dozen photos contextualized by the people themselves are a testament to
both shared visual anthropology and photo-voice as methods of ethnographic
analysis. Where would this article be without the photos? What if photo-voice
was not employed and I alone chose the photos and captions? Would the reader
know more or less about salah? And to what extent and why? There can never be
a fully shared ethnography, but photo-voice and shared visual ethnography offer
us hope of getting closer to a collective way of seeing culture than purely textbased approaches. Vodu is an embodied social system that needs to be felt,
tasted, and memorialized collectively; photo-voice allows for a more nuanced
and empathetic understanding of Vodu rituals, performance and the personal
agencies of the actors themselves.
DISCUSSION
The village of Gbedala is serene, but also changing. What used to be coconut-palm
groves and gardens have slowly been replaced by factories, pipelines and ports.
The village is squeezed between an encroaching ocean tide on the south, and a colossal gas and oil pipeline to the north. Construction at the nearby port is constant,
attracting business people and products from all over the globe, and during the
night one can see dozens of barges lit up for miles around waiting to unload or
collect cargo. Meanwhile, perched between the violent rising tide and slew of factories and pipes is the village of Gbedala. Here Gorovodu (“Voodoo” of the kola
nut) is the main religion, and more than ninety percent of the 1,200 villagers worship the Gorovodu gods: Kunde, Ablewa, Bangle, etc. Even with a rising GDP and
economy in Togo, most Ewes are marginalized by a northern-run military and
government that illegally took power by the gun fifty years ago. Gorovodu ritual
assists the villagers with health, travel, fortune and safety. And “Voodoo spirits”
and shrines have been a part of the village since its origin in the 1880s.
Photo-Voice in Togo
301
This photo-essay approach included an expansion into the senses, especially
visual and aural modes, because by way of mimesis and possession the Ewe
make the past present by stimulating myth into action—and the ritual theater
of performance is the key symbol and pinnacle of Vodu culture. Ceremonies
serve as master narratives for meaning, which when decoded from the inside
reveal a great deal about the system itself and the agents operating within it. This
article offers a corrective approach to representations of Vodu by using
photo-voice and drawing upon critical traditions of shared anthropology. Ewe
Gorovodu worshippers long for grand ceremonies which celebrate their multiple
spirits, local and foreign. Spirit possession, well-being and revelation are the
formal goal of the religion. And adepts (tronsi) aspire for the northern medicine
gods to inhabit their bodies (mimesis), dancing themselves into existence,
opening personhood, liberating and transforming one’s spirit. Traditional
ethnographic approaches “from above” sometimes struggle to capture the
meaning of Ewe Vodu culture; participant-observation and ethnographic writing
both fall short in explaining the deeply nuanced meaning of Vodu performance
and ritual. Vodu is an oral tradition better sensed and felt than explained; better
participated in collectively than explained from above.
Historically anthropologists have investigated the oral/literate dichotomy
across cultures and determined them to be distinct realms of knowing and being
in the world [Goody and Watt 1963; Tannen 1982; Ong and Hartley 2013].
Normally this has involved the “literate” cultures occupying a privileged orthodox position compared to the “nonliterate” oral cultures. There is also the issue of
“anthropology from above” where perspectives and methods lean toward traditional literate approaches that do “more to mystify than to clarify” cultures
such as Ewe Vodu. In an attempt to heed the visual anthropologist Sarah Pink’s
call [2006], the Togo “subjects” in the field learned to operate cameras and
microphones, and also determined the content and direction of recording and
translation through self-organized interviews, focus groups, feedback screenings
and shared presentation of photos and video. Although this approach was only
applied intensely for a short time, it proved a fruitful pilot study for forthcoming
research. One of these “key” events was a salah ceremony held on a Friday in
June, 2013, chosen by each participant for its spiritual power. This ceremony
epitomizes the link between Islam and Gorovodu and is filled with disparate
symbols and acts ranging from cross-ethnic spirit possession to the profession
of the faith, call to prayer, and indigenous medicinal and musical healing. Where
words fell short the power of the camera in the hands, and ultimately the mouths,
of the actors themselves allowed for a more shared and objective representation
of Ewe Vodu culture and world-view.
