Academia.eduAcademia.edu

Chiharu Shiota - Objeto y memoria

PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DE CHILE Facultad de Artes / Escuela de Arte Introducción al arte actual Profesor Pedro Celedón Alumna: Lucía Acuña Avilés Chiharu Shiota El objeto y la memoria Santiago, 11 de noviembre de 2013 Introducción U n piano roto que alguna vez hizo música; sillas viejas que alguna vez albergaron un cuerpo atento o reposado; todo esto envuelto en una maraña de hilos que desdibujan los contornos y evocan la memoria puesta en ellos. Son los elementos que Chiharu Shiota nació en Osaka, Japón, en 1972 y desde 1999 vive en Berlín, Alemania. Ha expuesto en doce países de cuatro continentes en numerosas oportunidades durante 20 años. Estudió en Kyoto Seika University, Japón (1992– 1996), y pasó un semestre de intercambio en la Australian National University, Canberra, Australia. Asistió a la Facultad de Bellas Artes de Hamburgo (1996), a la Universidad de Arte de Braunschweig (1997– 1999), y a la Universidad de las Artes de Berlín (1999 –2003). Ha sido profesora invitada en California College of the Arts, EE.UU. (2011) y Kyoto Seika University (20102013). conforman la obra In Silence (En silencio) -cuya imagen se muestra en la portada-, y que es una muestra del extenso trabajo contemporánea de sobre Chiharu cuya obra Shiota, artista haremos un sobrevuelo en estas páginas, para descubrir en ellas la recuperación del sentido de los objetos, un sentido perdido y banalizado en la época que llamamos posmoderna, en la que los objetos se transformaron en mercancía. Esta idea es el eje en el cual se afirma el presente ensayo, y constituye mi hipótesis de trabajo. Pienso que a través de su obra, Chiharu Shiota nos muestra que los objetos también son cuerpos, y como tales, conservan huellas, significados y memorias. De esta forma, el piano roto tiene un fuerte significado, aun cuando haya perdido su función. Incluso el dibujo se transforma en cuerpo, mediante hilos que unen el espacio a las cosas, formando líneas que salen de su bidimensionalidad y se vuelven dibujos en el aire. Siguiendo el hilo Trayectoria de la artista Antes de comenzar nuestro análisis sobre la obra de Chiharu Shiota –que he titulado Objeto y Memoria- los invito a tomar el hilo que nos llevará a hacer un recorrido sobre las obras más importantes en la extensa trayectoria de la artista. Nuestra primera detención es en Mattress Factory1, Pittsburgh, Pensylvannia, Estados Unidos, donde Chiharu Shiota está exponiendo en estos mismos momentos, desde el pasado 12 de septiembre de 2013, hasta el 31 de mayo de 2014. El espacio de exposición es una row ho e’, o típica casa en fila norteamericana del siglo XIX, donde la artista está ocupando ocho habitaciones. Bajo el título Trace of Memory (Seguimiento de la Memoria), “hiota e plo a la ela ió e t e la ida du a te la igilia las e o ias a través de inquietantes y bellas instalaciones que incorporan objetos cotidianos como zapatos, pianos y camas de hospital envueltas en redes de hilo. Tendido en múltiples capas en el espacio de la galería, Shiota teje desorientadores capullos de hilo negro ue efleja el deseo de la a tista de di uja e el ai e 2. El espacio dispuesto por Mattress Factory es especialmente significativo y tiene mucho en común con la obra de Chiharu Shiota. Según los organizadores de la muestra, la condición rústica del edificio otorga espacio para reflexionar sobre el pasado y conjurar e ue dos 3. Los te as e t ales de la a tista so la e o ia el ol ido, soña do i , las reminiscencias del pasado y la infancia , i di a la eseña es ita po Mattress Factory acerca de Chiharu Shiota. E su o a, estos hilos so e as por las que circulan lágrimas, el miedo al abismo, la vida y la muerte; hilos conductores de relatos particulares