A lingua en 2050
Fernando Ramallo (coord.)
Título: A lingua en 2050
© da obra: Catro Ventos Editora, S. Coop. Galega, 2021
© dos textos: as súas autoras e autores
Coordinación editorial: María Mediero Mayán
Revisión lingüística: Patricia Buxán Outeiro e María Mediero Mayán
Deseño e maquetación: Alicia Rodríguez Malga e Isidro Dozo Valladares
Catro Ventos Editora, S. Coop. Galega
Rúa Ferrería, 25 – 36202 Vigo (Pontevedra)
www.catroventos.gal
ISBN: 978-84-122499-8-9
Depósito legal: VG 519 - 2021
Impreso en Jadfel Artes Gráficas
Fieis ao principio de sustentabilidade ambiental que, entre outros, rexe as actividades de Catro Ventos,
traballamos para que a pegada ecolóxica dos nosos libros sexa a mínima posible. Por iso, nese avance
cara á ecoedición, baseado na investigación de procesos e na cooperación coas nosas provedoras, este
libro que tes nas mans é moi especial, como che explicamos a seguir.
— O papel ten certificación FSC e está libre de ácidos, metais pesados e cloro (este último é un elemento químico altamente tóxico que adoita empregarse para o branquexamento da pasta de papel).
— Non hai metais pesados (o máis común nas tintas convencionais é o cobalto) nin aceites minerais nas
tintas empregadas na impresión. Estas son de base vexetal, polo que están libres de compostos orgánicos
volátiles.
— A cuberta non está laminada, é dicir, non leva recubrimento plástico ningún.
— Conseguimos reducir ao máximo as emisións contaminantes ligadas ao transporte imprimindo a só
3 km da nosa sede.
Se queres máis información sobre como traballamos para reducir o noso impacto na contorna, visita a
nosa web: catroventos.gal/ecoedicion
9
Nota da editora
11
Limiar, de Fernando Ramallo
19
Mudemos as mentalidades: o galego en 2050
Fran Alonso
27
Como imaxino a situación da lingua galega no ano 2050?
Xesús Alonso Montero
43
Despseudomercantilizar o galego, o português: uma
língua comunal e socialista
Celso Alvarez Cáccamo
51
O idioma galego na batalla das linguas
Xosé Luís Axeitos
61
Trinta primaveras para a lingua galega
Darío Xohán Cabana
69
Cando pasen trinta anos
Conchi Cochón Rodríguez
77
Estamos mellor e peor ca nunca
Xosé-Henrique Costas González
85
A lingua galega no ano 2050
Xosé Ramón Freixeiro Mato
95
Lingua viva en 2050. Reto posible e desexo irrenunciable
Valentín García Gómez
103
2050: Oxalá
María Pilar García Negro
111
Agardando polo azar favorábel
Xenaro García Suárez
119
2 de xaneiro de 2051
Luís López Alonso
127
Mil primaveras máis?
Rosa López Fernández
137
O galego en 2050?: estabilidade, vitalidade social e
vectores de avance
Anxo M. Lorenzo Suárez
145
2050: esperanza, consciencia e reparación
Marcos Maceira Eiras
155
Predicir a lingua
X. L. Méndez Ferrín
161
A reversión da substitución lingüística permite albiscar
un porvir esperanzador para o galego
Henrique Monteagudo
169
Logo que passem vinte e cinco anos
Teresa Moure
181
Comentario crítico
Manuel Núñez Singala
193
Por onde comezar?
Fernando Ramallo
205
A lingua galega en 2050
Xosé Luís Regueira
213
2050: os Irmandiños e a internacionalización do galego
Gabriel Rei-Doval
227
Visión utópica sobre a vitalidade do idioma no 2050
Francisco Rodríguez Sánchez
235
Como imaxinas a situación da lingua galega no 2050?
Rexina Rodríguez Vega
245
O galego no 2050. Un incerto futuríbel
Iolanda Teixeiro Rei
Nota da editora
Hai uns meses, Fernando Ramallo acudiu a nós coa proposta que
agora ve a luz neste libro. Era un proxecto xa pechado, unha idea xa executada. Fernando puxera xente de diferentes eidos a darlle á cabeciña e
á imaxinación, xente que se cadra non estará aquí no 2050, xente cunha
importante bagaxe no lombo do que foi o galego até agora, e que el tan
ben explica no seu limiar.
Dúas eran as preguntas formuladas e na editora estabamos en albas
por ler as respostas, as opinións dos expertos e os seus soños. Para sermos
o máis fieis posibles ás verbas de cada autora e autor, respectamos as
opcións lingüísticas de cadaquén, dende a variante de galego escollida
até a ortografía, gramática, léxico e tipografía.