The idea to employ participatory film and photo-voice was born in 2013 while
doing ethnographic and visual research in Togo. We held a screening of our first
two films and wanted feedback from our assistants, especially Kwasi, Nenevi and
Koko who operated microphones and cameras during the shooting. Upon stumbling upon Wang and Redwood-Jones’s [2001, 2005] work with photo-voice in
China, we tried this same method in our home village. Our pilot study was short
but useful, only coming to be when a small focus group on religious syncretism
led by the main priest yielded incredibly valuable information. We held a
302
E. J. Montgomery
meeting at the shrine and asked them to vote on what to capture: choices
included shrine prayers, initiations and various ceremonies, trips to the fetish
market, the fishing port, and other aspects of “daily life.” At the suggestion of
Koko the group finally decided that a salah ceremony on a Friday at the beginning
of a Fetatrotro (turning-of-the-year ceremony) would be our “master narrative.”
The three devotees were each given a digital camera and microphone, and also
had access to a video camera which they would share throughout the ceremony,
the results of which have already been unveiled. They were asked to record whatever they wanted and to take the best six photos or “screen shots” to bring to our
weekly “feedback screening” for discussion, before eventually cutting it down to
three. They also provided a nutshell summary and biography of the particular
photo, and were prompted to offer a caption and heading for each picture. For
our purposes here, each participant coded and chose their three “favorite”
photos, complete with caption and title headings.
Koko, a local market-women and granddaughter of the head village priest
(bokonosofo) Bisi, had previous experience with a camera, taking it with her to
market for three days earlier during our visit and also documenting “normal
time” with her son, mother, nieces and nephews: cooking, cleaning, reading, parenting and playing. For the salah ceremony she actually opted to take all of her
photo-voices from the video camera she operated, taking 60 or more screenshots
and reducing them to the three images provided here. Nenevi, a spirit-wife
(tronsi) of Bangle (a Banglesi), is a fish and petty-goods peddler, and not
surprisingly her final images were of a fellow Bangle adept in trance during
the salah ceremony. Kwasi, the son of Bisi, a fishermen and esteemed drummer,
had been working with me as a close assistant since the 1990s. His final photos
are indicative of his gender, status and own “way of seeing” as well.
Kwasi, Koko and Nenevi did not just take part in the photo-voice experiment;
they also served as co-directors and producers during religious functions throughout the summer of 2013. After which, we held a collaborative reflection and coding
session to evaluate and analyze the findings. All of these subjects are members of
the local Gorovodu shrine, and this opportunity for a photo essay was welcomed
by all; in fact it triggered ethical dilemmas as others also wanted their voices to be
heard, and also a chance to earn some extra money. Bokonosofo Bisi held a meeting
with elder men and women to deal with all the maso-maso (conflict) that stemmed
from our experiment. In the end divination was held and the spirits not only
approved the research but also scolded some of the complainers, whom we tried
to accommodate nonetheless. We put cameras in the hands of some who do not
always have choice or agency in their lives, and each reported that this exercise
increased their collective knowledge of their trade, the Gorovodu spirits, and their
own lives. It gave them a chance to look at themselves and others from afar,
empowered with a camera, which they all said was a liberating endeavor. Nobody
in the village to my knowledge even owned a camera, so the least we could do was
ask them to tell us their stories. In the end, cameras were gifted to all the participants, and I can hardly wait to see all their photos on my next trip to Togo. Their
photo essays were operational photo-voices where they served as the judge and
jury of a cultural event they chose (salah). Their ideas were translated from French
and Ewe into English toward the end of the trip.
Photo-Voice in Togo
303
Although not a primary faeature of this article, they were also asked to share
their life-histories, which they were asked to create as both a book and a mural,
complete with titles and headings for each chapter and sequence of their lives
[Andrea Sankar and Mark Luborksy, Wayne State University, personal communication, 2003]. Ironically, the mural framework for the story of their lives
yielded much more vibrant details than their life-histories as a book—an example
of the visual conquering the textual. They were prompted to title each chapter
and scene after each interview, as I already mentioned regarding Koko.