y universales, entremezclándose como las raíces invertidas de un árbol, al 1 The Mattress Factory es un museo de arte contemporáneo fundado en 1977 dedicado a la exhibición de instalaciones. Las galerías del museo están ubicadas en tres edificios reutilizados del histórico lado norte de Pittsburgh. Cada año, artistas llegan para vivir en el museo y crear nuevos trabajos, con el apoyo del museo para experimentar, arriesgarse y explorar procesos creativos. Las exhibiciones incluyen instancias educativas para el público. Cada año se reciben más de 75.000 visitantes. 2 Ídem. 3 www.mattress.org > Home > Current Exhibitions > CHIHARU SHIOTA: TRACE OF MEMORY > CHIHARU SHIOTA igual que un rizoma a través de múltiples ramificaciones que entorpecen la relación entre yo y el mundo. Los hilos transportan la información y son esenciales en toda comunicación, pero a su vez forman redes o alambradas que obstaculizan el paso a los extraños en especies de espacios donde la vida cotidiana entra en conflicto con la p odu ió desea te . Similar es la interpretación que entrega la historiadora del arte Anna María Guasch so e las o as de “hiota. Las camas, zapatos, vestidos de novia, pianos que aparecen envueltos en una maraña de hilos (nada mejor como el símil de la tela de araña) que en parte los ocultan y los desproveen de su materialidad hasta convertirlos en evanescentes y sutiles recuerdos 4. Sincronizando hilos y rizomas, 2013 Casa Asia, Barcelona, España. Hilo negro, vestido blanco. Dimensiones variables. Sobre el acto de Chiharu Shiota de di uja e el ai e , A a Ma ía Guas h os di e: Desde sus años de estudiante de pintura en la Seika Universidad de Kyoto entre 1992 y 1996, previos a su traslado y definitivo establecimiento en Berlín, ya había estado usando los hilos de lana con los que ataba objetos en los pasillos y las escaleras de la escuela como una manera de desafiar el restrictivo uso de la pintura y del papel y con la voluntad de dibujar líneas en el espacio. Líneas que se entrelazaban y se separaban las u as de las ot as ea do ot o espa io e el espa io, u 4 5 u do p opio 5. http://www.m-arteyculturavisual.com/2012/12/03/chiharu-shiota-sincronizando-hilos-y-rizomas/ Ídem. Pero hay algo más. El crítico de arte Nitoshi Nakano nos entrega otra pista sobre el uso de hilos: El hilo, sie do u ate ial o ú en nuestra vida diaria, refleja la situación psicológica del ser humano como una única expresión lingüística japonesa 6 . Poco tiempo atrás, Chiharu Shiota había montado una muestra similar, pero diferente a la vez, en Casa Asia7, Barcelona, España, entre el 23 de octubre de 2012 y el 29 de junio de 2013, en una exposición con un nombre sugerente: Sincronizando hilos y rizomas. Ella o ha e u tipo de t a ajo ue pueda iti e a de u sitio a ot o, si o ue ha e proyectos para los espacios , señala so e esta exposición la directora de cultura y exposiciones de Casa Asia, Menene Gras. Ella nos planteó que necesitaba ver el palau (palacio en catalán) y pensar en el recorrido para que el visitante a la exposición pudiera entender el tipo de proyecto que ella presentaría . El recorrido diseñado por Chiharu Shiota comienza en la primera planta, donde presenta cuadros de fondo blanco, manchado y rayado en rojo, en un gesto muy similar a sus dibujos con hilo. Es o o u a e a ue t a spo ta la sa g e. E la sa g e deposita la e o ia, u a e o ia pe so al a la ez ole ti a , e pli a Me e e G as. En el piso superior se muestran las instalaciones: vestidos, un piano solitario, envueltos en hilo negro. Las venas se convierten en hilos y cuerdas , di e Me e e G as. El tercer piso muestra un video, donde aparece ella misma, desnuda, acostada, conectada a cables que llevan un líquido rojo. E u ideo p o o io al ealizado po Casa Asia, Chiha u “hiota di e: Esta i stala ió se lla a “tate of ei g , o lle o puesto el estido de la memoria. Para mí el vestido es una segunda piel. Esta es la primera piel (señala su brazo), y esta es la segunda piel señala su opa . 