Dende o privilexio que nos dá sermos a editora do libro, queremos
nós tamén responder en dúas liñas a como cremos e como soñamos
que será o futuro da lingua. A nosa resposta está na propia pregunta:
queremos unha lingua con futuro. Soñamos e desexamos que a vontade
do pobo galego sexa a de usar a súa lingua nai e propia, e confiamos en
que así vai ser, se non... por que habiamos ter este proxecto editorial? A
lingua, o galego, será.
9
Limiar
A reflexión sobre a situación actual da lingua galega convértese nun
detonante impulsivo para indagar, desde a especulación, sobre o seu
futuro. Por iso, este volume que agora presentamos proponse poñer a
proba a imaxinación respecto ao futuro do idioma propio de Galicia na
metade do século xxi. Para tal fin, interpelamos un grupo de persoas,
todas elas suxeitos con experiencia, traballo e ideoloxías arredor da lingua
galega, en diferentes sectores,1 desde perspectivas diferentes e, ás veces,
discordantes, para que avancen a súa visión sobre a situación social do
idioma no 2050, isto é, dentro de tres décadas. Polas condicións económicas, políticas, sociais e tecnolóxicas nas que nos atopamos na actualidade, os case trinta anos que temos por diante están chamados a ser un
momento crucial para o noso idioma, ben para o seu fortalecemento, ben
para a súa ritualización.
En parte, o volume que agora presentamos inspirouse nun interesante e
pouco coñecido evento que tivo lugar en 1977, artellado como un debate
de longo alcance sobre o futuro de Galicia. Referímonos ao seminario de
traballo «Galicia no ano 2002 a través da imaxinación creadora», organizado pola Universidade de Santiago de Compostela e cuxas reflexións
foron recollidas e publicadas nun libro en 1978.2 Este seminario reuniu
catorce persoas que durante sete sesións dialogaron, ao longo de todo
Os diferentes perfís, ás veces combinados na mesma persoa, son: profesorado das tres universidades
galegas, escritoras/es de ficción, docentes de secundaria, xornalistas, responsábeis de servizos de normalización lingüística, políticos, membros da Real Academia Galega, ensaístas, activistas ou editores. En
diversos casos, son persoas que iniciaron a súa reflexión e defensa da lingua galega nas condicións impostas pola ditadura franquista.
2
Véxase VV. AA. (1978). Galicia 2002. A través da imaxinación creadora. Vigo: Universidade de
Santiago de Compostela.
1
11
Fernando Ramallo
ese ano, sobre como vían a Galicia de 2002, isto é, a Galicia de 25 anos
despois. A derradeira desas reunións, que aconteceu o 15 de outubro de
1977, tivo como eixo a temática «A educación e o ensino», con trece participantes, todos eles figuras relacionadas, en maior ou menor medida,
co galeguismo cultural.3 Pois ben, parte das reflexións mobilizadas nesa
sesión —mais tamén noutras— tiñan como finalidade imaxinar a situación do idioma galego no ensino en 2002.
O obxectivo principal da compilación que agora recollemos no presente libro é contribuír ao debate sobre o futuro (desde o presente) do
idioma galego. Para tal fin, pedimos a resposta á seguinte pregunta: Como
imaxinas a situación da lingua galega no 2050?
Sen ningún tipo de restrición sobre a achega de cadaquén, propuxemos
que a reflexión se sustentase arredor de dúas posicións complementarias,
e, con frecuencia, diverxentes. Dunha banda, a reflexión sobre as crenzas,
sustentadas, en aparencia, no que sabemos (mais tamén nos nosos prexuízos) e, por outra banda, os desexos, isto é, aquilo que está fóra de nós e que
orienta, en parte, as nosas accións, tal como recollen as preguntas seguintes:
a) Como cres que estaremos a mediados de século.
b) Como desexas que esteamos a mediados de século. De ser o caso,
incluíndo medidas urxentes e a medio prazo para chegar da mellor maneira
posíbel a ese momento.
En definitiva, o que pretendemos con estas preguntas, fronte a moitas
outras que poderiamos incluír, é mobilizar unha combinación de saberes,
cobizas, emocións e esperanzas arredor dun acontecemento afastado no
tempo e arriscado na súa avaliación. Así pois, a única condición enriba da
mesa foi colocármonos imaxinariamente na Galicia do 2050 e propoñer
unha visión reflexiva ao respecto da situación da lingua galega nesa altura.
Trátase de poñer por riba a imaxinación creadora; iso si, non desde un
baleiro empírico senón a partir da coñecida realidade sociolingüística dos
últimos 50 anos.
