Skip to main content
This article demonstrates historically and statistically that conversionary Protestants (CPs) heavily influenced the rise and spread of stable democracy around the world. It argues that CPs were a crucial catalyst initiating the... more
    • by 
    •   107  
      Economic HistoryEconomic SociologyPolitical SociologySocial Movements
Türkiye odaklı çeviri tarihi çalışmalarında Tercüme, Metis Çeviri ve Yazko Çeviri gibi çeviri odaklı yayınlar dışında kalan süreli yayınlardaki çeviri eleştirilerinin genellikle göz ardı edildiği bulgusundan yola çıkan bu çalışmanın iki... more
    • by 
    •   20  
      Cultural HistoryTranslation HistoryTranslation criticismHistory of Translation
We are witnessing exciting advances in cognitive translation studies (CTS), which has become an established area within translation studies. CTS boasts today an increasing number of researchers, diversified approaches to cognition and an... more
    • by 
    •   20  
      Cognitive ScienceCommunicationTranslation StudiesSituated Cognition
This article addresses the ways in which Thomas Hawkins, a translator engaged in the cultural and literary activities of early Stuart court culture, but also in the transnational, Anglo-French Catholic networks of the time, appropriates... more
    • by 
    •   7  
      English LiteratureBook HistoryTranslation HistoryEarly Modern Literature
Review in Modern Languages Review 81-1 (1986), pp. 195-6.
    • by 
    •   2  
      Translation StudiesHistory of Translation
CHAPTER: The history of the European translations of Charles Darwin’s [On] The Origin of Species is discussed to demonstrate how ideological manipulation, censorship, and publishing strategies affected the reception of one of the most... more
    • by 
    •   4  
      History of ScienceHistory of TranslationCharles DarwinOrigin of species
For any target discourse, translation, as a confrontation with the nonidentical, is a potential threat to its own identity. Via a broad definition of translation as “discursive migration,” this paper discusses the possible ways in which a... more
    • by 
    •   17  
      Translation StudiesSocial IdentityTranslation and IdeologyTranslation theory
L’objectif de cet article est d’interroger le concept de souveraineté hérité de la modernité européenne à partir de sa « traduction » en maori dans le traité de Waitangi conclu en 1840 entre les chefs maoris d’Aotearoa (Nouvelle-Zélande)... more
    • by 
    •   7  
      Translation StudiesPostcolonial StudiesHistory of TranslationTranslation
This article presents a microhistory of Puerto Rico that investigates the role of translation and language policy during the transition from Spanish to U.S. colonial rule. Two specific periods, namely the transitional military government... more
    • by 
    •   6  
      Puerto RicoLinguisticsHistory of TranslationTranslation
This article aims to rethink the relationship between history and translation by questioning the methodological presuppositions underlying dichotomies taught in Translation Studies, especially that of domestication and foreignization. To... more
    • by  and +1
    •   8  
      Translation StudiesThomas HobbesHistory of Political ThoughtHistory of Translation
Between 1933 and 1945, hundreds of German-speaking academics who had to leave their posts and their countries under the Nazi regime went to Turkey to work at Istanbul University and later at other institutions. This paper looks at this... more
    • by 
    •   14  
      Intellectual HistoryCultural HistoryTurkish HistoryExile
    • by 
    •   4  
      Translation StudiesTranslation HistoryHistory of TranslationWomen Translators
    • by  and +1
    •   7  
      Translation HistoryVenezuelaHistory of TranslationTranslation
RÉSUMÉ Le présent article décrit une série de tentatives – toutes échouées – par la Société Radio-Canada (SRC) et la Canadian Broadcasting Corporation (CBC) de produire des émissions de nouvelles traduites. Sur un premier plan, il... more
    • by 
    •   8  
      Media StudiesTranslation StudiesMedia HistoryTranslation History
The purpose of this essay is to begin an examination into how the fascist regime reacted to the high number of translations which were being published in Italy; in particular translations from English during a period, the 1930s, when... more
    • by 
    •   13  
      PublishingTranslation StudiesTranslation HistoryHistory of Translation
Produced for the purpose of facilitating the learning of Greek, Johannes Crastonus’s Greek and Latin edition of the Psalms was printed in Milan in 1481. This article is a first investigation into Crastonus’s methods. On the basis of Psalm... more
    • by 
    •   16  
      Manuscripts and Early Printed BooksRenaissance StudiesRenaissance StudiesRenaissance Humanism
"In the fascist regimes of the mid twentieth century – this volume the focuses on Italy, Germany, Spain and Portugal – translation was a carefully, though not always successfully, managed cultural practice. Translation policies attempted... more
    • by 
    •   20  
      Cultural HistoryCensorshipPublishingTranslation Studies
The history of translation has generally occupied a secondary position within translation training programs, despite the fact that numerous scholars, such as D'Hulst, Woodsworth and Malmkjaer, have argued that it is relevant for the... more
    • by 
    •   3  
      Translation StudiesHistory of TranslationTranslation
Please note that the figures on the number of translators in Tibet's history as stated in this paper were later found to be incorrect. Please see my "Translation Archaeology in Practice" paper for more updated figures.