6 Hitoshi Naka o: F o i “ile e: Chiha u “hiota , Ka aga a P efe tu al Galle , . Publicado en Asia Art Biennial, http://www.asianartbiennial.org/2013en/?fluxus_portfolio=chiharu-shiota 7 Casa Asia se creó con la voluntad de fortalecer el conocimiento y el diálogo sobre Asia en España, a través del análisis y la discusión de temas cívicos, políticos, sociales, culturales, económicos y ambientales, dando apoyo a actividades y proyectos que contribuyeran a un mejor conocimiento entre las sociedades asiáticas y la española, así como promover el desarrollo de las relaciones entre las mismas. http://www.casaasia.es/casa_asia/quienes_somos En Casa Asia, Chiharu Shiota también presentó un piano, imagen que ha estado presente en varias exposiciones a lo ancho del mundo. En este caso, se trató de un piano vertical, completamente solo en una habitación, envuelto en hilo negro. Al comenzar este trabajo, recordé cuando tenía nueve años y vi un piano que estaba malo. Pensé que ese piano malo era más hermoso que antes, estando roto y sin poder ser más tocado. Desde entonces lo guardé en mí, y ahora me encontré con él en mi o a , di e la a tista. Otro rincón de Casa Asia presentó al público una serie de maletas, unas sobre otras. Sobre ellas, Chiharu Shiota expresa: Pocas personas viven con su maleta y ponen cosas necesarias en ella. Siento que cada maleta es algo de la memoria de la gente. Las maletas son la memoria de qué es necesario, del paso de qué es más importante para vivir . Las maletas habían estado presentes en la exposición titulada Home of Memory, en La Maison Rouge8, París, Francia, presentada entre el 12 de febrero y el 15 de mayo de 2011. En esa oportunidad, las maletas cerraban un espacio como construyendo un techo a dos aguas. Esta i stala ió se lla a Casa de la Me o ia . Utili é alrededor de 400 maletas, las cuales representan las memorias de 400 personas. Cuando la gente parte con sus maletas, ponen en ella solo lo que necesitan, por lo que pueden poner solo cosas pequeñas mientras dejan su casa. Yo viajo mucho por mis exposiciones, y durante estos viajes siempre estoy pensando qué es lo más importante para mí. Qué es lo que importa para poner mis cosas en orden dentro de mi maleta, y estas cosas representan lo que yo mantengo. Eso es lo que quise 8 La Maison Rouge es una fundación sin fines de lucro creada por iniciativa de un particular, Antoine de Galbert, amante del arte comprometido con la escena artística francesa. Su misión es promover las diversas formas de creación contemporánea a través de las exposiciones temporales ofreciendo más de mil metros cuadrados de espacio de exposición. http://www.lamaisonrouge.org/spip.php?article1 ost a 9 , dice Chiharu Shiota sobre esta exposición. La Maison Rouge también dio espacio para los vestidos de Chiharu Shiota. Esta vez fueron a ios e fila, sie p e odeados po u a a aña de hilo eg o. Pa a esta instalación usé vestidos. También es sobre la memoria: la persona no está aquí pero su existencia sí está. Para mí el hilo es mi material. Yo puedo usar hilo porque es como un espejo de sentimientos, y se puede enredar, o amarrar, o soltar, o cortar. Es como la relación entre los sentimientos. La piel es la primera piel, y el vestido la segunda, por lo que el vestido puede llevar más memorias que la propia persona10 , e p esa la a tista. Pero hay también una tercera piel, según Chiharu Shiota, y esta piel es la casa. Así lo afirmó en el video promocional de su exposición presentada en la Galería Daniel Templon11, Bruselas, Bélgica, entre el 19 de septiembre y el 2 de noviembre de 2013, y que se