3
Xosé María Álvarez Blázquez, Tomás Barros Pardo, Carlos Casares, Álvaro Cunqueiro, Manuel Cecilio
Díaz y Díaz, Isaac Díaz Pardo, Wenceslao Fernández de la Vega, Xosé Filgueira Valverde, Xosé Luís
Franco Grande, Domingo García-Sabell, Camilo González Suárez-Llanos, Ramón Piñeiro e Luis Seoane.
12
Limiar
Sabedores dos riscos que ten dialogar sobre cuestións prospectivas para
tempos dos que nada coñecemos, a proposta foi moi ben acollida e as persoas ás que lles ofrecemos colaborar coas súas achegas aceptaron de inmediato e enviaron os seus textos en tempo e forma. O resultado é o presente
libro, con 25 contribucións e este limiar. Desde logo, unha aventura coma
esta non está exenta de riscos e, como coordinador, son consciente de
que, ademais das persoas que participan, outras moitas poderían ter sido
convidadas a enviar as súas achegas, que, en todo caso, confiamos estimular con este traballo iniciático. De feito, esta é unha obra aberta, que
oxalá poida servir para fortalecer o debate problematizador e, asemade,
emancipador, en distintos eidos da sociedade, especialmente, sobre como
proceder coas accións de intervención urxentes que recollen estes textos,
se asumimos que o galego debe ser a lingua vehicular para as xeracións
futuras en Galicia.
O volume inclúe diferentes xéneros e estilos discursivos, desde a ficción
literaria ata traballos próximos ao academicismo. En calquera caso, todos
eles son exercicios cun elemento imaxinativo indiscutíbel, precisamente
por indagar no mundo descoñecido, sobre o que non sabemos nada nestes
intres, agás que está en continuo movemento e que todo pode acontecer,
desde o fortalecemento, aínda máis, da substitución lingüística, ata a consolidación do idioma galego como a lingua de uso preferente en todos os
grupos etarios.
Os próximos 30 anos
Para contextualizar brevemente o futuro a medio prazo, tomemos
como referencia as seguintes intervencións sobre a lingua galega na imaxinación dos seus autores no citado libro Galicia 2002:4
a) Desexo concibido por Domingo García-Sabell (VV. AA. 1978: 135)
Emprego universal e constante da lingua galega. Dende a nenez astra á morte.
Emprego sen solucións de continuidade, de tal xeito que o falar e o escribir
no noso idioma resulte algo que non se note. Algo que é natural. E é natural
4
Recollemos as citas literais, sen intervir nas decisións formais dos autores.
13
Fernando Ramallo
porque está incorporado, cómpre dicir, feito corpo do falante. Falar castelán
será o engadido, o que ven despois. Co galego nácese. O castelán apréndese.
No ano 2002 a lingua galega non será un problema: será unha realidade
b) Desexo concibido por Xosé María Álvarez Blázquez (VV. AA. 1978:
220)
O ensino impártese en lingua galega a tódolos niveis.
c) Desexo concibido por Camilo González Suárez-Llanos (VV. AA. 1978:
231-232)
Eu parto do evidente posto central do idioma en todo o sistema educativo
tendente á potenciación do home galego. […] Pois se non se propón un
idioma popularmente aceptable, o dominio exclusivo do castelán en Galicia
non terá remedio. Non defendo, claro é, unha castelanización indiscriminada
do galego. Defendo camiños de pureza idiomática que poidan ser popularmente asumidos.
Cando menos, dúas son as conclusións que podemos extraer destas
tres intervencións. Por unha banda, o futuro do idioma pasaría, para
estes autores, por manter a reprodución sociolingüística familiar.
Por outra banda, víase chave garantir un sistema educativo total en
galego, que hoxe chamamos inmersión lingüística, sustentando na
calidade lingüística. Pois ben, ambos os desexos, entendidos coma
demandas, non tiveron lugar. A transmisión lingüística familiar interrompeuse de xeito claro nas últimas décadas e o modelo de ensino
bilingüe establecido en Galicia nos diferentes decretos está lonxe de
poder equipararse á inmersión lingüística, agás, en parte, o Decreto
124/2007 xa derrogado. A frustración destes dous desexos é fundamental para entendermos a delicada situación actual da lingua, comparada, xa non con outras épocas centenarias, senón co ano 1977, que
é cando se formulan.
Desde unha aproximación diferente, no prólogo ao Informe dramático
sobre la lengua gallega (1973: 8), Xesús Alonso Montero di:
14
Limiar
Nuestra lengua, señoras y señores, está amenaza de muerte. Seríamos superlativamente cándidos si creyésemos que disponemos de armas eficaces para
oponernos al avasallante cerco en que vivimos. El peligro está tan cerca, tan
próximo, tan a nuestro lado, que ya sólo una pregunta es legítima: ¿Qué hacer?
