Advertisement

Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

Origin and history of to-do

to-do(n.)

"bustle, fuss, commotion," colloquial, 1570s, from the verb phrase to do, from Old English to don "proper or necessary to be done" (see to + do). Similar formation in French affaire, from à "to" + faire "do."

Entries linking to to-do

"perform, execute, achieve, carry out, bring to pass by procedure of any kind," etc., Middle English do, first person singular of Old English don "make, act, perform, cause; to put, to place," from West Germanic *doanan (source also of Old Saxon duan, Old Frisian dwa, Dutch doen, Old High German tuon, German tun), from PIE root *dhe- "to set, put, place."

Use as an auxiliary began in Middle English. Sense of "to put, place, lay" is obsolete except in phrases such as do away with. Periphrastic form in negative sentences (They did not think) replaced the Old English negative particles (Hie ne wendon).

Meaning "visit as a tourist" is from 1817. In old slang it meant "to hoax, cheat, swindle" (1640s). Slang meaning "to do the sex act with or to" is from 1913.

Slang do in "bring disaster upon, kill" is by 1905. To have to do with "have concern or connection with" is from late 13c. To do without "dispense with" is from 1713. Expression do or die indicating determination to succeed despite dangers or obstacles is attested from 1620s.

Compare does, did, done.

Old English to, ta, te, "in the direction of, as far as (a place, state, goal)," opposite of from; also "for the purpose of, furthermore;" from West Germanic *to (source also of Old Saxon and Old Frisian to, Dutch toe, Old High German zuo, German zu "to"). Not found in Scandinavian, where the equivalent of till (prep.) is used.

This is reconstructed to be from PIE pronominal base *do- "to, toward, upward" (source also of Latin donec "as long as," Old Church Slavonic do "as far as, to," Greek suffix -dē "to, toward," Old Irish do, Lithuanian da-), from demonstrative *de-. Also see too.

English to also supplies the place of the dative in other languages. The near-universal use of to as the verbal particle with infinitives (to sleep, to dream, etc.) arose in Middle English out of the Old English dative use of to and helped shade out the Old English inflectional endings. In this use to is a mere sign, without meaning. Compare similar use of German zu, French à, de.

As an adverb of motion, direction, etc., "to a place in view, to a thing to be done," in Old English. This use was frequent in Middle English in verbal combinations where it renders Latin ad-, com-, con-, ex-, in-, ob-. As a conjunction, "until, up to the time that," by late Old English.

The distribution of verbs among at, to, with, of has been idiosyncratic and varied. Before vowels it was sometimes shortened to t'. The phrase what's it to you "how does that concern you?" (1819) is a modern form of an old question:

Huæd is ðec ðæs?
[John xxi:22, in Lindisfarne Gospel, c.950]

Used absolutely at the end of a clause. with ellipsis of infinitive (same as the proceeding clause: would do it but don't have time to), it is attested from 14c.; OED reports it "rare before 19th c.; now a frequent colloquialism."

Advertisement

Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

Trends of to-do

adapted from books.google.com/ngrams/ with a 7-year moving average; ngrams are probably unreliable.

More to explore

Share to-do

Advertisement

Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

Trending
Advertisement

Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.