llamó, simplemente, Chiharu Shiota. Esta es la p i e a piel, el estido es la segunda piel. La tercera piel es la casa. Cuando veo una casa, leo su memoria, y encuentro muestras de la existencia humana12 . La casa, para Shiota es un lugar al que el ser humano le otorga significado. Así lo expresa ella misma: Yo he iajado a u has pa tes, pe o aho a i asa está e Be lí , porque tengo familia en Berlín. El hogar está en donde está tu corazón. Yo puedo ir a cualquier parte a hacer arte, porque para mí el arte es mi centro13 . Esta vez la artista incluyó elementos que aluden a la niñez: juguetes y pequeños vestidos como reminiscencias de la memoria, idea que atraviesa toda la obra de Chiharu Shiota. Mu ha ge te tie e las aí es de su 9 e o ia e su i fa ia. De he ho, Chiharu Shiota, Home of Memory. Exhibition at La Maison Rouge: http://www.youtube.com/watch?v=DOmtI1XJCM8 10 Ídem. 11 Galería fundada en París, en 1966, por Daniel Templon, quien además es creador de la revista de arte Art Press, y la publicación mensual Art Studio. La misión de la Galería Daniel Templon es representar y promover artistas actualmente vivos con fuerte identidad individual y prácticas radicales dentro de su campo, independiente de su edad, medio, tendencia o escuela. El programa además promueve el diálogo e t e a tistas o te po á eos lási os las e pe ie ias a gua distas de a tistas ás jóvenes. http://www.danieltemplon.com/indexpopup12.php 12 http://www.youtube.com/watch?v=cZQriyLCUrY 13 Ídem. yo misma recuerdo cuando jugaba con muñecas, o con títeres, y ahora yo quiero leer en ellos las reminiscencias de la infancia14 , dice. Entre las obras de Chiharu Shiota hay una en la que me he detenido con especial interés. Se trata de His Chair (Su silla), instalación presentada en la exposición ole ti a Eu asia: Geog aphi C osso e s i A t , que fue realizada en MART-Museo di Arte Moderna e Contemporanea di Trento e Rovereto, Trento and Rovereto, Italia, 28 de junio al 16 de noviembre de 2008. Se trata de un enorme cilindro hecho con ventanas de marco de madera unidas unas a otras, rodeando una silla. Demos paso a las palabras de la propia artista sobre esta obra: Las e ta as ue se e se ha e ogido e el este de Be lí , so e t e . Después de la caída del muro de Berlín y el inicio de la restauración, vi muchas ventanas dejadas en el exterior. Me preguntaba qué podía hacer con ellas, y lo he creado en esta obra. Cogí ventanas durante unos seis meses, y para esto he venido aquí y he acumulado unas 700. He creado un cilindro a cuyo centro he colocado una silla. Lo puse porque quería expresar el sentido de la existencia inherente de la materia, como si hubiera alguien dentro de un espacio en el lugar donde no hay nadie. A través de estas ventanas, el pueblo de Berlín Oriental miró al pueblo de Berlín Occidental. Personas del mismo país, con el mismo idioma. Las ventanas están llenas de recuerdos, de memorias, y yo quería crear una instalación en la que la silla en el centro podía ver las historias y las memorias contenidas en cada una de estas e ta as . Esta obra capturó especialmente mi atención: una mujer japonesa, que nació y creció en Japón, hace suyo un hecho ocurrido a miles de kilómetros de su cuna, en un país donde ella decide radicarse y hacerse una más entre sus ciudadanos. Pero su observación de los hechos no tiene una perspectiva histórica, sino profundamente humana. 