Kwasi titled his life story “From Sacred Bush to Dangerous City,” his mural he
titled “Swallowing Smoke in the Rat Race,” actually reflecting Bob Marley’s song
that was playing on my laptop during the interview. Kwasi drew beautiful
pictures of various “Voodoo” spirits, drums, boats, and other key aspects of
his life. Nenevi titled her life-history as book, “Trust Kunde and remain humble,”
the heading of her mural was “African Women making do,” which was
accompanied with beautiful sketches of African women doing a myriad activities.
For Koko, her book biography originally referenced sickness, but she wanted to
be more positive after seeing Kwasi’s response. The second time her book was
titled “Conversations with God,” and her daily mural she called “Always and
only Fish, Fish, Fish” (apa, apa, kaseagame, apa).
Despite their enormous contributions to the periurban labor force in Southern
Togo, the market-women, taxi drivers and fishermen are rarely heard from. This
photo essay using photo-voice had the same three purposes here as it did for
Wang et al. in rural China twenty years ago: (1) empower the marginal, (2) increase
collective knowledge, and (3) inform anthropologists and the broader society
about the daily lives and concerns of everyday people [Wang et al. 1996: 1392].
The fact they chose to investigate salah over all other topics is itself indicative of
their priorities and world-view, namely their “Voodoo first” philosophy.
Photo-voice as a method has proven useful on issues of well-being, ecology,
woman’s rights, migration and poverty—in China, Costa Rica, Uganda, Kenya,
South Africa and elsewhere—becoming a participatory assessment tool for
“documenting the experiences” of the voiceless [Green and Kloos 2009; Labacher
et al. 2012; López et al. 2003; Wang 1997]. It has also been “over-emphasized” for
its participatory nature, which is also evident here because it reveals while also
disguising. It is in this light we introduced the Ewe Gorovodu context, where
people are also marginalized and silenced, by structural poverty, poor governance and state-sponsored terror. The Ewes are a majority ethnic group in their
country but have been under the thumb of a militant northern regime since the
late 1960s. The Eyadema regime continues to this day, with the son Faure
Gnassingbe now “serving” a third term, after his father’s death in 2005. The
resistance to this hegemony is covert and seemingly passive, but the fact that
Bangle and Sunia are invoked highlights the centrality of the resistance to state
hegemony, for it takes a warrior god and master trickster to escape the wrath
of the military, or crippling structural poverty.
For Ewe Vodu worshippers truth is determined by an array of gods and the connections they have with them. Like the Songhay peoples of Niger, Ewe adepts
“marry” their gods and possession is the formal goal of Gorovodu, Jinn, Zar,
and Vodu [Boddy 1989; Friedson 2009; Masquelier 2001]. Although religion was
304
E. J. Montgomery
never prompted to our associates during life-history and photo-voice sessions, all
three subjects mentioned a “Voodoo” god and used it in their titling; they also
chose a “Voodoo ceremony” to film and photograph. By becoming northerners,
slaves, foreigners and the like in trance, the Ewes, like their northern Songhay,
Hauka, and other regional neighbors, mimetically become the other, and signify
other ethnic groups, all the while coming to terms with their own crisis of representation: who they are, where they are going, and what makes them whole.
In the Gorovodu world of the Ewe where “sounds and sentiments” create reality,
and where discursive texts can fall short, photo-voice and visual ethnography can
enlighten [Feld 1995]. Photo-voice and shared ethnography offer us a way through
the maze of interpretation and representation; however, they are no panacea out
of the crisis in representation that will entail more than a photo method.