    • by 
    •   6  
      BuddhismTranslation StudiesTibetTranslation History
The author studies the Latin American writers’ visits to the USSR from 1954 till beginning of 1960s realized via the Foreign Commission of the Union of Soviet Writers. After Stalin’s death, the activity of all departments of the... more
    • by 
    •   11  
      Latin American literatureSoviet Union (History)History of TranslationThaw-era Soviet Union
By positing that translation is the main manifestation of “interliterarity” (in D. Ďurišin’s conceptualization) that brings to the fore the meta-creational capacities of the target literature, the present article attempts (1) to study a... more
    • by 
    •   6  
      Translation StudiesJames JoyceIntertextualityHistory of Translation
Introduction to special issue of Translation Studies (vol. 5, issue 2), 2012
    • by 
    •   2  
      Translation StudiesHistory of Translation
This article argues that Cicero's rejection of the interpreter as a literal translator was not just a rejection of a particular style of translation but an attempt to keep translation of Greek literature in Rome an elite activity. I... more
    • by 
    •   6  
      RhetoricTranslation StudiesTranslation HistoryCicero
"In the 1930s translation became a key issue in the cultural politics of the Fascist regime due to the fact that Italy was publishing more translations than any other country in the world. Making use of extensive archival research, the... more
    • by 
    •   14  
      Translation StudiesItalian (European History)Italian StudiesFascism
The Translator’s Roles and Tasks According to German Pre-Romantic and Romantic Reflection on Translation (Herder, Schlegel, Goethe, Schleiermacher) The current article studies the changing attitudes of the German thinkers of the... more
    • by 
    •   6  
      Translation StudiesHermeneuticsHistory of TranslationTheory of translation
The article traces the history of the Secretaría de Interpretación de Lenguas (Language Interpreting Secretariat), which was created by Charles V in 1527 to support the Consejo de Estado (Council of State) and which can be considered as a... more
    • by 
    • History of Translation
This paper is a report on a 10-month period of archival research aimed at uncovering key data related to the translation of the Indian Buddhist canon into Tibetan, a remarkable achievement that took some 900 years to complete. Our... more
    • by 
    •   4  
      Translation HistoryTibetan BuddhismHistory of TranslationTibetan History
    • by 
    •   8  
      Translation StudiesTranslation theoryTranslation HistoryHistory of Translation
For centuries, the art of translation has been misconstrued as a solitary affair. Yet, from Antiquity to the Middle Ages, groups of translators comprised of specialists of different languages formed in order to transport texts from one... more
    • by 
    •   9  
      Translation StudiesCollaborationTranslation theoryTranslation History
    • by 
    •   12  
      Translation StudiesTranslation theoryHistory of TranslationHistory of the Novel
Using extensive archival research this article looks in detail at how Arnoldo Mondadori, the most important publisher of translations in Italy in the 1930s, negotiated the complex political situation and the often unpredictable censorship... more
    • by 
    •   14  
      PublishingTranslation StudiesTranslation HistoryHistory of Translation
This paper discusses some concepts and methods for the study of the role translations can play in the construction and distribution of cultural models.