A resposta a esta pregunta é tratada especificamente no capítulo 10 do
citado libro, que leva por título a tal cuestión «¿Qué hacer?».5 En palabras
do autor, só hai dous camiños para evitar a «muerte inmediata» do galego
nos vinte anos seguintes. Dunha banda, garantir a presenza relevante —e
mesmo exclusiva— do idioma galego no ensino, nos medios de comunicación, no teatro, na literatura e na edición de libros. Doutra banda,
imaxinar unha situación na que as «minorías obreras y campesinas de
conciencia crítica se reconozcan orgullosamente en la lengua que aún es
de ellos y, prácticamente, sólo de ellos» (Alonso Montero 1973: 150).
Cincuenta anos despois destas reflexións, a lingua galega segue falándose en toda Galicia e nalgúns territorios veciños.6 A este respecto, é
obvio que o primeiro camiño tivo un desenvolvemento real, ligado ao
recoñecemento da lingua a partir de 1981, coa aprobación do Estatuto
de Autonomía. Iso si, con notoria moderación, particularmente no
ensino e nos medios de comunicación. O segundo é máis difícil de valorar; en todo caso, a evolución intensa do capitalismo desde 1973 a 2021
confirma que a «conciencia crítica» no proletariado é moito menos
intensa do necesario, incluída a conciencia política de clase, fundamental para a radical transformación da sociedade, como pon expresamente
de manifesto o libro de Lenin que, con ese mesmo título, Что делать?
(Que facer?), publicou en 1902.
Chegados ata aquí, debemos preguntarnos novamente «Que facer?»,
ou mellor, retomando tamén o título dun artigo previo de Lenin, «Por
onde comezar?», para garantir que a mediados do século xxi unha boa
O propio Xesús Alonso Montero profunda nesa cuestión tamén no artigo presente neste libro.
Xa en 1974, Francisco Rodríguez fixo unha crítica á visión futurista de Xesús Alonso Montero nun
traballo publicado no diario La Región de Ourense e recollido posteriormente como apéndice (páxinas
49-64) no libro Conflicto lingüístico e ideoloxía en Galicia, cuxa primeira edición se remonta a 1976
(Edicións Xistral).
5
6
15
Fernando Ramallo
parte da sociedade galega fale en galego de xeito dominante. Desde logo,
aumentar a conciencia sociolingüística crítica do conxunto da poboación, e non só da clase obreira, para evitar a dispersión e a vacilación
actual respecto da lingua. Mais o devalo polo que transcorre a lingua
galega desde hai, cando menos, cen anos, lévanos a imaxinar que só
unha radical superación das desigualdades sociolingüísticas pode garantir un futuro certamente esperanzador para este idioma milenario. Con
este libro queremos contribuír a responder esas preguntas.
Así pois, agardamos que esta recolleita de respostas, ordenadas alfabeticamente, a partir do nome do autor/a, abra unha nova etapa nun
debate sobre o futuro (o pasado e o presente) do galego que non para de
estar presente na sociedade. Como nada permanece inmóbil, desde os
planetas ata as gotas de auga, non temos outra que reflexionar sobre as
condicións materiais que estabelecen o noso ser sociolingüístico, determinado polo social, o político e o económico. E, sempre que sexa preciso para superar a minoración lingüística, coas súas desigualdades explicitadas por unha hexemonía que nos entrelaza nunha minoría de idade,
traballemos arreo para cambiar esas condicións e encamiñarnos cara a
unha emancipación que definitivamente recupere a vitalidade histórica
da lingua galega.
A lectura atenta destes textos permite identificar algunhas similitudes,
non só na interpretación sobre os trazos relacionados co futuro da lingua
galega, senón, mesmo, no relato sobre os desexos e os anhelos a respecto
do que acontecerá en 2050. Mais isto é, en boa medida, mera coincidencia, xa que ningunha das persoas que contribúen neste libro coñecía os
textos das demais. Mesmo no caso de quen asina este limiar, que, como
promotor e coordinador do volume si tivo acceso a todos os textos previamente, redactou o seu sen ler os dos demais, precisamente para evitar,
na medida do posíbel, ser influído por posicións próximas ou afastadas.
Agora ben, as similitudes e as diverxencias teñen, case sempre, un fondo
—e unha forma— ideolóxica.
En definitiva, a partir dos trazos comúns, das diverxencias e das
contradicións que estes textos recollen, queda en mans de quen lea o
16
Limiar
presente libro sacar conclusións sobre as condicións de partida, os desexos e as posibilidades de futuro, en tanto que tríade dialéctica, sobre o
que acontecerá co idioma galego en 2050… e de aí por diante.
Fernando Ramallo
17
View publication stats