According to Jay Ruby, “Visual anthropology logically proceeds from the belief
that culture is manifested through visible symbols embedded in gestures, ceremonies, rituals, and artifacts situated in constructed and natural environments”
[1980]. Humans privilege our sense of seeing over all others, and sometimes the
visual enhances other senses as well. Today culture is more constrained by the
person behind the camera than the camera itself; viewing pictures thus results
in an ideology, much like text, conflated with power and inversion. The camera
can also invert power; or rather empower the very participants ethnography seeks
to portray. Photo-voice offers control to the agents themselves, allowing them
to construct the parameters and arcs of the story, but it cannot solve the entire
representational crisis. Feedback screenings and focus groups extend another
hermeneutic layer by allowing for individual and collective interpretations of
footage. Ewe Vodu culture is an oral and agnostically toned culture where the
spirits of ancestors, gods and witches abound. Thus the rhythms of life are
colored by constant rituals as mechanisms for bridging borders, both past and
present: dead/alive, master/slave, body/spirit, northern/southern, and more.
Allowing the adepts themselves to determine the contexts and meanings extends
beyond a “shared anthropology” and moves closer to an agent-centered approach.
Many anthropologists have attempted a more shared and interactive approach
to ethnography [Biella 1997; Feld 1995]. Biella uses shared techniques to narrate
the spirit possession legacy of Mama Kone among the Maasai in Eastern
Africa [ibid.]. He and Feld claim they “matured” and improved as ethnographers
because of the camera, and the participatory and shared nature of their research
[Lovejoy and Steele 2005; Pink 2007]. The promise of sensory anthropology has
accompanied the trend toward shared ethnography, and when joined together
they can be very productive lenses for capturing African culture [Geurts 2003;
Howes and Classen 2014; Stoller 1992]. Capturing the Ewe deep sensorial with
the camera can help us define problems, as was the case with salah, where we
learned of nuanced relationships between possession, witchcraft, sickness and
healing. Photo-voice and enhanced visual modes may not only allow the subaltern
to speak, but also provide more intelligible communication of what it is they mean
and desire.
Here we discussed the outcomes of these experiences by analyzing a salah
scene from a Gorovodu ceremony centered on spirit possession, healing and
the eradication of witchcraft. The embedded nature of these concepts can be
Photo-Voice in Togo
305
difficult to digest by written text; however, seeing the adepts in photos and the
actual administration of the plants and spirit possession episodes as well offers
a more holistic and objective understanding of the rituals that might otherwise
be difficult to comprehend. As Ruby predicted, the anthropologist as imagemaker and “scholar of the visible world” has become increasingly commonplace
[1980: 163]. As Cain also relates [2009] concerning her work on participatory film
in South Africa, understanding film and video as tools for change can lead to
advocacy and applied anthropological success. She insists that participatory
video within Africa may enable marginalized groups to represent themselves
and achieve social change. For MacDougall [1991] and Banks and Morphy
[1997] expanding the definition, methodology and theory of the visual is crucial
for, as Barbash and Taylor write, visual anthropology “offers possibilities for
anthropology, and in particular for the representation and evocation of lived
experience, that are unavailable to writing” [1997: 535]. Understanding the deeply entrenched relationship between plant medicine (atike) and spirit possession,
ritual and economy, local and global, and other dialectics became clearer with the
employment of photo-voice, and this idea arose only after long-term filmmaking
among the same villages [Montgomery and Vannier 2012a, 2012b].
CONCLUSION
Despite the recent progression and growth of ethnographic film and photo-voice
alike, anthropology continues to struggle with a crisis of representation. Perhaps
no culture has been more mystified and misrepresented than “Voodoo” culture.