    • by 
    •   9  
      Translation StudiesTranslation and IdeologyCultural SemioticsTranslation theory
    • by 
    •   14  
      Translation StudiesErasmusDialogueHistory of Translation
    • by 
    •   7  
      Translation and IdeologyHistory of TranslationTranslationSpanish American colonial studies
This paper focuses on the practice of intralingual translations in Turkey, which are generally regarded as original writings and thus have remained outside the realm of Translation Studies. In an attempt to offer a different... more
    • by 
    •   10  
      Translation theoryModernizationTranslation HistoryHistory of Translation
The methodological task of defining “translation” across languages forms an apparent aporia, since there is no guarantee that the different terms that might express “translation” are in fact translations of each other. One solution is to... more
    • by 
    •   4  
      Translation StudiesTranslation theoryTranslation HistoryHistory of Translation
    • by 
    •   5  
      Translation HistoryPeruHistory of Translation•Translation Theory, Methods and Practice, Translation and Language Learning, Application of Linguistic Theory to Translation.
Christian missions to China have sought to make their message more acceptable to their Chinese audience by expressing, in translations of Christian texts, Christian terms and concepts in language borrowed from China’s indigenous Buddhist,... more
    • by 
    •   6  
      History of ChristianityTranslation HistoryHistory of TranslationReligious Studies
Suele afirmarse que en tiempos de Alfonso X la práctica traductora motivó el desarrollo de una prosa más elaborada, una de cuyas consecuencias habría sido la especialización sintáctica y la complicación de las relaciones textuales.... more
    • by 
    •   6  
      Translation StudiesHistorical LinguisticsHistorical SyntaxHistory of Translation
This essay analyzes what is likely Benjamin Franklin's best known text, “Father Abraham’s Speech” from the last ever edition of Poor Richard’s Almanack (1757), and it maps, on the basis of a new bibliography available on the affiliated... more
    • by 
    •   16  
      Intellectual HistoryHistory of IdeasDigital HumanitiesGlobalization
Attraverso un’approfondita ricerca di archivio e un’analisi dettagliata delle statistiche del mercato librario, il volume ricostruisce l’“invasione delle traduzioni” degli anni Trenta, quando l’Italia pubblicava più traduzioni di... more
    • by 
    •   20  
      HistoryCultural HistoryCensorshipTranslation Studies
Translation quality assessment is at the heart of any theory of translation. It is used in the academic or teaching contexts to judge translations, to discuss their merits and demerits and to suggest solutions. However, literary... more
    • by 
    •   66  
      English LiteratureEnglish for Specific PurposesEnglish for Academic PurposesTeaching English as a Second Language
The purposes of this study were (a) to compare BA and MA students of Translation in terms of their abilities in IT skills, (b) to compare them in terms of their learning of IT related competences in the translator training programs, and... more
    • by 
    •   50  
      English LiteratureTeaching English as a Second LanguageTranslation StudiesLanguages and Linguistics
The paper aimed to investigate the role of translator's religious ideology on his/her translation of the Nobel Quran by focusing on English translations of four verses from Surah An-Nisa (Women), Surah Al-Ahzab (The Confederates) and... more
    • by 
    •   55  
      Translation StudiesTranslation and IdeologyMachine TranslationTranslation theory
    • by 
    •   17  
      Cultural HistoryCultural StudiesEuropean StudiesComparative Literature
This article looks at the impact of the Ethiopian Campaign (1935-6) and Italy's new status as an imperial power on attitudes towards translation. On the basis of archival research it shows how the increased xenophobia that followed in the... more
    • by 
    •   14  
      PublishingTranslation StudiesItalian StudiesItalian Cultural Studies
    • by 
    •   3  
      Translation StudiesHistory of TranslationTranslation
The demand on the target side of the translation process has often been interpreted as the decisive translation force: it is the target system and its agents to decide what should be translated. While exploring the trends of translation... more
    • by 
    •   8  
      Comparative LiteratureCultural PolicyTranslation StudiesTranslation History
    • by 
    •   4  
      Intellectual HistoryEarly Modern HistoryHistory of ScienceHistory of Translation
This paper outlines the history of translations of twentieth century Chinese literature in Spain both in Spanish and in Catalan. Not only direct translations, but also indirect versions are the object of study. The evolution of... more
    • by 
    •   7  
      Translation HistoryHistory of Translationmodern and contemporary Chinese literatureEarly Modern, Modern and Contemporary Chinese Literature, Intellectual History and Film