14 http://www.youtube.com/watch?v=cZQriyLCUrY His Chair, 2008 MART-Museo di Arte Moderna e Contemporanea di Trento e Rovereto Sillas, ventanas. Dimensiones variables. Esto fue lo que me hizo poner mis ojos en la obra de Chiharu Shiota y decidirme a escribir sobre ella. Pero hay varias razones para detenerme en su obra: me conmueve la silenciosa belleza de las fotografías sobre su obra; su trabajo me abre a comprender ideas, pero también sentimientos y sensibilidades; percibo en sus obras una sutileza profundamente femenina –en un mundo aún dominado por hombres-; veo una mirada radicante, –en la línea de lo que plantea Bourriaud-, que también impregna toda su obra: una japonesa que lejos de llevar la voz particular de su cultura de origen, devuelve el sentido a los objetos, pero no desde los grandes relatos que caracterizaron a la modernidad, ni los logos globalizantes –sin objeto ni terruño- de la posmodernidad, sino desde aquello que nos hace humanos, y que nos lleva a echar raíces –diferentes raíces- en los lugares en donde nosotros nos vamos enraizando. La rea ió o hilos es u reflejo de is propios se ti ie tos. U hilo es u orte o un nudo, una lazada, o suelta, o a veces enredada. Un hilo puede ser reemplazado por sentimientos, o por relaciones humanas. Cuando utilizo hilo, no sé cómo mentir. Si estoy tejiendo algo y resulta ser horrible, enredado o anudado, entonces así deben ha er sido is se ti ie tos ie tras esta a tra aja do Chiharu Shiota El objeto y la memoria Análisis de obra Tras esta revisión de la obra de Chiharu Shiota, los invito ahora a profundizar a la luz de las ideas de diferentes autores. Comencé diciendo que la obra de Chiharu Shiota devuelve a los objetos el sentido que habían perdido en la posmodernidad. Para a o da esta idea, p i e o defi a os uál es la idea de o jeto e la épo a posmoderna. Jean Baudrillard nos da una pista: Ya o es el sujeto el ue o jeti a al u do I ill be your mirror!). Es el objeto el que refracta al sujeto, y sutilmente, por medio de todas nuestras tecnologías, les impone su presencia y su forma aleatoria15 . En efecto, el objeto devenido en mercancía, y más aún, en ilusión, ha terminado por transformar a los sujetos que los utilizan en aquella ilusión que el objeto promete. Si te go u auto de u a dete i ada a a, e to es o so todo a uello ue la a a p o ete: sofisti a ió , lujo… “i poseo u teléfo o elula fa i ado ha e diez años, e to es o so o soleto. Co ello, el objeto pierde su verdadera función – comunicar, transportar- y se confunde con el sujeto, imponiéndole sus propias condiciones. En el mundo del arte, el objeto- e a ía pasa a se u sou e i . U li do uad o puesto en la pared será un adorno, y hará de uie lo posea u a pe so a ulta o a gua dista , segú la ilusió ue los e ade es del a te ha a i te p etado e la obra. Guy Debord, en su libro La sociedad del espectáculo, habla de la pérdida del arte como lenguaje común: la producción separada de obras de arte, en una cultura donde cada ámbito de conocimiento se basta a sí mismo y crece dividido del resto, es el comienzo de la disolución del arte como tal, y hace necesario volver a encontrar un lenguaje común para evitar la aniquilación. En este contexto, el arte ha ido en la búsqueda de nuevos lenguajes más allá de los objetos. Sería largo dar una mirada a todo lo que ha pasado en esta línea, pero podemos aterrizar en el trabajo de Marina Abramovic, quien junto a Ulay realizó una serie de performances corporales, u obras de relación (Relation Works), en las que se recuperó el cuerpo en tanto que imagen -en palabras de Anna María Guasch- con la capacidad de ser objeto real y a la vez simbólico, sin cubrir lo real con capas de simulacro, sino para descubrir lo real mediante elementos cotidianos. Ambos artistas, en la década de los ochenta comenzaron a trabajar con los conceptos de tiempo y supe i e ia del ue po hu a o, pa tie do de la ase de ue el a tista o de e se 15 Jea Baud illa d: El o plot del a te, ilusió 2012. desilusió estéti as , A o utu Edito es, Mad id, un fabricante de objetos sino más un sujeto activo de viajes ceremoniales hacia el territorio de la conciencia16 . La historia de Marina Abramovic se cruza con la de Chiharu Shiota, cuando