Photo-voice and shared qualitative approaches offer a way through the morass of
representation by equipping the agents themselves with the tools of the researcher,
and thus opening doors previously half-shut, allowing for more holistic and emic
understandings of the most important aspects of culture: language, religion and
identity. Photo-voice cannot release us entirely from the problems of representation; like all methods, it has its problems. It can be overly celebrated for its
participatory qualities when the empowered researcher is still the “judge and jury”
of the content, even if it comes from others. I am confident that scholarly and erudite
readers alike can gain something different (perhaps more complete) from
innovative videography like photo-voice. The ethnographic montage here was
chosen, documented and translated by the devotees themselves in an attempt to
build a more vivid, holistic and relativistic take on “Voodoo.” Photo-voice and
participatory filmmaking complement the quest for a more complete and shared
ethnography, but it can never be totally complete or shared. This photo-essay
investigated connections between possession, medicine, ritual and visual
anthropology; concepts normally studied in silos and viewed as distinct areas of
research. The multivocality of this one slice of time was immense, and if time
permitted we could also discuss other themes stemming from these same feedback
screenings, including allusions to politics, economics, globalization, sorcery,
identity, magic and kinship. Photo-voice allows for new ways of seeing not only
salah and Vodu ritual, but also crosses realms within the confines of anthropology
itself: anthropology of religion, applied anthropology, medical anthropology, and
306
E. J. Montgomery
more; themes that could otherwise be missed, swept under the rug, or cast into
oblivion from the academic record.
For research into political economy, ritual, identity and the like, the camera and
microphone can be more adaptable and useful than written modes of analysis,
especially when the subjects are given a (photo) voice. In my anthropology of
religion and peace-and-conflict courses, a good portion of attention is dedicated
to Ewe Vodu culture, in readings, assignments and of course exams. Since integrating the films [Chasing the Spirit, 2012; African Herbsmen, 2012] into the classroom there has been a noticeable improvement in the critical understanding
and reflection by students regarding cultural content, in both exams and research
papers. Hearing the drum and dance music, seeing the episodes of spirit possession, and the temptation of the almighty moving image, seems to shed more
light on Ewe culture in less time than an ethnography or academic article may.
By empowering others to take part in ethnographic explanation we can garner
a more holistic and multi-layered trajectory of culture, and not just with one
ceremony like salah but across the spectrum. We also can create a multi-layered
cultural cake of individual and independent voices, instead of the ethnographer-as-expert approach which perpetuates a crisis of representation within the
field. By allowing the villagers and members of the shrine themselves to dictate
the who, what, when, why, and where of research—an attempt at “shared
ethnography”—resulting films and texts are appreciated and consumed more
fully by students and subjects alike [Omrani 2012; Rouch 1995]. Rouch’s quest
for a truly “shared ethnography” may be impossible, yet his vision is no less
desirable. When working among the Ewes many asked to help and learn the
basics of the camera. Small focus groups and feedback screenings turned into
“nights out at the movies” with everybody crowding into the compound to watch
the footage, which we projected onto the actual shrine wall, with people pointing
and laughing at the screen.
Photo-voice empowers the actors, thus triggering emotions, because visuals
elicit stronger reactions in people than words. So sacrosanct is spirit possession
that the adepts themselves are not allowed to see photo or video of themselves
while in trance: this could offend the spirit and can also create problems for an
ethnographer. Visual images help users engage with the content, and such
emotional reactions influence information retention. This is because the visual
memory is encoded in the medial temporal lobe of the brain, the same area
where emotions are processed. Ethnography having numerous brilliant
images, and accompanying videos, is more attractive to students. Unlike text
and discursive approaches, pictures, both still and moving, enrich communication and stimulate emotional responses, thus facilitating learning and understanding. In Ewe Gorovodu culture this is even more pronounced because
orality offers an entirely different way of seeing and being than text-based culture of books and journals. Photo-voice and participatory filmmaking are
“enhanced” visual methods imbibed with the spirit of the actors themselves,
giving marginalized groups and individuals a chance to better document their
own lives, and tell their own stories. Thick descriptions of events such as salah
become more empathetic with the advent of photo-voice, allowing for greater
understanding, and offering a more shared and empathetic understanding of
Photo-Voice in Togo
307
Vodu/“Voodoo,” which has for too long been misrepresented both in and
beyond anthropology.
REFERENCES
Akyeampong, Emmanuel Kweku
2001 Between the Sea and the Lagoon: An Eco-social History of the Anlo of Southeastern Ghana, c. 1850
to Recent Times. Athens, OH: Ohio University Press; Oxford: James Currey.
Allman, Jean, and John Parker
2005 Tongnaab: the History of a West African God. Bloomington: Indiana University Press.
Barbash, Ilisa, and Lucien Taylor
1997 Cross-cultural Filmmaking: A Handbook for Making Documentary and Ethnographic Films and
Videos. Berkeley: University of California Press.
Berger, John
1972 Ways of Seeing. London: British Broadcasting Corporation; New York: Penguin Books.
Biella, Peter
1997 Mama Kone’s Possession: Scene From an Interactive Ethnography. Visual Anthropology
Review, 12(2): 59–95.
Blier, Suzanne Preston
1996 African Vodun: Art, Psychology, and Power. Chicago: University of Chicago Press.
Boddy, Janice
1989 Wombs and Alien Spirits: Women, Men, and the Zar Cult in Northern Sudan. Madison:
University of Wisconsin Press.
Boluk, Stephanie, and Wylie Lenz (eds.)
2011 Generation Zombie: Essays on the Living Dead in Modern Culture. Jefferson, NC: McFarland.
Brown, Karen McCarthy.
1991 Mama Lola. A Vodou Priestess in Brooklyn. Berkeley: University of California Press.
Cain, Julia
2009 Understanding Film and Video as Tools for Change: Applying Participatory Video and
Video Advocacy in South Africa. Stellenbosch: Stellenbosch University; Ph.D. diss.
Feld, Steven
1995 Wept Thoughts: The Voicing of Kaluli. In South Pacific Oral Traditions. Ruth Finnegan and
Margaret Orbell, eds. Pp. 85–117. Bloomington: Indiana University Press.
Félix, Emmanuel, Jr.
2009 Understanding Haitian Voodoo. Longwood, Fla.: Xulon Press.
Friedson, Steven M.
2009 Remains of Ritual: Northern Gods in a Southern Land. Chicago: University of Chicago Press.
Geurts, Kathryn Linn
2003 On Embodied Consciousness in Anlo-Ewe Worlds: A Cultural Phenomenology of the Fetal
Position. Ethnography, 4(3): 363–395.
Goody, Jack
1972 The Myth of the Bagre. Oxford: Clarendon Press.
Goody, Jack, and Ian Watt
1963 The Consequences of Literacy. Comparative Studies in Society and History, 5(3): 304–345.
Green, Eric, and Bret Kloos
2009 Facilitating Youth Participation in a Context of Forced Migration: a Photovoice Project in
Northern Uganda. Journal of Refugee Studies, 22(4): 460–482.
Howes, David, and Constance Classen
2013 Ways of Sensing: Understanding the Senses in Society. New York: Routledge.
2014 Ways of Sensing. London: Sainsbury E-Books.
Labacher, Lukas, Claudia Mitchell, Naydene De Lange, Relebohile Moletsane, and M.
Geldenhuys
2012 What Can a Visual Researcher Do with a Storyboard?. In Handbook of Participatory Video.
Elizabeth-Jane Milne Claudia Mitchell and Naydene De Lange, eds. Pp. 99–115. Lanham,
MD: AltaMira Press.
308
E. J. Montgomery
López, Ellen D. S., Eugenia Eng, Elizabeth Randall-David, and Naomi Robinson
2005 Quality-of-life Concerns of African American Breast Cancer Survivors within Rural North
Carolina: Blending the Techniques of Photovoice and Grounded Theory. Qualitative Health
Research, 15(1): 99–115.
Lovejoy, Tracey, and Nelle Steele
2004 Engaging Our Audience through Photo Stories. Visual Anthropology Review, 20(1): 70–81.
MacDougall, David
1991 Who’s Story Is It? Visual Anthropology Review, 7: 2–10.
Mann, Monica
2010 Pain, Personhood, and Translating Sickle Cell Anemia. Transforming Anthropology, 18(2):
146–150.
Masquelier, Adeline
2001 Prayer has Spoiled Everything: Possession, Power, and Identity in an Islamic Town of Niger.
Durham, NC: Duke University Press.
Montgomery, Eric James
2016 Syncretism in Vodu and Orisha. Journal of Religion & Society, 2: 1–19.
Montgomery, Eric J., and Christian N. Vannier
2015 The Materia Medica of Vodu Practitioners in Southern Togo. Applied Anthropologist, 35(1–2):
31–39.