esta última fue su alumna en Alemania, y es de alguna forma su mentora. El artista no es fabricante de objetos… p o a le e te esta idea de e ha e o dado e los salo es donde Shiota y Abramovic se encontraron. Viajes ceremoniales al territorio de la conciencia… esta idea de e ha e i spi ado a “hiota, uie , o o ot os a tistas, continuó la senda abierta por Abramovic sustituyendo el cuerpo por objetos icónicamente relacionados con él. De esta forma los vestidos, las sillas, las camas, son un retrato del cuerpo, y su relación con él va más allá del uso: en la obra de Shiota, estos objetos son la memoria misma del cuerpo. Pero lo más importante: son objetos que han pertenecido a alguien –a menudo a ella misma- por lo que su carga histórica es real; no es fabricada, ni simulada. Claramente el cuerpo no es un objeto-mercancía, sino que el refugio del yo vivo. En la obra de Shiota, el refugio del yo se traspasa a los objetos: el vestido es una segunda piel, las maletas definen lo que necesito para vivir. El vestido no está hecho en serie, como lo es el vestido-mercancía. Tampoco impone su identidad a su usuaria; sino que al contrario: el vestido completamente blanco, desprovisto de adornos que distraigan la mirada, lleva en sí la huella de la propia artista. Las maletas no son Louis Vuitton – por nombrar una marca que se podría decir que vuelve elegante a quien la usa-, sino que son un reflejo del ser, un ser nómada que se pregunta dónde está su corazón. Mientras el objeto-mercancía es desechable e intercambiable, la obra de Shiota nos recuerda la enorme carga simbólica de los objetos. Esta idea se hace muy presente en su instalación His Chair, en la que las ventanas recogidas en un Berlín que se renovaba tras la caída del muro dejan de ser un material de desecho para hacer historia. Con ellas, la artista da cuenta de que para atisbar las memorias de quienes vivieron en el Berlín de aquella época necesitamos recuperar los objetos que genuinamente estuvieron ahí. Con ello el objeto recupera su autenticidad, su aura, según el concepto 16 Guas h, A a Ma ía: El a te últi o del siglo XX, del pos i i alis o a lo Editorial, 1999. ulti ultu al , Alia za planteado por Walter Benjamin; una autenticidad que había sido banalizada en la época de la hiperreproductibilidad técnica. Al cobrar autenticidad, los objetos recuperan su sentido, pero sin tratar de escribir una memoria histórica, ni menos aludir a la Historia oficial. Se trata de una memoria que hunde sus raíces en los lugares por donde ha pasado, sin la máscara de lo ulti ultu al , de lo glo alizado . U a e o ia ue o p ete de se opia i territorio. Sobre esto, el psicoanalista argentino Néstor Braunstein nos recuerda que la memoria es ante todo un relato personal, en que la propia percepción de los hechos se funde con los sentimientos para dar paso a reminiscencias que son ficción. ¿“e pod ía creer en el relato de los autores pensando que la memoria produce con exactitud los movimientos del pasado personal? Definiti a e te o. No ha e o ias auté ti as , sino tan solo ficciones de la memoria17 . Probablemente esta idea ha llevado a Chiharu Shiota a envolver los objetos que nos presenta en una espesa maraña de hilos, hasta convertir estos objetos en e a es e tes e ue dos , o o los des i e A a Ma ía Guas h. El afá de di uja e el aire llevó a la artista a convertir el dibujo en un objeto corpóreo que se hace uno con los objetos. El hilo lleva la carga de sus propios sentimientos: si queda enredado o anudado con firmeza, debe ser por los sentimientos que ella tuvo al momento de tomarlo para entretejer sus hebras. ¿Cómo puedo dibujar mis sentimientos sobre un objeto grande como un piano? Con hilos. Los hilos permiten que el dibujo salga de su bidimensionalidad y se vuelva objeto. De esta