Morphy, Howard, and Marcus Banks (eds.)
1997 Rethinking Visual Anthropology. New Haven, CT: Yale University Press.
Omrani, Arjang
2012 Diwan Webproject. wwwdiwans.org
Ong, Walter J., and John Hartley
2013 Orality and Literacy: the Technologizing of the Word. 3rd edn. New York and London:
Routledge.
Pink, Sarah
2006 The Future of Visual Anthropology: Engaging the Senses. New York: Routledge.
2007 Visual Interventions: Applied Visual Anthropology. Sarah Pink, ed. New York and Oxford:
Berghahn Books.
Rosenthal, Judy
1998 Possession, Ecstasy, and Law in Ewe Voodoo. Charlottesville: University of Virginia Press.
2005 Foreign Spirits inside the Family. In Women on the Verge of Home. Bilinda Straight, ed.
Pp. 149–172. Albany: State University of New York Press.
Rouch, Jean
1995 The Camera and Man. In Principles of Visual Anthorpology. 2nd edn. Paul Hockings, trans.
and ed. Pp. 79–98. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Ruby, Jay
1980 Exposing Yourself: Reflexivity, Anthropology, and Film. Semiotica, 30(1–2): 153–180.
Sanon, Marie-Anne, Robin A. Evans-Agnew, and Doris M. Boutain
2014 An Exploration of Social Justice Intent in Photovoice Research Studies from 2008 to 2013.
Nursing Inquiry, 21(3): 212–226.
Stoller, Paul
1992 The Cinematic Griot: The Ethnography of Jean Rouch. Chicago and London: University of
Chicago Press.
Tannen, Deborah
1982 The Myth of Orality and Literacy. In Linguistics and Literacy. William Frawley, ed. Pp. 37–50.
New York: Plenum Press.
Vannier, Christian, and Eric J. Montgomery
2016 Sacred Slaves: Tchamba Vodu in Southern Togo. Journal of Africana Religions, 4(1): 104–127;
(stable URL: http://www.jstor.org/stable/10.5325/jafrireli.4.1.0104)
Venkatachalam, Meera
2011 Between the Umbrella and the Elephant: Elections, Ethnic Negotiations and the Politics of
Spirit Possession in Teshi, Accra. Africa, 81(2): 248–268.
2015 Slavery, Memory and Religion in Southeastern Ghana, c. 1850–Present. New York: Cambridge
University Press.
Photo-Voice in Togo
309
Wang, Caroline C.
1999 Photovoice: A Participatory Action Research Strategy Applied to Women’s Health. Journal
of Women’s Health, 8(29): 185–192.
2003 Using Photovoice as a Participatory Assessment and Issue Selection Tool. In Community
Based Participatory Research for Health. Meredith Minkler and Nina Wallerstein, eds.
Pp. 179–196. San Francisco: Jossey-Bass.
Wang, Caroline, Mary Ann Burris, and Xiang Yue Ping
1996 Chinese Village Women as Visual Anthropologists: A Participatory Approach to Reaching
Policymakers. Social Science & Medicine, 42(10): 1391–1400.
Wang, Caroline C., and Yanique A. Redwood-Jones
2001 Photovoice Ethics: Perspectives from Flint Photovoice. Health Education & Behavior, 28(5):
560–572.
Wendl, Tobias
1999 Slavery, Spirit Possession and Ritual Consciousness: the Tchamba Cult among the Mina in
Togo. In Spirit Possession: Modernity and Power in Africa. Heike Behrend and Ute Luig, eds.
Pp. 111–123. Madison: University of Wisconsin Press.
FILMOGRAPHY
Montgomery, Eric J., and Christian N. Vannier (dirs.)
2012a African Herbsmen: Ritual and Healing along the Bight of Benin. Seattle: Amazon; color,
37 mins.
2012b Chasing the Spirit: Gorovodu in Southern Togo. Eric Montgomery, dir. Seattle: Amazon; color,
66 mins.