forma, Chiharu Shiota hace que los objetos hablen, y nos hablen a todos, porque se refieren no a una memoria histórica, y tampoco a una identidad cultural particular, sino que aquello que es profundamente humano. Hablan de la infancia, de la ida dia ia, de se pa te de u u do. El hogar está en donde está tu corazón. Yo puedo i a ual uie pa te a ha e a te, po ue pa a í el a te es i e t o . Con esto, la recuperación del sentido de los objetos tiene un matiz especial: lejos de aludir a los grandes relatos que sostuvieron la modernidad –de los que nos hablaría un objeto que 17 Nésto B au stei : La e o ia, la i e to a , “iglo Vei tiu o Edito es, Mé i o, . se constituya en pieza de museo-, y también lejos de una identidad cultural particular, los objetos que la artista nos pone al frente permiten una lectura adi a te - apropiándome del concepto de Nicolas Bourriaud-. Ella misma, japonesa que vive en Alemania, ha echado raíces en diferentes lugares, y nos habla en un lenguaje nacido de experiencias que son más que la suma de sus partes. Esto se ve reflejado en que cada muestra de la artista se adapta a los espacios de exposición. Su obra es un constante diálogo. De esta forma, al recuperar el sentido de los objetos, Shiota también participa en la recuperación del arte como lenguaje de la comunicación. Si nos detenemos frente a su obra, podremos vernos a nosotros mismos también, con nuestras memorias propias, y con nuestra capacidad de escuchar al otro. Y de escuchar el silencio también, lejos del bullicio uniformizante de la posmodernidad. Conclusión La obra de Chiharu Shiota me parece profundamente consoladora. Mi propia vivencia e u u do pos ode o e ha ía ge e ado la a gustia de la i esa te p odu ió de objetos de corta vida cuyo destino final siempre sería el vertedero. ¿Qué sentido podría tener generar nuevas pinturas, esculturas, y peor aún, bocetos, en un mundo donde los objetos parecen tener la imposición de ser una mercancía vendible? ¿Para qué generar más cachureos que hagan crecer la montaña de cosas de rápido consumo? Todas estas preocupaciones quedaron desechas tras observar atentamente las fotos de las obras de la artista, y más aún, de escuchar lo que ella misma dice sobre sus obras. El arte vuelve a ser lenguaje, un lenguaje de encuentro. No somos máquinas destinadas a cumplir un programa, sino seres vivos, con sangre, con aire. Somos cuerpo, y no trajes. Somos memoria, pero una memoria viva, atenta, sensible. Nuestro cuerpo, y nuestros objetos, también hablan, pero hablan en silencio, lejos del eterno bullicio de la posmodernidad que nos vende ilusiones y nos aleja de lo esencial, incluyendo nuestro cuerpo y nuestro ser. Con Chiharu Shiota puedo ver que el arte está navegando por mares que se alejan de la posmodernidad. La época posmoderna parecía no tener ningún territorio en el tiempo: solo e a u después de . Pe o al des u i ue e el a te los o jetos o a nuevos sentidos, y entrar de cabeza en ellos, y dialogar con los autores que también encuentran estos nuevos sentidos, puedo tener la convicción de estar respirando un aire nuevo. Es una etapa quizás sin nombre, sin descripción –tal vez no la necesitamos. Como dicen por ahí: en el arte hay respuestas. Bibliografía Baudrillard, Jea : El o plot del a te, ilusió desilusió estéti as , A o utu Editores, Madrid, 2012. Benjamin, Walter: La o a de a te e los tie pos de su ep odu ti ilidad té i a www.philosophia.cl / Escuela de Filosofía Universidad ARCIS. Bou iaud, Ni olas: ‘adi a te , Ad ia a Hidalgo Edito a, Bue os Ai es, Braunstein, Néstor: La . e o ia, la i e to a , “iglo Vei tiu o Edito es, Mé i o, Debord, Guy: La sociedad del espectáculo , Edito ial La Ma a, Bue os Ai es, Guas h, A a Ma ía: . . El a te últi o del siglo XX, del pos i i alis o a lo ulti ultu al , Alia za Edito ial, .